- 2 days ago
SERIJA KLOPKA 185 EPIZODA
Category
📺
TVTranscript
00:00You're gonna do the phone.
00:03I can't get it out, even if I can't get it...
00:15I can't get it.
00:17I don't know why you don't take it.
00:19I can't take it out.
00:22I can't take it.
00:24Okay, I didn't take it.
00:26We're gonna have a better sense of this.
00:29I've got one of my advice.
00:30What about me, you wanna ask of this?
00:33She said she's a show.
00:36She said she's a for the boss.
00:39She's aлишter.
00:41She's a master, who's a counselor.
00:44She's aố.
00:46She's a very good employee.
00:49She's a pro-to-do.
00:51Is it well?
00:52She's a relaxer.
00:55I'm not sure if you were doing this, but you don't understand that.
00:59You did not know that this is the case of the vakıf yönetme.
01:02What are you doing to you?
01:04You're doing this, you are seeing the same as you can see.
01:07You're looking at the evening of the morning of the galyan,
01:09you're getting the kids to come out.
01:13How do you think?
01:15You're like, you're like a man, you're like a person,
01:16you're like a person, they're like a person.
01:19That's why they're getting the kids to come out,
01:22So you know what you mean?
01:25That's what a good girl, that's what a show is doing.
01:29She has to pay for it.
01:31He has to pay for it.
01:34He has to pay for it.
01:35You know what you mean by the way?
01:39Yes.
01:40I know that Cihan, that's what's going on.
01:43He has to pay for it.
01:45He has to pay for it.
01:46He has to pay for it.
01:48You can see it.
01:50He's the one who had to go there.
01:52He had to get retired from the bene they were on the right name of the party.
01:57She died in a very good camp.
02:00It was like that he died in response to the future.
02:04Do you think you would agree so much?
02:08You can start crying.
02:09Stopping if you don't need work.
02:12Let's see it if...
02:14Man, let's go.
02:16We hope we'll get better.
02:18No, no, don't worry. It's better to save him from that.
02:22I'm waiting for my life until the end of the day.
02:48Dr. Maxi Korpa se ne propušta. Svakog dana ti donosi niske cene za sve što ti treba.
03:05Pronađi obelažene proizvode i uštedi jer je Maxi Korpa čuvar tvog budžeta.
03:18Vagi, ljuti, moć planine 649.99. Banana kilogram 159.99. Tako dobro, tako Maxi.
03:28Razbijate glava, razbij bol. Metafax Forte. Goodwill Pharma.
03:33Preupotrebe detenu proučiti u budstvo. O indikacijama, merama opresa i neželjenim reakcijama na lek.
03:36Posavitujte se sa lekarom ili farmaceutom.
03:38Disakcija. Dobrodimljeni svinski vrat kilogram 799. Menaš čokolada 300 grama 499.
03:45Ravnoteža kreće iz stomaka. Balance Plus.
03:52Ovo je reklama za Pepsi. Očekuješ eksploziju mehurića ili neku slavnu pop zvezdu?
04:01Ponekad sve što ti treba je limun. Pepsi Twist. Toliko je jednostavno.
04:09Od vožnja auta u videoigrama. Do stvarnih scena u svom autu lakše nego ikada.
04:14Režirajte svoj život. Bez drame oko kamate. Ugovorite cash kredit do 5 miliona dinara.
04:20Sa kamatnom stopom već od 6,95%.
04:23Adikobank. Vaš izbor za brze kredite.
04:28Novo. Nodal Strong. Sa bosveljom i kolegenom i vitaminom D.
04:31Novo. Za snagu vaših mišića i zglobova.
04:33Ublažava upalu. Olakšava pokretljivost.
04:36Nodal Strong. Tablete u apotekama.
04:40Kao muzika za tvoje uši.
04:43U godini našeg jubileja dobijaš 7000 dinara.
04:45Otvori binarski tekući račun.
04:48Prenesi zaradu i samo jednom plati i viza karticom.
04:51Erste Banka.
