Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00This video is brought to you by the
00:00:30Supercontinent Aventurii
00:00:35Supercontinentul Aventurii share-uiește un nou traseu fabulos
00:00:39De la mari exploratori din trecut până la cei mai mari cuceritori de pe social media cu sute de mii de urmăritori
00:00:46De la cei din războiul Pacificului până la cei din constelația celebrităților K-drama sau K-pop
00:00:53Este un drum cu și despre cei curajoși, cei frumoși, cei glorioși
00:00:59O adevărată epopee unică în calea lactee dedicată lor, drumul eroilor
00:01:06Pornim de la Marea Filipinelor navigând printre insulele descoperite de Magellan
00:01:13Apoi urcăm spre nord în excentricul Vietnam într-un zigzag tensionat
00:01:18Iar ultimul salt ne va arunca pe spatele unui tigru de temut, Corea de Sud
00:01:23Suntem pentru a șaptea săptămână pe drumul eroilor în țara dragonului vietnamez
00:01:28După ce ne-a înfiorat cu răceala și splendorile sale din nord, acum ne surprinde cu altă fața sa
00:01:34Cea fierbinte, jovială, cu sclipiri moderniste
00:01:38Spectacolul vizual al naturii e completat de orașe mari cu aer capitalist precum Natrang
00:01:44Vizitat de mulți asiatici este o perlă din coama dragonului
00:01:49Aici facem azi bilanțul etapei
00:01:51Care îl e din ce în ce mai restrâns și mai aprins
00:01:55Știți ce urmează?
00:01:57Mamă, am sfeclit-o
00:01:59Toate șansele din lume ca noi în acest moment să fim vizați pentru că suntem un target mai ușor
00:02:05Mai puține echipe, din ce în ce mai puține prietenii, cel puțin la vot nimeni n-are niciun pic de compasiune
00:02:13Alianțele o să se clatine
00:02:15Sper să-și amintească de momentul în care ne-am văzut pe barcă și am făcut Pinky Promise-ul
00:02:20Ținând cont că ne-au dat un handicap ieri
00:02:22E foarte posibil dacă ajungi ultimul să pleci acasă
00:02:25Dar o zi în Natrang sună perfect
00:02:29Vine la pachet cu o călătorie peste mare la înălțime
00:02:33Cu un parc de distracție fabulos
00:02:35Cu animale sălbatice, cu prințese, băi de nămol și tot atâtea atracții
00:02:40E adevărat, una e să vezi ca turistul, alta e să le bifezi ca erou în cursa pentru ultima șansă
00:02:55MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:02:57MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:02:59MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:01MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:03MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:05MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:07MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:09MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:11MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:13MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:15MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:17MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:19MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:21MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:23MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:25MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:27Aseară concurenții au avut de trecut printr-o probă spirituală,
00:03:40dansul lui Shiva și au avut de învățat legenda Vietnamului.
00:03:44A fost o cursă tensionată.
00:03:46Actorii și-au folosit Joker-ul pe fotbaliști,
00:03:49iar Tamash a trecut printr-o probă legat la ochi.
00:03:53Imunitatea nu a fost garantată.
00:03:55Ajunși la Irina a avut parte de un test surpriză,
00:03:58dar clasamentul se va decide la Careu,
00:04:01acolo unde eroii sunt așteptați cu noi provocări.
00:04:13Bună dimineața!
00:04:15Bună dimineața!
00:04:16Momentul în care am intrat pe set și am văzut că sunt toate pozele expuse,
00:04:20mi-am adus aminte de această etapă și mi-am adus aminte de momentele frumoase,
00:04:24pentru că am șters, am șters toate pozele care nu ne-au plăcut,
00:04:28care nu au fost cele mai reușite și au rămas parcă momentele cheie din această etapă.
00:04:33Oamenii pe care i-am întâlnit poveștile lor, locurile pe care le-am vizitat și a fost așa ca un reminder pozitiv.
00:04:40Vă place expoziția noastră?
00:04:42Wow!
00:04:43Da!
00:04:43Expoziția voastră, de fapt.
00:04:45Wow!
00:04:46Sunt foarte frumoasă și sunt tare mândră de voi.
00:04:48Cât de tare, cum ne așteaptă Irina, deci mie mi-a picat fața, eram gen, wow!
00:04:53Chiar a fost tare rău să vedem poidele tale făcute acolo.
00:04:57Suntem, da, munca noastră a tuturor, pentru că simți, toate poține au fost foarte miște, mi-a plăcut foarte mult.
00:05:02Mi-au ieșit toate, clare!
00:05:03Frumos!
00:05:04Avea super poveste, era aia lui Mircea, aia lui Băiat-o la cuptor.
00:05:08Aia, Sepia, avea super poveste.
00:05:10Băieții au pus alb-negru, au pus Sepia, au pus tot felul de filtre.
00:05:15Sunt doi artiști foarte talentați.
00:05:18Acum când o văd în rămat așa...
00:05:20Îți place, nu?
00:05:21Da.
00:05:22Acum eram nerăbdător să vedem câte puncte am luat.
00:05:24Și ce semnifică pozele făcute, un avantaj, un dezavantaj.
00:05:29Dragii mei, să știți că am făcut această expoziție, pentru că sunt foarte, foarte mândră de pozele voastre.
00:05:36Ne bucuream!
00:05:37Foarte!
00:05:38Și meritați toate aplauzele!
00:05:41A fost un moment în care mi-am adus aminte cât de frumos e că suntem aici.
00:05:45Și a început pozitiv.
00:05:49Dar având în vedere că toate aceste poze sunt foarte bune, cel puțin majoritatea, nu au făcut diferența în cursă.
00:05:58De înțeles.
00:05:59Corect.
00:06:00Mi s-a părut cinstit că n-au făcut diferența, pentru că într-adevăr erau niște poze care erau mai bune.
00:06:05Nu mi s-a părut că e vreo discrepanță între o echipă care a făcut ceva spectaculos și cineva care a făcut niște ciurucuri.
00:06:12Dar haideți să o luăm așa, de la început.
00:06:14În cazul în care nu vă dați seama, suntem în aceeași țară de acum două sau trei etape.
00:06:20Corect.
00:06:21Cu steagurile, cu secera, cu ciocanul, cu pionierii, cu războiul, cu tot ce am învățat până acum despre țara asta.
00:06:28Ne simțim ca acasă.
00:06:31Și totuși e o schimbare de peisaj pe care sunt sigură că ați sesizat-o.
00:06:37Este tot Vietnam o țară care nu are cum să te lase rece.
00:06:41Cu atât mai mult la peste 30 de grade în orașele de la Malul Mării.
00:06:46Atât de frumos, atât de turistic, atât de vacanță.
00:06:50Asta e un oraș special făcut pentru văcață. Eu cred că le merge bine pe turism.
00:06:54Da, și vă așteptam să facă insolație, că poate nu mergeam în cursă.
00:06:58Avem aici hoteluri, zgârie în nori, palmieri, o multitudine de culori, după cum puteți vedea.
00:07:05Nimic nu mai seamănă cu Nordul. Atmosferă cozmopolită avem din plin și e foarte șic în orașelul acesta.
00:07:13Asta pentru că am ajuns în perla estica al Vietnamului, în orașul Natrang.
00:07:18La comparăție între nordul și nordul este astronomica.
00:07:23Eu nu mai vorbim la nordul Vietnamului, totuși când am făcut.
00:07:27Eu vorbește mâine, vreau să văd aici și să văd aici și să văd aici.
00:07:32În această cittă, în această partea de Vietnamului. Este bună.
00:07:35Un oraș cu multe comori pe care le vom descoperi astăzi, cu unii dintre voi, cel puțin.
00:07:41Planul nostru era așa, ca noi să fim luat as imunitatea mică și restul să-și ducă la cursă.
00:07:48Astăzi nu suntem pregătiți să fugim, nu ne dorim absolut deloc să fim în cursa pentru ultima șansă.
00:07:53Cred că toată lumea avea aceeași întrebare în minte și toată lumea voia să afle care este treaba cu imunitatea,
00:07:59dacă mai e imunitate, care e clasamentul.
00:08:02Mai speram la chestia asta că s-ar putea să se modifice clasamentul în funcție de poze, în funcție de răspunsurile date,
00:08:08dar nici acolo nu prea aveam speranțe.
00:08:11Ai mă, nu speram.
00:08:12Imunitatea nu se mai acordă de obicei în această etapă.
00:08:15Dar, având în vedere că a fost o etapă atât de plină, am vrut să fac o excepție.
00:08:22Doamne ajută.
00:08:23M-am gândit că pozele vor face o mare diferență și n-au făcut.
00:08:29Pentru că toate au fost foarte bune, dar cineva seară a avut hotel și aceștia au fost Emil și Alejandro.
00:08:42Am fost surprins să vedem că în această etapă nu se dă încă o imunitate.
00:08:47Se merge cu votare, deși Emil și Alejandro sunt cei care au ajuns primii.
00:08:53Ieri pe drum ați mai avut ceva de învățat, după care eu v-am pus niște întrebări.
00:08:58Întrebări, ia, întrebările.
