Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
1 day ago
Other name:
おとなになっても, Even Though We're Adults
Original Network:Hulu
Director:Kaneshige Atsushi
Country:Japanese
Status: Ongoing
Genre: Romance
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:30
All right, let's go.
00:32
Do you want to buy a sandwich?
00:34
Yes, I do.
00:37
It's not a family trip.
00:40
It's not a family trip.
00:42
It's not a family trip.
00:44
It's a family trip.
00:46
It's a family trip.
00:48
It's not a family trip.
01:04
It's not a family trip.
01:06
It's not a family trip.
01:08
It's not a family trip.
01:10
It's a family trip.
01:14
It's not a family trip.
01:16
It's not a family trip.
01:20
It's not a family trip.
01:22
It's not a family trip.
01:24
It's not a family trip.
01:26
It's not a family trip.
01:58
It's not a family trip.
02:08
It's not a family trip.
02:10
It's not a family trip.
02:12
It's not a family trip.
02:14
It's not a family trip.
02:16
It's not a family trip.
02:18
It's not a family trip.
02:20
It's not a family trip.
02:22
It's not a family trip.
02:24
It's not a family trip.
02:26
It's not a family trip.
02:28
It's not a family trip.
02:30
It's not a family trip.
02:32
I'm sorry.
02:39
What are you doing?
02:46
That's...
02:51
That...
02:53
I've been telling you about it.
02:56
I'm not a mother.
03:01
Puhって…
03:02
違うよ
03:04
そもそも先生が悪いし
03:08
場所を考えずに話し合いをしたのも悪くて
03:13
そういうわけだから
03:15
わたしに謝ったり
03:17
お母さんを責めないでくださ
03:18
失礼しました。
03:48
I don't know.
04:18
移動願いを出した。
04:48
結婚で小児まで通ってたの。
04:52
じゃあ、次。
04:53
えっ、もう。
04:55
また、電車とバス乗り継いで1時間ぐらいかかるからね。
04:59
ここは小学校その2。
05:17
卒業までいました。
05:22
そして、こちらの中学校。
05:24
1年生の途中までいました。
05:26
じゃあ、また転校に?
05:29
そう。
05:30
最初に寄ったのが父方で、こっちは母の地元。
05:36
なんだけど、どっちの親も実家との折り合いが悪くてさ。
05:42
エリちゃんのお母さんいるじゃん。
05:43
似てるんだよね。
05:44
えっ?
05:45
うちの母も、ばあちゃんとは脅威像みたいな関係でさ。
05:49
でも、母の方が値を上げたって感じかな。
05:59
あっ、寄り道していい?
06:02
はい。
06:03
こっち。
06:10
大丈夫?
06:11
はい。
06:12
足元気を付けてね。
06:14
はい。
06:15
中1のとき、同じクラスに好きな子がいて。
06:25
ここでお別れ行ったんだ。
06:28
いいロケーションでしょ。
06:30
ですね。
06:32
引っ越し先って言っても、電車で2時間くらいの距離だから、全然会えるんだけどさ。
06:39
それでも、学校は変わるわけだし。
06:43
コンビニ前で待ち合わせて、海岸通り出ることももうなくなるんだなって。
06:50
そんなこと考えたら、2人でわんわん泣いちゃって。
06:56
そろそろお昼食べよっか。
07:09
はい。
07:10
何食べたい?
07:15
おすすめありますか?
07:16
うーん。
07:17
昔行ってたところ、まだやってるかな。
07:20
あ、どうも。
07:23
あっ。
07:25
どれにします?
07:27
えっ?
07:28
この間のお礼です。
07:29
ああ。
07:30
えっと、じゃあ。
07:31
ブレンドでお願いします。
07:32
ホットでいいですか?
07:33
はい。
07:34
あ、これ、よかったら同じなんで。
07:37
あ、いいんですか。
07:38
ありがとうございます。
07:39
はい。
07:40
おかげさまで、あなたと医者に薬をもらい、一安心です。
07:46
それは何より、原因はやっぱりストレスですか?
07:54
うーん、みたいっすね。
07:55
実は俺、少し前に離婚して、ちょっとごたついたし、そういうのもあんのかな。
08:08
うん。
08:09
そうだね。
08:10
うん。
08:11
うん。
08:12
うん。
08:13
うん。
08:14
うん。
08:15
うん。
08:16
うん。
08:17
うん。
08:18
うん。
08:19
うん。
08:20
うん。
08:21
うん。
08:22
うん。
08:23
うん。
08:24
うん。
08:25
うん。
08:26
うん。
08:27
うん。
08:53
うん。
08:54
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
09:24
I'm so sorry to say that I was being in my wife.
09:33
I was already married to my wife.
09:36
So, I've been married to my wife.
09:41
I'm so sorry to say that I'm married.
09:44
I will be married.
09:49
I will.
09:51
It's so cool.
09:58
We're all going to work hard.
10:04
I've already done it.
10:06
I've done it.
10:08
I've done it.
10:11
Well, so...
10:14
Well...
