FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
03:01Transcription by CastingWords
03:31Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:31Transcription by CastingWords
04:33Transcription by CastingWords
05:35Transcription by CastingWords
05:37Transcription by CastingWords
05:39Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:17Transcription by CastingWords
06:19Transcription by CastingWords
06:23Transcription by CastingWords
06:25Transcription by CastingWords
06:27Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:31Transcription by CastingWords
06:33Transcription by CastingWords
06:35Trans Transportation этом筋
06:36Trans concerns
06:39Trans receptive
06:40Trans sincerity nú' finans boosting
06:41you
06:50If you work for a business, the President of the Başka's office will get you to the relationship.
06:54Okay, good to see you.
06:59You're a plan for a plan.
07:04The next day, Hançar's social media media,
07:08Her yerde fotoğrafları, videoları, o kızın konuşması.
07:13Bak gör, fırsatçı kocasıyla birlikte bu şöhretin ekmeğini yiyecekler.
07:18Feyza, uzatma.
07:24Hayatımızdan çıkaralım dedin.
07:26Ama bir gece de ünlü yaptık hanımefendiyi.
07:30Sabah sabah bunaltma beni.
07:32Yıktırtma bu evi.
07:34Seni yıkacağın yer burası değil.
07:37Orası. Eski ev.
07:39Hançerle kocasının başına yıkacaksın.
07:42Yıkacağım.
07:43Öyle balyozla, yumrukla falan değil anladın mı?
07:45Onların haberi olmadan o evi başlarına yıkacağım ben.
08:03Bu evi niye istediğimi anlatamayacağıma göre...
08:06...bücümü de böyle anlamsız bir savaşta kaybetmek istemiyorum Melih.
08:09...büyüdün de beni anlayacaktır.
08:18Yani yettiği lafın hesabını da mı sormayacağım?
08:21Seninle böyle konuşmasına göz müyüm canançar?
08:22Hiçbir şey söylemeyeceksin Melih.
08:27Hiçbir şey söylemeyeceksin Melih.
08:28Söz ver.
08:30Ya bu ev sorundan başka bir şey getirmeyecek bize belli.
08:35Bu savaşta en çok üzülen o olacak.
08:38Onu korumam lazım.
08:39Neyse kapatalım bu konuları hadi.
08:44Ya bana aldığın defter için sana teşekkür bile edemedim.
08:48Teşekkür ederim.
08:51Ya ben günlük tutmayı seviyor musun bilmiyorum ama...
08:54...içimden geldi öyle aldım.
08:56İyi hissedersin diye.
08:57Bebeğim için notlar yazacağım oraya.
09:02Güzel, akıllı, bir anne olarak yaptığım işleri yazacağım.
09:06Onun nasıl heyecanla, nasıl mutlulukla beklediğimi.
09:12Ama bunu yapabilmem için bana söz vereceksin Melih.
09:15Cihan'la hiçbir şey konuşmayacaksın, görüşmeyeceksin.
09:18Özellikle evle ilgili.
09:19Sonra buradan çıkıp gideceğiz.
09:21Kazasız belasız.
09:23Söz ver tamam mı?
09:24Söz ver tamam mı?
09:54Abla?
10:01Abla?
10:05Abla?
10:09Abla?
10:14Do you know what I'm going to do now.
10:16Okay.
10:18All right.
10:20Have you been trying to help me?
10:21I don't have to keep me going.
10:23If you don't need to help me, so I'm going to help you.
10:30I will take a picture of my foot or something.
10:36I have a lot of things to stay there.
10:43It's a lot of stuff that was bozalign.
10:47I don't have any other things.
10:48I mean, this is a lot to bring me together.
10:50I don't have any other stuff.
11:02I'm going to sit here.
11:05I'm going to sit here.
11:06What time is it?
11:08What time is it?
11:14I have a little bit of time.
11:16I have a drink of coffee.
11:36Yeaa...
11:37Odeyes'u bulmak için gelmiştim sonuçta buralara.
11:40Yani artık intikamından vazgeçtiğime göre...
11:43...Istanbull'da kalmamın bir anlamı yok ki.
12:06The car is better, with less water.
12:10Boshi finish, there's no mistakes.
12:12Fleka can go home.
12:14Always keep your children at home.
12:36Pena, Engin gelince bana haber verebilir misin?
12:38Tabii.
12:58Günaydın.
12:59Günaydın.