00:09:00Dacă Emil și Alejandro n-ar fi știut răspunsurile la acele întrebări,
00:09:05i-aș fi ținut 15 minute de penalizare și poate că o altă echipă ar fi venit și ar fi avut hotel.
00:09:13Dar nu s-a întâmplat așa.
00:09:15Așa că ordinea în acest moment este.
00:09:19Emil și Alejandro au ajuns primii.
00:09:26A plăcut de multe, e a ajuns primii.
00:09:28După ei, Alex și Ștefan.
00:09:30Bravo.
00:09:31După Alex și Ștefan, Carmen și Olga.
00:09:36Noi și fotbaliști ultime, dar ei au avut un handicap.
00:09:39Îl vezi și cu treaba asta, că depinde cum vrei să o vezi.
00:09:42Că dacă vrei să o vezi pozitiv, spui, băia, bă, după fotbaliști bine, fetele, țac.
00:09:46Că dacă vrei să zici, bă, mă, plicând la ultima cursă, să-mi bag picioarele.
00:09:52Olga și Carmen, Gabi și Dan, trebuie să veniți aici, în stânga mea toți patru.
00:09:57Se poate întâmpla să ai o zi proastă, cum am avut pe cea de ieri și să nu-ți iasă nimic și să plece acasă.
00:10:03Tot e posibil.
00:10:04Dar, imediat, când ne dă Irina misiunea, când ne spune ce avem de făcut, credeți-mă că la noi gândurile astea pleacă și ne axăm direct pe misiune, să ajungem primii.
00:10:15Știți ce urmează? Votul, nu? Votul, exact.
00:10:19Mamă, am sfeclit-o.
00:10:21Ce?
00:10:22Te uiți la mine? Știi că te iubesc.
00:10:24Ar trebui să mergeți să vă sfătuiți un pic, să vorbiți unii cu ceilalți. Ce pot să vă spun de acum și nu am spus de la început, am uitat, este faptul că pentru cei care merg în cursă, pozele vor crea un avantaj.
00:10:37El este Vincent. Hello. Hello. Hello. El s-a uitat la pozele voastre și a avut totuși niște preferate. El a făcut o ierarhie a pozelor, așa că în funcție de cine pleacă în cursă, o să vă povestesc despre asta, dar acum trebuie să votați.
00:10:54Ok. Mergeți și sfătuiți-vă.
00:10:57Sunt toate șansele din lume ca noi în acest moment să fim vizați, pentru că suntem un target mai ușor decât Alex și Ștefan.
00:11:05Alex și Ștefan sunt odihniți, sunt porniți.
00:11:10Dragii mei, să vă aud. Haideți să începem cu...
00:11:14Începem cu noi?
00:11:15Cu Gabi și cu Dan.
00:11:17Alianțele o să se clatine și că ori fotbaliștii, ori Carmen și Olga ne vor vota pe noi de data asta.
00:11:25Nu știu de ce simt așa.
00:11:27Dar oricum și dacă ar fi așa, nu avem nicio problemă.
00:11:31Înțelegem perfect situația.
00:11:33Ținând cont că ne-au dat un handicap ieri, votăm pe Emil și Alejandro.
00:11:42Oh, I can't. I can't run again.
00:11:45În momentul de față cred că sunt mai slab ca și actorii și vom avea o șansă să rămânem în curs.
00:11:51Cu toate care merita pentru deficitul de orb care mi l-au dat ieri și actorii, dar na.
00:11:57Așa, nu cred că e momentul. Le vin la noi. Roata știi cum e, e așa, rotunda.
00:12:03Ce băieți.
00:12:05Pe voi nu vă mai las să vă votați unii pe ceilalți, nu are niciun sens, dar o să o întreb pe Andă acum și pe Joseph.
00:12:11Noi având în vedere că Emil și Alejandro au ajuns pe prima poziție, vrem să fim corecti cu ei, deci votăm pe Ștefan și Alexandru.
00:12:23Considerăm că e ca și cum și-ar fi câștigat imunitatea mica ajungând pe prima poziție și n-ar fi corect să îi propunem pe Emil și pe Alejandro, așa că ne pare rău, băieți.
00:12:34Ștefan și Alex.
00:12:35Nu, e corect.
00:12:36N-am luat în considerare nici o secundă că Andă și Joseph o să voteze altceva în afară de noi, dar de plin înțeles.
00:12:42Dacă e să o luăm așa, Emil și Alejandro luaseră imunitatea în această cursă.
00:12:47A ajuns primii.
00:12:49Carmen și Olga?
00:12:50Totul stă în mâinile lui Carmen și a lui Olga. Sper să-și amintească de momentul în care ne-am văzut pe barcă și am făcut Pinky Promise-ul.
00:12:58De-a în același timp mă aștept la o răsturnare de situație.
00:13:01Atunci când am mers cu barca, noi am făcut un pact și a fost un moment foarte drăguț cu dragul și scumpul meu mâncat mei cu...
00:13:09Emil și vreau să mă țin de cuvânt.
00:13:12Da.
00:13:13Deși ne sunteți și voi dragi și ne-ați ajutat în multe situații și vă mulțumim pentru chestia ta.
00:13:17Adică doar nu murim. Așa, o să vă votez Alex și Ștefan și lăsăm pe ei să se odihnească azi.
00:13:26Mulțumim.
00:13:27Mulțumim.
00:13:28Am scăpat! Wow!
00:13:32Gracias a Dios!
00:13:33Cu actor mi-e drag și te-am luat așa de apropiat, ce puțin eu s-a atât de apropiat să am nu știu ce texte,
00:13:37ce puțin Ștefan, am schimbat câteva vorbe, foarte de treabă.
00:13:40Eu nu vreau să-l votez a spui Emil și pe Aleandru pentru... și de drag și pentru ce am vorbit în... și am cuvânt.
00:13:46Lucrurile sunt cât se poate de clare.
00:13:51Acum că am intrat la cursa pentru ultima șansă, din etapa șaptea, acum chiar se simte a cursă pentru ultima șansă.
00:14:00E foarte posibil dacă ajungi ultimul să pleci acasă, pentru că în două săptămâni se închide aici, gata.
00:14:05Gata sunteți? Da!
00:14:07Da! Bine! Haideți cu mine, dragii mei! Hai!
00:14:10Cursa o să fie una infernală.
00:14:12Să ne încălcă și asta, ultima cursă. Tot timpul a fost foarte grea.
00:14:15Și căldura. Foarte grea.
00:14:17Acum sperăm să luăm un avantaj prin pozele care le-am făcut.
00:14:21Asta decide fotograful care l-a chemat Irina. Să vedem.
00:14:25Noi sperăm și considerăm că pozele noastre sunt foarte bune. Vom vedea!
00:14:35Oferta turistică a Vietnamului este una de invidiat.
00:14:39Natrang City este o astfel de perlă ce atrage anual și în extra sezon mulți vizitatori și multe zerouri la bugetul local.
00:14:45Principala atracție o reprezintă insula Hontre, supranumită și insula Fericirii.
00:14:49Pe lângă peisaje naturale cu plaje superbe, insula este un adevărat paradis al divertismentului.
00:14:54Cu un parc de distracție pentru copii, grădină zoologică, centre spa, cluburi explosiviste și hoteluri de cinstele.
00:15:00Investiție făcută de patronul brandului auto vietnamesc VinFast, care a investit mult, dar cu bun gust.
00:15:06Pe drumul eroilor, la ASE Express.
00:15:16Natrang, dragilor. Un oraș mare. Un oraș spectaculos, cu aer de capitală turistică. Un oraș bogat, cu multe atracții.
00:15:24Îmi plac orașele deschise, îmi plac orașele care nu par îngrămădite, care nu au trafic de la nebunitor.
00:15:30Care au plajă, care au insule, îndepărtare și ne tot uitam peste drum la roata aia și la gondol.
00:15:36Și ne ziceam, mamă, ce frumos. Eu deja aveam în minte, eu am itinerariul făcut pentru o vacanță în Vietnam, când vin cu Evelyn.
00:15:42Este un oraș paradis, departe de visul comunist, considerat casa capitalismului vietnamesc.
00:15:49Cum reușesc să-l întrețină și să-l înflorească? Prin turism.
00:15:53Cei mai mulți din oraș trăiesc din turism, cu cât mai fericiți și mai mulțumiți, cu atât mai mulți turiști.
00:15:59Cu cât mai mulți, cu atât mai bine. Clientul nostru, stăpânul nostru, cum s-ar zice.
00:16:03Ca de obicei, Irina ne spune o poveste despre locul în care suntem.
00:16:08Se zice că exista odată un rege, Ciampa, și avea o piatră prețioasă pe inelul său.
00:16:14Bijuteria fericirii. Toată lumea era atrasă aici, dorind să-i vadă strălucirea.
00:16:19Un dușman de-al regelui, din gelozie și din invidie, într-o noapte a furat bijuteria și a aruncat-o în mare,
00:16:25în speranța că ei se va pierde urma pe veci.
00:16:28Ca prin vrajă, supușii, vizitatorii au părăsit orașul, lăsând acest ținut pustiu și regele uitat de lume.
00:16:36Asta până într-o zi, când un viet pescar a găsit piatra fermecată, readucând oamenilor fericirea.
