- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Piatra Fericirii
00:00:30Piatra Fericirii
00:01:00Piatra Fericirii
00:01:30Piatra Fericirii
00:01:59Piatra Fericirii
00:02:29Piatra Fericirii
00:02:31Piatra Fericirii
00:02:35Piatra Fericirii
00:02:37Piatra Fericirii
00:02:39Piatra Fericirii
00:02:41Piatra Fericirii
00:02:43Piatra Fericirii
00:02:45Piatra Fericirii
00:02:47Piatra Fericirii
00:02:49Piatra Fericirii
00:02:51Piatra Fericirii
00:02:53Piatra Fericirii
00:02:55Piatra Fericirii
00:02:57Piatra Fericirii
00:02:59Piatra Fericirii
00:03:01Piatra Fericirii
00:03:03Piatra Fericirii
00:03:05Piatra Fericirii
00:03:07Piatra Fericirii
00:03:09Piatra Fericirii
00:03:11Piatra Fericirii
00:03:13Piatra Fericirii
00:03:15Piatra Fericirii
00:03:17Piatra Fericirii
00:03:19Piatra Fericirii
00:03:21Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:03:51Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:04:21Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:04:51Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:05:21Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:05:51Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:21Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:23Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:25Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:27Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:29Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:31Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:33Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:35Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:37Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:39Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
00:06:41Când am plecat de lângă gândăcei, așa de rău mi-a părut că îi părăsesc, că înceteneam tot mai tare.
00:06:49Vine că am scăpat de-o.
00:06:51O femeie cu flori în cap.
00:06:53O femeie cu flori în cap.
00:06:55Unde ești?
00:06:57Hai că trebuie să găsim ceva.
00:06:59Acolo în față. Hai să vă vedem.
00:07:01Măi a făcut de ature, deci m-a obosit.
00:07:03Dici că eram în cal de la Nemțesc,
00:07:05dar cal peste brazdă.
00:07:07Știi că îmi trage calul ultima,
00:07:09brazdă și cald, așa.
00:07:11Uite, așa eram noi două.
00:07:13Apă voiam, plătrele se uscau.
00:07:15Fântână, apă.
00:07:17Fairey Ocean.
00:07:19Era ceva, de la un moment dat
00:07:21deja nu mai eram bucuroasă să vedem gumițele, știi?
00:07:23Că deja văzuse de vreo trei ori.
00:07:25Dă-o în fauna mea.
00:07:27Zâna Zorilor, unde ești?
00:07:29Zou, zou, zou, zou.
00:07:33Ok.
00:07:35Ne-am uitat pe hartă și am văzut că
00:07:37nu este distanță foarte mare
00:07:39de unde am fost până la Gretina Zorulgică,
00:07:41dar când am văzut niște scări normale
00:07:43și după aia scări rulante,
00:07:45dar cumva etaj după etaj după etaj după
00:07:47bă, las-o n-ai, pe unde n-ai băie?
00:07:49Că uite, te vezi scările, una, două, trei.
00:07:51Am făcut două, astea trei, ultima.
00:07:53A, uite-o, mă.
00:07:55Nu e aia?
00:07:57Până am întors capul în dreapta și văd mare love, scris.
00:07:59Și aia e floare pe capul.
00:08:01Floarea e ciupercă.
00:08:03Acum, pe băsură ce noi ne apropiam de ea,
00:08:05nică mie, pălăria aia care era floare,
00:08:07mi se părea mai mult a ciupercă,
00:08:09Da, da, da.
00:08:11Mulțumesc, mulțumesc!
00:08:13Mulțumesc!
00:08:15Eram, hai dată salvăm Prințesa,
00:08:17îmi imaginam deja cum escaladăm un castel, un turn,
00:08:20ne batem cu un dragon,
00:08:22ne ferim de flăcările lui.
00:08:24Ne-a dat plicul, era mă, asta e,
00:08:26hai că de aici trebuie să fie mai ca-n palmă.
00:08:28Luminary Square.
00:08:30Și ăsta este Tata Show?
00:08:32Măi, era la o intrare într-o grădină.
00:08:34De unde au ieșit fotbaliștii?
00:08:36De unde au ieșit fotbaliștii?
00:08:38Dar mai bine, mergem la grădina zoologică,
00:08:40vedem animaluțele.
00:08:42A, uite Steagu, uite Steagu,
00:08:44bravo, hai!
00:08:46Am ajuns în Luminary Square,
00:08:48am văzut mai multe personaje îmbrăcate
00:08:50foarte colorat și părea că urmea să facă un dans.
00:08:52Și eu în momentul ăla m-am gândit, dacă dansează ăștia
00:08:54și mă pun să facem la fel, că ei mor.
00:08:56Potrivit legende, Prințesa Tata este
00:08:58fata regelui și moșenului
00:09:00Poarea Pietrei Fericire.
00:09:02Ea are și prima voastră pietră,
00:09:04dar din păcate a căzut într-un somn la dâng, după ce a fost drăjită.
00:09:06Urtele ei, care sunt gândăcei,
00:09:10nu au reușit să o trezească.
00:09:12Te plânsete, bocete în jurul nostrui.
00:09:14Ce se întâmplă aici?
00:09:16Mi, ne-au luat în brațe.
00:09:18Gata, drăguța, mame.
00:09:20Stați liniștite, că are băiatul vostru grijă de voi.
00:09:22Le-am luat în brațe,
00:09:24le-am consola, le-am zis, stați liniștite,
00:09:26vă ducem în România, o să aveți de mâncare.
00:09:28De ce plângeau?
00:09:30Plângeau că era răpită Prințesa,
00:09:32să le salvăm pe Prințesă, să le aducem înapoi.
00:09:34Stai, dai că ne-ntoarcem.
00:09:36Ne-ntoarcem repede, nu vă faceți.
00:09:38Stăți-vă și eu. Ne doream foarte mult
00:09:40să o salvăm pe Prințesa Tata.
00:09:42Pentru că însemna că facem misiunea
00:09:44și că ne primim...
00:09:46Dă-ne piatra, dă-ne piatra.
00:09:48Prințesa ca Prințesa, dar dă-ne piatra.
00:09:50Lasă brăgeala.
00:09:52Animalele pe care trebuie să le găsiți în lumea subacvatică sunt
00:09:56Succher Mouth Catfish, Lionfish, Strawberry Anamone.
00:10:00Animale pe care trebuie să le găsiți în grădirea regionului sunt
00:10:04Sica Deer, Giraffe, Bengal Tiger.
00:10:06Ok, hai să vedem.
00:10:08Faptul că erau două plicuri a fost un semn bun,
00:10:10că înseamnă că suntem pe locul doi.
00:10:14Uite-o, Peter!
00:10:16Florea naibit altii, Floricico!
00:10:18Unde ai fost?
00:10:20Mamă și când am văzut-o din depărtare.
00:10:22Ia să facă pași! Ia vină în coace Floricico
00:10:24să vezi bătaie ce-ți dau!
00:10:26Săraca femeie era așa cu mâna
00:10:28de pădărie.
00:10:30Era faulă!
00:10:32Hai să vedem ce c**a moaca avem aici.
00:10:34Ia, Prințesa Tata este în pericol
00:10:36pentru a obține prima piatră prețioasă
00:10:38a fericirii trebuie să o salvați.
00:10:40Căutați tag-ul a să-i expreți în Luminarie Square.
00:10:42Mamă, zic că trebuie să salvăm o prințeză.
00:10:44Zic, hai, soră!
00:10:46Trebuie să-i căutam castelul să le urcăm în turn.
00:10:48Luminarie Square e la numărul 3.
00:10:50Și noi unde suntem acum?
00:10:52Hai acolo, unde am fost?
00:10:5413 King's Garden.
00:10:56Deci noi trebuie să întrebăm de King's Garden.
00:11:06Așa!
00:11:08Hello!
00:11:09Giraf!
00:11:10Giraf!
00:11:11Giraf!
00:11:12There!
00:11:13Thank you!
00:11:14Reisajul foarte frumos.
00:11:16Locul superb.
00:11:17Foarte multă lume.
00:11:18O forfat așa.
00:11:21Locul spectaculos pentru vacanță.
00:11:23Un loc unde, sigur, copiii mei ar fi foarte fericit.
00:11:26Da!
00:11:27Da!
00:11:28Da!
00:11:29Da!
00:11:30Da!
00:11:31Da!
00:11:32Da!
00:11:33Da!
00:11:34Să vezi, Blackson, ui ce miște-i stânga.
00:11:38Un loc perfect de adus familia.
00:11:40Disneyland.
00:11:41Deci chiar Disney.
00:11:42Doar că câștig de cauza are această insulă.
00:11:44Pentru că este pe insulă și ești înconjurat de apă și peisajul este mult mai frumos decât cel de la Disney.
00:11:49Da.
00:11:50Flamingo.
00:11:51Uite Flamingo aici.
00:11:52Uite Flamingo, ia și fău.
00:11:54Am ajuns, am văzut postelele Flamingo.
00:11:58Nu știam care este denumirea aia.
00:12:00Am întrebat pe niște turiști dacă asta e denumirea.
00:12:04Vietnami.
00:12:05Vietnami.
00:12:06Joe Hong.
00:12:07Ha.
00:12:08Ha.
00:12:09Ha.
00:12:10Ha.
00:12:11Ha.
00:12:12Ha.
00:12:13Ha.
00:12:14Ha.
00:12:15Ha.
00:12:16Ha.
00:12:17Gata, stai niște, vin, vin, lasă că vin, vin.
00:12:20Asta nu mai citea, eu nu mai intelegeam.
00:12:22Aia a fost o nebune.
00:12:24Animalele pe care trebuie să le găsiți în lumea subacfatică sunt
00:12:28Pilietet, Ghivon, Zebra, Sian, Blackbeard.
00:12:30Uite-te și tu zici că sunt de pe altă planetă, frate.
00:12:32Incredibil.
00:12:33Ulele.
00:12:34Uite-te și tu ce frumuseți.
00:12:35Ulele.
00:12:36Ulele.
00:12:37Ulele.
00:12:38Uite-te și tu ce frumuseți.
00:12:39Să-ți faci o căie.
00:12:40Da.
00:12:41Da.
00:12:42Uite-te și tu zici că sunt de pe altă planetă, frate.
00:12:44Incredibil.
00:12:45Ulele.
00:12:46Uite-te și tu ce frumuseți.
00:12:48Să-ți faci o căie.
00:12:50Da.
00:12:52Da.
00:12:53Superbe.
00:12:54Ceva excentric.
00:12:56Da.
00:12:57Atât de roz.
00:12:58Dar nu se poate să fie naturale.
00:12:59Vopsite astea nu are cum.
00:13:00Arată extraterestrii.
00:13:01Da.
00:13:02Nu arată și stăteau.
00:13:03Aveau niște poziții de-astea.
00:13:05Și am.
00:13:06Bă ce e mișto.
00:13:07Hai să mergem.
00:13:08Hai că avem de găsit girafe.
00:13:09Uite.
00:13:10Uite girafa.
00:13:11Am văzut girafa.
00:13:12Ai văzut girafa.
00:13:13Hai să vedem.
00:13:14Și uite hartă cu astea aici.
00:13:16Uite și cum se scrie girafa aici.
00:13:18Nu e bun la căpățână.
00:13:19Am găsit girafa.
00:13:20Mi-am făcut o poză.
00:13:21Și am ales apară Ștefan.
00:13:23Pentru că aduc un pic ca girafă.
00:13:25Da.
00:13:26Nu știu dacă cineva mi-a observat vreodată gâtul.
00:13:28Ce face girafa?
00:13:30Băi da ce frumoasă e.
00:13:32Da.
00:13:33Zizi.
00:13:35Era hou-ou.
00:13:37Hu-ou.
00:13:38Hou-ou-ou-ca.
00:13:40Nu.
00:13:41Hou-ou-cau-co.
00:13:42Where can we find the sica deer?
00:13:45Yes.
00:13:46Sica deer.
00:13:47Sica deer.
00:13:48Acum eu aveam în mint…
00:13:49Cum?
00:13:50Sica deer.
00:13:51Era clar că trebuie să găsim o căprioară.
