- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00This video is brought to you by S.T.A.L.D.
00:00:30Supercontinent Aventurii is a fabulous new traseous
00:00:36from the big explorers from the past,
00:00:38to the the most important and important people
00:00:40from social media,
00:00:41with hundreds of thousands of followers.
00:00:43From the Civil War,
00:00:46to the constellation of celebrities,
00:00:48K-drama or K-pop,
00:00:50this is a journey with and with the best
00:00:53and beautiful,
00:00:55and glorious,
00:00:56unique in Calea Lactee,
00:00:59dedicated to the heroines.
00:01:02We're going to the Marea Filipinielor,
00:01:06we're going to the Marea Filipinielor,
00:01:08then we're going to the island of Magellan,
00:01:10then we're going to the Nord,
00:01:12to the Vietnam,
00:01:13with a tension of the zigzag,
00:01:15and the last one is going to the side
00:01:17to the enemy,
00:01:18Korea South.
00:01:19Japan's
00:01:20The Home What is the Lot of Country?
00:01:23Which is the king?
00:01:24Who is that?
00:01:25One, two, five, three,
00:01:27bagage,
00:01:29and a bagage.
00:01:30Who's this care are?
00:01:31Who's this?
00:01:32Who's this?
00:01:33Catalin Motezato?
00:01:34Nooo!
00:01:35I'm not!
00:01:38I've been mad!
00:01:39I've got my watch!
00:01:41I'm afraid I've got my favorite part.
00:01:42I'm ziemlich mad!
00:01:43I'm really inspired you to come to the controller.
00:01:44But where are your bagages?
00:01:45Is your bagages going to any of you?
00:01:46Where are you?
00:01:47I have a spus in spate, to not plec
00:01:49Lumea de cabana
00:01:51Vietnamul ne ofera un tour uluitor pe drumul eroilor
00:01:54Variet si bogat a fost bine cuvantat in toate cele de mama natura
00:01:59Scoatem la ei veala bogatiile adanturilor
00:02:02Gata
00:02:03Incent sa le scoatem, incent sa le se luam
00:02:05Mamma, era un vant acolo
00:02:07Ah, hai, baga
00:02:09Direct pe fata mi-a aruncat-o
00:02:11Inaltam ode ale diversitatii
00:02:13Ii aducem ofrande cu ghirlande, poliere si casti inceptatoare
00:02:17Puta rau ala, nene
00:02:19Tata, am dat cu fata
00:02:21Foarte bun, amorsito
00:02:23Daca nu depasim panda, ma sinucid
00:02:25Gata, Stefane, nu mai facem nicio misiune
00:02:28Doar pe asta l-am facut in acea expresiuni
00:02:31Si in tocmai ca in povestea fructelor de aur
00:02:34Ascundem jokerul in gradina dragonului
00:02:37Amandoi trebuie sa va intoarcesi la mine, tunsi
00:02:40Unde este avut?
00:02:42Buh, buuh, buuh, buuh, buuh
00:02:43Uite, hair salon, hai, hai
00:02:44Let's go
00:02:45Ok, cam uitati
00:02:46Ale, ale, ale
00:02:48Hai, las-o asa
00:02:49Wow
00:02:50Wow, Catalin, wuuu
00:02:52Si de aici a inceput alta nebunie
00:02:55Iraniitii, m****
00:02:57Baga mea as
00:02:59Prima ori in viata mea cand am vrut sa bat pe cineva
00:03:01Oficial va veni in misiune de lucru
00:03:04Pentru ca incepe Asia Express
00:03:12Oficial va veni in misiune de lucru
00:03:15Oficial va veni in misiune de lucru
00:03:16Inisput
00:03:18Tule, a la dali
00:03:20I, la dali
00:03:21I, la dali
00:03:22I, la dali
00:05:23Salam, cașcaval, brânză?
00:05:25De aia n-aveam bani.
00:05:27Slană.
00:05:27Ah, slană!
00:05:29Yummy!
00:05:30Aș vrea astăzi să fiți atenți pe drum, pentru că nu se știe ce surprize v-am mai pregătit.
00:05:36Opa!
00:05:36Mai ales simboluri românești, despre ele vorbesc, așa că fiți cu ochii în patru.
00:05:41Ok.
00:05:42Mici cu muștar.
00:05:42Un grătar cu mici.
00:05:44Vedea, lupica-i încolo.
00:05:46În primul episod, din această etapă, o să vedem un contrast izbitor de peisaj.
00:05:53De la câmpuri verzi de legume până la plaje sau chiar deșerturi.
00:05:57Nu întâmplător, acest episod îl dedicăm mamei natura.
00:06:01Ceea care a fost tare generoasă cu Vietnamul și tare creativă.
00:06:07Se estimează că aproximativ 15 milioane de oameni supraviețuiesc datorită agriculturii, pescuitului și extracțiilor de minerale și resurse naturale.
00:06:17Înaintea primei misiuni însă, mai avem niște treabă.
00:06:22Am nevoie de un handicap.
00:06:23Nu te ascunde, Carmen, nu te ascunde.
00:06:26Medalii, odată, dacă te salvează, următorul stii și te aduce un handicap.
00:06:30Uitați-vă un pic în zare!
00:06:32Cine-i mă?
00:06:33Eu.
00:06:34Ce?
00:06:34O!
00:06:35Trebuie să-l căram așa?
00:06:37Frica noastră cea mai mare era să nu ne dea ceva foarte imens să cărăm cu noi, să ne împiedice la autostop.
00:06:42Cine-i ăla?
00:06:43Un nene.
00:06:44A, nu, v-au adus un sheik.
00:06:46Un sheik.
00:06:46Da, da.
00:06:47Care merge cu voi.
00:06:48Adevărul este că cel mai bun handicap pentru Olga și Carmen ar fi fix un sheik plin de bani adus din Dubai.
00:06:55Are una, două, trei, bagaje și o geantă.
00:06:58Asta are mai multe decât mine.
00:06:59Și ai mâncățe.
00:07:00Are.
00:07:01Who is this?
00:07:02Wow.
00:07:03Nu cred.
00:07:04Who is this?
00:07:05Nu e den, nu e din România.
00:07:07Wow.
00:07:08Dar de ce trebuie, Carmen, Olga?
00:07:10Bă, să dea naibii, dar ăsta are mai multe haine decât mine.
00:07:13Pare rău, dar asta-i situația.
00:07:15A început și ploaia de supărarecea.
00:07:17Păi, te uiți? Vezi ce m-am supărat?
00:07:19La atâtea bagaje, cred și eu.
00:07:21Wow, ce tare.
00:07:23Și cine ești?
00:07:25Vai, ce trolă, câte trolă.
00:07:32Hello, sir.
00:07:33Welcome.
00:07:36Ia, ia.
00:07:37Vreau să vă prezint pe cineva.
00:07:40Ți-ai găsit soță, Olga?
00:07:42Nu.
00:07:43Eu știu că vă era doar de el.
00:07:44E câte limboțat.
00:07:45Pentru că vine tot din România.
00:07:46Cătălim, bătăzat!
00:07:47Cătălim, bătăzat!
00:07:47Cătălim, bătăzat!
00:07:48Cătălim, bătăzat!
00:07:48Cătălim, bătăzat!
00:08:18Cătălim, bătăzat!
00:08:19Dacă sunt haine de designer, suntem foarte ok cu asta!
00:08:22Să fiți convinse că așa sunt!
00:08:23Ok, trebuie să aveți mare grijătile!
00:08:26Ce bătă!
00:08:27Avem un traseu destul de bumpy noi, ca să înțelegi de ce le-am zis cuvetelor asta.
00:08:31Eu, în primul rând, vreau să vă mulțumesc pentru invitație.
00:08:33Sunt onorat!
00:08:34Sper să nu vă încurc foarte tare de la acest check-out.
00:08:37Îmi pare rău că pe voi a picat înăpasta.
00:08:40Bagajele sunt foarte grele.
00:08:43Fiecare are câte 30 de kilograme.
00:08:45Cât, cât, cât?
00:08:4730 fiecare.
00:08:48Are cam mult de bagaje și aici mi-a dat cu virgule.
00:08:51Deja calculam mașinele cât de mari sunt, bagajele cât de grele.
00:08:56Deja am făcea cumva griji dacă o să ne desplocăm.
00:08:58Am acceptat cu plăcere această invitație în Vietnam.
00:09:01În continuare, vă doresc să ajungeți cât mai departe.
00:09:04Corea aia e la fete de mașă.
00:09:05Mai mult nouă!
00:09:06Cătălin, ești al nostru!
00:09:07Nouă trebuie să ne dorești!
00:09:08Cătălin, știi ce voiam să te întreb?
00:09:10Chiar o să-ți iei toate bagajele?
00:09:12Păi stai să mă gândesc!
00:09:13Bine, botezatul nici n-avea cum să vină altfel decât cu o tonă de bagaje și haine și ținute la el.
00:09:22Bine, îl luăm decât pe ăsta, doar pe ăsta, deci atât ăsta.
00:09:25Ok.
00:09:25Chiar că-i surprize.
00:09:27Impozant așa.
00:09:29Când l-am văzut cum era îmbrăcat și noi eram vai de noi.
00:09:32Unde-i venit, Cătălin?
00:09:33Și de-aia băutat.
00:09:34Și noi.
00:09:35Mă doriți tu cu și-o bolan.
00:09:37Uite, uite!
00:09:38Și-o de bine!
00:09:39Și Carmen!
00:09:42Iar și bolan!
00:09:44Sigur să treci!
00:09:45Asta a fost!
00:09:45Din acest moment, Cătălin, intri în curță.
00:09:48A, înainte de a merge lângă fete, telefon, bani, carduri...
00:09:53A, le-am lăsat deja.
00:09:54Da?
00:09:54Știu regulile.
00:09:55Eu sunt pregătit să incri în cursă adevărată, să știi.
00:09:57Poi te așteptăm oricând.
00:09:58Privesc Asia Express de când a început și întotdeauna mă gândit, oare, cum e să fie acolo?
00:10:04Nu sunt ipocrit să recunosc că m-am gândit cum ar fi să fiu concurent în Asia Express.
00:10:09Și iată că am venit așa ca năpastă în ghilimele, spus, pentru niște fete minunate și e fantastic.
00:10:15E un spirit super puternic, ceea ce îmi place și chestia asta lui de wild,
00:10:21de faptul că a călătorit foarte mult, m-așteptam să ne ajute.
00:10:24Pentru că e un om care știe multe despre multe.
00:10:28Sunt un tip luptător, sunt un tip care își dorește să fie pe podium tot timpul
00:10:32și atunci, indiferent cu ce statut intru în această cursă, îmi doresc ca cei care sunt alături de mine să câștige.
00:10:39Haideți să trecem la misiune!
00:10:42Să trecem, da.
00:10:44Trebuie să se obișnuească și Cătălin.
00:10:46O să începem cu un cântecel, cu un mic dans.
00:10:50Doamne, iară, probe de dans. E nenorocit.
00:10:53Ce e bana mea?
00:11:12Stai, stai, stai, că trebuie să învățăm și versuri.
00:11:14Mor, frate, mor. Nu mai, nu mai.
00:11:16Nu-și jucă nicio carală.
00:11:20Eu sunt fier pe dansuri și eu și Alex amândoi.
00:11:23Să de-abia așteptăm.
00:11:24Mă lua capul când am auzit dans.
00:11:26N-am stresat că trebuie să învățăm versurile, că trebuie să învățăm dansul, că trebuie să facem un spectacol.
00:11:31Iar vă o să fie o coreografie.
00:11:34Bine, iară.
00:11:34Eu deja...
00:11:35Ori tu, ori Emil, sunteți aici amândoi.
00:11:36Păi eu cu Emil deja reținusem din coreografie.
00:11:38Și tot restul lăsă ochii în jos să vei.
