Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00Petak oblačno sa mogućom slabom kišom u centralnim i južnim predelima,
00:04na severu suvo i promenjivo oblačno sa malosunčanih intervala.
00:08Minimalna jutarnja temperatura kreta će se od 2 do 8 stepeni,
00:12a maksimalna dnevna od 14 do 17.
00:15Za vikend promenjiva oblačnost sa povremenom kišom i vrlo malosunčanih intervala.
00:20Od ponedeljka sve žije sa kišom u većini predela.
00:24Sponzora Vremenske prognoze.
00:26Kene, revolucionarna nega i stilizovanje kose.
00:30Gledali ste nacionalni dnevnik. Hvala na pažnje.
01:00Hvala na pažnje. Hvala na pažnje. Hvala na pažnje.
01:05Hvala na pažnje. Hvala na pažnje.
01:10Hvala na pažnje.
01:40Hvala na pažnje. Hvala na pažnje. Hvala na pažnje.
01:41It starts from stomachs.
01:43Balance Plus.
01:47Grab your new gear.
01:49Go to A1.
01:51Get your old phone and select.
01:53iPhone 15.
01:58Or Xiaomi 15T.
02:03The fastest mobile network in Serbia.
02:05A1.
02:07From you start.
02:09Black November.
02:11Mesec velikih ušteda.
02:13Više od 2000 artikala na popustu.
02:15Vaš Gigatron.
02:21Black November.
02:23Mesec velikih ušteda.
02:25Više od 2000 artikala na popustu.
02:27Vaš Gigatron.
02:29A1.
02:31A1.
02:37A1.
02:39Elim ayağım sangır sangır titriyor.
02:41Nereye koydu acaba?
02:43Mutfağı mı koydu?
02:45A1.
02:47A1.
02:49A1.
02:51A1.
02:53A1.
02:55A1.
02:57A1.
02:59A1.
03:01A1.
03:03A1.
03:05A1.
03:07A1.
03:09A1.
03:11A1.
03:13Gülsüm abla.
03:15Senator.
03:19A1.
03:20Whoa, vulture, he has a good job.
03:21Oh, no one else I don't have any trouble, my sister.
03:22Oh, what am I doing now?
03:25Oh my gosh, it's not my sister, that's it, you know.
03:28Oh my gosh, I don't have a good job, I haven't That's it?
03:31Oh my gosh.
03:32Oh my gosh.
03:33Oh my gosh, I don't know.
03:36I'm my daughter, I'm trying to sleep.
03:37Oh, sorry, I'm trying to sleep.
03:39Oh my gosh.
03:40Oh my gosh, it's an external reward, I'm struggling.
03:43Oh my gosh, he's gonna leave me.
03:50I did not want to die.
04:09What happened?
04:10You did not want to die.
04:12I am going to die.
04:13Oh!
04:14I don't want that shit.
04:16Well done.
04:17Not good.
04:18It's easy to sit down, but it's easy to sit down.
04:21You know, I was a man of his home.
04:23I was a man of the time.
04:25She came out of the house.
04:28I didn't know how to do it.
04:30You can't stop. You're not a man.
04:32You're a man.
04:34What did you do?
04:36I got a man.
04:38I got a man.
04:40I forgot to do this.
04:41I forgot to do that.
04:43I'll talk to you with that.
04:48I don't know what about you?
04:52I don't know.
04:54I don't know what you want from me.
04:59I don't know what you want.
05:01I don't know what you want from me.
05:02I don't mind never waiting for you.
05:04You can see this.
05:07You can see it.
05:09He doesn't need it.
05:10I can see it.
05:12It doesn't need it.
05:14I don't know what happened.
05:16O ne?
05:17Ver bakayım onu, ver.
05:28Şey, tam böyle çarşından dönüyordum Derya.
05:31Yol kenarında yaşlı bir teyze.
05:33Bunları satıyordu, ben de ona yardım olsun diye aldım.
05:37Ben de yedim.
05:38Yani bunları alırken hiç hançer aklına gelmedi değil mi Cemil?
05:42Hançer deme bana Derya.
05:43Dünkü yemekten sonra zaten hiç bahsetmeyelim ondan daha iyi.
05:50Ay sen niye kızıyorsun ki şimdi?
05:52Ne oldu yani?
05:53Bak hançer evlendi, yakında çocuğu da olacak.
05:56Akıllı kız akıllı.
05:57Ha, evi aldı, hisseleri aldı.
06:00Vakfabaşkan da oldu.
06:02Allah işleri tıkırın da ama maşallah.