00:13:53Și ne-a arătat-o.
00:13:54Doamnă, încolo.
00:13:55Bun.
00:13:56Perfect.
00:13:57Partea bună e că toate animalele aveau panouri
00:13:59unde era scris numele și în engleză și în vietnameză.
00:14:02și că aveai și certitudinea că ăsta e animalul pe care îl cauți.
00:14:06Da.
00:14:07E o căprioară aici.
00:14:08Să verificăm dacă asta e…
00:14:09Ce faci făi?
00:14:10Ce fac făi căprioară și e rău îmi pare de tine că ești închisă?
00:14:13Am ajuns la sica deer, care era fix în nasul nostru.
00:14:16Noi întrebam, bă, unde e sica deer?
00:14:18Și era fix în nasul nostru.
00:14:20Uite, asta este.
00:14:22Asta este.
00:14:23Dar e băgată la cușcă.
00:14:25Ah, nu, uite-o, vin în coace.
00:14:27Stai un pic să-l schiu.
00:14:28Cu ou sau?
00:14:30Hai.
00:14:32Hai.
00:14:33Erau așa simpatice.
00:14:35Mie îmi plac căprioară.
00:14:36Am făcut o păză cu căprioara.
00:14:39Am făcut în aceeași spirit, tot cu dinții la vedere.
00:14:42Plinde căprioare, bine că mi-am dat Alicea.
00:14:45Hai bă, nu te mai scărpina.
00:14:49Am dat un ocol.
00:14:50Am găsit lebeda.
00:14:51Am văzut unde este lebeda fix în mijlocul lacului,
00:14:53că era un lăcușor mic și înconjurat de multe animale.
00:14:56Excuse me.
00:14:58Xin chau.
00:14:59What's the name of this?
00:15:01Tingye.
00:15:02Tingye.
00:15:03Tingye.
00:15:04Tingye.
00:15:05Tingye.
00:15:06Bengal tiger.
00:15:07Vezi vreuna?
00:15:08Uite, 18.
00:15:09Fo Bengal.
00:15:10Hai.
00:15:11Îl spiezi.
00:15:12Ba, acvariu în partea.
00:15:13Ia vină cu-o, vină cu-o, vină cu-o.
00:15:15Haide, haide.
00:15:16Și deși căută zona acvatică,
00:15:18nu mai dă-i pas repede,
00:15:20alergător, dă-i, dă-i, dă-i, dă-i, și am găsit repede acvariu.
00:15:23Am încercat să vorbim cu cineva,
00:15:27să ne spună direct de înnumirea, că trebuia să știu eu de înnumirea,
00:15:30ca să bag și să notez cum se pronunță,
00:15:33dar nu cu accentul lor.
00:15:35Eu scrieam,
00:15:37așa cum se aude, cum se aude,
00:15:39cum se făceam și eu.
00:15:40Am intrat în acvariu și deși căută-l pe Nemo.
00:15:53Nero, sos coral și arapaima.
00:15:59Pe fete le-am văzut ultima oară când am intrat noi în...
00:16:03Eram cumva cam în aceeași poziție,
00:16:05dar cât timp ne-am învârtit noi să căutăm animalele și peștii,
00:16:08nu le-am văzut deloc.
00:16:10Așa, pilea de ghibon,
00:16:13un urs și o zebra.
00:16:15Zebra Asian Blackbeard.
00:16:18Foarte simplu și frumos,
00:16:20se acăpaca, le vezi, le-ai notat și ai plecat.
00:16:22Noi terminam repede emisiunea,
00:16:24dacă erau doar ele trei acolo,
00:16:26dar noi ne-am oprit la toate animalele.
00:16:29Iii, lebădă!
00:16:31Ia uite ce căprioare frumoase!
00:16:33Bă, atât de stare bun avea!
00:16:35Trinocer!
00:16:37Ce tare!
00:16:39Eu acum că-l stop, că trebuie să-l apure și eu,
00:16:41când am văzut girafa, zic
00:16:43Opa, aia nu mai stă în cursă!
00:16:45Ce-i faci, sora?
00:16:47Vreau să-ți dau să mănânci!
00:16:53Sorry, ma'am.
00:16:55Yes, you can!
00:16:57Yes!
00:17:01Ok, lasă să se fotografeze, puiul!
00:17:03Hai, hai, hai!
00:17:05Ce l-am văzut toată în ochii mei,
00:17:07zic, e, uite, mă cunoaște!
00:17:09O necunăscut!
00:17:11Ce drăguți!
00:17:13Nu se omitați de că-i știu!
00:17:15S-a mai văzut toată în ochii mei!
00:17:17Exact așa era!
00:17:19A dat ochii mei cu mine și m-am bucurat!
00:17:21M-am simțit special!
00:17:23Băi, să te simți așa de importantă,
00:17:25că s-a uitat o girasă la tine,
00:17:27îmi vine zâxărul mâna!
00:17:29Aaa, ce tare!
00:17:31Uau, ne crezi!
00:17:33Și trebuia să mă duc să mă apropie!
00:17:35Hai, Olga, mai vină puțin, te rog!
00:17:37Hai, Olga, te rog să mai vină!
00:17:39Mamă, ce mă pace!
00:17:41Hai, Carmen, arunc câteți direct aici!
00:17:43Hai!
00:17:44Mă briș!
00:17:46E, pe de altă parte, le curașe,
00:17:48că mă gândesc și la tine,
00:17:49adică, hai, hai, gata, Olga,
00:17:50hai, gata, găbră, vină!
00:17:51Haide, sor!
00:17:52Hai!
00:17:53Știi care-i faza?
00:17:54Dacă vrei, nu vrei, trebuie să facem lupțiunele cu nupile!
00:17:56Oamenii ăia stau și plâng acolo să-i salvăm!
00:17:59Excuse me!
00:18:00Hello!
00:18:01Which way is the Bengal tiger?
00:18:03Bengal tiger!
00:18:05Thank you!
00:18:06Thank you so much!
00:18:07Avem două animale, căutăm acum tigru bengalez,
00:18:10și dai, hai!
00:18:11Tot așa, am întrebat niște oameni de acolo.
00:18:13Uitându-te pe hartă, te-ai fi putut gândi că e un spațiu mult mai extins.
00:18:18Dar animalele erau destul de aproape unele de celelalte.
00:18:21Uite-l, Ho Bengal!
00:18:23Ho Bengal!
00:18:24Bravo tata!
00:18:26Artă!
00:18:27Și ne-am îndreptat repede, repede, spre lumea subacvatică.
00:18:31Rezerviș!
00:18:32Nu!
00:18:33Cu ce?
00:18:34Arăt poaima și soft.
00:18:35Soft, curand, arăt poaima și el.
00:18:36Păi da, ce?
00:18:37Păi nu, eu trebuie să fac poze la ei, dar.
00:18:39Neema a fost primul pește, l-am văzut acolo, și era un fel de video, și trebuia să aștepți...
00:18:44Aștepți imaginea cu el.
00:18:45Erau rău patru pește.
00:18:47Nu, doar să aștepți. Dacă nu o taie repede din prima, trebuia să mai aștepți lumele în vietnamesc.
00:18:52Uite, soft, curand!
00:18:57Și am stat de vreo trei ori.
00:18:58Soft, curand, name. Soft, curand, în vietnamesc.
00:19:08În mintea noastră era clar că orice minut contează.
00:19:10Ce cautam, da să văd și eu.
00:19:12Uite, arăt poaima!
00:19:14Arăt poaima, hai!
00:19:16Bine, nu pot să înțelege ce scrie, dar cu plicul în față mergea.
00:19:23Gahază!
00:19:27Gahait...
00:19:33Aia, foii fiști.
00:19:35Puneți să-ți aiută să-ți găsați să-ți găsați catfish, lionfish și stroberi animale?
00:20:05Nu e nici unu reptilă, ăsta nu e sacer mouse catfish, lionfish.
00:20:09Numai că mi-am dat seama că problema era că ei nu le știau denumirile în engleză.
00:20:12Da.
00:20:13Era aici sacer mouse-o.
00:20:15Nu, nu, degeaba apeși, că nu...
00:20:17Te apar toți.
00:20:18Știu, dar nu e cutat scrie.
00:20:21Rulează oricum.
00:20:23Și am luat-o noi la pas și am găsit destul de repede primul pește.
00:20:28De aia că erau mai mulți pești într-un singur acvariu și rulau pe acel ecran de lângă.
00:20:34rulau toți peștii care erau în acvariu ala.
00:20:36Iar noi, ca să ajungem la peștele care ne interesa pe noi, trebuia să așteptăm.
00:20:45Uite și zebra, fii atentă, zebra-i acolo.
00:20:47Ce m-a desată așa mai cam brase, că vă facem poze pe peștele.
00:20:51Erau zebra-le acolo, doar că erau întorsi cu spatele.
00:20:53Hai!
00:20:54Hai!
00:20:55Can you help us, please, with the...
00:20:56How you see in Vietnamese zebra?
00:20:58Zebra?
00:20:59Zebra?
00:21:00Yes.
00:21:01Și am luat-o pe tante zibrei, ia vezi cum se zicea la asta, la asta, la asta, la asta...
00:21:03la asta, la asta, la asta, la mamăița foarte top cu te și-a scos telefonul, a știută-i engleză, nu?
00:21:08No, no.
00:21:10No, no, no.
00:21:12No, no, no.
00:21:13Vang!
00:21:14Foartea este când viați în Vietnamese, dragii mei, dar face...
00:21:16Gata, înseamnă ceva!
00:21:181, 2, then
00:21:201, 2, then
00:21:221, down, there
00:21:24Poate cași
00:21:26Ce s-au zonat? Înțeamnă ceva
00:21:28Poate tu și ieși și din greșeală spune
00:21:30Nu, nu, bătă-te mai așa
00:21:32Să o bei apă și între timp văd
00:21:34Gata voi, ți-ai zis ceva
00:21:36Do you know where can we find this?
00:21:38Pilate, gibon
00:21:40Da, nu prea
00:21:42Cât de cât, da
00:21:44Cât de cât ne-am înțeles
00:21:46Trebuia să-i întonam bine
00:21:48Limba, bravo
00:21:50Ce atletic este cum merge
00:21:52Cum se face așa, tu vezi
00:21:54Uite cum, wow
00:21:56Tigru dormea aleșinat
00:21:58Cu oțele la soare
00:22:00Am făcut poză la Panou, ne-am făcut treaba
00:22:02Cum trebuie
00:22:04Uite-l pe nenorocit
00:22:06Aștia că ultimul din ultimul rând
00:22:08Ia toți bretoni
00:22:10De la urât, cum aveam noi când eram copii mici
00:22:12Era urs arici
00:22:14Părea că era un urs care ți-o tu singur bretonul
00:22:16Uite, când și-a pus piciorul, băi
00:22:20Dar era, deci, era să-l ieșeasă
00:22:22Îți motociști puțin când zilea drăguț drăguțul
00:22:24Bătul ăla așa
00:22:26Uite, cred că e chiar ăla de-n spate, de acolo
00:22:30Hai, am pus
00:22:32Lionfish a fost mai simplu
00:22:34Dar cred că ne-a arătat până la urmă băiatul ăla de acolo
00:22:36Ți-a zis el
00:22:38Da, m-am întors la el și i-am zis
00:22:40Băi, arată-ne și nouă unde-i ăsta
00:22:42A știut unde e
00:22:44Ne-a dus la el, nu rulau mulți pești pe ecranul ăla
00:22:46Ia uite cât apestele să moară alea mici
00:22:50This is the lionfish
00:22:52Sa homem?
00:22:54No.
00:22:56How is it called?
00:22:58K-B, sok kam
00:23:00That's lionfish
00:23:04K-mao-tien
00:23:06Yes
00:23:07K-mao-tien
00:23:08Ne-am scris toate denumirile acolo pe foaie, pe plic
00:23:10Primul pește era K-mao-be
00:23:14Al doilea era, că noi ne-am împărțit, am zis că păstrează Ștefan animalele și eu iau peștii
00:23:22Cum se numește ăla animal?