04:52Regenerator vam otežava kosu.
04:54Otkrijte Pantene Regenerator koji obnavlja bez opterećenja.
04:57Zdrava kosa svaki dan.
04:58Sa ili bez ispiranja.
04:59Prove formula, brzo upija i obnavlja kosu nečineći teškom.
05:02Zaboravite na masnu kosu ili kosu koja je teška.
05:05Primenite ga pri svakom branju.
05:06Sa ili bez ispiranja.
05:07Broj 1 obnovi kose.
05:09Sada lagana.
05:099 od 10 žena voli ovaj proizvod.
05:11I vi ćete ga zavoleti.
05:12Pantene.
05:13Normalan vid je potreban za savremeni način života.
05:16Čitanje i noćna vožnja izazivaju umor i naprezanje očiju.
05:20Oftalmovitalis.
05:21Kapsule sa bioaktivnim jedinjenjima za podršku normalnom vidu.
05:25Vitamini A, B2 i cink doprinose održavanju normalnog vida.
05:29Oftalmovitalis.
05:30Za bistar pogled na život.
05:32U apotekama.
05:40Kada je tišina, znam da sve radi kako treba.
05:43Tako je i sa mrežom.
05:48Jetel je najbolja mobilna i najbolja fiksna mreža na testu.
05:53Ššš.
05:54Uživaj u tišini.
05:57Jetel.
05:58Sve što te povezuje.
06:01Svinjsko meso bez kosti u bačka 699.
06:04Čajna 100 grama 89,90.
06:06Kafa ara 200 grama 349.
06:09U Univer eksportu.
06:10GOM!
06:11Ne znam zašto ljudi ovde dolaze.
06:14Baš je tiho.
06:15Aaaaa!
06:17Aaaaa!
06:18Aaaaa!
06:20Ukišaj svoj prvljivi um uz orbit žvake.
06:23Žvaći, dobro je.
06:25Sve o svoj radni vek sam provela kao pedijatar blinuću o zdravlju djeca.
06:31Mučila me roma, bolu u kičmi i u kočernost globova.
06:35Toplina i prirodne sastojici kreme su mi pomogli da se bol smanji.
06:40Sada, kao baka u pokretu, putujem, šetam, družim se i živim punim plućima.
06:47Baš onako kako sam to uvek savjetovala svojim malim pacijentima.
06:52Gde je roma, tu je i krema korkuma.
06:55Nova ograničena serija, plazma kocka, malina i pistači i plazma stiks i kokos.
07:02Kad poželiš slatko, može i slađe.
07:05Ljubav, sloga i razumevanje su najvažniji za sreću naše porodice.
07:10A voda, voda koje izvire netaknu.
07:12Donesi stari telefon i dobiješ popust od čak 15.000 dinara na sve telefone.
07:18Izaberi.
07:19Xiaomi Redmi Note 14 Pro.
07:22Samsung Galaxy A17.
07:25Ili Honor 400.
07:28U najbržoj mobilnoj mreži u Srbiji.
07:30A1. Od tebe počinje.
07:33Banka Poštanska štedionica.
07:35Poverenje koje traje generacijama.
07:48Mama, veri im, dedem, uja kalda.
07:51Ujicijim, diurim ujanio.
07:53Ja, ne boj smo belao oldo.
07:56Sen onunla konuş babası.
07:57Annesini üzmesin.
07:59Ver bakayım.
07:59Oğlu, ne oldu?
08:10Neden yemiyosun?
08:14Niye söz didilemiyorsun?
08:17Keşke bana ne istediğimi söyleyemiysem.
08:20Hemen yapacağım.
08:22Beyza.
08:24Vadim ambe'i söyle.
08:25O sana yardım etsin.
08:26Ben kendi çocuğuma kendim bakabilirim.
08:30Hem ona annesinden başka kimse iyi bakamaz.
08:33Ben işe gidiyorum oğlum.
08:47Akşama görüşürüz.
08:48Uslu ol, tamam mı?