00:11:40Coasima sa tâncum, sinuzam, coasem, am vău și n-o l-am stau, com stau, am vău și să hărcau.
00:11:53Bravo!
00:11:54Bravo!
00:11:54O, dragii mei, din ce am putut observa, voi ați fost foarte atenți la coreografie.
00:12:07Vă arăt ca coadă acum, dacă vreți.
00:12:09Hai să vedem.
00:12:10Sunt convins, da?
00:12:11Bravo!
00:12:12Poar că va trebui să știți versurile.
00:12:15Da, ținu' minte, da?
00:12:17Coasima ciopăru.
00:12:21Ajut un pic, nu sunt chiar, chiar așa.
00:12:26Se șase pagină versurile.
00:12:28Exact, Luceafărul, Luceafărul.
00:12:30Stai să scot papirusul.
00:12:31Nu, clar am o suflat ușor azi la asta.
00:12:33Dacă e cu învățat...
00:12:35Coasima ciuciute, simtoara în...
00:12:39Poc.
00:12:39Cătălin, dă minte, acum, odihnit, dă minte.
00:12:43No, 30 de oră de zbor, nu prea.
00:12:44No?
00:12:45No, no.
00:12:46You need to walk around and find out what are the words that are written in the same way.
00:12:53Okay.
00:12:55You can come back here, where there is a judge.
00:13:00The judge will have a word, and you will have to show you the object that the name is.
00:13:08In regular?
00:13:09Yes.
00:13:10No, no, no, no.
00:13:14Good to see you the map for this stage.
00:13:18Success!
00:13:19Today is good, because we're leaving all the time.
00:13:23So, we want to be the first to be the first to be able to drive the autostop.
00:13:29Binocli.
00:13:31Binocli?
00:13:32Yes.
00:13:33We are in binocli.
00:13:35Do you have a map and a binocli?
00:13:37Who knows?
00:13:39It's normal.
00:13:40It's weird.
00:13:41It's weird.
00:13:42Maybe you can look at the Roman symbols that I've told you later.
00:13:46A lot of fun, friends!
00:13:483, 2, 1, stop!
00:13:49Start!
00:13:50Wait, wait, wait.
00:13:52Where are you going?
00:13:53Where are you going?
00:13:54Where are you going?
00:13:55Where are you going?
00:13:56Where are you going?
00:13:57Where are you going?
00:13:58Hi, how are you?
00:13:59Can you help us, please?
00:14:01It's a song for kids.
00:14:03And we need to translate these words.
00:14:06What does it mean?
00:14:07Do you know the song?
00:14:08Do you know the song?
00:14:09Do you know the song?
00:14:10Quake?
00:14:11What is Quake?
00:14:12What is Quake?
00:14:13Quake?
00:14:14What is Quake?
00:14:15Quake?
00:14:16Quake?
00:14:17Quake?
00:14:18Quake?
00:14:19What is Quake?
00:14:20Quake?
00:14:21Quake?
00:14:22Quake?
00:14:23Is this a star fruit?
00:14:25Star fruit?
00:14:27Star fruit, okay.
00:14:29Star fruit?
00:14:31Is this a fruit?
00:14:33Fruit, wait.
00:14:35No?
00:14:37No problem.
00:14:39We'll go.
00:14:41We'll go.
00:14:43We'll go.
00:14:45Let's go.
00:14:47No problem.
00:14:49No problem.
00:14:51We'll go.
00:14:53Bye bye.
00:14:55Can I help you?
00:14:57Oamenii ăștia nu preaștiu cu telefonul ăla.
00:14:59Nu merge netul?
00:15:01Oh my god.
00:15:03Farmen mai are răbdare câteodată la un om care când vede că e...
00:15:07Aici când vezi omul ăsta...
00:15:09Ai plecat de la dânsu.
00:15:11Egg.
00:15:13Egg? Egg?
00:15:15Egg.
00:15:17Egg.
00:15:19Egg.
00:15:21ає buša?
00:15:23Fireworks.
00:15:25Fireworks.
00:15:27Fireworks?
00:15:29Fireworks?
00:15:31Fireworks.
00:15:33Steel.
00:15:35Is this a perfectball?
00:15:37Fo'tball.
00:15:39Okay, ninja.
00:15:41Football?
00:15:43Ball.
00:15:45Ball.
00:15:47Quabong?
00:15:48Quabong?
00:15:49Minje.
00:15:50Jackfruit?
00:15:51Jackfruit.
00:15:52Just a second.
00:15:53Jackfruit.
00:15:54Jackfruit.
00:15:55Jackfruit.
00:15:56Jackfruit.
00:15:57Jackfruit.
00:15:58Jackfruit.
00:15:59Quamit.
00:16:00Jackfruit.
00:16:01Quadat.
00:16:02This is the red one.
00:16:04Earth.
00:16:06Earth?
00:16:07Earth.
00:16:08Okay.
00:16:09I'm sure we're going to put it on us,
00:16:10because here, with English,
00:16:12it's harder because it's more fun.
00:16:14Earth.
00:16:15Okay.
00:16:16Listen, it's easy.
00:16:17Star.
00:16:18The first one.
00:16:19The last one is going to be the Earth.
00:16:20Earth.
00:16:21Earth.
00:16:22Rământ.
00:16:23Atată.
00:16:26Thank you very much.
00:16:27Sink amân.
00:16:28Bye.
00:16:29Sink amân.
00:16:33Uite aici-o, Tanti.
00:16:35Uite-o, în dreapta.
00:16:37Da.
00:16:38Hai.
00:16:39Hello.
00:16:40Hello.
00:16:41Bine v-ați întors.
00:16:42Bine te-am regătit.
00:16:43Ea este geage-ul nostru de astăzi.
00:16:45Da.
00:16:46Hai să vedem ce obiecte vă arată.
00:16:48Hello.
00:16:49Uite ăștia au și făcut...
00:16:50Vietnam?
00:16:51Da.
00:16:52Deci sunt niște fructe, legume.
00:16:53Kwa chung.
00:16:55Asta.
00:16:56Ultim.
00:16:57Asta e?
00:16:58Ești sigur?
00:16:59Pământ.
00:17:00Da.
00:17:01Pământ.
00:17:02Da.
00:17:03Pământ.
00:17:04Nu acum așa.
00:17:05Pământ.
00:17:06Pământ.
00:17:07Pământ.
00:17:08Pământ.
00:17:09Dacă nu sunt greu.
00:17:10Pământ.
00:17:11Pământ.
00:17:12Pământ.
00:17:13Pământ.
00:17:14Ok.
00:17:16Quamit.
00:17:18Quamit, yes.
00:17:20This.
00:17:22I don't know.
00:17:24And the third word?
00:17:26Qua fau.
00:17:28Qua fau.
00:17:30Qua fau.
00:17:32Qua fau.
00:17:34Fireworks, this one.
00:17:36Yes!
00:17:38Bravo!
00:17:40And now,
00:17:42how to look at
00:17:44a mission board
00:17:46in Asia Express
00:17:48here in the park
00:17:50to find out what's going on in the future.
00:17:52Bravo!
00:17:54Thank you!
00:17:56Wow!
00:17:58Am super bun.
00:18:00Am super bun.
00:18:02Am răspuns corect.
00:18:04Star fruit.
00:18:06Star fruit.
00:18:08Ce e star fruit?
00:18:10Scrim acolo.
00:18:12Ok.
00:18:13First word, please.
00:18:14Qua he.
00:18:15Qua he.
00:18:16That is this one.
00:18:18Yai!
00:18:20Yai!
00:18:22Yai!
00:18:23Second.
00:18:24Fireworks.
00:18:26Fireworks.
00:18:27Ce?
00:18:28Ah, bă, artificii.
00:18:29Da.
00:18:30Fireworks, artificii?
00:18:31Artificii.
00:18:32Mamă, ce a început să plouă.
00:18:34Uite, nu-i acolo steag, oamă, nu-i un om.
00:18:36Doi, e egg, da?
00:18:38Cuatru.
00:18:39Cuatru.
00:18:40Cuatru.
00:18:41Bun, bravo.
00:18:42Hai că merge banda.
00:18:43Coaciun.
00:18:44Coaciun.
00:18:45Coaciun.
00:18:46Egg.
00:18:47Ou.
00:18:48Deci prima e star fruit, al doilea ou.
00:18:50E ceva rosu acolo.
00:18:51Uite.
00:18:52Banda.
00:18:53Banda.
00:18:54Banda.
00:18:55Hai.
00:18:56What?
00:18:57Hai.
00:18:58What up?
00:18:59Asta.
00:19:00Asta.
00:19:01Ok.
00:19:02It's this.
00:19:04Hai.
00:19:05Ioi.
00:19:06Ioi.
00:19:07What is coabong?
00:19:08What?
00:19:09What do you mean?
00:19:10Ball.
00:19:11Ball.
00:19:12E bună, ball.
00:19:13Minge.
00:19:14Da.
00:19:15Coabong, ball, minge.
00:19:17Și își mănâncă, și uite, buton de lift.
00:19:19Atât?
00:19:20Stai, mai e una, mai e una.
00:19:21Coabong, așa?
00:19:22Coamit.
00:19:23Coamit.
00:19:24Coamit.
00:19:25Coamit.
00:19:26Coamit.
00:19:27Coamit.
00:19:28Coamit.
00:19:29Jackfruit.
00:19:30Jackfruit.
00:19:31Jackfruit, ok.
00:19:32E cu poze.
00:19:33Coamit.
00:19:34Coamit.
00:19:35Coamit.
00:19:36Coamit.
00:19:37Wow.
00:19:38Bravo.
00:19:39Vrească la mulți ani.
00:19:40Bravo, doamna, judecător.
00:19:44Parcă i-a plecat în cursă și se bucură.
00:19:46Se bucură mai tare ca noi.
00:19:47Bravo, doamnă.
00:19:48Mulțumim pentru aportul de energie.
00:19:50Bastă, bastă.
00:19:52Am plecat și poastă.
00:19:54Xin chau.
00:19:55Xin chau.
00:19:56Xin chau.
00:19:57Gua-mau.
00:19:58Is this one or this one?
00:20:00This one.
00:20:01Yai.
00:20:02Ok.
00:20:03Yes.
00:20:04Gua-che.
00:20:06Yes.
00:20:07Yai.
00:20:08Yes.
00:20:09Gua-che.
00:20:10Gua-che.
00:20:11Yes.
00:20:12Gua-che.
00:20:13Gua-che.
00:20:14Bravo.
00:20:15And the third one.
00:20:17Gua-che.
00:20:18Gua-che.
00:20:19Gua-che.
00:20:21Bravo.
00:20:22Gua-che.
00:20:23Gua-che.
00:20:24Gua-che.
00:20:25Gua-che.
00:20:26Starfruit.
00:20:27Bun.
00:20:28Hai.
00:20:29Pentru a aprecia aprecierea față de Mama Natură trebuie să faceți două accesorii.
00:20:33Citește și tu.
00:20:34Inspirate de către ea.
00:20:36Dacă ați ajuns primul, alegeți un coș.
00:20:38Dacă suntem ultimi, luați cu sână la noastră.
00:20:40Dacă suntem ultimi, luați cu sână la noastră.
00:20:42Ceva de Mama Natură.
00:20:45Păi uite-te aici la poză.
00:20:47Strugurii, cred.
00:20:54Hai ăsta, că îi pare cel mai simplu.
00:20:56Hai ăsta.
00:20:57Acum am înțeles și eu la ce se referea Irina când vorbea de Mama Natură.
00:21:01Că poate să Ana are mere sau Ana are pere în panere.
00:21:06Să facem două accesorii inspirate de ea?
00:21:09Uite, uite, sunt poze.
00:21:10Nu părea complicat.
00:21:12Ne gândeam, hai, cât facem autostopul, mai facem din ele.