00:23:24Hello, can I ask you something?
00:23:26We need to find a strawberry animal
00:23:30You have phone? Translate?
00:23:34Îl citești din ele?
00:23:36Alegi-ți-o
00:23:37N-am mai stat pe gânduri după ce am luat denumirile peștilor
00:23:39El a luat trei, eu trei
00:23:41Astea le țin eu pe astea trei
00:23:43Îi spuneam lui Dan să tacă din urmă să nu mai vorbească
00:23:45Că le distrăgea pe băbușica mica
00:23:48Da mă că dacă tot încep să vorbesc, uit
00:23:50Și așa mă uitam la denumiri și mergeam
00:23:53Asta mă, căpșunica
00:23:55Și drecul ai zis așa
00:23:57Asta mă, căpșunica
00:23:59Asta mă, căpșunica
00:24:01Și drecul ai zis așa
00:24:03Asta e căpșunica noastră, o știm
00:24:05Uite, asta o cheamă Marga
00:24:07Și cum se numește, cum se scrie?
00:24:09Păi trebuie să ne uităm aici
00:24:11Și anemona asta, asta era
00:24:15How Dai Tai Chi
00:24:17Era ceva din patru
00:24:19Dar am făcut eu niște asocieri cu tai chi
00:24:21Cu îți dau tai chi
00:24:23Hai, hai
00:24:25Foarte încrezător că le știm
00:24:27N-aveam nicio emoție cum că n-ar fi denumirile corecte
00:24:31Mulțumesc!
00:24:33Buna, buongiorno!
00:24:35Ce faceți prea?
00:24:37L-am văzut pe Carmen și Olga
00:24:39Deci nu erau atât de departe
00:24:41Cadon B este...
00:24:43Ia, vezi dacă zic bine
00:24:45Cadon B este...
00:24:47Că ăla...
00:24:49Hai, tu te uiti de la ăsta și uiti la ăsta
00:24:51Hai, tu te uiti de la ăsta
00:24:53Am văzut prima dată pe ecran mare
00:24:55Arapaima, foarte frumos
00:24:57Ne-am b****d că acolo ne-am căscat
00:24:59Deci când m-ai văzut un pește în viața noastră
00:25:05Ce facă, bă, fraiere?
00:25:11Tot pește era, doar că era mai mare
00:25:13A, că a fost frumos
00:25:15Foarte frumos, clar, foarte frumos
00:25:17Și pește se uita la noi și noi la ei
00:25:19Au rât ei
00:25:21Se facă, cât de tare
00:25:23Îi se văd astea
00:25:25Hello, how are you?
00:25:27Hello
00:25:29Am țineam ajuns la judecător
00:25:31Și am început să spunem cuvintele
00:25:33Noi, noi, noi, uindei, co
00:25:35Conemo
00:25:37Conemo
00:25:39Noi, uindei, co
00:25:41Ca, ha
00:25:43Ca, ha
00:25:45Ca, hait
00:25:47Sfânt
00:25:49Fiş
00:25:51Ca don B
00:25:52Și celălalt, Light and Fiş
00:25:53Este ca maotien
00:25:54Linie
00:25:55Flex
00:25:57Am eliberat regina, am eliberat păfată.
00:26:10Ne-au eliberat prințesa, a venit prințesa.
00:26:16Gândați-mi, fericit, prietenul meu s-a lipit și floarea aia în cap.
00:26:20Și ne-a dat cutiuță, cu un diamant.
00:26:22Pentru a doua piatră prinția să mergeți la kundu-li-tam-tam.
00:26:26Băile, celor 100 de ouă. Cicotați teagura, iați să-i expres.
00:26:29Vindeți obiecte românești pe care le mai aveți, pentru că trebuie să faci lucruri de 100 de ouă.
00:26:33Doar așa o puteți cresca pe dimisiunea următoare.
00:26:35Băile, celor 100 de ouă.
00:26:39Dar, nu înainte, să găsim pe traseu 100 de ouă.
00:26:46Am găsit foarte repede locul de întoarcere.
00:26:49Mult mai așa decât dus.
00:26:51Una peste alta, o experiență frumoasă.
00:26:55Ka Donbe.
00:26:56Hello.
00:26:57Ka Donbe.
00:26:58N-aveam nicio emoție.
00:26:59Că l-am urmă.
00:27:00Că l-am urmă.
00:27:01Sigur, da.
00:27:02Că l-am urmă.
00:27:03Că, ispă.
00:27:04Garop Socialei.
00:27:05A jivi.
00:27:06Aoi se expul.
00:27:07Că el-am urmă.
00:27:08Aoi se-am urmă.
00:27:09O crește, efi.
00:27:10Aani.
00:27:11Aspăr.
00:27:12Aani.
00:27:13Aani.
00:27:14Aani.
00:27:15LiA.
00:27:16Aani.
00:27:17Cu o cao cao cao cao.
00:27:19Da.
00:27:20Aani.
00:27:21Aani.
00:27:22Aani.
00:27:23Ea, Ireland.
00:27:24Mulțumesc!
00:27:25Totul este bine!
00:27:26Ați venit!
00:27:27Ia!
00:27:28Start!
00:27:29Păi, ai lor, nu e?
00:27:35M-am dus în Harry Potter un pic eu.
00:27:37S-au deschis poartine.
00:27:39Prințesa!
00:27:40Dă-mi-a trăiască neamul tău!
00:27:42Dă-ne piatra!
00:27:43Bravo, Prințesă!
00:27:44Oamenii erau fericiți.
00:27:46S-au plăcut rolită, adâmplâns, nu mai plângeau.
00:27:49C-au venit piatra filozofală.
00:27:51Vino Prințesă în Coatelon și pe tine în România.
00:27:54Dragilor, pentru a doua piatră prețioasă,
00:27:56mergeți la Cudul Iktrantung, băile celor 100 de ouă.
00:27:59N-am intrat în filmul ăsta.
00:28:00N-am, n-am, în filmul.
00:28:01Nu, n-am putut să intrăm.
00:28:02A fost nici tot doar reacția omului de a deschide porțiile, într-adevăr,
00:28:06dar n-am intrat cu totul în filmul.
00:28:08Hai, baftă!
00:28:09Ăsta, bravo!
00:28:10Da, ăsta e.
00:28:12Hai, telefonul.
00:28:14S-i cu el.
00:28:16Fragilică.
00:28:18Da, l-am găsit și pe ăla.
00:28:20Fragilică, l-am găsit și pe ăla.
00:28:21Am găsit și pe ăsta, ultimul cu băietul ne-a ajutat.
00:28:23Tomatoclam.
00:28:25Da, stai, da.
00:28:30Vrei poza?
00:28:31I-am pozat, aveam toți pești și i-am poza.
00:28:35I-am poza, am terminat cu pești.
00:28:37I-ești ca-fi-fung.
00:28:39Ca-fi-fung.
00:28:40I-asă-mi, domne, așa.
00:28:42Vedem dacă putem să depistăm.
00:28:45Ținutul celorul ăsta de ouă, niște fotbaliști.
00:28:49Aha.
00:28:50Credeam că vreți, nu uităm după ouă.
00:28:52Ce ar mai fi? Cum ar fi?
00:28:54Ca-fi-fung.
00:28:56Asta, bine.
00:28:57Asta.
00:28:58Asta este tong.
00:29:00Fi-fi-tong.
00:29:02Cred că-i la căldura aia a zis el.
00:29:04Hai, că-i bun.
00:29:05Bo-bong-bi.
00:29:06Da, așa.
00:29:07Ok.
00:29:08Asta.
00:29:09Dum-o.
00:29:10Dum-o.
00:29:11Nex.
00:29:12Zebra.
00:29:13No-vang.
00:29:15Așa.
00:29:17Și asta e gău.
00:29:19Gău-gnou.
00:29:21S-a dat la o parte și, când a făcut-o așa, i-a zic,
00:29:24Mamă, eu te-am întâmplat în fața mea, e desin animația reală, știi?
00:29:27A țipat să iasă prințesa.
00:29:29A țipat să iasă prințesa.
00:29:31A țipat să iasă prințesa.
00:29:33Și a ieșit tot domnișoara atât de frumoasă.
00:29:35Da, da, da.
00:29:36Să când te știi că mă achiată cu rozele.
00:29:37Și e degetica.
00:29:38Drăguțe așa.
00:29:39Da.
00:29:40Thank you.
00:29:41Ce știu că când am știut și am văzut o stă de oze.
00:29:44Ne-au uitat una cealaltă zbor.
00:29:45Trecuțe să fărăm 50 de găini ca să gândăm o stă de ouă.
00:29:48De unde-i dreacu scoate găinilele?
00:29:50Mulțumesc, prinses!
00:29:51We love you, bye!
00:29:52Bye!
00:29:53Bye!
00:29:59Și când am ieșit la mașină, cu cine ne întâlnim, cu fotbaliști.
00:30:03Bă!
00:30:04Hello, sir!
00:30:06Hello!
00:30:07Hello!
00:30:08Can we ask you something?
00:30:10Acolo, haide și mă.
00:30:11Nu.
00:30:12Nu putem să o întrebăm?
00:30:14Că vezi, povestești te recunoști?
00:30:15După mergeți, mă.
00:30:16Au trecut cononșalanță pe lângă noi.
00:30:19Bă, ce frumos a fost în parc, acum...
00:30:21Nici o grijă pe lume.
00:30:22Bă, dar tu e în considerare scenariul că ei fac așa doar când apărem noi pe lângă ei?
00:30:26Bravo, bravo.
00:30:27Ar putea să fie o chestie la psihic.
00:30:29Bă, dar...
00:30:30Stati, mă, mai...
00:30:31Bă, și cât vrei să stăm?
00:30:32Gabi e așa, e mai...
00:30:33Gabi e de aici, are...
00:30:34Așa și își...
00:30:35Își aruncă buncioare.
00:30:36Și ăsta e Dan.
00:30:37Dan e mai așa, e mai pără.
00:30:40Și pără, pără, pără.
00:30:41Ia zi, mă, băi.
00:30:43Păpușică, bine.
00:30:44Păpușică, bine.
00:30:45Păpușică, bine.
00:30:46Da, mă, păpușică, că nu mai e.
00:30:48Termină, mă.
00:30:49Păpușică, oamne.
00:30:50We can give you something.
00:30:51Nu, nu, nu, că trebuie să dăm pentru ouă.
00:30:53Nu, nu, nu, că trebuie să dăm pentru ouă.
00:30:54Trebuie trei.
00:30:55Two of us and a camera.
00:30:56Da.
00:30:57Îți faceți și eu de ouă.
00:30:59Ok, thank you very much.
00:31:01Thank you very much.
00:31:02Thank you very much, bro.
00:31:03Let me shake your hand.
00:31:04Thank you so much.
00:31:05Bagi-te pe acolo.
00:31:06Haa, întăbărât păr săracul om.
00:31:08Și i-am zis, doamne, fia rând.
00:31:09Deci primul lucru pe care ar vreau de la tine e să mă duci undeva.
00:31:11Acum că sunt în mașina ta, e mult mai plauzibil ca atunci când îți zic, stai te rog eu două minute să cumpăr și eu ceva și după aia mergem acolo.
00:31:19Ne-am ieșcat bine, bravo.
00:31:20Bravo.
00:31:21Ți-am zis că era posibil și uite că a fost.
00:31:23Nu, bil mașini.
00:31:25Parcare ar fi.
00:31:30Când am ieșit din lumea poveștilor, eram offline cu totul.
00:31:34Numai taximetriști, oameni care voiau bani, nu ne lua nimeni, ne refuzau.
00:31:39Nu, nu money, TV, TV show, TV show, TV show, show.
00:31:44Prima dată a zis, little money, little money, halfway, a little busy.
00:31:49Pă, du-ne și pe noi când ai văzut că sunt 16 minute, hai, ok, hai bine, hai să mergem.
00:31:53Oh, thank you, wow.
00:31:55Acum a aplicat noastră în mașină, era cu facem un rost de ouă.
00:31:59De unde mai luăm ouă, dacă ăsta ne duce până la locație.
00:32:02Let's go, let's go.