00:16:44Pe măsură ce ne povestea Irina lucruri, eu mă gândeam că e posibil ca această cursă să ne ducă acolo la ce vedeam noi în zare.
00:16:51Legenda este spusă și astăzi, simbolizând istoria bogată a orașului Natrang.
00:16:57Deci ați găsit și voi piatra fericirii într-un fel și voi trebuie să-mi aduceți astăzi trei pietre ale fericirii.
00:17:05Să le găsiți la diversele misiuni, dar pentru prima aș vrea să priviți spre insula aceea foarte, foarte luminoasă.
00:17:16Vedeam o insulă cu un par de distracții în larg, nu știam despre ce e vorba, vedeam și o telecabină foarte lungă în planul departată.
00:17:24Da. Și acolo o să înceapă misiunea voastră.
00:17:28Când am auzit că trebuie să colectăm trei pietre prețioase de la trei misiuni, evident că ne-am gândit la trei locuri diferite.
00:17:36Adică era de la sine înțeles că nu ne vom duce într-un singur loc și vom colecta trei pietre, ci va trebui să mergem în trei locații diferite.
00:17:42Niciun gând unde ar putea să fie aceste locuri.
00:17:45În afară de gondolă, că ne-a spus că ne ducem acolo.
00:17:48Și știți cum puteți ajunge acolo?
00:17:50În not. Cu gondola.
00:17:52Sunt niște telecabine acolo departe, în zare.
00:17:55Le vedeți?
00:17:57Da.
00:17:58Acei stâlpi peste mare?
00:18:00Da.
00:18:01Da.
00:18:02Pe acolo e drumul vostru.
00:18:04Numai că...
00:18:05Ne avem bani.
00:18:06Costă, exact.
00:18:08Costă această telecabină.
00:18:10Așa că, am adus de acasă, uitați-vă voi doar ce este aici.
00:18:15Ok.
00:18:16Sunt tot felul de suveniruri, tot felul de lucruri tradiționale.
00:18:21L-aveam pe Vlațepe și aveam o linguriță cu România.
00:18:25Cu un nai, cu un breloc, cu o popușică.
00:18:28Mă gândeam, bă, cine va facem cu ele?
00:18:30Avem și o mică sticluță de țuică.
00:18:33Trebuie să faceți schimb cu ea, nu vă uitați așa.
00:18:36100% facem schimb cu ea, credeți?
00:18:39Între noi, bă!
00:18:41Aveți nevoie, la schimb cu ele, să primiți 600 de mii de donci.
00:18:51Clar m-am gândit că o să fie simplu să facem rost de 600 de mii pentru obiectele astea odată.
00:18:56Era o plajă care era clar că e plină de turiști, deci vorbesc engleză. Speram noi.
00:19:01Aveam suficiente obiecte. Ne gândeam că și dacă dăm cu câte 100 de mii de donci un obiect, tot facem 600 de mii.
00:19:08Nu te strâmba, Carmen, pentru că tu nu trebuie să faci rost de 600 de mii.
00:19:14Pentru doar de 400 de mii.
00:19:16Aha, e bine!
00:19:18Pentru că, în concordanță cu părerea juratului nostru fotograf, voi ați avut cele mai multe poze bune.
00:19:24Eee, ce talent, ești...
00:19:26Vinoana, ea s-a ocupat.
00:19:28Voi și cu Emil și Alejandro.
00:19:30Da, știu.
00:19:32Nu participă la cursă, așa că...
00:19:34Noi pe drum am avut și o mică dispută.
00:19:36Ale lor au fost considerate cele mai bune.
00:19:38Da, știu, și mie mi s-au părut bune.
00:19:40Adică patru au fost foarte bune, iar la voi trei au fost foarte bune.
00:19:42Pentru că Emil nu participă și nici Alejandro, evident, premiul vostru este de 200 de mii de donci.
00:19:48Iei!
00:19:49Uitați-i aici!
00:19:51Aaaa!
00:19:52Asta e răsplata, frate, pentru că dacă venea Emil la cursa pentru ultima șansă, el avea avantajul.
00:19:58Așa Emil nu a participat la cursa asta și am primit avantajul noi, pentru că pozele noastre au fost foarte bune,
00:20:04dar mai bune au fost cele a lui Emil și Alejandro.
00:20:08Când ați obținut 600 de mii de donci, vă întoarceți aici, unde va fi un judecător.
00:20:14Vă va da biletele, un plic și aceste trăistuțe de jos, unde mai sunt niște obiecte.
00:20:22De fapt, un obiect. Ca să fiu clară, niște păpuși îmbrăcate în costume populare românești,
00:20:28pentru că o să mai aveți nevoie mai târziu să mai vindeți și să mai luați la schimb una alta.
00:20:34Nu erau nici mulți.
00:20:36Aică 100 de mii înseamnă că am 3 euro.
00:20:38Eu vă dau aceste punguțe și voi vă duceți să faceți rost de 600 de mii de donci.
00:20:43Și vă întoarceți aici cu ei. Bine?
00:20:45Da.
00:20:46Aș vrea să vă prezint înainte de toate juratul, Mr. Hai.
00:20:50Hello, sir.
00:20:51Hello, șefule.
00:20:52Hello, do you have money?
00:20:53Hi.
00:20:54La câți turiști sunt pe aici, cred că va fi ușor, dar acum vedem.
00:20:58În locul vostru aș vinde cât mai scump, cât mai puțin.
00:21:01Da.
00:21:02Noi am crezut că noi o să mergem și o să vinde din prima ceva de 600 de mii de donci.
00:21:05Asta a fost gândul cu care am plecat.
00:21:07Găsim pe cineva aici cu mare lans la gât.
00:21:10Lans-mă băieți, faceți-vă de cap.
00:21:12Vă urez din suflet, mult succes și vă aștept de seară.
00:21:15Mulțumesc, mergeți.
00:21:163, 2, 1, bată!
00:21:18Hai.
00:21:19Hai, hai pe aici.
00:21:21Asia Express continua.
00:21:23Hello, do you speak English?
00:21:25Do you speak English?
00:21:26Hello, sorry.
00:21:27Do you speak English?
00:21:28Yes.
00:21:29Do you speak English?
00:21:30Yes.
00:21:31Yes, yes.
00:21:32We need this.
00:21:33Please.
00:21:34Hi, this is a TV show.
00:21:35Can you help us, please?
00:21:36I'm not buying anything.
00:21:38No?
00:21:39You can help us.
00:21:40Because I'm traveling.
00:21:41Oh, ok.
00:21:42Ok, ok, thank you very much.
00:21:43Thank you, thank you, thank you.
00:21:44Hello.
00:21:45Hello.
00:21:46And we have some traditional objects from Romania.
00:21:59Ok.
00:22:00And we have to sell them.
00:22:01It's all for Romania, traditional.
00:22:02Oh, this one.
00:22:03How much?
00:22:04How much do you not?
00:22:05We need 600,000 to go with us.
00:22:06If you can help us, please.
00:22:07If you can help us, please.
00:22:08If you can help us, please.
00:22:09Good luck, though.
00:22:10Ok.
00:22:11We are from a very big TV show from Europe.
00:22:18We are from a very big TV show from Europe.
00:22:23And we have to tell them.
00:22:24It's all for Romania, traditional.
00:22:26Oh, this one.
00:22:27How much?
00:22:28We need 600,000 to go with the cable car.
00:22:31600.
00:22:32600.
00:22:33And she was really interested to buy us.
00:22:35But she said that we didn't have cash.
00:22:36And I thought, what do you do?
00:22:37Okay.
00:22:38What do you do?
00:22:39Well, I think they have my parents.
00:22:40Oh, perfect.
00:22:41And they came along with us.
00:22:42And they gave us 300,000.
00:22:44Four.
00:22:45Three.
00:22:46Maybe three more.
00:22:47And I wanted to increase a little price.
00:22:48I wanted to add 100,000.
00:22:50But I didn't have them.
00:22:51They put 400, but then I didn't have money.
00:22:53Thank you very much.
00:22:54It's okay.
00:22:59400.
00:23:00400.
00:23:01400.
00:23:02400.
00:23:03Hello, sir.
00:23:04Hello.
00:23:05It's very cheap.
00:23:06No?
00:23:07Where are you from?
00:23:08From Russia.
00:23:09From Russia.
00:23:10It's good.
00:23:11I saw that are Russian.
00:23:12And I started to get Russian.
00:23:13Yes, thank you.
00:23:15How do you say that?
00:23:16This one.
00:23:17This one.
00:23:18This one.
00:23:19This one.
00:23:20This one.
00:23:21This one.
00:23:22This one.
00:23:23This one.
00:23:24This one.
00:23:25This one.
00:23:26This one.
00:23:27This one.
00:23:28This one.
00:23:29This one.
00:23:30This one.
00:23:31This one.
00:23:32This one.
00:23:33This one.
00:23:34This one.
00:23:35This one.
00:23:36This one.
00:23:37This one.
00:23:38This one.
00:23:39This one.
00:23:40This one.
00:23:41This one.
00:23:42This one.
00:23:43This one.
00:23:44This one.
00:23:45This one.
00:23:46This one.
00:23:47This one.
00:23:48This one.
00:23:49This one.
00:23:50This one.