00:21:15Ok, bine. Hai.
00:21:16Nu știu cum sunt celelalte, dar hai să mă împotri.
00:21:18Hai, hai, hai.
00:21:20Hai, să vedem unde ne mai poartă Mama Natură în această ultimă etapă de Vietnam.
00:21:25Mulțumim frumos.
00:21:26Noi așa nu mă împotriu.
00:21:27La așa, își oameni.
00:21:28Nu, men.
00:21:29Nu, bravo.
00:21:30Oamit, pe la ultimul.
00:21:31Oamit este pe la ultimul și este..
00:21:32Jackfruit.
00:21:33Duckfruit.
00:21:34Asta.
00:21:35Ia.
00:21:36Bine!
00:21:37Și la terênirea...
00:21:39...Foc de artificiu asta.
00:21:41Oamit!
00:21:43Nu măi!
00:21:44Sunteți foarte buni, ce vietnamesc să știți.
00:21:47OK.
00:21:48Celelelelelelelelelelelelelele?
00:21:49Nu știu.
00:21:50Look, this one is the easiest.
00:21:53Is it?
00:21:54Collier, coif din Duran.
00:21:57I think that this is going to take a lot of time, no?
00:21:59Yeah, it smells.
00:22:01But this is very, this is time-consuming or it's going to go quick.
00:22:06And what's the last picture?
00:22:08Oh, let's take this one.
00:22:09Time-consuming or not?
00:22:11No, let's do it.
00:22:11Let's give us a quick note that we are the second team in which we are leaving.
00:22:16Who is the most detailed?
00:22:18Okay.
00:22:19Ha, trebuie să facem asta.
00:22:21Oh, sunt la fel, iubire.
00:22:23Ha, sunt la fel, da.
00:22:24Da, hai.
00:22:25Hai să facem.
00:22:26Ne-am dat seama că nu suntem ultima echipă pentru că erau două.
00:22:29First word.
00:22:30What?
00:22:31The word.
00:22:33Bravo.
00:22:34Bravo.
00:22:35Bravo.
00:22:36Thank you very much.
00:22:37Sing come on, bye bye.
00:22:38Stai, stai, stai.
00:22:39Second word.
00:22:40Am încercat, am încercat.
00:22:41Dar de ce nu l-ași pe ea? Poate ne dă drumul mai repede.
00:22:43What?
00:22:44Ce-ai făcut?
00:22:45What?
00:22:46What?
00:22:47Ce-ai făcut, nu?
00:22:48Quatrâng, al doilea.
00:22:49Al doilea.
00:22:50Woooo.
00:22:51Yeah, yeah.
00:22:52Ah, bravo.
00:22:54Vă-l pun pe cap.
00:22:56And the third word.
00:22:58Las-o așa.
00:22:59Wow, bam.
00:23:00Ce?
00:23:01Ah, cum?
00:23:02Stai, stai.
00:23:03Ah, al patrulea.
00:23:05Mă joc cu ea pe... Unde vrei să o pun? O pun în buzunar?
00:23:08It's good?
00:23:09Bravo.
00:23:10Bravo.
00:23:13Dacă ați ajuns primul, alegeți un coș. Dacă sunteți ultima echipă, luați coșul rămas.
00:23:17Să mulțim eu?
00:23:18Nu, frate, nu.
00:23:19Hai!
00:23:20Hai!
00:23:21Haide moi, băie!
00:23:23Hai să facem noi să o băgăm pe a noastră, Cătălin!
00:23:25Foarte greu vă mișcați.
00:23:27Parcă nu aveți așa plomb.
00:23:29Parcă, nu știu, viața e grea pentru voi.
00:23:32Stăți în Asia, sunteți în Vietnam, pestea noastră de joroțile.
00:23:36A pupurit o roată.
00:23:39Pa, domnță!
00:23:40Hai.
00:23:43Hai, că nu e așa greu.
00:23:47Era făcut de porțelan îmbrăcat în albici, că era Sfântul Pietru, era pogorât.
00:23:52Și mergea cu noi.
00:23:53Mersul, ușor, așezat.
00:23:56Haide-ți fără, că nu îl deranjează nimic.
00:23:59Haide-ți fără.
00:24:00Eram curioasă când o să începăm ăsta să înjure.
00:24:03Listen, this is the song about the fruit.
00:24:06Let's hear this.
00:24:10Do you know the song?
00:24:11Yeah, it's this.
00:24:14Ah, let's sing it together.
00:24:23What? What are they saying?
00:24:24You sing it now.
00:24:25What?
00:24:26She likes to sing it. Look, you know the song?
00:24:27Ah, come on, you sing it.
00:24:28She likes to sing it. Look, you know the song?
00:24:35Come on, you sing it!
00:24:37Qua gì mặc bao nhiêu ao?
00:24:40Qua gì mặc quặc nhau nhau nhau.
00:24:43Qua cốc! Qua cốc quá! Qua cốc quá!
00:24:46Qua cốc quá!
00:24:49So practically the lyrics, you can improvise them
00:24:53because it's a child, a children's song.
00:24:55You can improvise and you can learn your child.
00:24:57This is the idea. Learning him the fruits,
00:24:59but also the different meaning of the word.
00:25:02So that's smart.
00:25:04Qua zi ma za cân tân. Qua cân.
00:25:09Qua cân. Is it ek?
00:25:15Good, good, bravo!
00:25:19Vreți mestași.
00:25:22Op, ai primit mestași.
00:25:25Căutați Teagul Aza Express la, nu, Momacui, la Actien, pentru următoarea misiune.
00:25:30Vreți prudenta creațiile în fața judecătorului. E cum modelii cufești.
00:25:35Dacă nu vor fi pe gustul lui, veți primi penalități.
00:25:37Folosiți instrumente din coși pentru a crea cele două accesorii care sunt semene cu cele din poze,
00:25:42pentru că judecătorul le va compara.
00:25:44Se trebuie să le facem amândouă. Hai să mergem.
00:25:46Amândouă, nu?
00:25:47Ce?
00:25:48Amândouă trebuie să le facem. Două poze.
00:25:50Da.
00:25:51Putem să mergem cu mașina și să facem asta în mașină.
00:25:54Da, acum m-am apucat de asta, dăm voie doar să plec banana asta.
00:25:58Cum vrei.
00:25:59Când ne-am uitat mai atent la poze și am început să executăm din ele, mie mi-a apărut un asterisc în suflet,
00:26:05că mi-am dat seama că e mult mai complicat decât anticipasem eu.
00:26:09Prinde-o la mare primoară.
00:26:11Care-o la mare?
00:26:12Hai, fă cum vrei tu. Ok, las.
00:26:15Ți-am tăiat asta pentru brățoară.
00:26:18Vrei să câștigă-mi făd asta.
00:26:20Dar de ce n-ai ce crezi că ești croitor sau ce crezi că ești designer?
00:26:23Bine, eu sunt croitoră și tu ești designer.
00:26:25Nu, eu nu sunt nimic, eu te ajut, eu spun, haide.
00:26:27Da direct, stai.
00:26:29Vrei să-ți dau direcția?
00:26:30Da direct, stai.
00:26:31Să fii ca primii, Carmen.
00:26:33Bagă-le una câte una după fix, ca în poză.
00:26:36Tot era pe natură.
00:26:38Un coș în care trebuia să faci din ardei, din frunze, din lime micuță.
00:26:44Trebuia să faci un colier.
00:26:45Acolo a fost simplu.
00:26:46Era chestii de accesorii.
00:26:48Era fashion puțin.
00:26:49Cum se va fi?
00:26:50Sunt ok, dar nu știu cum asta va fi.
00:26:54În head?
00:26:55Da.
00:26:56De părți plan Hobby Therefore...
00:26:59...ulник un pic avate NSoz.
00:27:00Dinam toată coreana.
00:27:02De fapt prin curango te viirea cum ar fi.
00:27:06De exemplu în care ce by batele...
00:27:10with each other like braids and then inside there were leaves, there were grapevines, there were sticks, things like that.
00:27:19No, no, no, no!
00:27:22This.
00:27:23You!
00:27:24You!
00:27:25How?
00:27:29A man came to help me, and I would encourage you more.
00:27:32Did you see that all of the people know the girl?
00:27:37I said to you, Barosane, leave me!
00:27:39Gabriela, go to Coifu!
00:27:41We didn't open the car and we thought
00:27:43if we were all standing,
00:27:45we would do a mission.
00:27:47Coifu, go to Coifu?
00:27:49Yes.
00:27:51To do a mission.
00:27:53You thought?
00:27:55I thought to do a mission.
00:27:57You look there and see
00:27:59how we reach our destination.
00:28:03You thought you, Gabi,
00:28:05to do a mission?
00:28:07To do a mission.
00:28:09It's clear that the artist
00:28:11makes Gabi.
00:28:13It's much better.
00:28:15You're right, you're right.
00:28:17You're right.
00:28:19You're right.
00:28:21It's very sad to make the fruits of the fruit.
00:28:23I don't know how to hold it.
00:28:25I don't know what's happening.
00:28:27You're right.
00:28:29I saw how quickly you did it.
00:28:31And how beautiful it looked.
00:28:33Let's not put it home.
00:28:35All right,
00:28:37you're right.
00:28:39You're right.
00:28:41No, no.
00:28:43No, no.
00:28:45No.
00:28:47No, no.
00:28:49No.
00:28:51No, no.
00:28:53No, no.
00:28:55No, no, no.
00:28:57I'm sorry, I'm sorry, but I'm not sure what's going on!
00:29:00You're right!
00:29:02It's so bad!
00:29:04It's so bad!
00:29:05This is the first product that I'm going to perfume.
00:29:07It's so bad!
00:29:08It's bad!
00:29:09It's so bad!
00:29:10It's so bad!
00:29:11They've got Jackfruit, that's what they're doing!
00:29:12If we look at their hands, they are much more simple.
00:29:16But having seen that we've reached the first time,
00:29:18we've also taken the coat with the best accessories.
00:29:23We've been looking for a little bit.
00:29:25I've noticed that when I saw Jackfruit, I've gone.
00:29:28I've seen that he's a coat, so it's not to be removed.
00:29:31Well, I'm trying to not to be removed.
00:29:32It's already cut off the coat.
00:29:34The amount of time is over, the amount of blood is better.
00:29:37The amount of water is worse.
00:29:38The amount of water is worse than the country.
00:29:40The amount of water is finished.
00:29:41I looked at the other team,
00:29:43and I saw it all around and I saw it as a side of the line.
00:29:46Anda!
00:29:47If we don't put it on Anda, I'm going to be sentenced.
00:29:50I'm finished.
00:29:52Very good, Morsito!
00:29:54Very nice.
00:29:57Yeah.
00:29:58Good, okay, let's go.
00:29:59Good, okay, let's go.
00:30:00One mang hong in the beginning, there.
00:30:06Nim mang hong.
00:30:10Thank you, sir.
00:30:16This is the first banana, right?
00:30:18Banana.
00:30:19Legasem una, s-a desfăcut.
00:30:22Trebuie să găsesc un sistem mai bun de legături.
00:30:26Deveniți serră magitați cumva, nu ne-am pătărât pe o treabă.
00:30:29Bă, hai, ne oprim și facem colierele și după aceea facem liniștiți autostopul.
00:30:33Fugeam după 2 iepuri.
00:30:40Gata, Ștefane, nu mai facem nicio misiune.
00:30:49A dispărut acu, nu?
00:31:00Mmm, da.
00:31:03Dar cred că aveam trei acee în...
00:31:06Trei acee, am pornit cu trei acee și noi în 15 minute nu mai aveam niciun ac.
00:31:09N-a rapat ziua noastră.
00:31:11E ok.
00:31:13Acum, efectiv căutăm acu în carul cu fân.
00:31:17În început de zi, cum nu se poate mai bun.