06:04Ne marif etmiş gibi sayıyorsun Derya ha?
06:06Bana ne el alemin keçisinden, koynundan.
06:08Allah herkese selamet versin.
06:10Versin versin de, ya bize de versin.
06:13Benim böyle saf akıllı kocam olduktan sonra,
06:15millet orada mangal keyfi yapar.
06:16Ben de burada patatesi talim ederiz değil mi?
06:19Çocuk!
06:20Allah'ım.
06:21Allah'ım hala bir haber yok.
06:35Ay şurama büyük yüz oturdu artık nefes alamıyorum.
06:40Al, bir yudum su iç.
06:45Sen de abini bir ara.
06:50Arama boşuna.
06:52Duymaz şimdi.
06:54Bahçede gördüm.
06:56Anlattım olanları.
06:58O da telaşla hastaneye gitti.
07:01Ah Gülsün.
07:02Niye bana haber vermedin?
07:05Ben de giderdim.
07:07E git sen.
07:09Ben idare ederim seni.
07:11Git, git tabii.
07:13Git.
07:14Düşmanın değil sonuçta.
07:16Gelinin.
07:18Üstelik karnında senin torununu taşıyor.
07:22Ben de çok merak ettim Ançeri.
07:26Hem gidince bizi de haberdar et.
07:31Onu öyle görünce çok etkilendim.
07:37İki canlı sonuçta.
07:40Gülsün abla doğru söylüyor.
07:42Hem abim de kötü olmuştur.
07:44Yalnız hissetmesin.
07:45Git destek ol sen.
07:49İyi madem.
07:50Gidiyorum ben.
07:51Hayırlı haberlerle gel.
08:22Mega weekend popusti u Okovu.
08:25Samo ove subote i nedelje najmanje 15% popusta na kompletan asortiman.
08:30Opremi radionicu, baštu i domaćinstvo uz fantastične ponude.
08:33Okovu u Beogradu, Čačku i Novom Sadu.
08:36Sve oko vas.
08:37Apollon.
08:39Boku içine zabave.
08:41Ne oldu hançer nasıl?
08:56İyi mi?
08:57Ben konağa geliyordum.
08:59Hançer çardaktaydı.
09:00Hançer çardaktaydı.
09:01Bir anda kötüleşti ve bayıldı.
09:03Ben de aldım onu buraya getirdim.
09:05İçerde doktor var şimdi.
09:08Bir şey mi dilerim mi?
09:09Yok.
09:10Bekliyorum.
09:11Sağ ol.
09:12Hançer çınarın yakını.
09:13Ben eşiyim.
09:14Hançer hanım zehirlenmiş.
09:16Ne demek zehirlenmiş?
09:17Yediği içtiği bir şeyden olabilir.
09:18Ama tetkikleri yaptık.
09:19Müdahale ettik.
09:20Durumu şimdilik iyi.
09:21Birkaç soru sormam lazım size.
09:22Tabii.
09:23İşiniz kaç aylık hamile?
09:24Dört ayı geçti.
09:25Haftasını bilmiyor musunuz?
09:26Haftasını bilmiyor musunuz?
09:27Haftası?
09:28Ya ben çok palikledim bir anda.
09:30Onun işi yapamadım.
09:31Peki eşinizin kan grubunu biliyor musunuz?
09:33Ne demek zehirlenmiş?
09:34Yediği içtiği bir şeyden olabilir.
09:35Ama tetkikleri yaptık.
09:36Müdahale ettik.
09:37Durumu şimdilik iyi.
09:38Birkaç soru sormam lazım size.
09:39Tabii.
09:40Eşiniz kaç aylık hamile?
09:41Dört ayı geçti.
09:42Haftasını bilmiyor musunuz?
09:43Haftası?
09:44Ya ben çok palikledim bir anda.
09:45Onun işi yapamadım şimdi.
09:47Peki eşinizin kan grubunu biliyor musunuz?
09:50Aa alerj pozitif.
09:51Peki herhangi bir şey alerjisi var mı?
09:52Kullandığı ilaçlar falan?
09:53Alerjisi yok.
09:54Ama kullandığı ilaçları da bilmiyorum.
09:55Yanında değilim çünkü.
09:56Ya böyle...
09:57Hani hamilelerin kullanılması gibi.
09:58Bu ne?
09:59Bu ne?
10:00Bu ne?
10:01Bu ne?
10:02Bu ne?
10:03Bu ne?
10:04Bu ne?
10:05Bu ne?
10:06Bu ne?
10:07Bu ne?