08:52Hayırlı işler.
08:55Günün güzel geçsin diyeceğim ama...
08:58...pek mümkün gözükmüyor.
08:59O hançerle...
09:02...hala muhatap olmak zorundasın, değil mi?
09:04Başkanlıktan vazgeçti mi?
09:08Yoksa hala ayak mı diriyor?
09:10Beyza.
09:11Çıkmam lazım.
09:13İşim var.
09:13Bir hoşçakal deseydin bari.
09:24Of.
09:26Hançer yörüngesine girdiğinden beri...
09:28...tekrar buz kütlesine dönüştü.
09:30Ben de bana yakınlaşacak sanıyorum.
09:33Evden kovmaya çalıştım.
09:34Şirkete de musallat oldu.
09:36Zehirli sarmaşık gibi.
09:38Her yanımızı sarıyor.
09:38O sükrüntü...
09:44...senin yüzünden başımıza bela oldu.
09:47Of.
09:52Hiç bu kadar ayrı kalmadık abi birbirimizden.
09:56Ve görüşmesek de bilirdim...
09:58...ini düşünüyorsun.
09:59Kalbinden geçiriyorsun.
10:01Aklındayım.
10:04Kalbinde...
10:05...küçük kardeşin ayırdığın yeri çok özledim abi.
10:09Ben...
10:14Ben seni hiç özlemedim oysa.
10:19Abici özür dilerim.
10:20Çok özür dilerim seni üzülüyorum için.
10:23Her gün kahroluyorum.
10:24Ne olur affet beni lütfen.
10:28Çok özür dilerim.
10:29Affet beni ne olur.
10:31Lütfen affet.
10:32Çok özledim seni.
10:38Altyazı M.K.
10:39Altyazı M.K.
10:40Altyazı M.K.
10:40Altyazı M.K.
10:41Altyazı M.K.
10:42Altyazı M.K.
10:43Altyazı M.K.
10:44Altyazı M.K.
10:45Altyazı M.K.
10:46Altyazı M.K.
10:47Altyazı M.K.
10:48Altyazı M.K.
10:49Altyazı M.K.
10:50Altyazı M.K.
10:51Altyazı M.K.
10:52Altyazı M.K.
10:53Altyazı M.K.
11:23Altyazı M.K.
11:53Altyazı M.K.
11:54Altyazı M.K.
11:59Altyazı M.K.
12:06Altyazı M.K.
12:08I mean, all the time I stayed in the house.
12:10I mean, I don't have to go.
12:12I don't have to go.
12:14You have to go to life like this.
12:16Everything is a good thing.
12:18But I'm not sure how much I'm doing.
12:20I'm not sure how I'm doing it.
12:22I'm so happy to be a good friend.
12:24I'm a good friend.
12:26I have to give you a couple of money.
12:28I have to give you a couple of money.
12:30You can't get you?
12:32You can't understand this.
12:34Where is the case?
12:36Oh, what do I do?
12:37Y'all can't be the kapor?
12:38If you go this way?
12:40I'm a guy thats, I'm a success.
12:42I'm a devil that I was a rival.
12:44You're a devil that I am.
12:46Oh, that's a devil.
12:47An urban an dut casa?
12:49What a devil?
12:51I don't know that you don't have it.
12:53Oh, you are a devil that is alive.
12:56I've been a devil.
12:57Oh, I have a devil with a devil.
12:59Three days later you'll find you.
13:01And you will give him the devil.
13:03Ah, it's a but a- is a-
13:05Based on the trail and I've seen you.
13:07I went past my foot in my foot.
13:10I went to the line with my foot.
13:12I was waiting for you to take my foot on my foot.
13:14I'll pay for you to pay for your job.
13:16Put me as a littleязg, I'll call you.
13:18I'll put your foot in my foot.
13:20Let me see, you can see.
13:23I'll give you a lot of water and the other side.
13:27You can go with my foot in my foot.
13:28I'll make my foot in my foot in my foot.
13:33Here you go!
13:34I... I get the...