00:23:51This one.
00:23:52This one.
00:23:53This one.
00:23:54This one.
00:23:55This one.
00:23:56This one.
00:23:57Yeah, it's perfect. Thank you so much.
00:23:59This is for you. Look, this is for you.
00:24:01Thank you so much. Thank you.
00:24:03What's going on? I thought it would be very easy.
00:24:06Hello, guys. Hi. Hello.
00:24:08Can I interrupt you for a second?
00:24:10You've come on vacation in Vietnam.
00:24:12The thing is that we are from a reality show from Romania.
00:24:15He stood here and looked at us under his eyes.
00:24:18He listened to us.
00:24:20He knew first that he didn't have a problem
00:24:22or that he didn't want to give money.
00:24:24But he stood here and let us talk.
00:24:26Can you help us, please?
00:24:28Okay, thank you very much.
00:24:30Man, and we took a jet.
00:24:32But the jet that I had fallen so hard.
00:24:34Man, brother, it's incredible.
00:24:36We need these two. 200 dollars.
00:24:38We need 200 and buy.
00:24:40Buy what you want, please.
00:24:42Yes, please.
00:24:43Sorry about that, we have already now.
00:24:45We don't speak Russian, but can you speak English?
00:24:47No.
00:24:48No? But you answered very well, man. Thank you very much.
00:24:51Please, please, please, please.
00:24:55No money.
00:24:56No money.
00:24:57No money.
00:24:58No money.
00:24:59No money.
00:25:00No money.
00:25:01No money.
00:25:02No money.
00:25:03No money.
00:25:04A văzut camera, era clar.
00:25:05Da.
00:25:06Mâncați caviarul cu lingura, fireați ai dracu și nu ne dați 200 de mii de din ăsta.
00:25:11Where are you from?
00:25:12Belarus.
00:25:13Și am ajuns în Belarus.
00:25:14Da, dacă ești prietenos cu omul la început și te ești interesat un pic de el, pare că putem fi prieteni și după aia, hop, am și eu ceva să-ți vând.
00:25:28Asta este 2000 de mii de cocos.
00:25:30Da.
00:25:31Asta este 200.000.
00:25:32Ok.
00:25:33Asta este unul.
00:25:35Asta este unul.
00:25:36Asta este unul.
00:25:37Nu o problemă.
00:25:38Asta este unul.
00:25:39Asta este unul.
00:25:41200,000 of cocos, 200,000 of cocos.
00:25:44Hi, can we interrupt you for a second?
00:25:49Where are you guys from?
00:25:51Russia. We are from Romania.
00:25:53I love you, I love you.
00:25:55I love you.
00:25:57TV Show.
00:25:59She teaches me Russian.
00:26:01I love you, I love you.
00:26:04And the girls are Russian.
00:26:06They speak in the language, you know?
00:26:08I think if I drink, I speak Russian.
00:26:12Oh, this is so much!
00:26:14This is for you.
00:26:15We have had a lot of joy because our shows are not only a small advantage.
00:26:19Our shows have valued 200,000 of money from these people.
00:26:23And we have to make 400 in plus.
00:26:27And what do you think?
00:26:27We have made 600.
00:26:28My Russian is not Russian.
00:26:33I can see you drink some beer.
00:26:34So this is Romanian traditional alcohol.
00:26:38This is Tzuica.
00:26:39This is the best liquor in Romania.
00:26:42What do you call it?
00:26:43Igor.
00:26:44It's like vodka.
00:26:45It's like vodka.
00:26:46It's like vodka.
00:26:47I said it's more powerful than vodka.
00:26:49And he said it's more powerful than vodka.
00:26:51I said it's more powerful than vodka.
00:26:52I said it's more powerful than vodka.
00:26:53And I said it's not.
00:26:54Don't believe me.
00:26:55You want this?
00:26:56The ruler?
00:26:57You want one?
00:27:00No?
00:27:01Ok, thank you very much.
00:27:02No?
00:27:03Ok, thank you very much.
00:27:04High, high page.
00:27:05High, high page.
00:27:06High, high page.
00:27:07I don't know.
00:27:08I have 400 and we have 200.
00:27:10I thought it was a good one.
00:27:13You want one?
00:27:14No?
00:27:15Ok, thank you very much.
00:27:16High, high page.
00:27:17High, high page.
00:27:18I don't know, I saw any crew or any other team at the beach.
00:27:20We saw them in the beach.
00:27:20We saw them in the beach in a beach and in the beach.
00:27:22We saw them in the beach.
00:27:24We saw them in the beach.
00:27:25We saw them in the beach.
00:27:25But I felt like they had his own family and the boys and the boys.
00:27:28Ok.
00:27:28We were in the air because we were the only ones in the beach.
00:27:31Hello, we can go into the beach.
00:27:32We had 400 and we only had more than 200.
00:27:34We had a 500 and we still had to throw water.
00:27:38And then we got the best.
00:27:39The most difficult, a bad horse.
00:27:41It's 1000-heil-hенный.
00:27:42200,000.
00:27:43Who gave money?
00:27:44We gave him 200, but when we gave him 200.
00:27:46I got it, I got it, I got it, and I got it fast, I got it fast.
00:27:50We'll get it fast, we'll get it fast, we'll get it fast.
00:27:53We'll get it fast, don't we?
00:27:55We'll get it fast, we'll get it fast.
00:27:58You said that they were standing in the back of Irine and they just came out.
00:28:02I'm going to get it fast.
00:28:05I don't think so.
00:28:07Yes.
00:28:09Do you want the first one?
00:28:11Come on, you've already come.
00:28:13Don't you?
00:28:14Come on, you're going to get it fast.
00:28:16I'm going to get it fast, I don't know what I'm doing.
00:28:19Come on, I'm going to get it fast.
00:28:21Come on, let's go.
00:28:221, 2, 3 and...
00:28:24I'm going to get it fast.
00:28:26I'm going to get it fast.
00:28:28I'm going to get it fast.
00:28:30I'm going to get the bags, the tickets, the tickets and the souvenirs.
00:28:35I don't know what we have and maybe we should sell something.
00:28:38Well, I didn't buy anything.
00:28:40You'll get it fast.
00:28:42We're here for you.
00:28:44Gabriel, the first precious tree to find the island.
00:28:47Take the cabin and once you arrive on the island, look at the girl with a flower on the head.
00:28:51You go to Elf Village, where you'll find it.
00:28:54Take the cabin and once you arrive on the island, look at the girl with a flower on the head.
00:28:59Go to the mountain of the island of Ocean Ocean where you'll find it.
00:29:03200,000.
00:29:04We'll get it fast.
00:29:06We'll get it faster.
00:29:07Hello guys!
00:29:08Hey guys, can we interrupt you for one second?
00:29:11I've been to Brazil, I've been to the carnival in Rio. I love it.
00:29:26It seems to be interested in Nye, but it seems to be really interested in one of the objects we have.
00:29:33Man, thank you very much.
00:29:35Thank you very much.
00:29:36This is for you.
00:29:37This is for you.
00:29:38Treci cu japca, Gabriel.
00:29:39Hai!
00:29:42Hai, hai sa traversam.
00:29:44Please, please, please, please, please.
00:29:47Please, please, mister.
00:29:48Hai ca nu ne calca astia una.
00:29:52Hello!
00:29:53We must to go.
00:29:54To cable card.
00:29:55To cable card.
00:29:56I am explicat domnului despre ce e vorba, unde trebuie sa ajungem.
00:29:58No, era o distanta mare.
00:29:59Am luat masina?
00:30:00Deci nu stiu daca am stat...
00:30:023 minute.
00:30:03Oh, dracu, a plecat deja.
00:30:05Hai sa vedem domnul ala.
00:30:06Hai mai in fata, hai mai in fata, hai mai in fata.
00:30:08Hai mai in fata, hai mai in fata.
00:30:10Ceilasi ori face-o fi plecat-o.
00:30:12Ok, thank you.
00:30:16Go race, race, my friend, race.
00:30:18Come on, come on, go, go, go.
00:30:20Go, go, go, please, go, go.
00:30:22Uite, vezi razboi Nicola de aici din masina?
00:30:24Da.
00:30:25Asta?
00:30:27Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
00:30:29Good luck.
00:30:30Thank you, thank you very much.
00:30:31Good luck.
00:30:32Stai sa citim asta.
00:30:33Dragilor, prima viatra pretioasa se afla pe insula.
00:30:35Luați telecabina si odata ajungi pe insula, cautați o doamna cu o floare pe cap.
00:30:38Mergeti in zona plina de dragoste, unde o veti gasi.
00:30:40Va pup tzuca.
00:30:41Da bine, ca am făcut rost de mare, pentru că am publicat-o pe poatea, daca ne de dea 600 de aici, nu e bun.
00:30:46Da, mai vreau, cred ca ne de dea.
00:30:48Hello, sir.
00:30:49We need your help, sir. We need to get to gondola.
00:30:52Yes, yes.
00:30:53Can you help us?
00:30:54Can you help us?
00:30:55The telegondola.
00:30:56The gondola.
00:30:57Mai aveam niște suveniruri pe care nu le vandusem și care ne-au câștigat mașina.
00:31:02It's okay, thank you very much, sir.