00:32:04Do you want to sing the song?
00:32:06Yes.
00:32:07Ăla e tot astigabil.
00:32:09Ăla mă, uite la ăsta de aici.
00:32:11Ne-am dus mai departe, tu ne-am dus mai departe, erau niște mașini parcate.
00:32:15Please, please, please, please, please, please.
00:32:18Ok?
00:32:19Thank you very much.
00:32:20Sim, come on.
00:32:21100 ep?
00:32:22Yes.
00:32:23Wow.
00:32:24Yes, we have a mission in the show.
00:32:27Băi, recunosc că nu reușeam să asociez cu nimic titlul ăsta cu osta de ouă.
00:32:33Dar noi, în primă fază, ne-am gândit că e acolo pe insulă și ne-am uitat pe hartă.
00:32:36Băi, e ceva cu ouă pe aici? Ce facem cu ouăle, tată? Unde? Omletă?
00:32:41But we don't have money to buy, so we need to exchange, maybe, this. We have, like, this one, probably.
00:32:48Ion înțelegeam, ce b****-i să faci cu 100 de ouă?
00:32:52Ah, nu, eu m-am gândit că alea 100 de ouă sunt diletul de intrare în aceste băi.
00:32:56Maybe you can come with us and help us translate?
00:32:59Yes.
00:33:00If you have a little bit of time, please.
00:33:03Aha, come on, man.
00:33:05La-ți-o cu mără și-mi aduc și-au...
00:33:09Și 100 de ouă, ei nu știi cât e un ouă.
00:33:11Eu cred că am trăneat bine probele și avem poziție bună.
00:33:14Noi credeam fiecare la ouăle noastre, că mergem la alte ouă și...
00:33:17Ce va urma, oare ce va urma?
00:33:19Ouă, multe ouă.
00:33:21Îi dăm punga cu totul și luăm 100 de ouă.
00:33:23Următoarea destinație pe traseu, băile de nomon.
00:33:27Distanța nu e mare, dar între timp trebuie să adune numai puțin de 100 de ouă.
00:33:32Fetele aleg să meargă direct la destinație sperând să le găsească prin preajmă.
00:33:37Băieții, în schimb, se opresc pe drum.
00:33:39Fiecare strategie poate fi bună, atât timp cât nu te încurcă.
00:33:44Uite ouă. Uite, ok. Nu știu dacă au 100, că n-au cu frage.
00:33:49Ne-am oprit acolo unde am văzut niște ouă. Ne-am oprit undeva pe colț, în ceea ce părea începutul unei piețe.
00:33:55Mulțumesc mult, mă. Mulțumesc mult, bro.
00:33:57Era o fată mai tinerică, care părea că ar vorbi un pic de engleză.
00:34:02Părea că e fica cuiva care are unul dintre magazinele ale.
00:34:05Da.
00:34:06We have to buy 100 eggs.
00:34:09Am aflat că un ou costă 3000. Ok, 100 de ouă costau 300 de mii. Nu era o sumă imposibilă.
00:34:17Eu mă gândeam și că poate face un pic de reducere. Doamne, luăm 100. Dă-le și tu cu 280, 270.
00:34:24Și când i-a spus femeii care avea standul cu ouă ce vrem noi de la ea, doamna a făcut foarte clar că nu face ea schimbă 100 de ouă pe păpuși, să-i aducem bani.
00:34:37Hai să mergem să încercem să vindem asta.
00:34:39So you don't wanna buy this? Hello, at least one. You can buy for 100.000.
00:34:46Am scos obiectele la vedere, uitați, avea niciodată de văzare și s-a oprit fata la lingurița aia. Era mișto lingurița, sincer îmi plăcea și mie lingurița aia.
00:34:57100? Ok, let's go 100. No problem.
00:35:01Da, a venit cu o contraofertă de 100 de mii, o contraofertă de nerefuzat și am zis, hai bine, hai.
00:35:08Stop, stop, stop. You can stop one minute, please. Here, one minute, one second, please. Stop, stop.
00:35:15Și când am trecut am văzut niște cofrage de ouă, așa, foarte multe, dar atâta era. E un noroc chios, nu știu.
00:35:22We need to buy eggs. Eggs, we need to buy some.
00:35:24Am oprit, într-adevăr, într-un depozit, nici măcar la desfacere, să fie fost un magazin. Era un depozit.
00:35:31Hello. Hello.
00:35:35Te dau la asta. Hello. Hai să-i arătăm cu tocul aia, cu tocul plăsuțe. Hello. Hello.
00:35:40Înserăm refuzuri, peste refuzuri și beste. Vedeam că n-avem cum să o scoate la capăt.
00:35:45We give you this also. No, man. Doar asta.
00:35:51It's very cheap.
00:35:53Și le lăsăm poziția în care era perfect plauzibil să vindem păpușa aia cu 200 de mii.
00:35:59Numai că noi nu eram în locul potrivit.
00:36:02Dacă pierdem mașina aia, o să stăm aici a 13 ani.
00:36:05Suntem cu niște echipe foarte puternice care iau jocul și strategic, se și distrează.
00:36:14Ce miracol că am ajuns la steag. Hai, hai.
00:36:17Eu am o dorință de a mă lupta cu băieții, de a fi acolo, de a fi în vârf, de a fi atentă, de a fi pe poziție.
00:36:24Fast, fast, fast, fast.
00:36:26Și să demonstrăm că putem.
00:36:28Hai, tată. Bravo.
00:36:29Și ajungem la copiii ăștia și ăștia încep.
00:36:33Mare copii ăștia ai 12 ani.
00:36:35Au crescut așa un pic de perișori pe subțuori.
00:36:37Și ăștia cu un coș două pe față deja era la pubertate.
00:36:41Și când a venit și Carmen.
00:36:43Ief, gumpă.
00:36:45Nu, nu, era mă culoții.
00:36:47Bine, tu era acolo, când era.
00:36:49Băi mai vin și tu și atragi aia.
00:36:51Copilul ăla fii atent.
00:36:53Copilul ăla a făcut așa.
00:36:55L-a chemat pe altul.
00:36:57Da, Rusia, da, cum să nu.
00:36:59Rusia, ia, ați frântați-mă puțin.
00:37:01Do you.
00:37:03Păi cred că dacă îți dau sutienul meu.
00:37:05Do you have eggs?
00:37:09Hai pe Google Translate.
00:37:11Aveți ouă.
00:37:13Aveți ouățe.
00:37:15Căută-i.
00:37:17Asta a fost foarte fun.
00:37:19Ideea este că a venit cel mai bătrân din acest grup.
00:37:21Și a zis gata, fetele mele vă ajut eu.
00:37:23Dar cum nă vezi bani?
00:37:25Nu avem bani, dar stați așa că noi avem astea de schimb.
00:37:27Ia uite, avem nai.
00:37:29Voi să facem?
00:37:31Avem lingurită.
00:37:33Da, plează.
00:37:35La mon, la mon.
00:37:37O, m-a zis, I go, I buy.
00:37:395 minute.
00:37:41Hello.
00:37:42Hello.
00:37:43We need...
00:37:44We need to buy eggs.
00:37:46Very big TV show.
00:37:483.
00:37:493.
00:37:503.
00:37:513 din asta.
00:37:52Acum trebuia să explicăm că nu avem bani.
00:37:54Încă nu avem bani.
00:37:55But this is present for you, please.
00:37:57It's for you.
00:37:58Please, please.
00:37:59Și omul foarte repede a spus ok.
00:38:03Și a început să scoată un cofrag gol.
00:38:05Da nu, că ok.
00:38:06Noi vroiam să și-i dăm ceva, să-i dăm suvenire și nu vroia.
00:38:11This is for you, please.
00:38:12Ok, take the hand.
00:38:13Cât euro, bă, ce...
00:38:15Păi nu e.
00:38:16Doar câte din la țară? 1.50.
00:38:18100 de lei.
00:38:19Mister.
00:38:20Mister.
00:38:21No.
00:38:22No, it's for you.
00:38:23Mister.
00:38:24Thank you very much.
00:38:25Thank you.
00:38:26Păi repede a mers, adică e o șansă fantastică.
00:38:29Cu relaxarea aia s-a oprit aluat două ore și a plecat.
00:38:31Nu așa să ne grăbim la misiuni în ritmul nostru.
00:38:33Ah, f***.
00:38:34Stai, madame, b****.
00:38:35Mamă, săracine, fete.
00:38:37Vai, de fiața mea.
00:38:39Carmen, da, f***.
00:38:41Ce ai făcut prințesă? Te-ai murdărit?
00:38:43I'm gonna ban my knees and...
00:38:45Mă, ești nebună.
00:38:46Cum mai luăm mașină de aici?
00:38:48Aoleu, uite ce fii depărat.
00:38:50Are niște pătuturi săraci.
00:38:51Nu mai vorbim mai atât.
00:38:52Vă știi mea să le miște gâți de capul.
00:38:54Ceva au ieșit trei, patru gândă, ce-i dă ea?
00:38:57Mă, da, ce nu vă ia acolo.
00:39:09Stai să privești toate lucrurile din jurul tău,
00:39:12să savorezi momentul la maxim.
00:39:22La revedere!
00:39:52La revedere!
00:40:22La revedere!
00:40:24La revedere!
00:40:26La revedere!
00:40:28La revedere!
00:40:30La revedere!
00:40:32La revedere!
00:40:34Am schimbat-o, poate nu-a înțeles la revedere.
00:40:36La revedere!
00:40:38Da!
00:40:40La revedere!
00:40:41Romantic!
00:40:42La revedere!
00:40:44Și când am ieșit, nu le-am mai întrebat pe doamnele la care ne-au...
00:40:46Nu uitați să vă abonați la canal!
00:41:16Nu uitați să vă abonați la canal!
00:41:46Nu uitați să vă abonați la canal!
00:42:16Nu uitați să vă abonați la canal!
00:42:46Nu uitați să vă abonați la canal!
00:43:16Nu uitați să vă abonați la canal!
00:43:18Nu uitați să vă abonați la canal!
00:43:20Nu uitați să vă abonați la canal!
00:43:22Nu uitați să vă abonați la canal!
00:43:24Nu uitați să vă abonați la canal!
00:43:26Nu uitați să vă abonați la canal!
00:43:28Nu uitați să vă abonați la canal!
00:43:30Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:00Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:02Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:04Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:06Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:08Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:10Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:12Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:14Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:16Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:18Nu uitați să vă abonați la canal!
00:44:20Sunt dificultate. Suntem o misiune, o TV show.
00:44:24Și trebuie să încărăm o area cu care este plină de amină.
00:44:28O area de amină.
00:44:30Și nu avem...
00:44:32Da, da, după. Mulțumesc.
00:44:35Aici.
00:44:36Vă mulțumesc!
00:44:38Deci uite-te și tu cum m-am ocolit din partea până în partea asta.
00:44:41Ești nebun, mă?
00:44:42Am dat-o acolo frumos și ne-am întors aproape de unde am plecat.
00:44:45În același loc unde am plecat.
00:44:46Aproape.
00:44:47Pe ce m-am văzut?
00:44:48Nu-i el.
00:44:49A făcut florile în cap.
00:44:50Și am văzut.
00:44:51Am văzut.
00:44:52Micul el.
00:44:53Cu o floare în cap.
00:44:54Proști, mă.
00:44:55Deci era la...
00:44:56Bă, bă, bă, imaginați-vă.
00:44:58Ieși 10 metri.
00:45:00Ieși 10 metri.
00:45:01Și ne-am făcut...
00:45:02Uite așa.
00:45:06Prințesa Tata este în pericol.
00:45:08Pentru a obține prima piată prețioasă fericit, trebuie să o salvați.
00:45:11Căutați teagoase expres în luminarii Scoar.
00:45:13Acolo, învrăjitor, vă aștepta cu o nouă misiune.
00:45:15Când am văzut că trebuie să salvăm o prințesă, ne gândeam că intrăm în vreun castel,
00:45:19ne bate cu niște figuri imaginare, cine știe, cu niște monștri din aia.
00:45:22Cum poți să salvezi o prințesă?
00:45:24Cine așteaptă și învrăjitor cu o misiune.