10:16
You'll be fired.
10:19
You can't do it.
10:24
No...
10:26
I'm going to be married.
10:28
I'm going to go for a while now.
10:30
Yes.
10:32
Yes, I'm going to go.
10:35
I'm going to go.
10:38
I'm going to go back.
10:43
Good.
10:57
I'm going to go on.
10:58
You can't fly there's lots less time.
11:03
Yes a businessman, who it is like a chickenerus.
11:05
Who knows?
11:07
Okay, hello.
11:09
And so I'm going to go.
11:12
That's why I'm looking for a personal route to the airport, but it's really fun.
11:19
Let's go with a guidebook.
11:22
It's quite fun.
11:24
I think I'm going to tell you what I'm feeling for you.
11:31
I'm going to tell you that I'm going to tell you what I'm saying.
11:35
I have been working with you in the same school.
11:45
I feel like you are working with you.
11:48
I feel like you are working with you.
11:52
But I feel like you are working with you.
11:55
What?
11:56
What's that?
11:57
What's that?
11:58
What's that?
11:59
What's that?
12:01
Um, yeah, I'm going to be a number of people, isn't it?
12:07
Eh?
12:08
Aya-no-chan is a book of books.
12:10
You talked about it?
12:11
Yes.
12:12
I mean, I'm a book of books.
12:17
Hey, book of books.
12:19
I?
12:20
So.
12:21
You have a favorite book?
12:24
A favorite book?
12:26
You have a favorite book of books.
12:29
A book of books.
12:36
A book of books.
12:41
It's like that.
12:45
What's the book?
12:49
A book of books.
12:50
It's a book.
12:52
It's a book.
12:57
I'm going to check it out.
13:00
Yeah, like this.
13:02
Like this.
13:03
It's like a little bit.
13:06
I've never heard anything about it.
13:09
I can't answer it.
13:12
I love it.
13:21
It's cold, but...
13:23
I don't want to go to the beach.
13:25
Yes.
13:26
Yes.
13:38
What happened to my friend?
13:40
And then after that?
13:42
Ah.
13:44
I had a long time.
13:47
I had to go home.
13:50
I had a friend.
13:52
イカリシができて添えになった。
13:58
私とアカリさんもそうなっていったんでしょうか。
14:03
中学や高校時代に出会っていたら。
14:09
かもね。
14:11
だから大人になって出会ってよかったと思うよ。
14:18
よくないか。
14:22
せめて
14:25
結婚前に出会えていたら
14:30
・・・このモヤモヤは、一生晴れないのだろうか
14:41
手引えちゃったね、ごめん
15:14
I've never heard of her, but I've never heard of her.
15:18
She?
15:25
Are we going to do it well?
15:31
What?
15:34
I'm just thinking about it.
15:41
離婚までしていまさらなにおいしょうそ私も同じこと考えてたこんな私たちが幸せにやっていけるのって
16:11
アイアノちゃんの元旦那さんの悪いとこ想像して離婚される方にも原因があるってなんとか妄想で乗り切ろうとしたけどやっぱり無理さすがに無理悪いのは私ですよ
16:41
それはそう
16:48
でもそういうのもいい
16:53
こういうモヤモヤに折り合いをつけていくしかないんだろうけど
16:59
大人だし
17:06
ねえ先生
17:09
大人はどうしたらいいの
17:14
どうしよう
17:31
すごく好きな感じだった
17:35
離婚してやりますよ
17:37
必ず
17:38
でももう恋愛だとか結婚だとか正直当分いいな
17:50
40近い俺に次の恋なんてあるかわからないけど
17:57
とにかく今は疲れた
17:59
今は疲れた
18:06
これ以上するやるのきつい
18:11
あやちゃんとは人の紹介で知り合って結婚前提の出会いで親睦を深めたというか 深まったのかなぁ
18:28
実際のところは妥協もあったんじゃないか
18:35
俺セックス下手だったのかなぁ
18:43
なんてこと言うと男はすぐそういう話にとか叩かれそう
18:50
気遣い思いやり子供のこと
18:58
改めて考えれば思い当たる節はそこかしこにあって
19:04
だけどそれはお互い様だとも思う
19:08
今何してんの?
19:31
ああ
19:33
ああ
19:34
ああ
19:35
うん
19:42
いいね
19:44
ほんと
19:45
めっちゃかわいい
19:52
ていうかお客様と僕ちょっと似てません?
19:56
えっ?
19:58
すごいイメージ変わる
20:00
うん
20:01
かわいい
20:03
えっ?
20:05
えっ?
20:06
えっ?
20:07
えっ?
20:08
えっ?
20:09
えっ?
20:10
えっ?
20:11
えっ?
20:12
えっ?
20:17
えっ?
20:19
えっ…
20:20
Do you like me?
20:32
Do you like me?
20:34
Do you like me?
20:46
何してる?
21:01
寝てました。
21:06
えっ?
21:21
ああ、エリちゃん。
21:24
あ、無理です。
21:27
どうして?