00:31:20Hai, săr.
00:31:21Hai, nene, nu-ți placă.
00:31:22Hai.
00:31:23Hai.
00:31:24N-am făcut autostopul niciodată.
00:31:28Nu că sunt fițos, nu l-am făcut, dar...
00:31:31Aici trebuia să ai nervi de oțe, că era foarte cald.
00:31:34Simțeai așa cum îți curg apele pe tine.
00:31:36Era ceva rău.
00:31:37Iar oamenii ăia care doar claxonau și cântau din claxoane la fete și nu oprea niciunul.
00:31:43Dacă la noi ar vedea cineva, două fete atât de frumoase, voluptoase,
00:31:50aș da tot împăr bagajul lui și v-ar spune, hai voi.
00:31:53Ne asoală treaba.
00:31:54Oaseară ți-a luat mărgele ta, lalala, lala, lala, lala, lala.
00:32:00Și-acum te văzără ele ta, lala, lala, lala, lala, lala, lala, lala.
00:32:06Cine-ți-a mai luat mărgele ta, lala, lala, lala, lala, lala.
00:32:11I'm going to try it in the middle of the road.
00:32:13You don't try it in the middle of the road.
00:32:15You don't try it in the middle of the road.
00:32:17You don't try it, I don't get it.
00:32:21That's good.
00:32:23That's fine.
00:32:25I'm going to do it.
00:32:27You can't do it.
00:32:29Bravo.
00:32:31How much is it there?
00:32:33It's like that.
00:32:35It's like that, but
00:32:37it's like that.
00:32:39You can't do it.
00:32:41You can't do it.
00:32:43You can't do it.
00:32:45There's no one there.
00:32:47I don't know.
00:32:49I'm going to ask you if you're a car.
00:32:51There's no car.
00:32:53We don't lose.
00:32:55We're going to get the car.
00:32:57We're going to get the car.
00:33:03We're going to get the car.
00:33:05We're going to get the car.
00:33:07No.
00:33:09I'm going to keep you at the car.
00:33:10I'm going to take the car.
00:33:11No.
00:33:12I'm going to get the car.
00:33:13No.
00:33:14I'm going to get the car.
00:33:15No.
00:33:16No.
00:33:17No.
00:33:18No.
00:33:19No.
00:33:20No.
00:33:21No.
00:33:22That's why.
00:33:23No.
00:33:24No.
00:33:25Yeah.
00:33:26Yes.
00:33:27We need you to take us.
00:33:28We need you to take us.
00:33:29Two.
00:33:30No, no!
00:33:31But where are you? Is your bagage?
00:33:34No.
00:33:35Yes.
00:33:36Are you bagage?
00:33:38Where are the bagage?
00:33:39Where are the bagage?
00:33:40There, but the bagage you don't see.
00:33:42Wait a little.
00:33:43I'm hoping I'll open one of them.
00:33:46I'm going to go with his bagage.
00:33:48Where are you? Where are you?
00:33:49I'm bagage, Alexa.
00:33:50I'm bagage.
00:33:51What are you doing?
00:33:54Did you get something?
00:33:56I'm bagage.
00:33:57Where are you?
00:33:58I'm bagage?
00:33:59I'm bagage.
00:34:01I'll open the bagage.
00:34:03It's so I'm bagage.
00:34:05A bagage.
00:34:07Let's go.
00:34:09I don't know.
00:34:11No comment.
00:34:13Don't worry.
00:34:15Is he for you?
00:34:17We've earned it.
00:34:19Come on.
00:34:21Come on.
00:34:23No, don't worry.
00:34:25I'm not a private tree.
00:34:27I think that's it, that's it.
00:34:30I opened it for them. What do you do?
00:34:32Xin chào, thank you.
00:34:34The dilemma was to open it for us.
00:34:37Because we didn't open the car, we made a sign.
00:34:39But it's in their faces. They have hit him.
00:34:42Vietnam? Vietnam.
00:34:44What do you mean?
00:34:45I don't have a sense. What do you mean?
00:34:47No, I'm not. I'm not sure.
00:34:48I'm not sure. I'm not sure.
00:34:51Okay? Yes, it's okay?
00:34:53Come on, come on.
00:34:55Put your legs in the back, right?
00:34:57I got it.
00:34:59I got it?
00:35:00No.
00:35:01What do you want to do?
00:35:03Maybe you can do something.
00:35:05I'm going to put it in the car.
00:35:07I'm going to put it in the car.
00:35:09I'm going to put it in the car.
00:35:11I'm going to put it in the car.
00:35:13Oh, that's beautiful.
00:35:15And...
00:35:17You're going to put it in the car?
00:35:19Yes.
00:35:21I'm going to put it in the idea that
00:35:23maybe in the future,
00:35:25the other people are going to get into the car.
00:35:27They will help them in the car.
00:35:29Even if they're at home.
00:35:31And they will have a different meaning.
00:35:33I'm going to put it in the car.
00:35:35I'm going to put it in the car.
00:35:37I'm going to put it in the car.
00:35:39Yeah.
00:35:40A oprit o doamna
00:35:41care am avut.
00:35:42Seamația că oprieste pentru noi.
00:35:43De unde?
00:35:44Teapa.
00:35:45Ea a oprit că trebuia să dea jos niște marfa într-o curte.
00:35:48S-a ajuns la un unitor comun
00:35:51încât ne-ar lua,
00:35:53dar trebuie să descalce marfa.
00:35:55Please take us to this location.
00:35:57Hi, girls!
00:35:59Come on! Come on!
00:36:01Come on!
00:36:03Hi!
00:36:05Cătălin a put și el mână la treabă, a intrat în ritm super repede.
00:36:07Cu ce am cănătorit?
00:36:09Și cu ce am ajuns?
00:36:11Nu e corect.
00:36:17Atâta s-a putut. Lasă-l, feti aici.
00:36:19Ștefan s-a enervat.
00:36:21Se strâng în brațe amândoi.
00:36:23Greșeală. Vorbesc.
00:36:25Ce-or vorbi?
00:36:27Nu știu.
00:36:29We don't have money.
00:36:31Look, we need to go here.
00:36:33Ce mai vezi?
00:36:35Faptorii vorbesc cu...
00:36:37Joferul.
00:36:39Can we come with you?
00:36:41Oh, man!
00:36:43Bă, dar mă, înțeles?
00:36:45N-avem bani. Da, mă, înțeles.
00:36:47Bă, ește bun.
00:36:49Ci îi ia autocarul.
00:36:51Mergem direct cu astea?
00:36:53Da. Hai, da.
00:36:55Trebuie să ne descălțăm.
00:36:57Suntem ultimii pe șosea.
00:36:59Doamne, ce proști mai suntem.
00:37:03O, dar putem opri și noi, acest autocar.
00:37:05Da, cu trenul avem voie.
00:37:07Aha.
00:37:09Autocarul s-a oprit.
00:37:11Autocarul s-a oprit.
00:37:13Hai.
00:37:15Hai, hai ce?
00:37:17Păi că au oprit și la astea.
00:37:19Au oprit și la astea.
00:37:21Hai bă, hai cu noi.
00:37:23It's ok.
00:37:25Bravo, I love you.
00:37:27Ce ziceți mă?
00:37:29Au ce bine.
00:37:31Dar bagajele unde vă sunt mă?
00:37:33Unde jos?
00:37:35La cală.
00:37:37My friend.
00:37:38Doar noi mai eramă?
00:37:39Da.
00:37:40Păi normal.
00:37:41Ce faceți mă băieți?
00:37:42Bă, da uite, ești tot pat, bă.
00:37:44Nu ne-a părut rău, că părea așa că suntem moropsiții soartei.
00:37:47Hai mă-l iai și, păi, hai să mergem.
00:37:50Bă, dar unde sunteți?
00:37:51Păi Alex să-l mă aud.
00:37:52Sus, bă.
00:37:53Sus, de asupra ta.
00:37:54Eu am patul meu pe plușica mea.
00:37:56Voi stați, înveliți-vă cu neonul.
00:37:58Erau tocari cu paturi.
00:38:01Da.
00:38:02Și cu televizor.
00:38:03Incredibil.
00:38:04Fumos.
00:38:05Sunt amărât.
00:38:06Vai steaua mea.
00:38:07A, am de făcut ăsta.
00:38:10Tocilarii și aia din ultima bancă.
00:38:12Și băieții cool.
00:38:13Băieții cool.
00:38:14Mergem la misiune.
00:38:15A, mă, la misiune.
00:38:18Dar eu eram foarte abosiți.
00:38:20Noi sunt abosiți din prima zi.
00:38:23Nu știu, bă.
00:38:24Vrei să încerci?
00:38:25Te simți mai...
00:38:26Hai, dă-l încă, dă.
00:38:27Eu am legat ăsta.
00:38:28El trebuie legat după ăsta.
00:38:29La 3-4 de ani.
00:38:31Noi să ne facem temele.
00:38:32Să facem, bă, mai pune zala asta.
00:38:34Mai face aia, mai pune...
00:38:35Stai, mă, vezi că nu e bine, nu?
00:38:36Nu o să-i placă judecătorului.
00:38:37Hai, mai pune.
00:38:38Uite, mai avem un ardei.
00:38:40Singurătate, soră, va fi.
00:38:44Și dacă-i mine, nu se vor opri.
00:38:50Nu știam cum să mai stau.
00:38:51Pe stânga, pe dreapta.
00:38:53Am gândit la o melodie frumoasă al lui Minune.
00:38:56Și am zis la asta, mică, mă, știi să oferă domnesc pe asta, să-mi intru.
00:38:59Am găsit-o.
00:39:00Am cântat-o.
00:39:01N-am mai revenit până când...
00:39:03Nu mai are gaz?
00:39:05Nu mai are benzina.
00:39:06Atingă gaz?
00:39:07S-a oprit mașina.
00:39:09Și noi, de ce?
00:39:10Nu mai am benzina.
00:39:11Cum nu mai ai benzina?
00:39:12Mers 30 de km.
00:39:13Dar cum o să faci pana, mă?
00:39:15Dar cum mă, bă, bă?
00:39:16Pana prostului.
00:39:18Noi, Pabinic a făcut pana și a rămas fără benzina, bă.
00:39:22La asta.
00:39:23Cuvântul de ordin este frustrare.
00:39:25Vreau să nu venim mult timp.
00:39:27Dar care era probabilitatea să ne lase benzina aici?
00:39:34Șa-la-la-i-la-i-la.
00:39:36Doar pe asta l-am făcut, ăla de expresiună.
00:39:46Au picatul, au splină.
00:39:50Am apreciat foarte tare la fete, faptul că, chiar și când sunt ultimele sau când au probleme mari, vibe-ul lor este fantastic. Se ridică una pe cealaltă.
00:40:07Mamă, ce vânt, bă, băiatule.
00:40:09Mă, era un vânt acolo.
00:40:13Hai, bagă!
00:40:14Gata.
00:40:15Gata, încet să le scoatem, încet să nu se ruc.
00:40:17Chiar dacă sunt ardelean, moldovan sau oltean.
00:40:21Ciorba de porc!
00:40:23Seamul de varză, nu cred!
00:40:25Vedeți-vă, bă, de ciorba voastră, bă!
00:40:27Wow!
00:40:28Wow!
00:40:29Tatalin!
00:40:31Incredibil, ia uite-i păști.
00:40:33Bă, n-am văzut așa ceva.
00:40:35Ce dracu' faci, bă!
00:40:36No, no, no, no!
00:40:38Du-te, bă!
00:40:40Ii, cam on!
00:40:41Ii, răniții, bă!
00:40:43Bă, gata mea aș...
00:40:44Aia, cu...
00:40:45Prima oră în viața mea că n-am vrut să bat pe cineva.
00:40:47Vietnamul pune pe piața globală multe produse la mare căutare.