10:08Bu ne?
10:09Bu ne?
10:10Bu ne?
10:11Bu ne?
10:12Bu ne?
10:13Bu ne?
10:14Bu ne?
10:15Bu ne?
10:16Bu ne?
10:17Bu ne?
10:18Bu ne?
10:19Bu ne?
10:20o zaman ilaçlar var ya.
10:21Onlardan kullanılıyordu.
10:22Doktor vermişti.
10:23Vitamin gibi şeyler.
10:24Tamam.
10:25Tamam tamam.
10:26Siz burada bekleyin.
10:27Hemşirem ilk sonuçlar çıkınca size bilgi verecek.
10:43Haçeren'in eşi?
10:45Benim.
10:46Alması gerekenler var siz benimle gelin ben size listeyi vereyim.
10:49Good.
11:19I am.
11:49Hançerim,
11:51güzelim.
11:53Duyuyor musun beni?
11:58Sen...
12:00buradasın.
12:03Evet.
12:04Buradayım.
12:06Seni bırakıp gidemem ki ben.
12:10Kızgın değil misin bana?
12:13Ben sana nasıl kızayım ki?
12:15Ama içimdeki bir ses...
12:19...hançere güvenme diyor.
12:21Hançerin sakladığı bir şey var diyor.
12:25Var mı hançer?
12:28İkimizden...
12:29...sakladığın bir şey var mı?
12:33Senin için yaptım.
12:39Özgür olman için...
12:41...ayağıma ayakbağı olmamak için sakladın.
12:47Senden gerçek.
12:52Özgür olayım diye mi?
12:58Sen gittiğinden beri ben sürgündeyim hançer.
13:05Hadi söyle.
13:06Sakladın ne?
13:11Yoksa...
13:12...ömür boy bizi mutsuzluğa...
13:14...mahkum edeceksin.
13:29Senin çocuğun Cihan.
13:37Bu ikimizin çocuğu.
13:40İkimizin çocuğu.
13:42Ahh!
14:06Duyuyor musun beni?
14:07Do you hear me?
14:11Do you hear me?
14:16What happened?
14:21You're not going to be, you're in a hospital.
14:24Is this a baby?
14:26Is this a baby?
14:27You're not going to be, you're fine.
14:29Dr. Ray will soon get you, he will be with you.
14:37Okay, I feel that, we didn't realize,
14:42it was him.
14:44We're at BardzoCathy for AutoCAD.
14:47This time on this dije-in Princeton was a 小DS.
14:51It was a pumpkin for free.
14:54We're working with Heroic,
14:58who is inside of the body and wärhus.
15:02What do you think of the New Year's holidays?
15:24What do you think of the holidays?
15:26Maybe because of the fact that we have a little less strong one before the other.
15:32The fact that time is not money, but just time.
15:36The fact that we all are trying to make each other better.
15:41What would be when we didn't do that only because of the fact that we had to do it.
15:46But then, then we would have to pay every day.
15:49Lidl, pay for it.
15:51Apollon, do not have fun.
15:56Do not have fun.
16:02Do you have fun.
16:05Do not have fun.
16:06I am curious about the situation.
16:08Is it fine?
16:09Is it fine?
16:11Is it fine?
16:12I am fine.
16:14I am fine.
16:16If I do not go there, I will go for you.
16:19Do not have fun.
16:21I will take care of you.
16:25I am sorry I am sorry, I am sorry I am sorry, I am sorry.
16:36It is a problem.
16:42I am sorry about you.
16:45I am sorry, I am sorry.
16:48I am sorry, I am sorry.
16:50He is a part in a way.
16:54Anyway, if you are here, I'm going to go.
17:00Now, it's a good place.
17:05It's been a good place.
17:07You are going to go to a place in order to play a game.
17:12I'm sure there's a lot of need to go.
17:20What do you mean?
17:32Hiç ya, geçmiş olsun Delira.
17:52Bi Cihan'ı mı arasak?
17:53Ya ben Hançer'ı çok merak ettim.
17:56Eski Elti'nin attığı kazığın acısı geçti herhalde.
18:00Bir ayılık bayılınca hemen derdine düştün bakıyorum.
18:02Böyle bir durumda düşmanlık güdeyecek değilim Beyza.
18:08Yani bahçede tanımadığım biri düşse onu da merak ederim.
18:11Ay kanatsız melek, konağın vicdan abidesi.
18:19O kızın her zamanki oyunları işte.
18:22Cihan'ın ilgisini çekmek için yapıyor.
18:30Hoş geldin oğlum.