00:31:04Thank you very much, sir.
00:31:05Da, mă, așa e.
00:31:06Ăla a văzut farfurioara aia de ceramică și a zis, da, mă.
00:31:08Atunci a zis, da, mă.
00:31:09Atunci a zis, da, mă.
00:31:10Da, mă, dar ce repede s-au mișcat băiții.
00:31:12Am văzut și mașină până să ajungem la ei.
00:31:16Toți au avut noroc cu mașinile prinse repejor.
00:31:19Distanța, nu foarte mare, le dă tuturor speranțe să ajungă rapid.
00:31:24De ce nu, chiar în pole position.
00:31:26Bine, am plecat în fața lor.
00:31:29Olga și Carmen prinsete și ele mașina.
00:31:32Da.
00:31:34Ah, ok.
00:31:35Sir, ok.
00:31:37Ok, ok.
00:31:42윽ố.
00:31:59U.
00:32:01Să văzut dhe până.
00:32:06E nu dă mai să văzut.
00:32:07C miel cei la dimine?
00:32:09Wow, look at this.
00:32:11This is a castle.
00:32:12Look, it's like this, Dylan, man.
00:32:14Look at this.
00:32:15Basically, here's the Tata show happen.
00:32:17This one right here, the castle.
00:32:18It's her castle.
00:32:19So it's the castle of Tata princess?
00:32:21Exactly.
00:32:22But practically, this is an area, especially for family with kids, I guess.
00:32:26You're right, yes.
00:32:27It's not for adults.
00:32:28Family with kids, and...
00:32:29Look, what about the area?
00:32:31I can see a big wheel.
00:32:32You like colors?
00:32:33I do like colors.
00:32:34You know what?
00:32:35I discovered that I love the colors of Vieta.
00:32:38Tata's Fairyland.
00:32:40Amazing.
00:32:41It's like Hollywood.
00:32:42It's lovely here, right?
00:32:43It's lovely.
00:32:44But you know what?
00:32:45It's like being a child again.
00:32:47Yes.
00:32:48As you know, when I was a child, after working in a park, I feel hungry.
00:32:52So, take me to a nice place to have something to eat.
00:32:55Why not?
00:32:56Let's go.
00:32:57I'm thirsty.
00:32:58Let's get some ice cream.
00:32:59Here we go.
00:33:00Enough with childs.
00:33:01Yes.
00:33:03Aha, look at me.
00:33:05Wow, nice.
00:33:07That's too much.
00:33:08That's too much.
00:33:09That's too much.
00:33:10That's good.
00:33:11I was having some courses, for the last six months.
00:33:12I'm a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
00:33:13That's amazing.
00:33:14That's amazing.
00:33:15That's the daily guest counter.
00:33:16Take, take it counter.
00:33:17Here we have a ticket, we are heading direct.
00:33:18There we go straight.
00:33:19Here we go.
00:33:20So, we are somewhere.
00:33:21I'm getting talent.
00:33:22I'm getting into it there.
00:33:23This is a beautiful格 of it.
00:33:24Wow!
00:33:25Wow!
00:33:26Whoa!
00:33:27It's burned!
00:33:28What are you doing?
00:33:30Oh, brother!
00:33:32You don't even know what you're doing.
00:33:34Oh, what are you doing?
00:33:36Oh, what are you doing?
00:33:42When you see these things,
00:33:44you can see that you don't see anything, brother.
00:33:46You can see all the world
00:33:48and you have so many things
00:33:50to do in this life,
00:33:52who am I to judge who I am
00:33:54or who I am to believe so important?
00:33:58What are you doing?
00:34:00What are you doing?
00:34:02You can see that you can see it.
00:34:04Today...
00:34:06Today...
00:34:08Today...
00:34:10I don't know what you're doing.
00:34:12I don't know what you're doing.
00:34:14I don't know what you're doing.
00:34:16Especially when you're in a course.
00:34:18You're depressed.
00:34:20It's so beautiful that you can't be described in words.
00:34:22It's something that you can't express
00:34:24if you feel it.
00:34:26There are times in which I don't know
00:34:28that many of our problems don't exist.
00:34:30The most important thing in this life
00:34:32are the things that you can do.
00:34:34For example, children,
00:34:35for example,
00:34:36for the most beautiful people
00:34:37who you love.
00:34:38Life, in essence,
00:34:39is love.
00:34:40And in the moment,
00:34:41I'm like,
00:34:42I'm like,
00:34:43I'm like,
00:34:44I'm like,
00:34:45I'm like,
00:34:46I'm like,
00:34:47I'm like,
00:34:48I'm like,
00:34:49I'm like,
00:34:50I'm like,
00:34:51I'm like,
00:34:52I'm like,
00:34:53I'm like,
00:34:54I'm like,
00:34:55I'm like,
00:34:56I'm like,
00:34:57this is my tattoo.
00:34:59They're like.
00:35:00That sound beautiful
00:35:01that can't be said in words.
00:35:03Take your hand, take your hand.
00:35:05Take your hand, take your hand.
00:35:07Take your hand, take your hand.
00:35:09I took the trip, I was guided, I saw the entrance,
00:35:11and then they go.
00:35:13Come on, come on, come on, come on, come on.
00:35:15Come on, come on, come on.
00:35:17I was quickly taking the tickets
00:35:19and I got into the telecondor.
00:35:21What I saw was something extraordinary.
00:35:23Yes, exactly.
00:35:25Water on the right.
00:35:27It was very long,
00:35:29as far as far as the island.
00:35:31We really enjoyed this place.
00:35:33Wow, it's good that we put it in the top.
00:35:35You're good, you're good.
00:35:37We saw the island,
00:35:39even as we imagined, a kind of Disneyland.
00:35:41When we close, we saw the castle.
00:35:43Aquapark, you see?
00:35:45Yes, that's right.
00:35:47That's right there.
00:35:49And there's this tunnel,
00:35:51which leads to the castle.
00:35:53Yes, the castle.
00:35:55Yes.
00:35:57Even a kind of Disneyland on the island.
00:35:59Something extraordinary.
00:36:01And there...
00:36:03I don't know.
00:36:04Yes.
00:36:05I don't know.
00:36:06But if I see this water,
00:36:07it's like a big one.
00:36:08And look at that.
00:36:09And look at that.
00:36:10And look at that.
00:36:11God damn it!
00:36:13Did you see the water park there?
00:36:15Yes.
00:36:16Did you see that?
00:36:17Yes.
00:36:18Oh, but it's nice.
00:36:20Superb!
00:36:25Foarte frumos.
00:36:27Era acolo...
00:36:28Bă, sigur de aici se ia gondola,
00:36:30că arată...
00:36:31Nu știu că e muzeu.
00:36:32Castel.
00:36:33Castel, ceva.
00:36:34Arăta foarte bun.
00:36:35Deci asta e cursa pentru ultima șansă,
00:36:38varianta pe lux.
00:36:40Direct în gondolă intrăm în cabină
00:36:42și era clar că urmează să stăm niște minute.
00:36:45Și am avut așa un entuziasm ăsta de copil.
00:36:48Bă, ce frumos!
00:36:49Vedem ce e în partea aia!
00:36:51Superb!
00:36:52Mamă, nu cred așa...
00:36:54Incredibil!
00:36:55Da.
00:36:57Spre deosebire de alte situații în care am fost foarte agitați,
00:37:00aici cumva nu mă simțeam ca un leu în cușcă.
00:37:02Chiar era un moment în care ne bucuram de ce se arată în fața noastră.
00:37:08Du-te, mă, și lasă-mă!
00:37:12Era începutul zilei, totuși.
00:37:14Eram pe ultima poziție și chiar și așa,
00:37:17gondola asta ne-a forțat să ne bucurăm de...
00:37:19Adică pentru că eram constrânși,
00:37:21că nu puteam să ne șim, să plecăm undeva și peisajul era superb,
00:37:24am reușit să ne bucurăm.
00:37:26Superb!
00:37:28Sunt situații pe care le-am mai trăit în care ești constrâns,
00:37:31dar eu nu n-am reușit să mă bucur până la capăt.
00:37:33Ori astăzi, chiar mă simțeam suficient de relaxat
00:37:37încât să integrez un pic din imaginele alea pe care le vedeam.
00:37:41Nu era așa, ok, frumos, frumos, dar hai!
00:37:44Uite roatea aia de-o vedeam noi ieri sau nu știu unde am văzut-o.
00:37:48Nu, ieri, s-am arătat-o eu azi.
00:37:50Azi mi-ai arătat-o?
00:37:52Nu mai știu.
00:37:53Se vedea coasta, se vedea locul din care plecasem,
00:37:57care avea așa un aer de mic Manhattan, clădiri înalte.
00:38:01Mă rog, Manhattan-ul nu e la mare, dar clădiri înalte.
00:38:04Un fel de Dubai așa.
00:38:05Am mai pe Dubai.
00:38:06Deci uite cât e insula asta.
00:38:08Căutați-o pe doamna cu pălărie.
00:38:11Pălărie.
00:38:12În zona dragostei, zice.
00:38:14Imaginea pe care o aveam eu despre Vietnam de când am fost aici data trecută ca turist,
00:38:19nu avea nimic în comun cu ce vedeam aici.