00:41:03Un bun exemplu ar fi stridiile, dar și mai scump sunt struguri de mare.
00:41:06O specie de alge care prinde teren.
00:41:08Denumite și caviarul verde, consumul lor ar avea efect direct asupra longevității, fiind în meniul zilnic al locuitorilor din Okinawa, unde trăiesc cei mai longeviv oamenii planetei.
00:41:18Cum cererea este în creștere, multe ferme de stridii sunt invadate de aceste alge, cultivate de tot mai mulți vietnamezi care speră că altoindu-și afacerea să schimbe destinul și viața comunității.
00:41:28Pe drumul eroilor, la Asia Express!
00:41:36Ajunsesem într-o zonă în care era un câmp plin de eoliene, vântul era pe măsură.
00:41:42Mamă, ce bând, bă, băiatule!
00:41:44Efectiv, pe mine mă...
00:41:46Mă... mă...
00:41:48Trebuie să te prind de mână, să nu pleci.
00:41:50Da, mă ținea de mână, că eram ban stânga, ban dreapta.
00:41:52Am gândit și sacul jos.
00:41:54Și am văzut oște bazine imense în care era plin de scârțietoare de-asta care plutea.
00:42:00Nu înțelegeam exact ce urmează să facem.
00:42:02Hello!
00:42:04Hello!
00:42:06Bine!
00:42:12Totul e bine, deci...
00:42:14N-a văzut că eu lega semnă o banană de alta.
00:42:16Reparația ta a fost bine făcută.
00:42:18Vezi, dacă am elăsticuțe de-alea transparente să-mi fac eu codițe împletite, sunt bune și alea cei.
00:42:22Nu că nu mai văd și eu, de ce totcar borseta ai după tine.
00:42:25Am ajuns primii. De câteva generații, domnul Naic și familia lui, trec în recoltarea stridilor.
00:42:30Le cultivă în lac folosind cutii de polistirin.
00:42:33Recent a descoperit că o algă numită caviarul verde crește în acest lac.
00:42:38Acestea alge sunt o delicată, sunt cele mai exclusiviste restaurante și ar putea schiva viața familiei lui.
00:42:43Misiunea voastră este să-l ajutați pe domnul Naic.
00:42:45Mai întâi trebuie să pregătiți și ragul din Cochilii, apoi să recoltați alge pentru a extrage caviarul verde.
00:42:53O să fiți ghidați de domnul Naic și familia lui. Când ați făcut și ragurile, luați bărcuțele Coș și vâsliți pentru a le putea târna de cutiile de polistirin.
00:43:03Dacă sunteți primul grupul care a ajuns, alegeți gradul de dificultate pentru voi și pentru echipele rivale.
00:43:09Suntem primii, wow!
00:43:12Și acum ne uitam la cantitățile alea care nu prea le înțelegeam, că practic trebuia și pe noi să ne punem primii, să avem cel mai ușor, nu?
00:43:19Hai eu, citește, 6 și raguri de stridii, 5 kg de alge.
00:43:25Vreau să te dăm la băieți, evident, la Ștefan cu Alex, că ei oricum sunt foarte buni.
00:43:30Pe care vrei să punem?
00:43:32Care-i cel mai puțin? 4 și raguri, 3 kg de alge.
00:43:36Așa.
00:43:38Fetele? 10.
00:43:40Pune la...
00:43:41Cu 5 kg de alge.
00:43:45Așa cred că trebuie să fim noi.
00:43:47Cel mai puțin noi.
00:43:49Cel mai puțin.
00:43:50Așa, fetele.
00:43:52Păi stai, și 10, 6 și raguri, 5 kg de alge pune aici, nu?
00:43:5610, 10, da. 5, 8.
00:43:58Că băieții să aibă mai puțin.
00:44:00Noi nu știam care e mai greu de făcut oricum.
00:44:03Efectiv ne-am luat după cifre pe care le vedeam în față,
00:44:05pentru că nu înțelegeam ce înseamnă șirac de stridic.
00:44:08Și avem 4 șiracuri de făcut.
00:44:10Da.
00:44:11A făcut un nod jos.
00:44:12Un nod de două ori nod.
00:44:14De două ori nod capăt.
00:44:16Faci cu capăt.
00:44:17A, la una.
00:44:18Am explicat judecătorul cum să procedăm.
00:44:20Nu părea să fie foarte complicat,
00:44:22atât că trebuia să lăsăm aceeași distanță
00:44:24între fiecare scoică sau stridicerea.
00:44:27Și nu prea ne-a ieșit din prima.
00:44:29Adică am terminat primul, după a zice,
00:44:30nu, nu, nu-i bine, trebuie să desfacem din nou.
00:44:32Oh, Alejandro!
00:44:34I can spot the Romanian flag in front.
00:44:37Can you?
00:44:38Yes, look!
00:44:40Oh, yeah!
00:44:43So, probably, that's where we have to go.
00:44:46When you looked at the water,
00:44:47when we were arriving,
00:44:48you could see little pieces of polystyrene
00:44:51all over the water.
00:44:53We're talking thousands, thousands of them.
00:44:57No idea what these are used for.
00:45:00Do you like?
00:45:04Okay, thank you!
00:45:07Yes, good!
00:45:08Odată ce am ajuns la mission board,
00:45:09am și înțeles care-i situația
00:45:11cu aceste cutii de polistiren în apă.
00:45:14Nu înțelegi nimic, dar...
00:45:16Cele mai puține ne-a dat doua!
00:45:18Yes, yes, yes!
00:45:19Mulțumim, Amanda și Joseph!
00:45:21Am fost protejați
00:45:22și a trebuit să culegem doar 5 kg de alce
00:45:25și să facem 6 șiraguri de stridii.
00:45:28Mulțumim!
00:45:30Aceste șiraguri, de fapt, sunt ca niște chestii ornamentale.
00:45:45Cele pe care le vezi în Grecia,
00:45:47sau ca niște coliere cu scoici,
00:45:49doar că mărime foarte mare.
00:45:51O sarcină drăguță, așa, mai ca de vară, ca de plajă.
00:45:54Bun!
00:46:00Pentru cei la care am dat mai multe rânduri de stridii,
00:46:04nu o să fie chiar un capă de țară,
00:46:07că nu e nimic complicat.
00:46:09Nu știm, în schimb, la Alge ce urmează să facem.
00:46:12Când ne merge bine, apare un vâslit, nu?
00:46:21Tot așa suntem la Alge Express.
00:46:22E busla și familia Adamă, sunt mână-n mână.
00:46:26Norocul nostru că nu a trebuit să vâslim noi,
00:46:29pentru că, sincer, nu aveam nicio șansă la ce vânt era.
00:46:32Da, face not, pur și simplu.
00:46:34Așa, de două ori, cred.
00:46:36Bucățile alea descărțitoare existau niște sârme de metal prinse între ele,
00:46:46deci totul era așa ca un grafic făcut.
00:46:48Ca o grillă, cumva.
00:46:50Ne-a arătat judecătorul cum să legăm aceleași raguri.
00:46:53De fapt, aceste stridii, ele stă tot timpul într-o apă mișcătoare,
00:46:57trebuie să fie, de aceea sunt puse acolo.
00:46:59Că ele lucrează, cum ar veni, ca la sală,
00:47:01trebuie să fac tot timpul în trinament.
00:47:03Așa.
00:47:07Căi.
00:47:09Că când ești gata, lăsă.
00:47:14Gata.
00:47:15Gata, încet să le scoatem, încet să le sărit pâncet.
00:47:18Așa.
00:47:19Ok, bă, bă, bă!
00:47:22Uuh!
00:47:23Opa!
00:47:24Opa!
00:47:27At least he's doing it, not us.
00:47:28Așa.
00:47:29Ok, we will have to see how he's doing it.
00:47:34Oh, so these collect the algae.
00:47:36This is what this is for.
00:47:39Amenzeles.
00:47:40Ne-am dat seama foarte rapid că va fi dificil să stăm într-un loc
00:47:43pentru că bătea vântul teribil de tare și pentru că ne suflau unde dorea.
00:47:48Just like we did until now, a double knot.
00:47:50Ok, ok.
00:47:52Ține de ea un pic, poți?
00:47:55Da.
00:47:56Nu, țin, mamă, nu-l las cu nătunul nici data.
00:47:57Deci am destrit ea, să nu scape în ori, să scap în apă.
00:48:01Stai, două, trei, și...
00:48:03Și i-a fugit steagul.
00:48:05Și aia să uită la photo finish.
00:48:07Am venit toți patru, ce-s facem? Să o luăm la întrecere?
00:48:10Care să duce primul?
00:48:11Am atins toți patru în același timp?
00:48:13Era clar că la misiune o să se facă diferența între noi.
00:48:16Ha, ne băgăm în apă, a?
00:48:18Nu știu.
00:48:19Da.
00:48:20Păi ia, uite-l pe alehaia.
00:48:21Cine sunt?
00:48:22Căleale Hale Androm?
00:48:23Mame, era un vânt acolo.
00:48:25Părea că ne scoate gândurile din cap.
00:48:27Foarte multe bucăți de polistireni pe apă.
00:48:30Dar cred că n-am fost niciodată atât de aproape de o eoliană.
00:48:33Cabar n-aveam ce urmează să se întâmple acolo.
00:48:36This is like this.
00:48:37Wait.
00:48:38Coif, coif.
00:48:39Wait.
00:48:40Ok.
00:48:41Ok?
00:48:42Good.
00:48:43Trăiască, șeful.
00:48:45Cred că am avut cele mai frumoase culiere.
00:48:47Dona, erau, nu, glumesc, eram la polu opus, erau vai steaua lor.
00:48:53Eram pregătiți pentru penalizare.
00:48:56Good.
00:48:57It's good.
00:48:58Aici, aici.
00:48:59Hai, bun.
00:49:00Bravo, bravo.
00:49:01Thank you, thank you boss.
00:49:02Judecătorul părea de fapt că e și el un pic căpia de vânt și a zis, hai mă, bine, ok.
00:49:06Măcar ne-a spus câte trebuie.
00:49:08Ia, 10, 10.
00:49:0910, 5 voi.
00:49:106, 5, 8.
00:49:12Noi ne-a dat 10 șiraguri de stridii, ne-a dat 5 kg de alge.
00:49:15Și am văzut la actori, le-a dat la fel, doar că trebuia să strângă 10 kg de alge.
00:49:20Înseamnă că pe noi ne considerăm mai slabi ca actori.
00:49:24Cred.
00:49:25100% cred că sunt mai buni ca noi.
00:49:27Mă referă per total, nu doar la misiunea asta.
00:49:30Nu-i faci nod.
00:49:32Nu-i faci nod.
00:49:33Nu-i faci nod.
00:49:34Cum exact nodul ca la...
00:49:36Nu știam care le legăm la ce.
00:49:38Așa, mă, cu nodul ăla.
00:49:39Câte sunt la 400?
00:49:404.
00:49:41Deci am probleme mari la dexteritate.
00:49:43Trebuie să știți să faci nodurile alea.
00:49:45Nu cred că e ceva foarte greu.
00:49:47Vedem.
00:49:49Doar una?
00:49:50Bine, bravo, hai.
00:49:51Ce doar una?
00:49:52Un nod?
00:49:53Da.
00:49:54La astea de mai sus?
00:49:55Da.
00:49:58Ok like this?
00:50:00Nu ni se pare surprinzător că ne-au dat nouă cel mai mult de făcut.
00:50:04Și ca o consecință a faptului că ei probabil încă au în minte că noi i-am pus să plece de câteva ori pe ultimul loc.
00:50:11Sau că i-am mai votat.
00:50:13Sau să îi îngreuneze pe fotbalist.
00:50:15Liși sau pe noi.
00:50:16Și au ales să ne îngreuneze pe noi de unde trag concluzia că ne consideră ceva mai periculoși.