13:36I'm gonna...
13:37I'm gonna get the...
13:38I'm gonna get the...
13:39Off!
13:40Off!
13:41Off!
13:42Off!
14:04Fliš, nema greške!
14:05Fleka može kući peši...
14:07Uvijek držite vam domaše dec.
14:09Apollon...
14:10Koj novi član porodice.
14:16Ahaaa!
14:17Kimograf mis palo dojljače!
14:34Like, when you wake me up and sleep in the night,
14:39I know that I can only be a child for a single night.
14:45But you...
14:46...you will always be my mother for me.
15:34I don't know what it is, I don't know what it is.
15:56Hilal bu nedir?
16:01Bilmiyorum Alişar Hanım.
16:03Sabah geldiğimde buradaydı.
16:05Not falan da bırakmamışlar.
16:07Tamam.
16:18Teşekkürler.
16:19Afiyet olsun.
16:26İzlediğiniz için teşekkürler.
16:54Efendim?
16:55İsmini vermek istemeyen bir iş adamı vardı ya.
16:58Onu aracılık eden kurumdan arıyorlar.
17:00Onun adına temsilcisi sizinle görüşmek istiyor.
17:03Tamam bağla Hilal.
17:07Merhaba Alişar Hanım.
17:08Vakfınıza bağışlatmak isteyen müşterimizin talimatıyla size bir çanta gönderdik.
17:12Elinize ulaştı sanırım.
17:13Çok uygunsuz bir talimat olmuş.
17:15Kusura bakmayın bu bağışınızı kabul edemem bu şekilde.
17:19Bağışı bankaya yapmanız gerekiyor.
17:21Bankaya yaptığınız zaman vakıf olarak size makpus keseriz.
17:24Ayrıca beyefendinin yemek teklifine de henüz bir cevap vermedim.
17:28Beyefendi niyetinden emin olmanız için gönderdi çantayı efendim.
17:31Bu akşamki yemeğe katılsanız da katılmasanız da bu parayı vakfınıza bağışlayacak.
17:35Bağış için size gerekeni söyledim.
17:38İletirsiniz.
17:39Tabii yanlış anlaşılım olmasın belirteyim.
17:42Bu akşamki yemek sadece bir tanışma yemeği olacak.
17:45Eminim ki size nezaketine karşılık verirsiniz.
17:48Biraz düşünebilir miyim?
17:50Nasıl isterseniz.
17:52Beyefendi saat sekizde Cazlar'da restoranda olacak.
17:54Siz gelseniz de gelmeseniz de.
17:56Karar sizin iyi günler.
17:58İyi günler.
17:59İyi günler.
18:00İyi günler.
18:01İyi günler.
18:05Özür dilerim!
18:08İyi günler.
18:09İyi günler!
18:10İyi günler.
18:19Evlilikrichten.
18:20İyi günler.
18:21Cemil?
18:24Cemil?
18:26Cemil?
18:28バッラー yok.
18:30İyi var.
18:32Of, vallaha yorulmuşum ha.
18:36Ay, ay.
18:39Şimdi soracaktı.
18:40Nereden gidiyorsun?
18:41Nereye geliyorsun?
18:43Bu suratının hali ne?
18:44Ha.
18:45Ay, vallaha hiç uğraşamam.
18:48Ah, of ya.
18:5010 million, bağıma basma ama yani şu kadarcık kalmıştı.
18:55O kuaför kadın var ya o kuaför, yılan o yılan, onun altından çıktı her şey.
18:59Kapora diye beyni mi yedi kadın ya?
19:02Ay ne demeye, ben onun sözüne inanıyorum ki zaten.
19:05Derya işte, iki bileziğe tamah ettin, böyle avucunu yalarsın.
19:09Yonca demişti ama, görünme mukaddere dedi bak.
19:12İşte şaşkın maşkın ama biliyor ne yapacağını.
19:16Ya Derya, ya sen kimsin ki mukadderle aşık atıyorsun acaba?