00:45:26Cred că baz vrăjitor.
00:45:27Prințesa Tata.
00:45:28Prințesa Tata.
00:45:29Doamne, dar frumos e aici.
00:45:32Mie îmi place și mă plimb, nu?
00:45:34Acum eu știu ce era?
00:45:36Dacă existau reguli, nu mai faci... deloc.
00:45:41Uite m-am îmbrăcat în culoarele orașului.
00:45:44N-avem cum trebuie să găsim plicul cu fata aia.
00:45:47Vă întâlna vieți. Ia uite-te cum se ascult băiețe.
00:45:50Ne-am uitat pe hartă și am realizat că acest luminary square nu este departe.
00:45:53N-are de cuținului?
00:45:55Nu uite.
00:45:56Ceea ce este Ocean Fairy Fountain.
00:46:02Aici este băiețul.
00:46:03Ia băieților.
00:46:09Azi, veți dreapta, dreapta?
00:46:13Ne-am uitat pe hartă și am realizat că acest Luminary Square nu este departe.
00:46:20Asta e băieților
00:46:29Pe bune, ne-am găsit și pe prima și pe a doua
00:46:37A lor, pe bune
00:46:38De ce stau
00:46:50Asta de pe pălării e o floare
00:46:54Trebuie să intram aici
00:46:56Ajuns în luminarii square și vedeam niște flori, niște dracu, dovleci, ce dracu era
00:47:12Unul era, nu știu, un găs
00:47:14În dac
00:47:18Dragilor
00:47:19Ești în băieță
00:47:22Ea are și prima voastră, dar din pe care a căzuturul să mă adăi
00:47:27După ce a fost vreșit, sunt tenei care sunt gândăței
00:47:30Își ați gândat și mă, trebuie să găsiți aceste
00:47:33Gălăgie mare, gândația pe jos, țipau ca bezmeticii
00:47:41N-auzeam nimic, nici eu, el s-a înervat
00:47:43Trebuie să găsim niște animale și facem pozelele
00:47:45Dauna mea, i-a tras-o la fără, ce i-a făcut?
00:47:56Dași, bă, că nu ți-a făcut nimic
00:47:59M-a făcut-o față de, nu știu, de supărat
00:48:04E de, da
00:48:06Și ăsta de mine
00:48:07M-a muiat, m-a muiat
00:48:08S-a muiat, bă, și să-i puna
00:48:10Da, și să-i puna aia înapoi
00:48:12Da, unde dracu, că dacă e rupt, nu-i mai lipește?
00:48:14Da
00:48:14Da, am aflat că ei, de fapt, plâng ca să învie pe prințese sau ceva de genul
00:48:20Ei plâng de supărare, că prințesa nu mai e
00:48:24Cele din urma am înțeles de pe Michel Borch că trebuie să ajungem la o grădină zoologică
00:48:30Unde trebuie să facem niște poze și să învățăm cuvintele animalelor în vietnamesc
00:48:36Animalele pe care trebuie să le găsiți în lumea subacvatică sunt
00:48:40Clone, Anemone, Fish, Soft Coral, Arapaima
00:48:44Animale pe care trebuie să le găsiți în grădina regelui sunt
00:48:47With One, Greater Flamingo, Girafe
00:48:50Vă pup țuca
00:48:51Da, ideea era că o salvăm pe prințesă dacă deslușeam un descântec
00:48:55Șase animale care înseamnă fericire
00:48:58Trebuia să le facem poze și să le reținem în lumele
00:49:01În vietnamesc
00:49:02Da, foarte simplu
00:49:03Ne descurcăm bine cu vietnamesc
00:49:05S-a demonstrat de atâtea ori
00:49:06Da, am învățat la școală
00:49:08Păi mă duc la grădina zoologică
00:49:10Hai la grădina zoologică
00:49:12Când am plecat de lângă gândăcei
00:49:15Așa de rând mi-a părut că îi părăsesc
00:49:17Că înceteneam tot mai tare
00:49:19Vine că am scăpat de-o
00:49:22O femeie cu flori în cap
00:49:24O femeie cu flori în cap
00:49:25Unde ești?
00:49:27Hai gândesc să găsim ceva
00:49:28Acolo în față
00:49:30Hai să-mi vedem
00:49:31Măi a făcut de ature
00:49:33De ce m-a obosit?
00:49:34Deci că eram un cal de ala nemțesc
00:49:36Dar cal pe brazdă
00:49:37Știi? Când îmi trage calul ultima
00:49:39Brazdă și cade așa
00:49:40Uite așa eram noi două
00:49:42Apă voiam
00:49:44Pletelile să uscau
00:49:45Fântână, apă
00:49:46Fântână, apă
00:49:46Fântână, apă
00:49:47Fântână, apă
00:49:48Fântână, apă
00:49:48Fântână, apă
00:49:49Fântână, apă
00:49:50Era ceva
00:49:51De la un moment dat
00:49:52Deja nu mai eram bucuroasă
00:49:53Vineam gumițele
00:49:54Știi?
00:49:54Că din joar
00:49:54Văzuse de vreo trei ori
00:49:55Trebuie de un fan a mea
00:49:56Zână zorilor, unde ești?
00:49:59Țin ceau
00:50:00Zou, zou, zou, zou
00:50:01Ok
00:50:04Ne-am uitat pe hartă și am văzut că nu este o distanță foarte mare de unde am fost până la grătina zoologică, dar când am văzut niște scări normale și după aia scărulante, dar cumva etaj după etaj după etaj după etaj după, bă, lasă, n-ai bă, unde n-ai băie?
00:50:20Că uite, te vezi scările, una, două, trei, am făcut două, asta e a trei, ultima
00:50:24A, uite-o, mă, nu-i aia?
00:50:27Aia, aia
00:50:28Până am întors capul în dreapta și văd mare love, scris
00:50:31Și aia e floare pe capul
00:50:32Aia e floarea, aia e ciupercă
00:50:34Acum, pe măsură ce noi ne apropiam de ea, adică mie pălăria aia care era floare mie, mi se părea mai multa ciupercă, dar aia ea, da, trebuie să stări bune
00:50:41Grazie, grazie, grazie
00:50:44Era mai dată salvăm prinsesa, am imaginat deja cum escaladăm un castel, un turn, ne batem cu un dragon, ne ferim de flăcările lui
00:50:55Ne-a dat plicul, era mai asta, e haică, dar aici trebuie să fie mai cam palmă
00:50:59Luminary Square. Și asta este tata show?
00:51:03Măi, era la o intrare într-o grădină. De unde au ieșit fotbaliștii?
00:51:09Mergem la grădina zoologică, vedem animaluțele.
00:51:13A, uite steagul, uite steagul și putem să intrăm.
00:51:17Am ajuns în Luminary Square, am văzut mai multe personaje îmbrăcate foarte colorat și părea că urmează să facă un dans.
00:51:23Și eu în momentul ăla m-am gândit, dacă dansează ăștia și mă pun să facem la fel, că ei mor.
00:51:27Potrivit legende, prințesa tata este fata regelui și moșenul.
00:51:31Oarea pietrei fericire. Ea are și prima voastră piatră, dar din păcate a văzut într-un somn la dâng după ce a fost drăjită.
00:51:38Vărcă miele care sunt gândac, gândăcei, nu au reușit să o trezească.
00:51:42Te plânsete, bocete în jurul nostru.
00:51:44Ce se întâmplă aici?
00:51:45Pe mine, ne-au luat în brațe.
00:51:47Gata, trăiați ca față. Gata, drăguța, mame. Stați liniștite că are băiatul vostru grijă de voi.
00:51:54Le-a luat în brațele, în consola, le-a zis, stați liniștite, vă ducem în România, o să aveți de mâncare.
00:52:00De ce plângeau? Plângeau că era răpită prințesa, să le salvăm pe prințesă, să le aducem înapoi.
00:52:06Da-i că ne-ntoarcem, ne-ntoarcem repede, nu vă faceți, stăți-vă și eu.
00:52:09Ne doream foarte mult să salvăm pe prințesă, pentru că însemna că face misiunea și că ne primim...
00:52:15A, era la noi, dă-ne piatra, dă-ne piatra, prințesa ca prințesa, dar dă-ne piatra, lasă vrâgeala.
00:52:23Animalele pe care trebuie să le găsiți în lumea subacvatică sunt Zuckermouth Catfish, Lionfish, Strawberry Anemone.
00:52:31Animale pe care trebuie să le găsiți în grădirea regionului sunt Sica Deer, Giraffe, Bengal Tiger.
00:52:37Ok, hai să vedem.
00:52:38În primul rând, faptul că erau două plicuri a fost un semn bun, că înseamnă că suntem pe locul doi.
00:52:45Uite-o, Peter Florea, naibii tăi, Floricico! Unde ai fost?
00:52:51Mamă și când am văzut-o din depărtare.
00:52:53Ia să facă pași! Ia vină încoace Floricico să vezi bătaie ce stau.
00:52:57Săraca femeie era așa cu mâna, pe pălărie, era faoleo.
00:53:02Hai să vedem ce c**a maca avem aici.
00:53:04Prințesa Tata este în pericol. Pentru a obține prima piatră prețioasă a fericirii trebuie să o salvați.
00:53:10Căutați steagul asexpress în Luminarie Square.
00:53:13Mamă, zic că trebuie să salvăm o prințesă.
00:53:16Zic, hai sorul să te zi, eu căutam castelul să le urcăm în turn.
00:53:19Luminarie Square e la numărul 3 și noi unde suntem acum?
00:53:23Hai acolo, unde am fost?
00:53:2513. King's Garden, asta e.
00:53:27Deci noi trebuie să întrebăm de King's Garden.
00:53:29Să văd, bine!
00:53:31Să văd!
00:53:32Să văd!
00:53:33Să văd!
00:53:37Să văd!
00:53:38Să văd!
00:53:39Să văd!
00:53:40Giraf!
00:53:41Giraf!
00:53:42Giraf!
00:53:43Aici!
00:53:44Mulțumesc!
00:53:45Este un staj foarte frumos, locul superb, foarte multă lume, o forză-o așa.
00:53:52Da, locul spectaculos pentru vacanță, un loc unde, sigur, copiii mei ar fi foarte fericiți.
00:54:05Să vezi, Blackson, ui ce miște-i stânga.
00:54:09Un loc perfect de a aduci familia.
00:54:11Deci, chiar Disney, doar că câștig de cauză are această insulă.
00:54:16Pentru că este pe insulă și ești înconjurat de apă și peisajul este mult mai frumos decât cel de la Disney.
00:54:21Flamingo.
00:54:23Uite Flamingo aici.
00:54:25Am ajuns, am văzut păsările Flamingo.
00:54:29Nu știam care este denumirea, i-am întrebat pe niște turiști dacă asta e denumirea.
00:54:35Vietnami.
00:54:37Joe Hong?
00:54:38Flamingo .
00:54:45A...
00:54:47Flamingo .
00:54:49L descția gată, stai niștre, vin, vin, lasă că vin, vin, vin.
00:54:50Asta nu mai citea, eu nu mai înțelegeam.
00:54:53Era... dar a fost pănebune.
00:54:55Animalele pe care trebuie să le găsiți în lumea subacvatică sunt
00:54:58Splagdile,
00:55:01Prochilotus,
00:55:03Arapaima,
00:55:04Clown, Trigger, Frist.
00:55:05Animalele pe care trebuie să le găsiți în grădina regelui sunt
00:55:08Pilieted, Chivon,
00:55:10Zebra, Sian, Blackbeard.
00:55:13Uite deși tu zici că sunt de pe altă planetă, frate.
00:55:15Incredibil.
00:55:17Ulele.
00:55:18Uite deși tu ce frumuseți.
00:55:20Pe să faci o că e.
00:55:23Dă, mă, dă.
00:55:24Superbe, ceva excentric.
00:55:27Atât de roz, dar nu se poate să fie naturale, zbopsite astea nu are cum.
00:55:31Arată extraterestrii.
00:55:32Da, nu, arată și stăteau.
00:55:34Aveam ește poziții de astea și am, bă ce e minșto.