00:50:22Mamă, sărași ăștia cum muncesc aici.
00:50:25În vântul ăsta.
00:50:26Dar mie nu mi-e clar dacă e așa în fiecare zi.
00:50:30Mă rog, în anumite zile atunci.
00:50:32Mie nu mi-e clar dacă ei acolo locuiesc sau dacă ei acolo lucrează.
00:50:36Mă gândesc că poate au altundeva casele.
00:50:39Sper.
00:50:40Nu-mi imaginez cum, că dacă bate vântul așa și în noaptea, părea că se dezintegrează tot ce e acolo.
00:50:45Să mișcă asta din mâna mea, stai liniștetea.
00:50:51Ok.
00:50:53Aveam o problemă cu echilibru bărcii, cu vântul.
00:50:55Deci aia a fost partea grea, de fapt, nu prinsul în sine.
00:50:58Deci aia?
00:51:00Da.
00:51:01Ha?
00:51:02Ha.
00:51:03Hai de aici, aiub.
00:51:04Ok, ok.
00:51:05Asta?
00:51:06Ok.
00:51:07Și ăla.
00:51:08Ah, caviarul mai e.
00:51:09Verdeață, aiub.
00:51:10Hai de aici ăla.
00:51:11Începe să strângem caviarul verde.
00:51:14Ia.
00:51:15Ia, mă, rău, să mă dăm.
00:51:17Ia, unde e aia?
00:51:18Ah.
00:51:23I got it.
00:51:25Mamai, mama.
00:51:26Am tras în sus.
00:51:28Și atunci a venit toată alga jos cu caviar.
00:51:30Și, într-adevăr, avea niște bule, așa, verzi.
00:51:33Ah, da?
00:51:34Nu am observat-o.
00:51:35Wow.
00:51:39Good job.
00:51:43Do you see any more?
00:51:45No, not here.
00:51:47Acum ne-am prins cum se colectează algele, de fapt, aici.
00:51:51Aceste coliere servesc ca fiind suportul de care algele care înotă prin apă se prind,
00:51:59ca mai apoi să formeze un ghemuleț cât mai mare de alge.
00:52:06Eu zic că e bine.
00:52:07Trei chile, mamă, trebuie. Nu e foarte ușoară.
00:52:09Atingem puțin, mamă. E trei chile. Ia tot. Tot.
00:52:12Da, Antonea, mă oprit că tu ai zis că e de ajuns.
00:52:15Că ajunge, da.
00:52:16Mi se păreau puține.
00:52:21Oh!
00:52:22Four and a half.
00:52:23Good.
00:52:24Good, ok. Thank you.
00:52:26Depășisem cantitatea pe care noi trebuia să o culegem, deci tu apusesei dreptate.
00:52:31Dacă domnul n-ai, nu o să se îmbogățească.
00:52:34Să vă mai au zis despre el pentru un moment, faceți autostopul către templu Cioat Chien Lam.
00:52:38Sper să fiți atenți la simbolurile românești care pot fi în jurul vostru.
00:52:42Steagul României, aici l-am văzut.
00:52:43Aha, mai am dat.
00:52:44Fiți foarte atenți la adresa completă, deoarece sunt mai multe temple cu același nume.
00:52:47Super, hai.
00:52:48Come on, let's go.
00:52:49Uite, Steagul, să ține minte că am văzut Steagul României, că poate o să ne întrebe Irina
00:52:53unde ați văzut primul simbol românesc, de exemplu.
00:52:56Și noi trebuia să spunem locația, la ferma de stridii, cum se numea, unde ajunsesem aici.
00:53:02O să mai ne uităm cu binoclu, a zis Irina.
00:53:04Da, da, da.
00:53:06Uite, uite, uite, uite.
00:53:08Nu, nu, nu, nu.
00:53:10Ați văzut?
00:53:11Da, da, da, da.
00:53:12Am văzut.
00:53:13Am văzut, am văzut.
00:53:15Apois că am văzut majoritatea algei, cred că am văzut limitul nostru.
00:53:21Sunt prăcut să rămânești?
00:53:22Da.
00:53:24Apois să rămânești la Olga, Catălină și Carmen.
00:53:27Să văzut?
00:53:28Aha, aha, ok.
00:53:30Eu eram pregătită cu o eșarfă să-i o pun pe cap, ca să nu-și murdărească părul.
00:53:35Când o văd pe nebuna mea, i-l bagă în capul, îl pune.
00:53:38Dă bine, boss!
00:53:39Dă bine, dar ai repede.
00:53:40Și doamne, arde, un păr mi-o răvășit.
00:53:42De la noi cu drag, 8 șiraguri de stridii și 8 kg de alge avem.
00:53:49Sunt prăcut?
00:53:50Da.
00:53:51Sunt prăcut.
00:53:52Sunt prăcut.
00:53:53Sunt prăcut!
00:53:54Sunt prăcut!
00:53:55Sunt prăcut!
00:53:56Sunt prăcut!
00:53:57Sunt prăcut!
00:53:58Sunt prăcut!
00:53:59Sunt prăcut!
00:54:00Sunt prăcut!
00:54:01Sunt prăcut!
00:54:02Sunt prăcut!
00:54:03Sunt prăcut!
00:54:04Sunt prăcut!
00:54:05Înainte să plecăm, îmi aduc aminte că la sosire am văzut steagul României.
00:54:09Și ce poate să facă steagul României un puțin dubios aici în mijlocul bălților din Vietnam?
00:54:15Hai măcar până acolo să vedem dacă e ceva cu steagul ăsta României.
00:54:19Suspicius.
00:54:21We need to go to this address.
00:54:24Chua Tien Lam Hai.
00:54:29În spate avea chiar un loc pentru arestați.
00:54:31Și chiar am glumit cu Andă, zic, auzi, ne poate lega că nu ne supărăm doar să ne ducă.
00:54:37We are on business so we can take you.
00:54:40Ok.
00:54:41That way?
00:54:42That direction?
00:54:43That way?
00:54:44Nici distanța pe care o avem de parcurs, că poate de aia nici nu vor să ne ia, poate o fi distanța mare.
00:54:51You don't know?
00:54:53Can you take us with you?
00:54:56With you there?
00:54:57No.
00:54:58You cannot?
00:55:00No?
00:55:02No.
00:55:03No?
00:55:04Sorry.
00:55:06No?
00:55:07Ok.
00:55:11Stăteam de ceva timp, zic, dacă apar și celelalte echipe aici la autostop, toți în benzinăria, asta o să fie horror.
00:55:17Adică, practic, degeaba am luat noi avansul ăsta și am ajuns primii.
00:55:21Chiar dacă sunt Ardelean, Moldovan sau Oltrean, suntem made romani.
00:55:31Nu uitați, am luat.
00:55:32Ok.
00:55:33Dragii lor, sunteți prima echipă care a găsit Steagul României.
00:55:38Ce tare!
00:55:40Mare surpriză ce ne-ai aștepta la Steagul României.
00:55:44Ok.
00:55:46Dragii lor, sunteți prima echipă care a găsit Steagul României.
00:55:50Ciorbă de porc!
00:55:52Aerită cu zeamă de varză.
00:55:54Avem ciorbă să nu cumva s-o scapi în apă, da?
00:55:58Suntem prima echipă care primim o ciorbă românească de acasă, caldă.
00:56:05Ciorbă, să-i facem ceva sau ce?
00:56:17A, barna.
00:56:19Aveam în minte că trebuie să facem ceva cu Steagul după ce terminăm,
00:56:22dar a fost foarte drăguț din partea lui Alejandro că ne-are amintit.
00:56:25Dacă dumla, dumla, da! Dacă dumla, dumla, da! Mare în România!
00:56:30Știi cât stăm aici dacă nu găsim orice?
00:56:36Hai să încercăm ce vrei tu. Hai!
00:56:39Hai, eu nu cred că ne va duce nimeni.
00:56:41Cătălina, nu vrei să faci și tu să plecăm la imunitate?
00:56:44Hai, dăm coace!
00:56:46Uite aici un cablu.
00:56:50Cătăline, nu vrei și tu să te apuci de treabă?
00:56:53Nu vrei să trec manicura, uite, de la scoicile astea nu pot cu minără, că e aici și nu-s.
00:56:56Da, da, da.
00:56:57Manicura...
00:56:58Ok? Sert, ok?
00:56:59Da, de ce să vă ajute eu mă pe voi?
00:57:02La înșiratul scoicilor mi-am rupt toate unghiile și mâinile și așa,
00:57:06pentru că erau scoicile, erau foarte rigide și foarte nașpa.
00:57:10Ok, ok.
00:57:11Aia, ți-am zis, barusane, good, very good.
00:57:17It's ok.
00:57:18Good, let's go.
00:57:20Acum urma balamucul mare.
00:57:22Să ieșim în tornadă acolo și să mergem pe apă cu bărcuța coș.
00:57:28Ha, printre ăstea trebuie să ne uităm.
00:57:33Bine, hai, lasă-mă să...
00:57:36Și eu aici, da?
00:57:38Bine, hai.
00:57:39Hai.
00:57:41Hai că fac eu aici.
00:57:43Să n-ai nicio grijă că...
00:57:44Hai mă, nene, mă.
00:57:47Că fac treabă bună, frate.
00:57:50Ne-am luminat când am ajuns pe apă, că în primă fază, înainte de a recolta algele,
00:57:54trebuie să legăm și ragurile alea de sforile care erau în apă cu polistiren.
00:58:02Mai got!
00:58:03Haide, mai got, mai got!
00:58:05Ce faci, mă?
00:58:07A, bate vânt.
00:58:09Știi cum mă luam pe asta?
00:58:10Îmi duce acum, direct.
00:58:12Mă gândeam la cum se mișca, că sunt șanse foarte mari să ne arunce în apă.
00:58:16Mă, unde unde te-ai dus?
00:58:18Bă, dacă vă-ți leai știi?
00:58:19Asta ce?
00:58:20Mâine ajungem.
00:58:21Păi la asta n-aveai nicio dreapă.
00:58:22Nu știe nici el.
00:58:23Ba, știe, mă.
00:58:24Bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă!
00:58:25Ok, hai, da.
00:58:26Bă, bă, bă, bă, bă, bă!
00:58:27Bă, bă, bă!
00:58:28Bă, bă, bă!
00:58:29Dan a ales să pună el stridile.
00:58:40ande...
00:58:41pute stii de bără.
00:58:46Ile...
00:58:48...acadie...
00:58:49Somebody told us it's not far.
00:58:50Og.
00:58:51Oh, thank you, sir.
00:58:54.
00:58:57Oh, this is from Graun.
00:58:59Really?
00:59:00Yeah!
00:59:03Oh, my God!
00:59:04Corina Mariochich Bianca.
00:59:06I can't wait to read them.
00:59:15And my stepdad, Grant.
00:59:18Oh, wait.
00:59:25200.000!
00:59:35We want it.
00:59:37It's because we have more money than when we do Irina on stage.
00:59:41Well, let's go with the head.
00:59:42Good.
00:59:45Come here, good!
00:59:46Yes!
00:59:49Next!
00:59:50Thank you!
00:59:51Let's go!
00:59:52Let's go!
00:59:53Let's go!
01:00:00Go!
01:00:01Go!
01:00:02Let's go!
01:00:03Go!
01:00:05I decided to take the boat.
01:00:06I found the boat.
01:00:07I found the boat.
01:00:08I found the boat.
01:00:09I found the boat.
01:00:10I found the boat.
01:00:11I found the boat.
01:00:12I knew that there were many boats.
01:00:13We could put them in the boat.
01:00:14Let's go!
01:00:15Let's go!
01:00:16What was surprised was that it was very hard to control the boat.
01:00:21It was clear that the boat had a lot of experience.
01:00:24They do this in any situation.
01:00:25They don't have a lot of work.