19:20O bir seferde kırk fele içen birini aynı anda dolaştırıyor yani öyle bir kadın.
19:25Ah Derya, ah bebeğe, içecek kafan ya, içecek kafan ya.
19:29Beni ne başıma geliyorsa bu düşüncelerim, garip kurban, düşüncelerim yüzünden geliyor.
19:33Of, of, of, of.
19:45Açmayacak mısın?
19:46Gerek kalmadı.
19:54Hani şu, adını vermek istemeyen bağışçı var ya, o göndermiş.
20:01İlginç.
20:03Ya bana çok densizce geldi doğrusu.
20:05Bağışçı'nın ne kadar ciddi olduğunu göstermek istemiş.
20:09Akşam saat sekiz dedi de restoranda olacakmış.
20:12Ne yapacaksın?
20:14Bilmiyorum.
20:15Ayrıca şantayla para göndermek ne demek ya?
20:18Tamam iş hayatında çok fazla tecrübeli olmayabilirim, çok bilgim de olmayabilir.
20:23Ama bana bu hiç etik gelmedi açıkçası.
20:25Kocana sor, işin içinde para varsa ne yapacağını çok iyi bilir o.
20:38Onu tanımıyorsun Cihan.
20:40Onun hakkında böyle konuşma.
20:42Öyle mi?
20:44Ben onun gibi bilirim, çok iyi bilirim.
20:46Ciğerimi bilirim hatta ben, anladın mı?
20:47Bir dakika ya, bir dakika.
20:56Elinde çok güzel bir fırsat var.
20:58Kocana söyle bakalım bu durumdan rahatsız olduğumu.
21:01Seni umursuzacak mı?
21:04O bana çok saygı duyuyor.
21:08Sana mı?
21:09Sahip olduklarına mı?
21:17Hıf.
21:34Cevap veremedin değil mi?
21:37Veremezsin.
21:38Haklı olduğumu kabul etmesen de, bir şüphe var içinde.
21:42Kocan, onurunu hiçe sayıp bu akşam seni yemeğe gönderecek.
21:46O zaman anlayacaksın ne kadar haklı olduğumu.
21:56Ne kadar yanıldığını bir bilsen,
22:00Melih fedakar bir emanetçi sadece.
22:03Yanında olan hiçbir şey ona ait değil.
22:06Ne param, ne çocuğum, ne de kalbim.
22:10Hepsinin sahibi şu an en büyük düşmanım ne yazık ki.
22:13Hepsinin sahibi şu an en büyük düşmanım ne yazık ki.
22:16We'll see you next time.
22:46...za njene potrebe sa više folne kisteline, kalcijuma i gvožđa, a za njega sa više vitamina B1, B3 i magnezijuma.
22:52Centrum, multivitamin broj 1 u svetu.
22:55Naučno je dokazano da sastojici Centrum proizvoda za starije od 50 godina podržavaju mentalno i kognitivno zdravlje.
23:01Apollon, tvoj novi član porodice.
23:04Naučno je dokazano da sastojici Centrum proizvoda za starije od 50 godina podržavaju.
23:16Yok, yok. Yani bu düşünceler tamamen benim şeytani fikirlerim.
23:21Allah da beni ıslah etsin, değil mi?
23:24Yani akıl hocam olsa ben bu kadar saçma planlar yapar mıydım yoksa mukadder hanım?
23:29Yani zaten ben ortak da istemem.
23:31Ya biliyorsunuz ben açgözlü insanı tekiyim.
23:34Yani bir ben, bir de kör şeytan işte.
23:40Tek başına böyle bir işe kalkışmaya cesaret edebilir mi?
23:46Elinde hiçbir delil olmadan.
23:50Ancak dediği gibi saçma bir plansa.
23:59Bu daha ne kadar sürecek böyle?
24:08Kocam yine hançer yılanının yanına gitti.
24:12Birlikte çalışacaklar.
24:16Olmayan şeylerle kafanı karıştırma artık.
24:21Karnında elin adımının çocuğunu taşıyor hançer.