00:55:37Hai să mergem, hai că avem de găsit girafe.
00:55:40Păi uite, uite, girafa.
00:55:41Am văzut girafa.
00:55:43Ai văzut girafa, hai, da.
00:55:45Și uite, e hartă cu astea aici.
00:55:47Uite și cum se scrie girafa aici, nu e bun la căpățână.
00:55:49Am găsit girafa, ne-am făcut o poză și am ales să apară Ștefan.
00:55:53Pentru că aduc un pic ca girafa.
00:55:56Nu știu dacă cineva mi-a observat vreodată gâtul.
00:55:59Ce face girafa?
00:56:01Băi, da, ce frumoasă e.
00:56:03Da.
00:56:04Zizi, mai știi cum era girafa?
00:56:06Era hou-ou.
00:56:07Nu.
00:56:08Hu-ou.
00:56:09Hou-ou-ca.
00:56:11Nu, hou-cau-co.
00:56:13Where can we find the sica deer?
00:56:15Yes.
00:56:16Sica deer.
00:56:18Sica deer.
00:56:19Acum, eu aveam în...
00:56:20Era clar că trebuie să găsim o căprioară.
00:56:24Și ne-a arătat-o doamnă încolo.
00:56:26Bun.
00:56:27Perfect.
00:56:27Partea bună e că toate animalele aveau panouri unde era scris numele și în engleză și în vietnameză.
00:56:33Și că aveai și certitudinea că ăsta e animalul pe care îl cauți.
00:56:37Da.
00:56:38E o căprioară aici.
00:56:39Să verificăm dacă asta e.
00:56:39Ce faci făi căprioară și e rău îmi parează tine că ești închisă.
00:56:44Am ajuns la sica deer, care era fix în nasul nostru.
00:56:47Noi întrebam, bă, unde e sica deer?
00:56:49Și era fix în nasul nostru.
00:56:52Uite, asta este.
00:56:53Asta este.
00:56:54Dar e băgată la cușcă.
00:56:57Ah, nu, uite-o.
00:56:57Vin o încoace.
00:56:58Stai un pic să o scriu.
00:57:00Cu ou sau?
00:57:03Hai.
00:57:03Erau așa simpatice.
00:57:06Mie îmi plac căprioară.
00:57:07Da, da, nu am făcut.
00:57:07Îmi plac.
00:57:08Am făcut o păză cu căprioara.
00:57:10Am făcut în aceiași spirit, tot cu dinții la vedere.
00:57:13Prindă căprioară, bine că mi-am dat Alicea.
00:57:17Hai, băie, nu te mai scărpina.
00:57:20Am dat un ocol.
00:57:21Am găsit lebeda.
00:57:22Am văzut unde este lebeda fix în mijlocul lacului,
00:57:24că era un lăcușor mic și înconjurat de multe animale.
00:57:27Scuze-mi.
00:57:29Xin chau.
00:57:30What's the name of this?
00:57:32Atine.
00:57:32Tingye.
00:57:34Tingye.
00:57:35Tingye.
00:57:36Tingye.
00:57:36Bengal Tiger.
00:57:38Vezi vreuna, uite, 18.
00:57:40Ho Bengal, hai.
00:57:42Îl spune.
00:57:43Agvariul în partea aia.
00:57:44Ia vină cu-a, vină cu-a, vină cu-a.
00:57:46Haide, haide.
00:57:46Și deși căută zona acvatică,
00:57:49nu mai dă-i pas repede,
00:57:50popul alergător, dă-i, dă-i, dă-i, dă-i,
00:57:52și am găsit repede Agvariul.
00:57:56Am încercat să vorbim cu cineva,
00:57:57să ne spună direct denumirea,
00:57:59că trebuia să știu denumirea,
00:58:00ca să bag și să notez,
00:58:02cum se pronunță,
00:58:04dar nu cu accentul orsă.
00:58:06Eu scrieam
00:58:07așa cum se aude,
00:58:09cum se aude,
00:58:09făceam și eu.
00:58:10Noi, pui, pui, co.
00:58:12Noi, pui, pui, co.
00:58:14Am intrat în acvariul și deși căută-l pe Nemo.
00:58:23Nero, tost coral și arapaima.
00:58:30Pe fete, le-am văzut ultima oară,
00:58:32când am intrat noi în,
00:58:34eram cumva cam în aceeași poziție,
00:58:36dar cât timp ne-am învârtit noi să căutăm animalele și peștii,
00:58:40nu le-am văzut deloc.
00:58:41Așa,
00:58:42pilea de ghibon,
00:58:43un urs și o zebra.
00:58:46Zebra
00:58:47așa e un black bear.
00:58:49Foarte simplu și frumos,
00:58:51să căpaca,
00:58:51le vezi,
00:58:52le-ai notat și-ai plecat.
00:58:53Noi terminam repede emisiunea,
00:58:55dacă erau doar
00:58:56ele trei acolo,
00:58:58dar noi ne-am oprit la toate animalele.
00:59:00Iii,
00:59:01lepădă!
00:59:02Ia uite ce căprioare frumoase.
00:59:04Bă, atât de stare bun avea.
00:59:06Trinocer!
00:59:07Ce tare!
00:59:10Eu acum,
00:59:11că-l stop,
00:59:12că trebuie să-l apurești eu.
00:59:13Când am văzut girafa,
00:59:13zic,
00:59:14opa,
00:59:14aia nu mai stă în cursă.
00:59:15Ce faț, sora?
00:59:16Mi-am vreo să-ți dau să mănânci.
00:59:24Sorry, ma'am.
00:59:25Can I putem?
00:59:26Yes, you can.
00:59:27Yes.
00:59:31Ok,
00:59:32lua să-ți fotografiezi,
00:59:33pui eu.
00:59:33Lua să-ți fotografiezi.
00:59:34Ce-l-a fost uitat în ochii mei,
00:59:38zic,
00:59:38e, uite,
00:59:38mă cunoaște.
00:59:39S-au uitat în ochii mei,
00:59:40o recunăscut.
00:59:42Ce drăguț!
00:59:45S-a umuitat,
00:59:46zic,
00:59:46ai mea luptu-i și-a.
00:59:48Exact așa era.
00:59:49A dat ochii mei,
00:59:50cum eu nici m-am bucurat,
00:59:51m-am simțat special.
00:59:52Păi,
00:59:53să te simți așa de importantă,
00:59:54s-a uitat o girasă la tine,
00:59:56vine zâxăru mâna.
00:59:59Ce tare!
01:00:03Wow, ne crez!
01:00:04și trebuia să mă duc să mă apropie.
01:00:06Și, hai, Olga,
01:00:06mai vină puțin, te rog.
01:00:07Hai, Olga, te rog să mai vină.
01:00:08Hai, vreau să...
01:00:09Mă, mă, ce frumos!
01:00:10Mă, mă, ce mă poate!
01:00:12Hai, Carmen,
01:00:12arunc când te-o direct aici.
01:00:14Hai!
01:00:14Mă prind?
01:00:15Shhh!
01:00:16Shhh!
01:00:17E pe de altă parte,
01:00:18recunoaște,
01:00:18că mă gândesc la tine,
01:00:19adică,
01:00:19hai, hai,
01:00:20gata, Olga,
01:00:21hai, gata,
01:00:21gă, vre, vină!
01:00:22Hai, de s-o,
01:00:23hai!
01:00:24Știi care-i faza,
01:00:25dacă vrei, nu vrei,
01:00:25trebuie să facem lupsiunele,
01:00:26cunuprile.
01:00:28Oamenii ăia stau și plâng acolo,
01:00:29să-i salvăm.
01:00:30Excuse me,
01:00:31hello,
01:00:32which way is the Bengal tiger?
01:00:34Bengal tiger.
01:00:36Thank you.
01:00:37Thank you so much.
01:00:38Avem două aimale,
01:00:39căutăm acum tigru bengalez,
01:00:41și dai, hai!
01:00:42Unda, și am întrebat niște oameni de acolo,
01:00:44uitându-te pe hartă,
01:00:46te-ai fi putut gândi că e un spațiu
01:00:47mult mai extins.
01:00:49Dar animalele erau destul de aproape
01:00:51unele de celelalte.
01:00:52Uite-l, Ho Bengal!
01:00:54Ho Bengal!
01:00:54Treci la poză.
01:00:56Bravo, tata!
01:00:56Artă!
01:00:57Și ne-am îndreptat repede, repede
01:00:59spre lumea subacvatică.
01:01:02Rezerviș.
01:01:03Nu, tu ce ai, nu?
01:01:04Am luat paimă și soft.
01:01:05Soft, curan, am luat și eu la...
01:01:06Păi, da, ce?
01:01:07Păi, nu, eu trebuie să fac poze la ei, dar.
01:01:09Neama a fost primul pește,
01:01:10l-am văzut acolo,
01:01:11și era un fel de video,
01:01:14și trebuia să aștepți...
01:01:14Aștepți imaginea cu el.
01:01:16Erau rău patru pește.
01:01:17Nu, doar să aștepți.
01:01:18Dacă nu o taie repede din prima,
01:01:20trebuia să aștepți lumele în vietnamesc.
01:01:23Uite, soft, curan!
01:01:27Și am stat de vreo trei ori.
01:01:29Soft, curan!
01:01:30Name!
01:01:30Soft, curan, în vietnamesc.
01:01:32O, men!
01:01:33San, o, men!
01:01:34Hau!
01:01:36San, o, men!
01:01:37San, o, men!
01:01:39În mintea noastră era clar că orice minut contează.
01:01:41Ce cautam, dă să vă și eu.
01:01:44Uite, rapaima!
01:01:45Hai!
01:01:48Și mai bun, rapaima!
01:01:49Bine, nu pot să înțeleg ce scrie,
01:01:53dar cu plicul în față mergea.
01:02:03Mulțumesc!
01:02:06Păiți-mi, poate să-ți aiută să zică
01:02:08să-ți aiută catfish, lionfish și stroberianemol?
01:02:15Când aveți și noi de acolo, actorii intrau.
01:02:17Fotbaliștii ieșeau,
01:02:19deci era clar că au terminat misiunea
01:02:21și că suntem un pic în urma lor.
01:02:25N-aveam mare lucru de făcut.
01:02:26Trebuia să găsim trei animale,
01:02:28să le notăm numele,
01:02:29să facem câte o pozică.
01:02:30Și în mintea mea era, ok,
01:02:32asta o să dureze două minute și trezeci de secunde,
01:02:34că ne zic băieții ăștia.
01:02:35La noi e niciunul reptilă,
01:02:37ăsta nu e sacer malt,
01:02:38chiar și lionfish.
01:02:39Numai că mi-am dat seama că problema era
01:02:41că ei nu le știau denumirile în engleză.
01:02:43Da.
01:02:44Era aici sacer malt,
01:02:45nu, nu, degeaba apeși, că nu...
01:02:47Te apar toți.
01:02:48Știu, dar nu e cutat, scrie.
01:02:52Rulează oricum.
01:02:53Și am luat-o noi la pas
01:02:55și am găsit destul de repede primul pește.
01:02:59De aia că erau mai mulți pești
01:03:00într-un singur acvariu
01:03:01și rulau pe acel ecran de lângă,
01:03:05rulau toți peștii care erau în acvariu ăla.
01:03:07Iar noi, ca să ajungem la peștele
01:03:09care ne interesa pe noi,
01:03:11trebuia să așteptăm.
01:03:16Uite și zebra, fii atentă, zebra-i acolo.
01:03:19Nu am de stat așa mai cam brate,
01:03:21că vă facem poze pe celele acolo,
01:03:22doar că erau întorsi cu spatele ăștia.
01:03:24Hai!
01:03:25Can you help us, please,
01:03:26with the... how in Vietnamese zebra?
01:03:30Zebra?
01:03:31Yes, și-am luat-o pe tante zibreia,
01:03:33ia vezi, cum se zicea,
01:03:33la asta, la asta, la asta, la asta,
01:03:35mamăița foarte top cu...
01:03:36și-a scos telefonul, a știut engleză, nu?
01:03:38N-o, vang!
01:03:40N-o, vang!