01:00:27They're all the time in the water.
01:00:28But the things that I didn't see,
01:00:31It's hard to take the boat.
01:00:33We've seen it all over the course of the course.
01:00:35It's something that is hard to do for us.
01:00:38You saw the details?
01:00:39Yes.
01:00:40What details are you?
01:00:41Steak.
01:00:42Where?
01:00:43Go ahead.
01:00:44Go ahead.
01:00:45Here is the boat.
01:00:46Go ahead.
01:00:47Go ahead.
01:00:48We noticed that there should be something.
01:00:54Hello!
01:00:55Hello.
01:00:56Hello.
01:00:57Hello.
01:00:58Hello.
01:00:59Come on.
01:01:00Come on.
01:01:01Come on.
01:01:02Come on.
01:01:03La steag ni s-a numanat.
01:01:04O...
01:01:05Plasut.
01:01:06Cu...
01:01:07Ciorbul de porc.
01:01:09Ciorbiță!
01:01:10Ciorbul de porc a câte cu zeamă de varză.
01:01:16Stai, bă, stai, stai!
01:01:17Stai, stai!
01:01:18De ce vei în Ciorbă?
01:01:19Am văzut Ciorbiță de porc, dă-i drumul.
01:01:20Hai să vedem.
01:01:21Să ieșim cât mai repede, să să plecăm de aici, să lăsăm actorii în urma noastră.
01:01:24Și dar cum noi v-au ieșim așa repede, mă?
01:01:27Cred că am luat și cel mai lachep, barca Giu.
01:01:30Actorii încă erau pe apă.
01:01:35Eu cred că au o problemă ei la misuni.
01:01:38Îi întâlnit ceva.
01:01:39Noi.
01:01:40Să ne vadă în fața lor.
01:01:42Mai ai doar câteva zile să-ți completezi colecția de ștrunfi.
01:01:46Cumperi de 100 de lei, intri în aplicație, scanezi ca o Flancard și primești un ștrunf.
01:01:52Pepsi, pachet de 6 doze la 0,33 litri, 19 lei 49.
01:01:58Strongbow, Cidru, diverse sortimente, 4,39 lei.
01:02:02Și la minut, Muștar, diverse sortimente, 3,69 lei.
01:02:07Kaufland.
01:02:09De 20 de ani parte din familia ta.
01:02:12Păi nu poți să ridic ăsta, că n-am forță.
01:02:15Izita mai bărbat, ajută-mă.
01:02:17Așa.
01:02:18Stai că o să-mi dea în nas cu ăsta.
01:02:21Poți?
01:02:22Da.
01:02:23Luc.
01:02:24Așa, unde am pus-o?
01:02:25Dă-mi că trebuie.
01:02:26Ia.
01:02:27Dă-mi.
01:02:282.
01:02:29Părcuța aia se ducea în față și mântiri mele în spate.
01:02:32Și trebuia să facă repede nodul acela.
01:02:34Tot îl șeream lui.
01:02:35Zică, hai tură, tu mi le selectează și dă-mi le la mână.
01:02:39Și a făcut treaba bine și el.
01:02:41Ok, da?
01:02:42Dă-te la o parte.
01:02:43Hai, bagă!
01:02:44Am încercat să leg și eu câte puțin am văzut că nu mă descurc și atunci am preferat să-l ajut pe Cătălin să facă balansul bărcii, pentru că Olga se mișca de pe o parte pe alta.
01:02:56Păi ăstea ce sunt?
01:02:58Nu, nu, nu, nu, nu, nu.
01:03:04Mă, mă, săraci, frate, ce ești.
01:03:06Nu, nu, nu, nu.
01:03:08Era greu de imaginat că oamenii ăștia trăiesc acolo sau că fac asta în fiecare zi în vântul ăla.
01:03:14Unde-i încolo?
01:03:15Unde-i încolo?
01:03:16Să ne întoarcem încolo?
01:03:17Ba, ba, ba, ba.
01:03:19Păi sunt destule?
01:03:21Nu știu.
01:03:24Hai, lasă-l.
01:03:26Lasă-l, te veduc afar.
01:03:28Nu părea că sunt 10 kg și domnul a zis, hai să mergem.
01:03:31Și noi am încercat să-i zicem, nu, nu, nu, stai un pic să mai luăm și a zis, nu, nu, nu mergem.
01:03:34Și am zis, bă, dacă a zis judecătorul nostru să mergem, mergem.
01:03:38Mă gândeam cu groază la ne-ntoarce înapoi pe apă.
01:03:43Hai, bă, că suntem bine.
01:03:44Bravo, hai, bravo.
01:03:47Știa el ce știa.
01:03:48Da.
01:03:49Adică probabil el știa că în momentul în care coșul ăla e plin de alge, aia înseamnă 10 kg.
01:03:54Hai la ruțacul și hai la ăla mai pic acolo, nu?
01:03:56Da.
01:03:57Am fost la steag.
01:03:58Da.
01:03:59Unde trebuia să facem ceva și am crezut că trebuie să facem o poză.
01:04:04Nu, facem așa.
01:04:07Da, a, stai, ne-am făcut poze.
01:04:10Și selfie și...
01:04:11Și până la urmă l-am văzut pe un domn că era acolo cu o sacoșă de Kaufland și am zis, a, ok, probabil aia trebuie să ajungă la noi.
01:04:19Ciorbă de porc acrită cu zeamă de varză, mamă, mor.
01:04:26Meee.
01:04:27Nu suntem obișnuiți să primim foarte multe cadouri de genul ăsta.
01:04:31Da, nu.
01:04:32Adică nici prin gând nu mi-a trecut că ar putea să fie ceva pentru noi.
01:04:34Hai!
01:04:35Hai!
01:04:36Hai, care nu stai acolo?
01:04:40Așa.
01:04:413-4 ori noi era să ne răsturnăm pe bune, pe bune.
01:04:45Cătălin, ți-am pierdut brățara în poana mea.
01:04:47Cătălin, trebuie să vin mai lângă mine.
01:04:48Ce?
01:04:49Ți-am pierdut brățara.
01:04:50Trebuie să vin mai lângă mine.
01:04:51Ai pierdut brățara?
01:04:52Ușor, ușor, ușor, ușor.
01:04:53Wow.
01:04:54Doamne, ce probă.
01:04:55Horror.
01:04:56Erau niște valuri uriași.
01:04:57Un vânt de nu puteai să stai.
01:04:59Și în aceste condiții trebuia să te bagi cu totul în apă
01:05:02să scoți acele alge.
01:05:05Vai, ce mine de aur am prins-o.
01:05:10Ce zici, îi place Luca Tălin pe barcă?
01:05:20Olga a luat o candidată mare și a aruncat-o în spate.
01:05:22În spate, direct pe față mi-a aruncat-o.
01:05:30Hello, TV show.
01:05:32Yes, yes, yes.
01:05:33Come on, come on.
01:05:34Let me get the bag.
01:05:35We were discussing with the driver.
01:05:37He seemed relatively receptive.
01:05:39He seemed okay.
01:05:45The car was full of kids,
01:05:46so we had to sit right in the back.
01:05:48But good, we are on our way to Tiamdim Lam.
01:05:51Temple.
01:05:52To see Irina.
01:05:54Oh, my letter is here.
01:05:55From Grant, my stepdad.
01:05:57Now, in the back, in the journey,
01:05:59perfect opportunity for us to read our letters from home.
01:06:02I read mine from Grant.
01:06:04Hello, Alejandro and Emil.
01:06:06Mutter has told me to write in block capitals so you can read.
01:06:11You are having the time of your life and I am so pleased you and Emil undertook this great opportunity together.
01:06:18You guys are great together and if you can both set through this, get through this as a couple, you will get through anything life throws at you.
01:06:26I agree.
01:06:27Exclamation mark.
01:06:28Exclamation mark.
01:06:29Exclamation mark.
01:06:30I agree fully.
01:06:31Albert Einstein is credited with saying,
01:06:34learn from yesterday, live for today and hope for tomorrow.
01:06:39The important thing is to not stop questioning.
01:06:42You have achieved so much before you become 30, which is next year, bastard.
01:06:47Sorry, Emil, that ship has sailed for you.
01:06:50Love you both. Enjoy it, Grant.
01:06:54I miss his joke so much.
01:06:57Grant is a man of little words.
01:06:59So the fact that he managed to write a letter was exactly what we needed at this moment in time.
01:07:06It meant a lot to hear from him.
01:07:09Oh, family.
01:07:12Dearest Emil and Alejandro, what a beautiful adventure you both are undertaking.
01:07:17discovering the world, your own selves and each other.
01:07:21May the journey change your thoughts so that you can change the world.
01:07:26We are all here rooting for you both and cannot wait to hear all the stories you will have to share.
01:07:32Oh, my God.
01:07:33So many.
01:07:35Undoubtedly, everything you have experienced and worked for until now has brought you to this new challenge
01:07:41and you are fully prepared to face it.
01:07:44No doubt of your beautiful attributes.
01:07:47Curiosity, kindness, perseverance, will aid your success.
01:07:53May the journey be interesting.
01:07:55We love you very much.
01:07:57Corina, Mario, Giude, Bianca.
01:07:59Oh, my God. That's the cutest thing.
01:08:01I love her with words.
01:08:03This book has come as a reminder to remind me of this experience
01:08:08and to remind me of this book that I am in the most powerful school of life
01:08:13on Fast Forward.
01:08:14What is the name of the coast of the country?
01:08:15What is your name?
01:08:20A sense of course.
01:08:21This one is something with green, green, green, color red or diagonal.
01:08:24This one is what I want to hear.
01:08:25I also want to hear other than you.
01:08:26I don't know what I do, but I think when I come with a Hallo...
01:08:27I think that though I am in front of the coast with a slight idea.
01:08:30This is how it is.
01:08:35On the road, I was looking for a binocular to find the Roman symbols.
01:08:39It was hard for me.
01:08:42You can see the binocular.
01:08:44You can see the binocular.
01:08:47Look at this.
01:08:49There are no capres and oysters.
01:08:51You can see them on the river.
01:08:53Do you see them?
01:08:55Do you see them?
01:08:57Look at this one.
01:08:59I don't have any departure.
01:09:03There are some capres with Romania.
01:09:07Look at this one.
01:09:11We started to see things specifically in the Roman Empire.
01:09:14You can see it from any indication.
01:09:16And there were some oysters.
01:09:18I thought, like that, like that.
01:09:20After that, like that, like that.
01:09:22Like that, like that.
01:09:24We thought, like that, like that, we thought.
01:09:26We thought, like that, like that, I said,
01:09:27we thought a little bit about a bivou,
01:09:29which was exactly the same.
01:09:30We thought, we were like that.
01:09:32We thought, like that, we are also going to the people.
01:09:34We thought, like that, we were in these rural areas.
01:09:35We actually had a specific Romanesque.
01:09:37Here we are.
01:09:39We look at Ron.
01:09:41Ron 92.
01:09:42Ron 95.
01:09:43Ron 92.
01:09:45You saw that a car wrote something with a Rho?
01:09:49Ron.
01:09:50Ron is that.
01:09:51And I thought that was a good one.
01:09:53I thought that was a good one.
01:09:55I saw some details, but I don't see it.
01:09:59It's a good one.
01:10:01I don't think anything.
01:10:03The first schism for you in those 20 years
01:10:07when you know it's in Chinese.
01:10:11First thing I was trying to get the courage
01:10:15with hope that you'll be a winner
01:10:17and that you'll be a champion.
01:10:19I'm a champion.
01:10:21The three conditions are probably not good.
01:10:23I'm hungry.
01:10:25I'm hungry.
01:10:27I'm hungry.
01:10:29But I'm a Spartan.
01:10:31I'm still in my bed.
01:10:33I was distracted when I read it.
01:10:35You've had a good life,
01:10:37but you've resisted.