00:38:22Dar gondola asta și ce am văzut noi acolo nu are nimic în comun cu ce am trăit până acum în Vietnam.
00:38:28Considerăm că am văzut mare parte din Vietnam.
00:38:31Păi suntem la 1300 de km de Hanoi.
00:38:34Eu vreau să zic altceva.
00:38:35E foarte important, pentru că știi că să găsim elf.
00:38:38Băi, știi care ar fi mai ridicol decât pumnul lui Prodan ca să mă îmbraci ăștia în elf.
00:38:46Eu am avut niște momente în viața mea unde am fi dat ridicolul.
00:38:49Unul dintre ele e pumnul Ana Mariei Prodan.
00:38:53Al doilea moment au fost mai multe, dar așa sunt mai reprezentative,
00:38:57îl mai dă referință de neuitat.
00:38:59Bă, să mor dacă mă îmbracă în elf, să zburăm puțin și ne jucăm cu el.
00:39:03Știi, mă?
00:39:04Ce bate momentul ăla?
00:39:05Îmbrăgat în elf.
00:39:06Elfi zboară, la?
00:39:07Băi, eu știu.
00:39:08Elfi zboară, mă.
00:39:09Nu zboară.
00:39:10Zboară, mă, elfi. Nu zboară, elfi.
00:39:15Am nodul încât acum în momentul ăsta.
00:39:18Că vând așa că ne apropiem de un mini Disney.
00:39:23Mă, cât de frumos! Nu pot să crez!
00:39:25Te-am super frumos!
00:39:26Și ești super încetată de ceea ce se întâmplă, știi?
00:39:28Bă, fixa asta e! Nu pot să cred așa ceva!
00:39:31Uite, Wonder Club!
00:39:33În mine s-a activat copilul interior și nu am mai putut să mă adun, frate.
00:39:41E, Wonders! Ce-o?
00:39:43Ce citești, băiești?
00:39:45Băi, Wing Wonders mă acolo, măi!
00:39:47În fratele, ei pare pentru că chiar când nu e împarmă.
00:39:49Nu este o băiește grește față.
00:39:51În fratele.
00:39:52Să vă spun n-o fi asta?
00:39:54Ai, mă, mă?
00:39:55Să vă spunem?
00:39:56Să vă spunem în anul acest.
00:39:58Să vă spunem!
00:39:59Să vă spunem, dar câștig rău.
00:40:00Să vă spunem, să vă spunem.
00:40:01Să vă spunem!
00:40:02Să vă spunem că băieții, ei s-au învărurit.
00:40:05S-am învărut.
00:40:06L-ul Elf...
00:40:07Elf village.
00:40:08Elf village.
00:40:09Elf village.
00:40:10Elf village.
00:40:12What a beautiful thing is that I don't even know what it is!
00:40:22Wow!
00:40:23It's beautiful to me, because I'm in a palace of gummies.
00:40:26I have some gummies of gummies when I was in Titei and I was in Titei.
00:40:30What a beautiful thing!
00:40:33I want to taste and taste it!
00:40:37I want to be honest!
00:40:40I like life!
00:40:43We like to be distracted!
00:40:46If we are in a place, we are at the maximum!
00:40:48If we are in a place, we are at the same time!
00:40:51We are at the same time!
00:40:58I like it!
00:41:00I'm going to be with Sophie!
00:41:03I'm going to be with Sophie!
00:41:05I've just looked at this!
00:41:07I've just looked at that you exist!
00:41:09It's video clips that we shoot!
00:41:10I was looking, looking, looking, looking!
00:41:12I've looked at all the missions!
00:41:15You're losing me!
00:41:16I've lost.
00:41:17Elf Village!
00:41:18Elf village!
00:41:20Where?
00:41:21Here!
00:41:22I asked it.
00:41:23It was a secretary and a secretary of attention!
00:41:25What is Elf Village?
00:41:27Down!
00:41:28Up!
00:41:29It was the evacuation!
00:41:31Yes!
00:41:32Let's go there, Gabby. Let's go there.
00:41:34Let's go there.
00:41:35And when I came out, I didn't ask them to ask them.
00:41:38Let's go, let's go.
00:41:40And when I came out, I'm going to the girls.
00:41:42I'm going to the ******.
00:41:44Vietnamese people, ******.
00:41:46We didn't know what they were there before.
00:41:49We didn't know what they were there.
00:41:51Let's go there.
00:41:52Let's go with the train.
00:41:54Let's go, let's go.
00:41:56There's a lot of animation.
00:41:58There's a huge amount of insulin.
00:42:00Let's go there.
00:42:02Let's go there.
00:42:08Hello.
00:42:09You know where is the love area?
00:42:11Love area.
00:42:12Love.
00:42:13Incolo.
00:42:14Cinderata.
00:42:15Downstairs.
00:42:16And we're going to the information of the girls.
00:42:18Zona dragoste.
00:42:23Love.
00:42:24Love.
00:42:25Love.
00:42:26Yes.
00:42:27I'm gonna show you.
00:42:28I think I'm going to see that.
00:42:29But...
00:42:30Romantic?
00:42:31Dragilor.
00:42:32Yee si cu***.
00:42:34My ******.
00:42:37They look at me.
00:42:38I found a young guy.
00:42:39I'll experience things.
00:42:40They'll kill them.
00:42:41Then they'll kill those small ones.
00:42:42FAST, FAST, FAST.
00:42:43Bă, v-l-u-coac!
00:42:44You.
00:42:46If you know, if I'm going to have a hand...
00:42:47...
00:42:48Ah, f***!
00:42:50Say, madam, f***!
00:42:51Mamma, saracile feti.
00:42:52Okay, I'm gonna bend my knees and...
00:42:54Mamma, post...
00:42:55F***!
00:42:56I'm gonna touch, don't play at me.
00:42:58When I'm out of gas, I'm out of 40, 40, 40 kg.
00:43:01No, no, no!
00:43:03The margin of the margin is not a demon.
00:43:18Insula Hontre, supranumită și Insula Fericire, ascunde în ea legenda prințesei Tata.
00:43:24Fica mai mică a familiei regale Ceamp a primit moștenire de la tatăl său rege,
00:43:29Piatra Fericire, o piatră vrăjită ce aducea încântare și binecuvântare tuturor ființelor vii.
00:43:34Invidioasă, sora sa mai mare a dat să bea un ceai vrăjit și prințesa a căzut într-un somn adânc.
00:43:39Peste lume s-a lăsat întunericul și tristețea.
00:43:42Însă prietenii prințesei, spiritele pădurii, ducurile vântului și mării,
00:43:46au dus o luptă teribilă cu forțele Întunericului și într-un final au învins, readuncând prințesa la viață.
00:43:51Devenind regină, ea împărtășește binecuvântări cu piatra fericirii tuturor ființelor vii.
00:43:57Pe drumul eroilor, la AS Express!
00:44:01Sorry, miss! Bine că mă bagi în seamă!
00:44:05Ele sunt la astea de informații... A, uite, e unde ăsta aici?
00:44:09Ce fac fete? Joacă sport? Da!
00:44:11Dar de ce știți așa desupărate? Asta e fântână?
00:44:14Ce fântână?
00:44:15Noi n-avem o fântână. Avem locuri diferite înseamnă.
00:44:17Înseamnă că avem locuri diferite, da.
00:44:18Bine, hai, baftă!
00:44:19Baftă, baftă, baftă!
00:44:21Le-am prins pe fete la harta parcului respectiv. Eram bine, ok, suntem aici.
00:44:27Noi știm că putem să recuperăm din poziția asta, suntem de la egal la egal în momentul ăsta.
00:44:31Alice, inima asta!
00:44:32Păi aia nu e, e cumpărături!
00:44:33Eu știu, dar e o inimă!
00:44:35Trebuia să facem o poză la aia!
00:44:37Băi, eu am încercat, mă, să mă redresez, sincer.
00:44:39Chiar am încercat că i-am văzut. Păi am vrut să mă enervez.
00:44:41Dar ce să te enervezi? Că și ei erau mai tormentească, nu-i așa mi se părea.
00:44:44Și eram ce, bă, le-am văzut cu niște berișoși.
00:44:47Ce fac, frate? Hai să stăm așa!
00:44:49Te-am zis că uitasem de curs, noi chiar ne bucurasem.
00:44:51Băi, și vă, pe întregumițele astea, zic...
00:44:53Și noi...
00:44:55Bădă, nu știu.
00:44:57Nimic, nimic, nu era pe hartă nimic cu dragoste.
00:45:00Am luat-o așa, linie cu linie, punct cu punct.
00:45:03Ne-am uitat, cred că am citit toată harta aia.
00:45:05Hello! Hi!
00:45:07We're having difficulties, we're on a mission, on a TV show.
00:45:11And we need to find the area which is full of love, or the love area, or the...
00:45:17And we have no...
00:45:19Ok.
00:45:20Yeah, ok, thank you.
00:45:22Over there.
00:45:23Very good.
00:45:24Deci uite-te și tu cum am ocolit, din partea până în partea asta. Ești nebun, mă?
00:45:29Am dat-o acolo frumos și le-am întors aproape de unde am plecat.
00:45:32În același loc de unde am plecat.