13:06Bu vakıf odasının tadilatı ne zaman biter?
13:25Ya ben bir an önce oraya geçsem çok iyi olacak.
13:28Bittiği zaman haberin olur.
13:37Dün gece yapılan bağışlar seni sevindirmesin.
13:41Büyük miktarda acık var.
13:43Bakalım başka nasıl bir oyun yapacaksın?
13:47Ben bu ay sözümü tuttum.
13:49Baba destek oldum.
13:51Geleceğe gel ne yapacaksın bilmiyorum.
13:54Evine kıyabilirsen...
13:57Kaçılmaz sonra biraz daha ertelemiş olursun belki.
14:00Zor da olsa bulurum çaresini.
14:02Sosyal mediş öğretine bakıyorum çabuk kapılmışsın.
14:14Bak benim derdim para değil.
14:15Sana gerçekleri anlatmaya çalışıyorum.
14:19Dün gece coşturdun o bağışçılar var ya...
14:22...bugün bağış yapmayacak.
14:24Bazıları da yarısını yapacak.
14:27Seni dinlesem zaten ilk günden vazgeçmem gerekiyordu.
14:30Vazgeçmedim, vazgeçmeyeceğim de.
14:34Bu vakfı ayakta tutmak için her bedel ödemeye hazırım ben.
14:37Beğenmedin mi yumurtayı?
14:53Yo yo çok güzel ya.
14:56Sen gideceğim dedin ya.
14:58Onu düşünüyordum.
15:00Orada kalacak bir evim yok demiştin.
15:01You're not sure, you're not sure.
15:03But you don't know.
15:05I'm going to go for a time.
15:08I'm going to talk about that.
15:10Now you're going to talk about that, you're not happening.
15:14I will not have any words in your hands?
15:15I hope they bring you back.
15:18I have a look for you.
15:20You are forgetting that you're not getting on that again.
15:27And I'm going to say that you're going to tell me.
15:31I know you will say this but I am not going to say this.
15:34If it were going to get he will say this later,
15:37he will get my friend and he will get his wife...
15:40...and you will get his wife's wife, she will get him.
15:42I am not going to get his wife.
15:45I'm not going to put you in there.
15:48I am and Mala's, you know what I can do.
15:51I am fine.
15:52I am not going to be a child.
15:55I am going to come to a school.
15:56Well, I'm a little bit of a classic.
16:03It's a good to see, it's a good to see.
16:09I just cut out the stairs for me.
16:15I was my first home and my husband was a little bit too.
16:18But I felt that I had a little bit more.
16:22I had a little...
16:23...and that I was so happy to see the place.
16:25I think I was a good thing to say, but I was a good thing to say.
16:31I'm not a good thing, not a bad thing.
16:35I'm a really good thing.
16:38I was really proud of him.
16:40He was a good thing to see him, I'm a good thing to remember him.
16:45And I remember him because he was a good thing.
16:50I'm not going to get to the house.
16:55I'm not going to do anything.
16:58But if I'm not going to go to do anything,
17:01I'm not going to do anything.
17:03But if you can stay in love with me.
17:05I can't stand out to the home of my family.
17:08I'm going to go to Istanbul to think it's a really hard.
17:11I'm going to go to the home of my family.
17:14I'm going to go to a house in my house.
17:20Yeah he hastanede başımda durdum.
17:23Evini açtım bana.
17:24Çok emeğin geçti.
17:25Hakkını helal et.
17:30Peki sana iş teklif etsem?
17:34O zaman kalır mısın?
17:45Ayy.
17:46Hançere de başkanlık pek yakışmış vallahi.
17:49Like that, like that.
17:51It's a little bit too.
17:53Yes, that's a different way.
17:55The devil's self-review with such a good boy.
17:57But now he's a good boy.
17:59He's a good boy.
18:01Like this man is a good boy.
18:03No, he's a good boy.
18:05He's a good boy.
18:07He's a good boy.
18:09He's a good boy.
18:11He's a good boy.
18:13Because he's a good boy.
18:15He's a good boy.
18:17Emile he?
18:18Okay, Derya, what day is you can tell.
18:20I can't tell you. No, you don't have to get it.
18:24You can't do this.
18:25You can't put the equipment in my clothes.
18:28I can't put it.
18:29But, I'm going to tell you.
18:31If you see this, you get the equipment in your price.
18:35You are the member of the general of the chiefs.