01:03:41N-o, n-o, vang!
01:03:44Foartea este când viați în ameze, dragii mei,
01:03:46dar faci...
01:03:46Gata, înseamnă ceva!
01:03:48Ha ha ha!
01:03:49One, two, then,
01:03:50two, down, down, down, down, down, down, down.
01:03:54Poate cași și teză în sunet înseamnă ceva!
01:03:58Poate tu și ieși și din greșeală îi spui,
01:04:00l-o, bădă-te mai așa, adică...
01:04:01Să o bei apă și între timp văd...
01:04:02N-o, vang!
01:04:03N-o, vang!
01:04:04Gata, voi, ce-ai zis-o?
01:04:06Exist ceva!
01:04:07Do you know where can we find this?
01:04:09Pilate, jibon?
01:04:11Da, nu prea, câte cât, da?
01:04:13Că, câte cât ne-am înțeles!
01:04:14Dar ai văzut că voia să-i întonăm, zâ, zâ,
01:04:17trebuia să-i întonăm bine limba, bravo!
01:04:20Ce atletică, cum merge, cum se face așa, tu vezi?
01:04:24Da!
01:04:24Uite cum...
01:04:25Wow!
01:04:26Știgru dorme aleșinat cu oțele la soare...
01:04:30Am făcut poză la panou, ne-am făcut treaba cum trebuie,
01:04:33Uite-l pe nenorocit!
01:04:35Bă, te-au pus ăștia, că ultimul, din ultimul rând!
01:04:40Ia toți bretoni, măi, de la urât, cum aveam noi când eram copii mici!
01:04:43Era urs arici!
01:04:45Părea că era un urs care s-o tu singur bretonul!
01:04:47Uite, când și-a pus piciorul, băi!
01:04:51Deci, în 2016, îți mă otocesti puțin, când zidea drăguț, drăguț, botul ăla așa!
01:04:55La revedere aici!
01:04:57Uite, cred că e chiar ăla de-n spate, de acolo!
01:05:00Hai, m-am pus!
01:05:01Lionfish a fost mai simplu, dar cred că ne-a arătat până la urmă băiatul ăla de acolo!
01:05:06Ți-a zis el?
01:05:08Da, m-am întors la el și-am zis, băi, arată-ne și nouă unde-i ăsta, a știut unde e, ne-a dus la el, nu rulau mulți pești pe ecranul ăla!
01:05:17Ia uite cât apeștele să-l moară, alea mici!
01:05:20Wow!
01:05:21This is the lionfish!
01:05:23Sa homem?
01:05:24No!
01:05:25How is this called?
01:05:27In Vietnamese?
01:05:28Sunt ceilalți!
01:05:29Ka besok kam?
01:05:30That's lionfish?
01:05:31No!
01:05:33Ka maotien?
01:05:35Ka maotien?
01:05:36Yes!
01:05:37Ka maotien!
01:05:38Ne-am scris toate denumirile acolo pe foaie, pe plic.
01:05:41Primul pește era Ka-mao-be, al doilea era, că noi ne-am împărțit, am zis că păstrează Ștefan animalele și eu iau peștii.
01:05:52Cum se numește ăla animal?
01:05:54Hello!
01:05:55Can I ask you something?
01:05:56We need to find the strawberry animal.
01:06:00You have phone? Translate?
01:06:03Do you read them?
01:06:05Do you read them?
01:06:06Do you read them?
01:06:07N-am mai stat pe gânduri după ce am luat denumirile peștilor.
01:06:10El a luat trei, eu trei.
01:06:11Astea le țin eu pe astea trei.
01:06:13Îi spuneam lui Dan să tacă din cură să nu mai vorbească.
01:06:15Că le distrăgeam pe băbușica mică.
01:06:18Da, mă, că dacă tot încep să vorbesc, uit.
01:06:20Și așa mă uitam la denumiri și mergeam...
01:06:23Asta mă, căpșunica!
01:06:25Și dracu n-ai zis așa.
01:06:26Asta e căpșunica noastră. O știm, uite, pe asta o cheamă Marga.
01:06:39Nu se numește, cum se scrie?
01:06:41Trebuie să ne uităm aici!
01:06:43Și anemona asta, asta era
01:06:45How Dai Tai Chi
01:06:47Era ceva din patru
01:06:49Dar am făcut eu niște asocieri cu tai chi
01:06:51Cu îți dau tai chi
01:06:53Hai, hai
01:06:55Foarte încrezător că le știm
01:06:57N-aveam nicio emoție cum că n-ar fi
01:06:59Denumirile corecte
01:07:01Cum ziua?
01:07:03Buongiorno!
01:07:05Ce faceți bunea?
01:07:07Sunt pe Carmen și Olga
01:07:09Deci nu erau atât de departe
01:07:11Cadon B este
01:07:13Ia, vezi dacă e zic bine
01:07:15Cadon B este
01:07:17Că, ăla, Cattle Mouth
01:07:19Hai tu te uiți de la ăsta
01:07:21Și uiți la ăsta
01:07:23White Giant
01:07:25Am văzut prima dată pe ecran mare
01:07:27Arapaima, foarte frumos
01:07:29Ne-am b****d că acolo ne-am căscat
01:07:31Deci când m-ai văzut un pește în viața noastră
01:07:33Ce fac bă, fraiere?
01:07:35Ce fac bă, fraiere?
01:07:41Tot pește era, doar că era mai mare
01:07:43A mă, că a fost frumos
01:07:45Foarte frumos, clar, foarte frumos
01:07:47Și pește se uita la noi și noi la ei
01:07:49Aaaa, urât ești
01:07:51Ce fua, cât de tare
01:07:53Dar ei se văd astea
01:07:55Hello, how are you?
01:07:57Hello
01:07:59Am țineam aș la judecător
01:08:01Și am început să-ți spunem cuvintele
01:08:03Noi, noi, noi, win, day, go
01:08:05Go on emo
01:08:07Go on emo
01:08:09Noi, win, day, go
01:08:11Ca, ha
01:08:13Ca, ha
01:08:15Ca, ha, t
01:08:17Bă, fis
01:08:19S.A.K.L.M.S.F forens
01:08:21Ca-Don-B
01:08:23Și celălalt, Lion Fichi, este K.M.O.Tiens
01:08:25Pinie
01:08:27Master
01:08:29Ha Nong, ha
01:08:33Iu, Kau, Kau
01:08:34Așa că...
01:08:35AP.O.K.I mi-多少
01:08:37H Squad
01:08:39Am eliberat Regina
01:08:41Vizită
01:08:43Ne-au eliberat prințesa, a venit prințesa.
01:08:47Gândați-mi, fericiti, prietenul meu s-a lipit și floarea aia în cap.
01:08:51Și ne-a dat cutiuță, cu un diamant.
01:08:53Pentru a doua piatră preția să mergeți la cundul, lintam, tău.
01:08:57Păile celor 100 de ouă.
01:08:58Și cu tatația dorea să exprezi.
01:09:00Îmbați, vindeți obiecte românești pe care le mai aveți, pentru că trebuie să faci rost de 100 de ouă.
01:09:04Dor așa o puteți cărești capăt de misurile următoare.
01:09:06Păile.
01:09:07Celor 100 de ouă.
01:09:08Celor 100 de ouă.
01:09:09Dar, lună înainte, să găsim pe traseu, 100 de ouă.
01:09:17Am găsit foarte repede locul de întoarcere.
01:09:20Mult mai așa decât dus.
01:09:21Una peste alta, o experiență frumoasă.
01:09:26K-Don B.
01:09:27Hello!
01:09:28K-Don B.
01:09:29N-aveam nicio emoție, că era fi fost culmea să nu știm.
01:09:32Sigur, da.
01:09:34Da-ți K-Don B.
01:09:36Da-ți K-M-A-O-T-I-N.
01:09:38Da-ți K-M-A-O-T-I-N.
01:09:39S-A-I-N-A-T-I-N.
01:09:40Da-ți K-I-N-A-I-N.
01:09:42Da, da.
01:09:43Da-ți K-O-S-A-O.
01:09:46Ok.
01:09:47K-O-K-O.
01:09:50Ok.
01:09:51Da-ți K-O-B-N-G-A-L.
01:09:52Da, da-ți K-O-B-N-G-A-L.
01:09:54Da, da-ți K-O-B-N-G-A-L.
01:09:55Da, așa-ți K-O-B-N-G-A-L.
01:09:56Da-ți K-O-A-L-I-N.
01:09:58Da!
01:09:58Start.
01:10:00Hai, hai, lor, mi-am!
01:10:04Am spediat un pic.
01:10:06M-am dus în Harry Potter un pic.
01:10:07S-au deschis porțile.
01:10:09Prințesa nu ne-a trăiască neamul tău, dă-ne piatra, bravo, Prințesa!
01:10:14Oamenii erau fericiți, plauzitori.
01:10:17Tolii tăia de-mi plâns nu mai plângeau.
01:10:19Au venit piatra filozofală.
01:10:21Fii în o prințesă în Coatelon și pe tine în România.
01:10:24Dragilor, pentru a doua piatră prețioasă mergeți la Cudul Ictrantung, băile celor 100 de ouă.
01:10:30N-am intrat în filmul ăsta. N-am, n-am.
01:10:32A fost nici tot doar reacția omului de a deschide porțile, într-adevăr, dar n-am intrat cu totul în film.
01:10:39Hai, baf, ăsta, bravo.
01:10:41Da, ăsta e.
01:10:43Hai, telefonul.
01:10:45Sii cu el?
01:10:47Fragilică, da, l-am găsit și pe ăla, l-am pozat.
01:10:51Am găsit și pe ăsta, ultimul cu băietul ne-a ajutat.
01:10:54Tomatoclam.
01:10:56Da, stai, da. Vrei poza?
01:11:01Vrei poza?
01:11:03I-am pozat, aveam despeș.
01:11:05I-am pozat, am terminat cu pești.
01:11:07Ka-fi-fung.
01:11:09Ka-fi-fung.
01:11:10Ia să nu uităm noi așa, vedem dacă putem să depistăm.
01:11:15Ținutul celor 100 de ouă, niște fotbaliști.
01:11:19Aha.
01:11:20Credeam că vreți, nu uităm după ouă. Ce ar mai fi? Cum ar fi?
01:11:23Ka-fi-fung.
01:11:25Ca-fi-fung.
01:11:27Asta este...
01:11:29Tong.
01:11:31Fi-fi-tong.
01:11:33Cred că-i la căldura aia a zis și el, hai că-i bun.
01:11:35Bo-bong-bi.
01:11:37Asta este.
01:11:39Asta.
01:11:41Dum-o, Dum-o.
01:11:43Zebra.
01:11:45No-vang.
01:11:47Așa.
01:11:48Și asta e.
01:11:49Gău.
01:11:50Gău.
01:11:51Gnou.
01:11:52S-a dat la o parte și când a făcut-o așa, ei zic, mamă, e, uite, se întâmplă-n fața mea, e disine animat, e real, știi?
01:11:57A țipat să iasă prințesa.
01:11:59Oeeeeee!
01:12:01We are the princess!
01:12:03Și-a ieșit tot domniușoara, atât de frumoasă.
01:12:05Da, da, da, da.
01:12:06Când te știi că mă achiată cu rozele.
01:12:07Și-ai că e degetica.
01:12:08Drăguță și-a ieșit.
01:12:09Da.
01:12:10Thank you.
01:12:11Când am știut și-am văzut o stă de ozi, ne-au uitat-o în aceea, în alță zbor.
01:12:16Trebuie să fărăm cincizeci de găini ca să gândăm o stă de ouă, de unde-i dracu-o scot de găinilele?
01:12:20Thank you, princess!
01:12:21We love you, bye!
01:12:22Bye!
01:12:23Bye!
01:12:30Și când am ieșit la mașină cu cine ne întâlnim, cu fotbalistii.
01:12:34Where?
01:12:35Hello, sir.
01:12:36Hello.
01:12:37Hello.
01:12:38Hello.
01:12:39Can we ask you something?
01:12:40Can we ask you something?
01:12:41Acolo, haide și mă acolo.
01:12:42No.