24:25Cihan için bitti o kız.
24:27Aşkından ölse de bir daha hayatına falan sokmaz onu.
24:31Beni de sokmuyor ama.
24:32Üstüne gitme.
24:34Rakibin yok artık.
24:35Bu fırsatı iyi değerlendirir.
24:38Eğer sen de iyi bir anne olursan,
24:40Cihan'ın verdiği değer de artar.
24:43Hiç sanmıyorum.
24:45El kadar vele de veda ediyor.
24:47Bana bir hoşça kal bile demiyor.
24:49Anneliğin umrunda değil.
24:51Tutmadı o senaryo.
24:52Sabredersen tutar.
24:54Hem başka çaren de yok zaten.
24:58Çok büyük bir kumar oynadık.
25:01Sakın bu oyunu bozacak bir şey yapmaya kalkma.
25:06İnşallah ayağımıza dolanacak bir şey de kalmamıştır geride.
25:11Böyle sırrımızı bilip de sonradan başımıza bela olabilecek biri var mı mesela?
25:17Gitti dosya.
25:35Bir sorun mu var?
25:53Yok.
25:53Yok bir sorun yok.
25:54Engin aç hadi telefonu aç.
26:12Sorun neyse.
26:20Bana söylersem belki yardımcı olabilirim.
26:23Aramızdaki savaş büyük.
26:26Zaaflarımı göstermem diyorsun yani öyle mi?
26:29Benim tek savaşım şu an bilgisayarla.
26:32Yasemin ablanın.
26:33Engin verdi kullanayım diye.
26:36Öğrenmeye çalışıyorum.
26:37Sorun ne?
26:50Ya dosyadan çıkıyordum.
26:52Bir anda ekrandan kayboldu.
26:54Klasöre baktığım hiçbir yerde de bulamıyorum şimdi.
26:56Otur istersen.
27:10Yani işin uzayacaksa.
27:26Dosyanın adı ne?
27:35Burs veren kurumlar.
27:43Bak burada.
27:46Kayıtlı dosyaları burada bulabilirsin.
27:47Evet.
27:56Nereden çıktı şimdi bu?
27:59Sırrımızı kim bilecek ki?
28:02Başımıza bela olacak.
28:04Çocuğun annesi mesela.
28:07Bebeğin doğduğu geceden beri aklımda.
28:10Neydi adı?
28:12Yonca.
28:16Tek sırrımızı bilen kişi o.
28:17O sonra bir yerlerde aklını esip de bir şeyler söylemeye kalkmasın.
28:23Sen hiç yorma kendini bu konularla.
28:27Mümkün değil bu.
28:29Doğduğu gece babana da sordum.
28:30Ne olacak o kıza diye bir şey demedi.
28:33Sen nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
28:37Bildiğin bir şey varsa söyle benim de içim rahat etsin.
28:42Söylersem uykuların kaçar ama.
28:46Yonca çok uzaklara gitti.
28:49Bir daha dönmemek üzere.
28:51İyisi mi?
28:52Sen bir oku arkasından.
28:54Fazla da kurcalama bu meseleyi.
29:13Yemek zamanı.
29:14Yiğit.
29:23Sokağın köşesindeki kafe çok güzel.
29:25Pizzaları da iyi.
29:26Peperoni'yi tavsiye ederim özellikle.
29:29Niye yemekhanede yemiyorsun ki?
29:31Yemekleri gayet güzel.
29:32Evde de hep aynı şeyleri yiyoruz.
29:34Böyle değişiklik iyi oluyor.
29:36Ben yemekhaneden memnunum.
29:38Afiyet olsun sana.
29:38Belgeler de yok.
29:49Silinmiş olabilir.
29:51Bilmem.
29:54Bu tür dosyalara bir de buraya bakmak lazım.
30:01Bak burada.
30:04Burs veren kurumlar.
30:04Sağ ol.
30:09Bir dakika.
30:12Bu ne acaba?
30:18Yasemin'den kalmış.