18:39You can't do that.
18:41You can't do it!
18:42You can't put it on your name!
18:44I don't know what happened to you.
18:46It's a good idea.
18:54Ay!
18:55Hey!
18:56I'm a little bit more.
18:57I'm sorry.
18:58I'm sorry.
18:59I'm sorry.
19:00I'm sorry.
19:01I'm sorry.
19:02I'm sorry.
19:03You're sorry.
19:04I'm sorry.
19:05I'm sorry.
19:06I'm sorry.
19:07I'm sorry.
19:08I'm sorry.
19:09I'm sorry.
19:10I'm sorry.
19:11...beleceğimiz lazım, değil mi ama?
19:14Sen var ya Derya sen.
19:15Kimin ne zaman yanında duracağını iyi bilirsin sen.
19:18Hıh.
19:19Keşke sen de bilseydin de...
19:21...başına bu işler gelmeseydi.
19:23Hıh.
19:24Ay neyse neyse.
19:26Sabah sabah uğraşmayalım birbirimizle.
19:28Şu parayı alalım da bir rahatlayalım.
19:30Ayy salon da...
19:32...bitmiş.
19:34Hadi git de koy bir tane.
19:35Hadi hadi.
19:36Haklısın vallahi.
19:37Ya ben böyle bu paranın geleceğinden emin olamıyorum ya.
19:40I'm like a girl, girl, girl, girl, girl, you know, it's not a lot.
19:43Yeah okay, it's true.
19:45You should be in the view, you should be in the view.
19:48In you sure, in you sure.
19:50I am not talking to you.
19:52I'm going to be the bandwagon.
19:53I'm going to talk to you.
19:56I'm going to talk to you later,
19:58then you will see you.
19:59I'm going to talk to you later.
20:04What's that?
20:05Hey, what's that?
20:10I want to know you.
20:16I want to know you.
20:21My God, my God...
20:25...pulls my sin...
20:28...it's done.
20:40Kolay gelsin.
20:52Hançer Hanım,
20:53just a few months ago,
20:55he had a customer to pay attention to him.
20:59Who is?
21:00He didn't ask him.
21:02He didn't ask him.
21:03He didn't ask him.
21:04He didn't ask him.
21:06He didn't ask him.
21:07Ne şartı?
21:10Sizinle baş başa bir akşam yemeği yemek istiyormuş.
21:31Ben yani şartı tam anlayamadım.
21:33Yani ben şimdi akşam yemeği yiyemezsem,
21:35vakfa bağışta bulunmayacak mıymış?
21:38Bilmiyorum.
21:39Öyle bir şey de demediler ama.
21:43Adam tanışmak istiyor belli ki.
21:45Çekme evlaha bağış yapacak.
21:48Parasının nasıl kullanılacağını görmek istiyor.
21:51Belki bir fikir verecek.
21:53Ya tamam tabii ki ama adını niye saklıyor?
21:56Tuhaf değil mi sence de?
21:58İş dünyasında böyle şeyler olur.
22:01Sonuçta seni tanımıyor.
22:03Belki oraya basınla gideceksin.
22:05Nereden bilecek adam değil mi?
22:09İş hayatın incelikleri diyelim.
22:11Tabii sen bunlara bu kadar çok hakim değilsin.
22:13Zamanla anlarsın merak etme.
22:15Ya akşam yemeği değil de,
22:20öğle yemeğe daha uygun olur sanki.
22:32Sen hiç kadınsın ya.
22:33Artık bunu bilip,
22:34öğle davranman gerekiyor.
22:36Önemli olan toplantılar akşam yapılır.
22:39Bağışçıya sen uyarsın.
22:40Bağışçı sana değil.
22:45Bir daha ararlarsa bana yönlendirir misin Hilal?
22:47Tabii Enceren.
22:53İş dünyasında böyle davetlere açık olman lazım.
22:57Tabii sen bilirsin.
23:06Sen şimdi bana iş mi teklif ediyorsun yani?
23:26Yani sen de istersen tabii.
23:30Ya sağ ol avukat.
23:32Ama ben böyle bir iyiliği kabul edemem.
23:34Bu milleti taşıyamam.
23:36Ya bunun iyilikle bir alakası yok ki Sıla.
23:39Yani görüyorsun gerçekten bir yardımcıya ihtiyacım var benim.
23:42Aylar sonra ilk defa şu masaya böyle bir sofra kuruldu.