18:32Nasıl oldu Hançer?
18:34İyi, kendine geldim.
18:36Ama bir süre hastanede gözlem altında kalacak.
18:39E peki bebek?
18:40O da iyi.
18:50Nesi varmış?
18:52Doktor zehirlenme dedi.
18:58Yiyecek mi ilaç falan mı?
19:00Bilmiyorum.
19:01Doktor bununla ilgili bilgi vermedi.
19:03Ama Hançer'i, gerisi benim için önemli değil.
19:09Neyse.
19:11Buna da şükür.
19:27Dilisi başımıza ayrı bela bir de ölüsüyle uğraşmayalım.
19:30Polisler dolacak bahçeye nerede öldü, nasıl öldü?
19:34Bir süre hesap ver, dur şimdi.
19:36Altyazı M.K.
19:37Altyazı M.K.
19:38Altyazı M.K.
19:38Altyazı M.K.
19:39Altyazı M.K.
19:40Altyazı M.K.
20:10Altyazı M.K.
20:40Altyazı M.K.
20:41Altyazı M.K.
21:11Inşallah olmaz, oğlum.
21:16Bugün babalık nedir daha iyi anlamışsındır.
21:22İnsan evlat sahibi olunca
21:26hep bir iç sızısı, hep bir endişe.
21:40Sıla, ben geldim.
21:52Erken gelmişsin.
21:57Ben hemen kalktım.
22:01Sıla, ben geldim.
22:05Erken gelmişsin.
22:07Erken gelmişsin.
22:09Ben hemen kaldırayım şunları.
22:19Ya, benim ev kıyafetlerimi toptan makineye attım da...
22:22...senin dolabından aldım, sormadım ama.
22:25Önemli değil.
22:27Yakışmış.
22:29Eline fırsat geçti ya, eğlense.
22:32Yok ya, cidden beğendim onu.
22:35Biraz bol ama güzel olmuş.
22:43Bırak bırak, ben hallederim.
22:45Ben de şey...
23:00...yemek.
23:02Ben de yemeğe bakayım o zaman.
23:04Yemeğe, tamam. Ben de bunu kaldırayım.
23:07Altyazı M.K.
23:09Eline fırsat geçti.
23:10Altyazı M.K.
23:11Altyazı M.K.
23:13Altyazı M.K.
23:14Altyazı M.K.
23:18Altyazı M.K.
23:20Altyazı M.K.
23:22Kapat, kapat.
23:23Fahad.
23:30Herkesin içinde neden korkuyla gözlerini belertiyorsun?
23:34Bir ben zehirledim demediğin kaldı.
23:36Zehirlendiğini anlamışlar ya ondan korktum.
23:40Ama toparladım artık.
23:42Kimseye bir şey belli etmem.
23:44Merak etmeyin.
23:45Az koymuşsun ilaca.
23:47Yani siz ne dediyseniz onu yaptın.
23:51I think it's been supper you should be a certain need.
23:54You need your time centro at the house.
23:57You have to move this situation on the road.
24:01You have resecting yourself replaced.
24:04You will also remove you from so you don't mind.
24:07Personally, as long as you do.
24:09If you ever killed yourself, you do not want me to complete it.
24:12Not your ownведies.
24:15You know what I'm saying.
24:20You can't get it.
24:30I'll get it.
24:44You can't get it.
24:45I'm a man.
24:46Nereden çıktı şimdi bu?
24:49Yani yemekte yaptıklarını görmedin mi?
24:52Biliyorum, arkadaştan laf söyletmiyorsun ama yaptıkları normal değildi bence.
24:59Yani onlar biraz da zorunluluktan ayrıldılar.
25:03Nihibet olmasın diye ancak bu kadarını söyleyebilirim bakışı bu.
25:08O deli deppeyi de isteyerek almamış sanki.
25:12It's very tasty and kind of weird in your kind of body.
25:17You can't use it.
25:18As of your mind, a little bit of a body was right.
25:23I think a thing is really nice.
25:26There is a thing you can see there.
25:28No, it's a thing you can't say.
25:29A man who's a person who's sitting directly in a body of the body.
25:35And it's you?
25:37Yes.
25:42Thank you very much.
25:47I'm going to keep on the phone with you.
25:51Efendim?
25:53Buyurun, I'm...
25:57...are you?
25:59Thank you very much. Mail in your description of your email, you are not sure?
26:04Okay.
26:06No, no, no, I'm going to leave you.
26:09Thank you very much, thank you.
26:12What happened? What happened to you?