30:20Bilmeyin.
30:21Ya Engin bilgisayarı verirken Yasemin'le alakalı her şeyi kopyalayıp sildiğini söylemişti ama.
30:28Belki bu kalmıştır.
30:31Bilmeyin bakalım da.
30:33Belki önemli olabilir.
30:35Ama dosya açılmıyor.
30:37Ben bunu kendime göndereyim.
30:39Ondan sonra sileriz.
30:44Yardım ettiğin için teşekkür ederim.
30:45Bir sonraki videoda görüşürüz.
31:15Bir sonraki videoda görüşürüz.
31:45Afiyat olsun.
31:47Ha, sağ ol.
31:49Oturabilir miyim?
31:51Tabii, buyur.
31:52But you can't go to the cafe.
31:53Can a little bit of a drink.
31:56Afiyat olsun.
32:02Cihan Bey'i nereden tanıyorsun?
32:05Abimle askerde birliktelermiş.
32:07Hı.
32:10Eee, sen nerelerde takılırsın?
32:13İş çıkışlarında arkadaşlarla falan.
32:21Söyle güzelim.
32:22Güzelim mi?
32:24İnanamıyorum ya, sevgilisi var demek.
32:27Tabii, sen istersin de ben almaz mıyım?
32:30Hadi öpüyorum, görüşürüz.
32:36Sana afiyet olsun.
32:39Anlaşılan bana göre değilmiş burası.
32:41En iyisi kafeden devam.
32:43Ayy, yeter artık ya. Sus be.
32:57Vallahi uğraşamıyorum seninle ya.
33:00Üff.
33:03Fadime.
33:04Fadime.
33:05Fadime, duymuyor musun beni?
33:10Fadime.
33:11Niye bağırıyor bu ayağı yanmış kedi yavrusu gibi?
33:17Kırk saatte gelemez şimdi.
33:22Yine çocuk ağlıyordur.
33:23Garibim şefkat görmüyor ki anasından.
33:35Bilmesem bu kadın bu çocuğun annesi değil derim.
33:37Sanki düşmanın çocuğu.
33:42Bak sen de böyle Gülsüm'ün yanında ters tüz konuşup durma.
33:45Beyza Hanım'ın kulağına giderse koyar seni kapıya.
33:49Bir evladıma hel oldum.
33:50Bari senden olmayayım.
33:52Ay tamam bir şey demiyoruz da.
33:54Bu Kenan'ın gıcık tavırları şişiriyor insanı.
33:57Hadi.
33:58Hadi.
34:08Ay duyar duymaz geldim.
34:10Ya sen masus mu yapıyorsun?
34:12Kırk saattir seni çağırıyorum.
34:13Burada beklediğimi bilmiyor musun?
34:15Ay duyar duymaz geldim.
34:17Bırak yalanı.
34:19Siz bu ara çok boş kaldınız.
34:21Ya hizaya gelin ya da ben hizaya sokmasını bilirim.
34:25Bak şuna zırlayıp duruyor.
34:27Acıkmıştır yavrucak.
34:29Neyse ne?
34:30Besleme görevini Cihan sana verdi.
34:32Git doyur o zaman.
34:33Ben dışarı çıkacağım.
34:34Biraz kafamı dinlemem lazım.
34:36Hadi.
34:42Gel benim paşam.
34:46Acıktın mı sen?
34:49Merak etme ben şimdi senin mamanı hazırlarım.
34:53Güzel çocuğum benim.
34:57Bir şeyin bittiyse beraber gidelim mi?
34:58Gerek yok.
34:59Ben kendim giderim.
35:00Yemeğe gideceksen hazırlanman gerekiyor.
35:03Yemeğe gideceksen hazırlanman gerekiyor.
35:04Yolda zaman kaybolmasın diye söyledim.
35:05Yok.
35:06Sağ ol ben biraz daha çalışacağım.
35:07Yemeğe gideceksin.
35:08Yemeğe gideceksen hazırlanman gerekiyor.