23:46Bu evi çekip çevirecek bir yardımcıya zaten ihtiyacım var.
23:49Aslında ne zamandır farkındaydım.
23:52Ama bu sabah bir kez daha anladım.
23:54Ya doğru diyorsun.
23:55Gerçekten bir yardımcı lazım sana yani.
23:58Evet ben de lazım buyurum işte.
24:00Bak ikimiz de birbirimizi tanıyoruz.
24:02Yani ben öyle tanımadığım birisini zaten evime almak istemem.
24:06Sen de tanıdığın birisiyle çalışmak istersin herhalde.
24:09Bak burada kalırsın.
24:11Yer içersin.
24:13Maaş artı sigorta.
24:15Bir de izin.
24:17İki gün izin.
24:18Sen de ne yaptın Sıla?
24:19Yani iyi pazarlıkça çıktın.
24:20Tamam iki gün izin.
24:22Ama ben de her sabah kızarmış ekmek isterim.
24:24Tamam.
24:25Ama bugün izin günüm.
24:26Hayda.
24:28Daha çalışmaya başlamadan mı?
24:30Şirkete gelip konçeri ablaya kendim söylemek istiyorum işe girdiğimde.
24:33Tamam olur.
24:35Hadi o zaman senin hazırlan birlikte çıkalım.
24:37Tamam.
24:38Çantaymış da.
24:40Günahlarımı tartayım diye yollamış da.
24:42I don't know how to marry me.
25:04You can't get a man to take care of me.
25:10You can't get a job.
25:15You can't get a job.
25:21You can't get a job.
25:26And you can't get a job.
25:31What are you doing, Kadri Hanım?
25:33What are you doing?
25:38Hangi shantajcı,
25:4010 million is after
25:43one of the two burma bilezik?
25:47Look, look, look.
25:49One of her benden habersiz burma bilezik is.
25:52Oh, Derya.
25:54But he's just like you like
25:56the ahmat of your eyes.
25:58Ne bileziğinden bahsediyorsunuz?
26:01Ben hiçbir şey anlamadım.
26:05Hiç kıvırma.
26:07Sen seversin burma ile şantaj yapmayı.
26:13Hala anlamadıysan.
26:15Ama süret gelince iyice anlatır sana.
26:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:31Gö
26:58Alba.
27:11Hançer Hanım.
27:12Engin Bey gelince haber vermeyi isteymiştiniz.
27:14Biraz önce odasına geçti.
27:16Tamam tamam.
27:17Hemen geleceğimi söyle ona.
27:28I can't believe that you are.
27:35I can't believe that you are.
27:37I'm thinking of the way I'm going to get into the world.
27:39I'm not sure how I'm going to learn my life.
27:42I'm not sure what you say.
27:45I'm not sure what you are doing.
27:47You're a good person.
28:15You make your money on this card.
28:18I'll give you a house sign the card.
28:22There is a form.
28:25If you have the information, I'll try to get the information out.
28:29You can't find a nice way.
28:32Just wait, we'll try to get the information.
28:35I don't know if I had the information here.
28:38I might spend the information here.
28:40You'll find the information here.
28:43Just wait for me.
28:45First, come on, I'll get my attention.
28:48Then, I'll tell you.
28:49I'll tell you.
28:51Okay.
28:53You can't do that.
28:57Sala, what do you want to do with your husband?
29:00I have to give you a chance to get my husband.
29:02I am going to work.
29:04What do you want to do?
29:05You are going to work in the cafe?
29:07No, I have a guy.
29:09I have a guy.
29:10I am a guy.
29:11I have a guy.
29:12I am a guy.
29:13He is a guy.
29:14He is a guy.
29:15He is a guy.
29:16He is a guy.
29:18He is a guy.
29:19He is a guy.
29:21He is a guy.
29:22He is a guy.
29:23He is a guy.
29:26I am a guy.
29:27I am not of a guy.
29:28I am not too guy.
29:29Where did you call me?
29:30She went to ask you.
29:31I have to ask you for one question.
29:32You have to ask me?
29:33Or notって?
29:34We did not ask him.
29:36I do not ask.
29:37What do you call him?
29:38I am not.
29:39Just not to ask him.
29:40Is it to ask him.
29:41And ask him.
29:42The environment.
29:43Let me ask him.
29:44God.
29:45I am not asking him.
29:46It is not.
29:47I am not asking him.