01:12:43Cum putem să o întrebăm?
01:12:44Care aveți făbăristește recunoști?
01:12:46Cunde mergeți, mă?
01:12:47Au trâncut cu o nonșalanță pe lângă noi.
01:12:49Bă, ce frumos a fost în parc, acum...
01:12:51Nici o grijă pe lume.
01:12:53Bă, dar tu e în considerare scenariul că ei fac așa doar când apărem noi pe lângă ei?
01:12:56Bravo, bravo.
01:12:57Ar putea să fie o chestie la psihic.
01:12:59Bă, dar cum...
01:13:00Stați, mă, mai...
01:13:01Bă, și cât vrei să stăm?
01:13:02Gabi e așa, e mai...
01:13:03Gabi e de aici, are așa și își aruncă picioare.
01:13:05Ah, nu, nu, nu, ăla e Gabi.
01:13:06Și ăsta e Dan.
01:13:07Dan e mai așa, e mai pără.
01:13:10Și pără, pără, pără, pără.
01:13:12Ia zi, mă, băi.
01:13:14Păpușică, bine.
01:13:15Păpușică, bine.
01:13:16Da, mă, păpușică, bine, nu mai e.
01:13:18Termină, mă.
01:13:19Păpușică, mă.
01:13:21Păpușică, mă.
01:13:22Nu, nu, nu, că trebuie să dăm pentru ouă.
01:13:24Păpușică.
01:13:25Păpușică, două de noi și camera.
01:13:26Da.
01:13:27Păpușică și luți de ouă.
01:13:31Ok, mulțumesc mult.
01:13:32Mulțumesc mult, bro.
01:13:33Mulțumesc mult, bro.
01:13:34Mulțumesc mult.
01:13:35Bagă-te pe acolo.
01:13:36Ah, întăbărât păsăracul om și i-am zis,
01:13:38Doamne, fii atent.
01:13:39Deci primul lucru pe care ar vreau de la tine
01:13:41e să mă duci undeva.
01:13:42Acuma că sunt în mașina ta,
01:13:43e mult mai plauzibil ca atunci când îți zic,
01:13:45stai, te rog, eu două minute
01:13:47să cumpăr și eu ceva și după aia mergem acolo.
01:13:54Nu vin mașină.
01:13:56Parcare ar fi.
01:14:00Când am ieșit din lumea poveștilor,
01:14:02eram offline cu totul.
01:14:04Numai taximetriști, oameni care voiau bani,
01:14:07nu ne lua nimeni, ne refuzau.
01:14:09No money, TV show, TV show, TV show, show.
01:14:14Prima dată a zis, little money, little money,
01:14:17halfway, a little bit, zic, pădune și pe noi
01:14:21când ai văzut că sunt 16 minute,
01:14:22hai ok, hai bine, hai să mergem.
01:14:23Oh, thank you!
01:14:25Wow!
01:14:26Acuma frica noastră în mașină era cu facem un răzdo ouă,
01:14:29de unde mai luăm ouă dacă ăsta ne duce până la locație.
01:14:32Oh, let's go!
01:14:33Let's go, let's go!
01:14:34Do you want to sing a song?
01:14:36Yes!
01:14:37All right, total singabil.
01:14:39All right, am uite la ăsta de aici.
01:14:41I-am dus mai departe, tu mi-am dus mai departe,
01:14:44erau niște mașini parcate.
01:14:45Please, please, please, please, please.
01:14:48Ok?
01:14:49Thank you very much.
01:14:50Sing, come on.
01:14:51100F?
01:14:52Yes!
01:14:53Wow!
01:14:54Yes, we have a mission in the show.
01:14:57Băi, recunosc că nu reușeam să asociez cu nimic titlul ăsta cu 100 ouă.
01:15:03Dar noi în primă fază ne-am gândit că e acolo pe insulă și ne-am uitat pe hartă.
01:15:06Băi, e ceva cu ouă pe aici?
01:15:08Ce facem cu ouăle, tată? Unde? Omletă?
01:15:11But we don't have money to buy, so we need to exchange maybe this.
01:15:16We have, like, this one, probably.
01:15:19I-o nu înțelegeam ce **** ți să faci cu 100 de ouă.
01:15:22Ah, nu, eu m-am gândit că alea 100 de ouă sunt biletul de intrare în aceste băi.
01:15:26Maybe you can come with us and help us translate?
01:15:29Yes.
01:15:30If you have a little bit of time, please.
01:15:33Aha, come on, man.
01:15:35Lață cu băruri și nu-i aduc șelul.
01:15:39Și la 100 de ouă, el nu știe cât e un ouă.
01:15:41Eu cred că am tânăt bine probele și avem poziție bună.
01:15:44Noi credeam fiecare la ule noastre, că mergem la alte ouă.
01:15:48Ceva urma, oare ceva urma?
01:15:49O, multe.
01:15:51Noi dăm punga cu totul și luăm 100 de ouă.
01:15:54Următoarea destinație pe traseu, băile de nomon.
01:15:57Distanța nu e mare, dar între timp trebuie să adune numai puțin de 100 de ouă.
01:16:02Fetele aleg să meargă direct la destinație sperând să le găsească prin preajma.
01:16:07Băieții, în schimb, se opresc pe drum.
01:16:10Fiecare strategie poate fi bună, atât timp cât nu te încurcă.
01:16:15Uite ouă.
01:16:16Uite ce e.
01:16:17Nu știa ca 100, că n-au coprage.
01:16:20Ne-am oprit acolo unde am văzut niște ouă.
01:16:22Ne-am oprit undeva pe colț, în ceea ce părea începutul unei piețe.
01:16:26Thank you so much, bro.
01:16:27Thank you very much, bro.
01:16:29E o fată mai tinerică, care părea că ar vorbi un pic de engleză.
01:16:32Părea că e fica cuiva care are unul dintre magazinele ale.
01:16:35Da.
01:16:36We have to buy 100 eggs.
01:16:40Am aflat că un ou costă 3000.
01:16:43Ok, 100 de ouă costau 300 de mii.
01:16:46Nu era o sumă imposibilă.
01:16:47Eu mă gândeam și că poate face un pic de reducere.
01:16:50Doamne, luăm 100.
01:16:51Dă-le și tu cu 280, 270.
01:16:54Și când i-a spus femeii care avea standul cu ouă ce vrem noi de la ea, doamna a făcut foarte clar că nu face ea schimbă 100 de ouă pe păpuși, să-i aducem bagi.
01:17:07Hai să mergem să încercem să vindem asta.
01:17:09Deci nu vreți să vă păcuși asta?
01:17:11Deci nu vreți să vă păcuși asta?
01:17:12Deci nu vreți să vă păcuși 100.000.
01:17:16Am scos obiectele la vedere.
01:17:19Uitați, avem ceva de vânzare și s-a oprit fata la lingurița aia.
01:17:24Era mișto lingurița. Sincer îmi plăcea și mie lingurița aia.
01:17:27100? Ok, a venit cu o contraofertă de 100 de mii.
01:17:34O contraofertă de nerefuzat și am zis...
01:17:37Hai bine, hai.
01:17:39Stop, stop, stop.
01:17:41Păi, stop, one minute, please.
01:17:43One second, please, stop, stop.
01:17:45Și când am trecut am văzut niște cofrage de ouă, așa foarte multe, dar atâta era.
01:17:50E un noroc chiar, nu știu.
01:17:52We need to buy eggs.
01:17:53Eggs, we need to buy something.
01:17:55Am oprit într-adevăr într-un depozit, nici măcar la desfacere, să fi fost un magazin.
01:18:00Era un depozit.
01:18:01Hello!
01:18:02Hello!
01:18:03Hello!
01:18:05Hai să-i datăm cu tot cu aia, cu tot cu plăsuțe.
01:18:08Hello!
01:18:09Hello!
01:18:10Primiserăm refuzuri, peste refuzuri și vedeam că n-avem cum să o scoate la capăt.
01:18:15We give you this also.
01:18:17Oh, man.
01:18:19Doar asta acasă.
01:18:21It's very cheap.
01:18:24Și le lăsam poziția în care era perfect plauzibil să vindem păpușa aia cu 200 de mii, numai că noi nu eram în locul potrivit.
01:18:32Dacă pierdem mașina aia, o să stăm aici a 16 ani.
01:18:36Suntem cu niște echipe foarte puternice care iau jocul și strategic, se și distrează.
01:18:45Am ajuns la steag.
01:18:48Eu am o dorință de a mă lupta cu băieții, de a fi acolo, de a fi în vârf, de a fi atentă, de a fi pe poziție.
01:18:54Faț, faț, faț, faț, faț.
01:18:56Și să demonstrăm că putem.
01:18:58Hai tată, bravo.
01:19:00Și ajungem la copiii ăștia și ăștia încep.
01:19:04Mane copii ăștia ai 12 ani.
01:19:06Au crescut așa un pic de perișori pe subțuori.
01:19:08Și ăștia cu un coș două pe față, deja era la pubertate.
01:19:12Și când a venit, și Carmen.
01:19:14Fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie, fie.
01:19:22Fie, fie張ă, fie.
01:19:24L-am făcut așa, l-am chemat pe altul.
01:19:28Da, Rusia, da, cum să lăsa.
01:19:30Spuszعة-mă puțin.
01:19:32Do you...
01:19:34Păi cred că dacă îți dau sutienul meu, e...
01:19:36Do you have eggs...?
01:19:40Hai pe Google Translate...
01:19:42Havezi ouă!
01:19:46Donate, you can search for eggs for us?
01:19:48Caiu a fost foarte funny.
01:19:49Ideea este că a venit cel mai bătrân din acest grup și a zis în welcome theenes.
01:19:52A zis, gata, fetele mele va ajut eu.
01:19:54Dar cum nă vezi bani?
01:19:56N-avem bani, dar stați așa că noi avem aici astea de schimb.
01:19:58Ia uite, avem n-ai.
01:20:00Avem linguriță.
01:20:02Avem linguriță.
01:20:04Da, doamne.
01:20:06O, m-a zis, I go, I buy.
01:20:085 minute.
01:20:105 minute? Ok, hai.
01:20:12Helo, helo.
01:20:14We need to buy eggs.
01:20:16Very big TV show.
01:20:183.
01:20:203.
01:20:22Acum trebuia să explicăm că n-avem bani.
01:20:24Că n-avem bani.
01:20:26But this is present for you, please.
01:20:28Please, please, for you.
01:20:30Te-am explicat cu TV show, cu...
01:20:32Și omul foarte repede a spus ok.
01:20:34Și a început să scoată un cofrag gol.
01:20:36Da nu că ok.
01:20:38Noi vroiam să și-i dăm ceva,
01:20:40să-i dăm suvenire și nu vroia.
01:20:42This is for you, please.
01:20:44Cât euro, bă, ce...
01:20:46Păi nu e.
01:20:48250, 100 de lei.
01:20:50Mister, mister.
01:20:52No, it's for you, it's for you.
01:20:54Mister, thank you very much.
01:20:56Atât de repede am mers,
01:20:58adică e o șansă fantastică.
01:21:00Cu relaxarea aia, s-a oprit aluat două ore și a plecat.
01:21:02N-a ce să ne grăbim la misiuni în ritmul nostru.
01:21:04Ah, f***! Stai, madame, b****!
01:21:06Ah, mă, săracine, fete!
01:21:08Ah, de fiața mea!
01:21:10Carmen, da, f***!
01:21:12Ce ai făcut prințesă, te-ai mordărit?
01:21:14Ok, I'm gonna burn my knees and...
01:21:16Cum mai luăm mașină de aici?
01:21:18Aoleu, ce film de pânărat.
01:21:20Are niște bătuturi săracă.
01:21:22Nu mai văzut băiatul.
01:21:24Wow, ieșit 3-4 gândă, ce-i dă ea?
01:21:26Că mă, taci, băiat bălu.
01:21:28Mă, taci, băiat bălu.
01:21:30Mă, taci, băiat bălu.
01:21:32Mă, taci, băiat bălu.
01:21:46Mă, taci, băiat bălu.
01:21:48Mă, taci, băiat bălu.
Be the first to comment