01:10:39So I, Fabian and Zadora
01:10:41we're here.
01:10:43And we're going to get the winner now.
01:10:45We're waiting to get home
01:10:47to get home.
01:10:49We're waiting for you.
01:10:51We're waiting for you.
01:10:53We love you.
01:10:55I brought me a tricot from Vietnam.
01:10:57I wanted to hold it in my collection.
01:11:01I know what kind of person is,
01:11:03what heart you're doing.
01:11:05I love you.
01:11:07I love you.
01:11:09I love you.
01:11:11I love you.
01:11:13I love you.
01:11:15I love you.
01:11:25I love you.
01:11:27You hurt me, my brother.
01:11:29I love you.
01:11:32I love you.
01:11:34I love you.
01:11:35What are you doing?
01:11:45My life is something spectacular.
01:11:48The kids are big.
01:11:50They are small.
01:11:52When I see a child here in Vietnam, in the Philippines,
01:11:54I don't know what to do.
01:11:56I see a lot of children here.
01:11:58I'm very happy.
01:12:00I'm very happy.
01:12:02I'm very happy.
01:12:04They have a very strong impact.
01:12:06In the state we are here,
01:12:08when we like it or not,
01:12:10the worst thing is the family.
01:12:12Family, children.
01:12:26Dear Alex,
01:12:28we are doing it to tell you,
01:12:30but we are not talking about you!
01:12:31So,
01:12:32take care,
01:12:33and leave it.
01:12:34The children in Asia
01:12:37and America
01:12:38have been to it.
01:12:39This is a part that is what is in this.
01:12:42That's why you know what is.
01:12:44Evenin and we,
01:12:46the three friends,
01:12:48who love you for all your life.
01:12:50That's true,
01:12:51for all your life,
01:12:52for your body,
01:12:53your skin,
01:12:55for your life,
01:12:56Carolica Catone
01:12:58Carolica
01:13:00Ce baiat
01:13:02Un actor
01:13:04very full and friend
01:13:06of pride
01:13:08who wrote a character
01:13:10which I've been reading
01:13:12with great pleasure
01:13:14It was a combo
01:13:16that I was thinking
01:13:18and the story of Carole
01:13:20and I'm very excited
01:13:22to read
01:13:24and to hear that
01:13:26they're good at home
01:13:28with enthiziasm
01:13:30Look at that
01:13:32I'm in the circuit
01:13:34the location
01:13:36And you say
01:13:38you don't want to go
01:13:40You don't want to go
01:13:42You don't want to go
01:13:44You don't want to go
01:13:46You don't want to go
01:13:48You don't want to go
01:13:50You don't want to go
01:13:52you don't want to go
01:13:54This is a game!
01:13:56This is a game!
01:13:58We're playing!
01:14:00We're going to walk the street,
01:14:02we're not interested in the street.
01:14:04We're going to get energy,
01:14:06we're going to get a bit of a relaxant.
01:14:08We're going to get a good one.
01:14:10That's what we're doing.
01:14:12I'm going to get a good one.
01:14:14This is exceptional.
01:14:16I know that they've been surprised
01:14:18because they've said that they don't go on the jogger,
01:14:20they don't go on the jogger,
01:14:22they're relaxed, they're there,
01:14:24but at the moment Gabi said
01:14:26that if we all started to go ahead,
01:14:28we're going to go ahead.
01:14:30That's what they were saying.
01:14:32They got to the autostop in our car.
01:14:34Fii atent!
01:14:36Doamne, that's what you want to do!
01:14:38If you don't do the jogger,
01:14:40you can't do it!
01:14:42When I told you,
01:14:44you didn't do it?
01:14:46We're going to do it!
01:14:48We're going to do it!
01:14:50Let's do it!
01:14:52We're going to do it!
01:14:54We're going to relax.
01:14:56They have a style,
01:14:58the others have a different style,
01:15:00now the driver...
01:15:02It's a bad style.
01:15:04Grab,
01:15:06cut, cut, cut.
01:15:08I ate a little bit,
01:15:10I took the car.
01:15:12I'm very happy that we're doing this.
01:15:14I swear!
01:15:16Because you can't stop,
01:15:18you don't have a little bit.
01:15:20We were...
01:15:22We're going,
01:15:23but...
01:15:24we're all right, Alex,
01:15:25we're going to have to do it!
01:15:26We're going to have to do it...
01:15:28We're going to have to see it!
01:15:30We're going to spend the temple here.
01:15:32We're going to have to,
01:15:34we're going to have to do it!
01:15:36We're going to do it!
01:15:38that in the moment we had to go out of the car and we had to go in the car, we had to take the first car.
01:15:42Exactly.
01:15:42Dear Stefan, in first of all, you know that at home, we all are fine.
01:15:46You know that you're there in Asia Express,
01:15:48living in an adventure that will surely remain in memory for the rest of the life.
01:15:53And even though it is dor of you, I'm glad that you're there.
01:15:56I don't remember the child that was to become a actor
01:15:59just to make parents' cry.
01:16:01Ah, Doamne!
01:16:03E bine, acum, uitându-mă la tine, pot spune cu mândrie că ai reușit să faci mai mult decât atât.
01:16:08Ai reușit să ne faci pe toți să zâmbim, să ne mândrim și să ne inspiri.
01:16:13Și, sincer, cred că e cel mai frumos mod de a te face de râs, între ghilimele,
01:16:19să lași o amprentă pozitivă în viețile celor din jur.
01:16:22Ești un om frumos și modest și poate nu-ți dai seama mereu,
01:16:26dar ești exemplu pentru mulți dintre noi,
01:16:29dar mai ales pentru nepoții tăi.
01:16:31Orice ți s-ar întâmpla, ține minte că ești exact unde trebuie să fii,
01:16:35în mijlocul unei aventuri care te transformă și te va face și mai puternic.
01:16:40Și dacă într-un moment te simți obosit sau ți se dor de casă,
01:16:44treci mai departe, noi nu plecăm nicăieri.
01:16:46Scrisoarea este de la verișorul meu, eu nuț,
01:16:49împreună cu copiii lui, Radu și Antonia.
01:16:52Și m-am bucuiat foarte tare să citesc scrisoarea de el,
01:16:56mai ales că noi ne-am apropiat mai mult în ultima vreme.
01:17:0214!
01:17:1013!
01:17:11Nice!
01:17:12E bine, hai!
01:17:13Good word!
01:17:15Wow!
01:17:16Te-am văzut!
01:17:18Super!
01:17:20Bine, boss!
01:17:22Hey!
01:17:23Uite steagul României!
01:17:25Frate!
01:17:26Ia uite-l!
01:17:27What?
01:17:28Ce trebuie!
01:17:29Bine, bine!
01:17:31Ce mai poate să fie?
01:17:34Începea să facă sens ce a spus Irinuca noastră,
01:17:38legat de simbolurile din România.
01:17:44Nu pot.
01:17:45Ești ok?
01:17:46Mai avut că nu pot.
01:17:47Nu pot!
01:17:48Nu pot!
01:17:49Nu pot!
01:17:50Asta îmi lipsează mai cad așa după ce că sunt îmi beca cu o milesică tot în apă.
01:18:02Cu asta nu pot să-mi urmați îngrebonit!
01:18:04Hello România!
01:18:06Suntem în Asia Express!
01:18:08Așa că Asia Express continuu!
01:18:12Am luat plasa, am primit ceva în ea, am văzut două plicuri, am văzut ceva roz mare.
01:18:18Am început să tragem iar pe vântul ăla și bagajul lui, am mers către autostop.
01:18:28Ciorbă de porc acrită cu zeamă de varză, nu cred!
01:18:34Am deschis, am început să mâncăm cea mai bună ciorbă.
01:18:37Și când colo Catalin, bă, vedeți că mâncați, dar sunt două plicuri.
01:18:41Am început să cițim plicuri, la mine erau din partea nepoței lor.
01:18:44Felicitări, draga noastră mătușă!
01:18:46Din cât te știam, ai ajuns în etapa final la Asia Express.
01:18:48Încă nu, Doamne ajută!
01:18:49Ai dat dovadă de curaj, ambiție și o forță incredibilă.
01:18:53M-ai inspirat și ne-ai făcut mântră de tine.
01:18:56Pentru nu ești deja o câștigătoare, cu drag nepoțe, viaceslav și unuț David.
01:19:00Ce David?
01:19:01Asta este Ana!
01:19:04E Ana mea, mă!
01:19:06Nu cred!
01:19:07Ea este prietena mea, este sara lui Giuron și zice, crame!
01:19:12M-am holbat mult la foaia asta și, sincer, tot nu-mi găsesc cuvintele.
01:19:17Nu-i un secret că n-ai avut o perioadă ușoară în ultimele luni
01:19:24și experiența asta, indiferent de cât de grea e și a fost, a picat la fix.
01:19:31Te iubesc mult și toți cei de acasă îți simt lipsa profund.
01:19:36Habar n-ai cât de mult înseamnă prezența ta în viețile noastre
01:19:41și cât de mult ne zâmbesc sufletele când ești așa preajma.
01:19:45Ana mea mi-a zis faptul că fără mine acasă le este foarte greu
01:19:49și că îmi zâmb foarte mult pentru ei.
01:19:55Ea, acum, este lângă Sofie, este lângă mama și sorul mea și frate meu
01:20:00și plâng de dorul meu, mă!
01:20:15Se spune că pe mare înveți să pretuiești uscatul.
01:20:20Oricum ar fi chiar și pe uscat, călătoriile lungi activează în sufletul omului un sentiment aparte.
01:20:25Dorul de casă a fost introdus în literatura medicală din Elveția încă din secolul al XVII-lea.
01:20:30Se sublinia caracterul său profund, asocierea cu starea de oboseală,
01:20:33că poate declanșa crize psihice cu manifestări diverse influențate de personalitate,
01:20:37durata călătoriei și diferențele culturale.
01:20:40Au trecut mai bine de șapte săptămâni de când am plecat din România,
01:20:43iar oboseala o resimțim din plin.
01:20:45Dar e de ajuns să-ți iasă în cale tricolorul și parcă îți vei recapăta puterile.
01:20:49Și dacă mai știi că este vorba de un pachet cu ceva bun de la noi de acasă,
01:20:53te vei simți atras, vei simți un fior.
01:20:55Nu e patriotism, nu e curiozitate.
01:20:57În limba română îi se spune dor.
01:20:59Pe drumul eroiilor, la Asie Express.
01:21:02Da, oh, oh!
01:21:06Mulțumesc!
01:21:10Mulțumesc!
01:21:19Mulțumesc!
01:21:21Ții ai vrea să-mi dădeați vietnam în vùng?
01:21:24Nu, ok?
01:21:25Daăi.
01:21:26Mulțumesc!
01:21:27Mulțumesc!
01:21:28Să iepăș!
01:21:31Sau păc cineva să-mi zea peste cap...
01:21:35Tare emoțională!
01:21:49There are some beautiful thoughts from home.
01:21:53Really from me.
01:21:56That's why she...
01:21:58You know, I felt quite home here.
01:22:01Thank you very much.
01:22:02That is a surprise.
01:22:05Oh, so you're in Vietnam.
01:22:19Where are you?
01:22:21Where are you?
01:22:22Where are you?
01:22:23Let's go.
01:22:24Okay, come with that.
01:22:25Come with that.
01:22:26Ale, ale, ale.
01:22:27Hai, las-o așa.
01:22:28Uite, viresele!
01:22:30Wow, wow, wow!
01:22:32Wow!
01:22:33Catalin!
01:22:34Woo!
01:22:35Și de aici a început altă nebunie.
01:22:38F***!
01:22:39Iraniții, f***!
01:22:40Băga mea aș f***!
01:22:42Aia cu f***!
01:22:43Prima oră în viața mea când am vrut să bat pe cineva.
Be the first to comment