35:09Yolda zaman kaybolmasın diye söyledim.
35:11Yolda zaman kaybolmasın diye söyledim.
35:12Yok.
35:13Sağ ol ben biraz daha çalışacağım.
35:14Yemeğe gideceksin.
35:15Yemeğe gideceksin hazırlanman gerekiyor.
35:16Yolda zaman kaybolmasın diye söyledim.
35:17Yok.
35:18Sağ ol ben biraz daha çalışacağım.
35:19Yemek işini sen de sır haline getirdin demek benden gizli saklayış yapmaya heveslenme boşuna akşam her şey ortaya çıkacak nasıl olsa.
35:31Kolay gelsin.
36:01Ben de sana geliyordum.
36:12Yemek hazır.
36:13Size afiyet olsun.
36:15Ben çıkacağım.
36:16Dışarıda mı yiyeceksin?
36:20İş yemeği falan mı var?
36:22Sorgudan hoşlanmadığımı bilirsin Beyza.
36:27Müsaade et geçeceğim.
36:29Buna da bir şey sorulmuyor.
36:36Hey heyleri hep üstünde.
36:40O hançer deden süprüntüyle mi buluşacak bu?
36:46Bu ne böyle?
36:54Açıp baksana.
36:56Nasıl yani adam?
37:11Şirketi para dolu bir çanta mı yollamış?
37:15İyi niyetinin göstergesiymiş.
37:19Yani ben yemeğe gitsem de gitmesem de bu para bu vakfa bağışlanacakmış.
37:23Ama adam yine de benimle yemeğe gitmek ve tanışmak istiyor.
37:26Sen de böyle bir adamla yemeğe gideceksin he?
37:28Ya konu sadece benimle ilgili olsa benim cevabım çok net Melih.
37:33Ama vakıfla ilgili olduğu için elim kolum bağlı.
37:37Yani sen de istemiyorsun o zaman git Melih.
37:40Ya Engin mecbur hissetme dedi kendini.
37:44Sen ne karar verirsen ver ben saygı duyarım dedi.
37:47Ama işte bir yandan da benim verdiğim bir karar yüzünden birçok kişi mağdur olursa ben bu hücdan yükünü taşıyamam Melih.
37:56Tamam ayaklarım geri geri gidiyor o ayrı konu ama işte iki arada bir derece kaldım kafam çok karışık.
38:15Of of ne güzel paramı alıp gidecektim.
38:19Oğlumla yepyeni bir hayat kuracaktım kendime.
38:21Hep o derya cadısının aç gözlülüğü yüzünden.
38:24Her şeyi mahvetti her şeyi.
38:27Neyse artık olan oldu.
38:30Ben de başka bir yol bulurum onunla ulaşırım artık hedefime.
38:34Sen ne diyorsun gideyim mi?
38:38Ya bakan Çarsan'a dün de söyledim.
38:41Ben bu konularda akıl verecek kişi değilim.
38:45Ama sana şöyle söyleyeyim.
38:47Eğer bu yemeğe gidecek olan kişiye Aysu olsaydı onu asla göndermezdim.
38:52Böyle üç kuruş parası var diye bir kadını ayağına çağıran adamdan hayır mı gelir?
38:56Olmaz olsun onun parası da ayrı da.
38:59Zaten şuna bakılırsa aslında onun yardıma ihtiyacı var.
39:03E belli kocunduğu bir şey bir yarası var yani yoksa böyle kibirden ölmezdi.
39:07Hareketlere bak.
39:15Altyazı M.K.
39:16Altyazı M.K.
39:17Altyazı M.K.
39:18Altyazı M.K.
39:19Altyazı M.K.
Recommended
51:56
|
Up next
1:01:29
1:01:29
1:14:43
34:29
58:06
1:13:35
39:27
58:05
1:19:39
1:11:24
58:28
1:33:58
58:54
58:28
0:53
1:13:18
0:53
38:01
1:14:28
1:29:12
1:11:24
1:13:35
34:29
1:20:48
Be the first to comment