00:45:33Aproape.
00:45:34De ce mă, cu fie el?
00:45:35În cea cu florele în cap.
00:45:37Și am văzut, am văzut, micul elf, cu o floare în cap.
00:45:41Proști-mătii.
00:45:42Proști-mătii, de ce era la...
00:45:43Băi, băi, imaginați-vă, ieși...
00:45:45Ești 10 metri.
00:45:47Ești 10 metri.
00:45:48Și ne-am făcut...
00:45:49Uite așa.
00:45:52Prințesa Tata este în pericol.
00:45:54Pentru a obține prima piată prețioasă a fericitii, trebuie să o salvați.
00:45:56Căutați teagoase expres în luminarii scoară.
00:45:59Acolo un vrăjitor vă aștepta cu o misiune.
00:46:01Când am zis că trebuie să salvăm o prințesă, ne gâdeam că intrăm în vreun castel,
00:46:05ne bate cu niște figuri imaginare, ciniste, cu niște monștri din aia.
00:46:08Cum poți să salvezi o prințesă?
00:46:10Și ne așteaptă și un vrăjitor cu o misiune.
00:46:15Doamne, dar frumos e aici!
00:46:17Mie-mi place și mă plimb!
00:46:19Nu, că nu știu ce era?
00:46:21Dacă existau reguli, să nu mai faci... deloc!
00:46:27Uite, m-am îmbrăcat în culoarele orașului.
00:46:30N-avem cum trebuie să găsim plicul cu fata aia.
00:46:33Fântâna vieții. Ia uite-te cum se ascălc băiețe!
00:46:39Hi, do-te-te în anglic?
00:46:40Ia uite asta cu flori în cap.
00:46:42În anglicul oasenul?
00:46:44În anglicul oasenului?
00:46:46Oasenului?
00:46:47Ia uite, doar?
00:46:48Ia uite.
00:46:49Da, băieților!
00:46:50A, e băieților!
00:46:54A zis dreapta, dreapta?
00:46:57Uite!
00:46:58We looked at the library and realized that the Luminary Square is not far away.
00:47:08The ocean fairy?
00:47:11The ocean fairy, fountain.
00:47:12That's it, boys. I'm a bit more than that.
00:47:14Good, we've got the first one and the second one.
00:47:17Good, good.
00:47:18Come on, Coach.
00:47:19Why are these people here?
00:47:21I'm going to take a lot of things.
00:47:23And you're going to take a look at it.
00:47:25And I thought that in a clip it didn't say that it's a living woman with flowers in the head.
00:47:30It's a sculpture.
00:47:31This woman's house is a flower.
00:47:34We have to enter here.
00:47:39No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:47:41Go, man, that's what you're going to do.
00:47:44What you're going to do?
00:47:48I'm the flower.
00:47:49I went to the Luminary Square and saw some flowers.
00:47:52And they're all the crazy people.
00:47:54One was a fool.
00:47:56Dear,
00:47:59You're a fool.
00:48:03If you're afraid of it, you're a fool.
00:48:05What a fool.
00:48:07You're a fool.
00:48:08sy
00:48:12hey
00:48:15i
00:48:18it's a
00:48:20
00:48:21she
00:48:23she
00:48:26a
00:48:27I
00:48:29I
00:48:30i
00:48:31I
00:48:32I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:36Aaaaaaa...
00:48:43Now, he's a trap!
00:48:46And he's saying, he's saying...
00:48:48But I don't know what he said.
00:48:50He's like, I'm mad!
00:48:55That's a crazy crazy thing...
00:48:59But it's a crazy thing...
00:49:02But I don't feel like...
00:49:06I found that they are crying to come back to a princess or something like that.
00:49:10They are crying to surprise me that the princess is not even...
00:49:16In the past, we have noticed that we have to go to a zoological garden
00:49:20where we have to do some shows and learn the words of animals in Vietnamese.
00:49:26The animals that you have to find in the subacvatic world are
00:49:30Clovn, Anemonefish, Soft Coral, Arapaima.
00:49:34The animals that you have to find in the garden of the king are
00:49:38with one greater flamingo giraffe.
00:49:40I'm going to cry.
00:49:42The idea was to save the princesses if we had a baby.
00:49:46We have six animals that mean happiness.
00:49:48We have to do a pose and we have to retain the world.
00:49:51In Vietnamese.
00:49:52Yes, very simple.
00:49:54We have to go well with Vietnamese.
00:49:55It has been shown so many times.
00:49:57Yes, I learned it at school.
00:49:58I'm going to the zoological garden.
00:50:01Go to the zoological garden.
00:50:03When I went to the garden of the garden, I felt so bad that I felt so bad.
00:50:10I was getting tired of it.
00:50:12A woman with a flower in the head.
00:50:14A woman with a flower in the head.
00:50:16Where are you?
00:50:18We have to find something there in front.
00:50:20Let's see.
00:50:22I was tired of it.
00:50:23I was tired, I was tired of it.
00:50:24I was tired of it.
00:50:25I was tired of it, but I was tired of it.
00:50:26But when I was not tired of it, I was tired of it.
00:50:28The last one was that I was tired.
00:50:30The next one was the last half of the other two,
00:50:31and we were like that.
00:50:33We were having the water, the water, the beach, the ocean, the tea tree, the oceanila.
00:50:38A place on a street, the ocean, the ocean, the ocean, the ocean.
00:50:41Where is it?
00:50:42But I didn't even look happy to see the gums,
00:50:44because I've already seen three times,
00:50:46and I'm like, I'm like...
00:50:48Where are you?
00:50:50Hello!
00:50:56We looked at the table and saw
00:50:58that there wasn't a very large distance
00:51:00from where I was,
00:51:02but when I saw some normal stairs
00:51:04and then there were stairs,
00:51:06but there were stairs after stairs
00:51:08and I said, where are you?
00:51:10Look, you can see the stairs.
00:51:12One, two, three.
00:51:14This is the last two,
00:51:16this is the last one.
00:51:18Until I turned my head to the right
00:51:20and I saw a lot of love.
00:51:22You're a flower, you're a flower.
00:51:24Now, when we're talking about it,
00:51:26I admit that my flower,
00:51:28which was a flower,
00:51:30I felt like a flower,
00:51:32but it was a good one.
00:51:34Thank you very much.
00:51:36We were saving the princess,
00:51:38and we were thinking
00:51:40we're going to get a castle,
00:51:42we're going to get a castle,
00:51:44we're going to get a castle,
00:51:46we're going to get a castle,
00:51:48we're going to get a castle.
00:51:50The Luminati Square,
00:51:52this is the Tata Show?
00:51:54We were going to get into the garden,
00:51:56where the footballers came out.
00:51:58Where are the footballers?
00:52:00We're going to the Zoologic,
00:52:02we're going to get a castle.
00:52:04Ah, look at the Steag,
00:52:06we're going to get a castle.
00:52:08I got the Luminati Square,
00:52:10I saw many characters,
00:52:12and I was looking for a dance,
00:52:14and I thought,
00:52:16if they're dancing,
00:52:18they're going to do the same thing,
00:52:20because they die.
00:52:22They're all happy.
00:52:24They're the first one,
00:52:26but they're going to get a castle,
00:52:28after that they're still alive,
00:52:30they're not able to get a castle.
00:52:32They're crying,
00:52:33they're in front of our people.
00:52:34What's happening?
00:52:36They're already $500,
00:52:38and they led their arms.
00:52:39That's how I plan to get.
00:52:40I'm sorry,
00:52:42get the
00:53:05Ah, that's it!
00:53:07Dă-ne piatra!
00:53:08Dă-ne piatra!
00:53:09Princesa ca princesa, dar dă-ne piatra!
00:53:11Lasă brăgeala!
00:53:13Animalele pe care trebuie să le găsiți în lumea subacvatică sunt
00:53:16Zuckermouth Catfish, Lionfish, Strawberry Anemone.
00:53:21Animalele pe care trebuie să le găsiți în grădina regionului sunt
00:53:24Sica Deer, Giraffe, Bengal Tiger.
00:53:27Ok, hai să vedem!
00:53:28In primul rând, faptul că erau două plicuri a fost un semn bun
00:53:31că înseamnă că suntem pe locul doi.
00:53:34Uite-o, fiți iar floarea naibii talti, Floricică! Unde ai fost?
00:53:40Mamă, și când am văzut-o din depărtare.
00:53:42Ia să facă pași! Ia vină cu acea Floricică să vezi bătaie ce stau.
00:53:47Săraca femeie era așa cu mâna pe pălărie.
00:53:50Era faulă!
00:53:51Hai să vedem ce c***a maca avem aici.
00:53:54Prințesa Tata este în pericol.
00:53:56Pentru a obține prima piatră prețioasă a fericirii trebuie să o salvați.
00:54:00Căutați steagul a să-l expreți în luminare square.
00:54:03Mamă, am zis că trebuie să salvăm o prințeză.
00:54:05Să zic, hai soro, trebuie să o căutam castelul să ne urcăm în turn.
00:54:09Luminare square e la numărul 3.
00:54:11Și noi unde suntem acum?
00:54:13Hai acolo, unde am fost?
00:54:14Trei, și trei e Kings Garden.