29:48I would like to see if I came to my family.
29:52I would like to see if I would like to see if I would like to see.
30:18What's your dream?
30:19What's your dream?
30:23Hey, I'm gonna have to be the one that's what I found.
30:24I didn't find you anymore when I thought you would.
30:27I could be the one that I could go to the one that I was going to.
30:30If I hadn't, I would be the two of us...
30:33...to cover gun.
30:35I'm gonna have to be the one that's why I'm here.
30:37Hey, hey, I'm going to be the one that's why I'm here.
30:40You're the one that's why you're the one who is here.
30:43Ah!
30:43Ah!
30:44Ah!
30:44That's why you're the one that got me.
30:46You sound like a Derya, I'm a Derya.
30:48I am Derya, if I was close to you, I am sorry, I will be good.
30:52Ah, I will be there, ugh!
30:54Oh, ugh, come from me.
30:56We never try to do that!
30:57Let's go, let's go, let's go, let's go!
30:59It's my girl, I'm aaaahhhh!
31:04Let's go! Let's go!
31:05Let's go, let's go!
31:06Let's go, let's go, let's go!
31:07Mayak mısınız you guys?
31:09Ahhh, my husband's hand on me, I mean.
31:11Look, I'm sure that the problem is wrong...
31:14I want to know how I am, but you can't do it in fact.
31:19I've written about my book in my book,
31:21there is a temper of a family that talks about it.
31:24You know what your boss is doing?
31:25You know what I'm saying, there is a character.
31:28You know what I'm doing.
31:30I'm doing it, I'm taking it.
31:31I'm going to get you, I'm going to get you.
31:33I'm going to get you, I'm going to get you.
31:36May we go and take you.
31:38All right, all right, all right.
31:40I'm going to get you, I'm going to get you.
31:41Ah, I'm...
31:43...murnum patladı zaten ya.
31:44Maşallah Derya'cığım.
31:46Senin de elin ağrımış.
31:52Geçen sefer yanlışını görmezden geldim.
31:55Hata ilk kez yapılırsa...
31:58...hata derler.
32:00Ama ikinci kez yapılırsa aptallık olur.
32:03Ayağını denk al.
32:05Anlaşıldı mı?
32:06Nereye gidiyorsun sen?
32:11Bana bir şey söylemeyecek misin?
32:15Sana soruyorum.
32:18Ne dememi bekliyorsun?
32:20Arkana bakmadan kapıyı çekip gittin ya...
32:23...ben bu şirketin patronuyum.
32:25Attığın her adımı bana haber vereceksin.
32:27Sana kaçtığımı kim söyledi?
32:29Eşyalarımı unutmuşum, onu almaya geldim.
32:31Evde çalışacağım, itirazın yoksa.
32:34Hem bir şey söyleyeceğim.
32:36Sen hani vakfın işlerine müdahale etmiyordun?
32:40Niye bana hesap soruyorsun Cihan Bey?
33:07Az kalsın yakalanıyorduk bebeğim.
33:10Eğer babam bunu okusaydı hepimizin hayatı darmadağın olurdu.
33:13Altyazı M.K.
33:17Altyazı M.K.
33:20Altyazı M.K.
33:21Altyazı M.K.
33:22Altyazı M.K.
33:23Altyazı M.K.
33:27Altyazı M.K.
33:28Altyazı M.K.
33:30Altyazı M.K.
33:31Altyazı M.K.
33:32Altyazı M.K.
33:35Altyazı M.K.
33:35Altyazı M.K.
33:36Altyazı M.K.
33:38Altyazı M.K.
33:39Altyazı M.K.
33:40Altyazı M.K.
33:41Altyazı M.K.
34:11Altyazı M.K.
34:12Altyazı M.K.
34:14Altyazı M.K.
34:15Altyazı M.K.
34:16Altyazı M.K.
34:17Altyazı M.K.
34:18Altyazı M.K.
34:19Altyazı M.K.
34:20Altyazı M.K.
34:21Altyazı M.K.
34:22Altyazı M.K.
34:23Altyazı M.K.
34:24Altyazı M.K.
34:26Altyazı M.K.
34:27Altyazı M.K.
34:28Altyazı M.K.
34:29Altyazı M.K.
34:31Altyazı M.K.
34:32Altyazı M.K.
34:33Altyazı M.K.
34:34Altyazı M.K.
34:35Altyazı M.K.
Be the first to comment