26:15Klinikteki güvenlik kamerasi şirketi.
26:18Ya görüntülerin çoğunu kurtarmışlar.
26:21Onları gönderecekler de mail adresimi istediler onu gönderiyorum.
26:24Allah'ım inşallah ismimiz hasta da içindedir onların.
26:27İnşallah. Ben de öyle umuyorum Sıla inşallah.
26:42Hemen.
27:08Nasıl hissediyorsun? Daha iyi misin?
27:10Bak ağrın falan varsa söyle hastaneye gidelim.
27:12Yok. İlaçlerden dolayı biraz halsizim herhalde. Onun dışında bir şeyim yok.
27:18Bugün kalkmak yok tamam mı? İyice bir dinlen o zaman.
27:24Sen şimdi iyice bir dinlen. Aysu'yla da çorba göndereyim ben. İçini yatıştırır.
27:29Teşekkürler Fadime abla.
27:33Annem sağ ol. Buraya kadar geldin. Zahmet ettin.
27:40Her şerde bir hayır var derler ya. Ne kadar doğru.
27:59Sizi böyle gördüm ya.
28:01Hastanelik olduğuma sevineceğim neredeyse.
28:07Allah korusun. Allah bir daha bizi oralara düşürmesin.
28:11Gül Orne'ye bir tek doğuma gidelim.
28:17Neyse ben gideyim.
28:20Merak ederler beni şimdi.
28:21Ben seni geçireyim.
28:24Ben seni geçireyim.
28:34Seni karnımda hissedemeyeceğim diye çok korktum fasulye tanem.
28:39Sen çok güçlü bir bebeksin.
28:41Sıkıca tutun bana tamam mı?
28:44Sen de bir servis koyamadın ya.
28:45Koy işte kahveleri.
28:47Masayı da hazırlayın.
28:48Nusret'e de servis açın olur mu?
28:50Söyle misafir odasını da hazırlasınlar.
28:51Birkaç gün burada kalacağım.
28:52Hemen hallediyorum baba.
28:53Yani çalışanların yanında böyle konuşmasın iyi olurunuz.
28:54Söyle misafir odasını da hazırlasınlar.
28:55Birkaç gün burada kalacağım.
28:56Hemen hallediyorum baba.
28:57Yani çalışanların yanında böyle konuşmasın iyi olur Nusret.
28:58Seni duyan da hırsızı yakalasan katledeceksin sanırım.
28:59Öyle olacak zaten abla.
29:00Ne yapamadın ya?
29:01Koy işte kahveleri.
29:02Masayı da hazırlayın.
29:03Nusret'e de servis açın olur mu?
29:09Söyle misafir odasını da hazırlasınlar.
29:12Birkaç gün burada kalacağım.
29:13Hemen hallediyorum baba.
29:16Yani çalışanların yanında böyle konuşmasın iyi olur Nusret.
29:20Seni duyan da hırsızı yakalasan katledeceksin sanırım.
29:24Öyle olacak zaten abla.
29:27Benim de bu alemde bir adım var.
29:29Onu koruyacağız herhalde.
29:54İşte bu süreç şerefsizliğinin lokması bile insanın boğazından huzurla geçmiyor ki.
30:06Çoktan salmıştır itlerini sokağa şimdi.
30:08Hırsız arıyordur.
30:13Acaba beni şu an karşısında görse kalp krizinden geberir mi?
30:17Öyle olacağını bilsem hemen çıkarım karşısına.
30:20Az kaldı oğlum az kaldı.
30:31Bir düzen kurarım elbet.
30:33Doyururum ben senin karnını.
30:37Bedelinde olursa olsun.
30:39Bırakmayacağım ben seni orada.
30:41Çıkaracağım seni o konaktan.
30:43Altyazı M.K.
30:46Yolarsız önemli bir süre olduğunda.
30:47Beğilmeyi deneyelim.
30:48Yapma yumuşak menikleri.
30:49identificinci י выйdia.
30:50Bırakın üçüncü.
30:51İstanbul'da.
30:52İçeride bu süreçin.
30:53Başka bir süreçin.
30:54İçeride bu süreçin.
30:55Çeviri ve süreçin.
30:56Bir süreç için mi?
30:57Beğilmeyi de durunca.
30:58İçeride bu süreçin.
30:59Bir süreçin.
31:00Bir süreç için.
31:01İçeride bu süreçin.
31:02İçeride bu süreçin.
31:03İçeride bu süreçin.
31:04Sesli, bu süreçin.
31:05Yenisi arrivata.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:01:28