21:29
あ、頭がボソボソです。
21:32
じゃあ、俺が切ってあげる。
21:38
もちろんエリちゃんが伸ばしたいならそっちの方向できれいに整えるよ。
21:44
でもショートめっちゃかわいいし似合ってるよ。
21:51
エリちゃんの髪質的にも向いてると思うんだ。
21:57
少し毛先整えるだけでもセットしやすくなるからさ。
22:05
吉住いちかさん。
22:08
はい。
22:14
ご卒業おめでとう。
22:19
ありがとうございます。
22:44
出来てた出来てた。
22:51
当日の体育館はもっと歩く距離が長いし歩幅とかそこまで気にしすぎずね。
22:57
はい。
23:01
不安?
23:03
校長室でやってもいいって、校長先生も言ってくれてるから。
23:07
はい。
23:10
大久保先生。
23:17
他の学校に行くんですか?
23:20
えっ。
23:23
。
23:24
うん。
23:25
みんなが卒業した後でね。
23:26
それまではいるよ。
23:30
手紙書いてもいいですか?
23:35
手紙?
23:36
It's good, I'm happy.
23:44
Yes.
23:55
It's NITO-san.
23:58
NITO-san, why?
24:06
Yosizumi-san,
24:12
卒業式の練習出ないの?
24:15
ここでやってるから。
24:23
あの、あのね、ごめんね。
24:29
前にひどいこと言って。
24:30
それは、私がひどいことしたせいだもん。
24:35
吉住さんは、私のこと好きじゃないかもしれないけど。
24:46
私は吉住さんと仲良くしたいと思ったし。
24:51
優香と一緒に声をかけてくれたのに嬉しかった。
25:01
私は、
25:03
ニッタさんのこと嫌いって思ったこともあったけど。
25:08
それは、
25:09
それは、
25:11
優香もニッタさんも、
25:13
私が邪魔なんだって思ったからで。
25:16
そんなの思ってないよ。
25:18
勝手に奴当たりして。
25:29
ひどいことして。
25:31
本当、ごめん。
25:32
え?
25:49
どういう状況?
25:53
優香、
25:55
3人で帰ろう。
25:57
え?
25:58
うん。
26:02
3人で帰ろう。
26:04
え?
26:08
うん。
26:11
すごいな。
26:13
しっかり謝って、
26:15
元に戻ろうとできるなんて。
26:21
ねぇ、先生。
26:22
大人は、
26:25
どうしたらいいの?
26:32
分からない。
26:35
ねぇ、みんな。
26:37
先生は、
26:38
どうしたらいい?
26:39
どうしたらいいの?
26:40
私は、
26:41
どうしたらいいの?
26:45
中高生のような悩みを抱える私たちは、
26:49
しかし、中高生ではないので、
26:52
2人で話し合って決めました。
26:54
本当にいいんですね。
27:00
綾乃ちゃんこそ、いいの?
27:07
いいの?
27:10
はい。
27:14
私たち、
27:18
もう終わりにしましょう。
27:19
もう終わりにしましょう。
27:22
あけなく終わった、
27:23
人生最大の恋。
27:26
ちゃんと覚えているから、
27:29
夢は見ないで、
27:32
秘めたはず。
27:35
なんで人生ってこんなにも、
27:39
事件の連続なんだろうね。
27:42
失敗すれば、
27:44
臆病になる。
27:46
もう疑うのは、
27:49
嫌なのにさ。
27:53
ああ、
27:54
君のことが、
27:55
君のことが、
27:57
君のことが、
27:59
好きなんです。
28:02
夢みたいで、
28:04
梅みたいで、
28:06
これが本当の恋なのか。
28:09
君のことが、
28:11
君のことが、
28:13
君のことが、
28:15
好きなんです。
28:18
最後じゃないかもしれない、
28:19
でも伝えられずに終われない。
28:22
恋に恋せよ、
28:24
君に恋をする。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
57:46
|
Up next
Shine: Uncut Version (2025) Episode 3 | Thai subbed EN
Thai Drama Subbed English
14 hours ago
34:30
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
25:56
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
32:00
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:24
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
30:41
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
31:04
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
32:47
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
34:48
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
29:26
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
34:27
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
30:49
Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
28:03
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
43 minutes ago
24:39
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
44 minutes ago
31:54
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
43 minutes ago
33:44
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
44 minutes ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 hour ago
22:56
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 hour ago
23:23
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 hour ago
46:10
Learning to Love (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
21 hours ago
58:00
Shine: Uncut Version (2025) Episode 2 | Thai subbed EN
Thai Drama Subbed English
14 hours ago
45:55
I’m a D-list Handler – Damemane! – Dame na Talent, Management Shimasu (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
11 minutes ago
45:55
I’m a D-list Handler – Damemane! – Dame na Talent, Management Shimasu (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 minutes ago
19:50
Doku Koi: Doku mo Sugireba Koi to Naru (2024) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
22 minutes ago
27:05
Love in the Air: Koi no Yokan (2024) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
24 minutes ago
Be the first to comment