00:54:15E o pisică bengale.
00:54:16Deci noi trebuie să întrebăm de Kings Garden.
00:54:18E o pisică bengale!
00:54:20Să văd.
00:54:21Să văd.
00:54:22Aici, un giraf!
00:54:24Aici!
00:54:25Aici!
00:54:26Aici!
00:54:27Aici!
00:54:28Aici!
00:54:29Aici!
00:54:30Giraff, Giraff, Giraff. There. Thank you.
00:55:00Disneyland.
00:55:01Disneyland.
00:55:02Deci, chiar Disney.
00:55:03Doar că câștig de cauza are această insulă.
00:55:05Pentru că este pe insulă și ești înconjurat de apă și peisajul este mult mai frumos decât cel de la Disney.
00:55:10Da.
00:55:11Flamingo.
00:55:12Uite Flamingo aici.
00:55:13Uite Flamingo, ia și vă.
00:55:14Am ajuns, am văzut păsările Flamingo.
00:55:18Nu știam care este denumirea.
00:55:20Am întrebat pe niște turiști dacă asta e denumirea.
00:55:24Vietnamiți, Vietnamiți, Flamingo.
00:55:26Chou Hong?
00:55:27Ha.
00:55:28Ha.
00:55:29Ha.
00:55:30Ha.
00:55:31Ha.
00:55:32Ha.
00:55:33Ha.
00:55:34Ha.
00:55:35Ha.
00:55:36Hiu.
00:55:37Hiu.
00:55:38Hiu.
00:55:39Cau.
00:55:40Atunci am notat-o repede, am dat-o un ocol.
00:55:43În partea trebuie să fie girafa.
00:55:49Era destul de îndepărtat undeva, trebuia să urcăm două dealuri, niște scărulante, trebuia să facem o stânga.
00:55:55După aceea o dreapta, după aceea o stânga.
00:55:57Și acolo trebuia să găsim un tigru bengalez, o cădieră, o căprioară.
00:56:04Așa, și mai trebuia să găsim girafa.
00:56:06Girafa.
00:56:07Girafa.
00:56:10Ok, ok, ok, ok.
00:56:12Am întrebat repede de girafă, girafa era la 30 de metri, imediat.
00:56:18Hiu. Cau.
00:56:19Cau.
00:56:23My adventure.
00:56:25Aveam un mers foarte alert.
00:56:26Da, da.
00:56:27Foarte alert.
00:56:28Nu ne plimbam.
00:56:29Nu ne uitam în jur.
00:56:30Ha, ha, ce frumos.
00:56:31Nu, nu, era alert și era pe treabă.
00:56:32Hai să găsim animalele.
00:56:34Avem de găsit niște tigri.
00:56:36Uite, girafele sunt pe asta.
00:56:38Aaaa, suntem ultimii, super.
00:56:40Da.
00:56:41Trei, doi, unu, și...
00:56:43O grămadă de vietăți ale pădurii și plângeau, dar ce plângeau.
00:56:48Potriviți aceea de prezintesa tata este fata regiului și moșinătoare pietrei fericire.
00:56:53Ea, ea are, se pădă vece în voastră piatră, dar din păcate a căzut într-un somn atât pentru ce a fost vrăjită.
00:57:00Nu mai plânge la tine așa.
00:57:02Da, da, da, da.
00:57:04Bă, fii atent, ține-te tare, nu te c*** pe tine până vin eu.
00:57:08Te salvezi, da?
00:57:09Trebuie să le găsiți în lumea subacvatică.
00:57:11Așa, gata, stai niște, vin, vin, lasă că vin, vin.
00:57:13Asta nu mai citea, eu nu mai înțelegeam.
00:57:15Era poaa.
00:57:16Da, ea a fost o nebunie.
00:57:18Animalele pe care trebuie să le găsiți în lumea subacvatică sunt
00:57:22Flagdine, Prochilodon, Arapaima, Clown Trigger Frish,
00:57:29Animalele pe care trebuie să le găsiți în grădina regiului sunt
00:57:32Pilietet, Ghivon, Zebra, Sian, Blackbeard.
00:57:36Uite-te și tu zici că sunt de pe altă planetă, frate.
00:57:39Incredibil.
00:57:40Ulele.
00:57:41Uite-te și tu ce frumuseți.
00:57:43Să-ți faci o căie.
00:57:46Da, mă, da.
00:57:48Superbe, ceva excentric.
00:57:50Atât de roz, dar nu se poate să fie naturale.
00:57:53Svopsite astea n-are cum.
00:57:54Arată extraterestri.
00:57:55Da, nu, arată și stăteau...
00:57:57Aveam acește poziții de-astea și am, bă, ce mișto.
00:58:01Hai să mergem. Hai că avem de găsit girafe.
00:58:03Băi, uite, girafa. Am văzut girafa.
00:58:06Ai văzut girafa? Hai să uităm.
00:58:08Și uite, e hartă cu astea aici.
00:58:10Uite și cum se scrie girafa. Ești nebun la căpățână.
00:58:13Am găsit girafa, mi-am făcut o poză și am ales să apară Ștefan.
00:58:16Pentru că aduc un pic ca girafa.
00:58:19Nu știu dacă cineva mi-a observat vreodată gâtul.
00:58:22Ce face girafa?
00:58:24Băi, dar ce frumoasă e.
00:58:26Da.
00:58:27Zizi, mai știi cum era girafa?
00:58:29Era hou-ou.
00:58:31Hu-ou.
00:58:32Hou-ou.
00:58:33Hou-ou-ca.
00:58:34Nu. Hou-ou-cau-co.
00:58:36Where can we find the sica deer?
00:58:39Yes.
00:58:40Sica deer.
00:58:41Sica deer.
00:58:42Acum, eu aveam în minte.
00:58:44Sica deer.
00:58:45Era clar că trebuie să găsim o căprioară.
00:58:47Și ne-a arătat-o. Doamnă, încolo.
00:58:49Bun. Perfect.
00:58:51Partea bună e că toate animalele aveau panouri unde era scris numele și în engleză și în vietnameză.
00:58:56Și că aveai și certitudinea că ăsta e animalul pe care îl cauți.
00:59:00Da.
00:59:01E o căprioară aici? Să verificăm dacă asta e.
00:59:03Ce faci?
00:59:04Ce faci căprioară și e rău îmi parea de tine că ești închisă.
00:59:07Am ajuns la sica deer, care era fix sub nasul nostru.
00:59:11Îi întrebam, băi, unde e sica deer? Și era fix sub nasul nostru.
00:59:14Uite, asta este.
00:59:16Asta este.
00:59:17Dar e băgată la cușcă.
00:59:19A, nu, uite-o. Vin o încoace.
00:59:21Stai un pic să o scriu.
00:59:23Cu ou sau?
00:59:25Hai.
00:59:27Erau așa simpatice. Mie îmi plac căprioară.
00:59:30Da, da, îmi plac.
00:59:31Am făcut o păză cu clăplioara.
00:59:33Am făcut în aceiași spirit, tot cu dinții la vedere.
00:59:36Părindă căprioare, bine că mi-am dat Alicea.
00:59:40Hai băi, nu te mai scărpina.
00:59:43Am dat un ocol.
00:59:44Am găsit lebăda.
00:59:45Am văzut unde este lebăda fix în mijlocul lacului,
00:59:47că era un lăcușor mic și înconjurat de multe animale.
00:59:50Scuze-mi.
00:59:52Xin chau.
00:59:53What's the name of this?
00:59:55Tingye.
00:59:56Tingye.
00:59:57Tingye.
00:59:58Tingye.
00:59:59Tingye.
01:00:00Bengal tiger.
01:00:01Uite, 18.
01:00:03Po bengal, hai.
01:00:05Îl schede.
01:00:06Da.
01:00:07Agvariul în partea aia. Ia vină cu-a, vină cu-a.
01:00:09Haide, haide.
01:00:10Și deși căută zona acvatică, nu mai dă-i pas repede alergător, dă-i, dă-i, dă-i și am găsit repede acvariul.
01:00:19Am încercat să vorbim cu cineva, să ne spună direct denumirea, că trebuia să știu eu denumirea,
01:00:24ca să bag și să notez cum se pronunță, dar nu cu accentul lor.
01:00:29Eu scrieam așa cum se aude, cum se aude, cum se aude, făceam și eu.
01:00:34Nu-i, pui, pui, is, go.
01:00:36Nu-i, pui, pui, go.
01:00:38Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc.
01:00:41Mulțumesc, mulțumesc.
01:00:43Hai, da, hai către să facem pause.
01:00:44Am intrat în acvariul și de și căută-l pe Nemo.
01:00:47Nero, sos coral și arapaima.
01:00:54Pe fete le-am văzut ultima oară când am intrat noi, eram cumva cam în aceeași poziție,
01:00:59dar cât timp ne-am învârtit noi să căutăm animalele și peștii, nu le-am văzut deloc.
01:01:03I didn't see it.
01:01:04I didn't see it.
01:01:05So...
01:01:06Piladet.
01:01:07Gibbon.
01:01:08Un urs and a zebra.
01:01:10Zebra Asian Blackbeard.
01:01:13Very simple and beautiful.
01:01:15You can see it, you can see it, you can see it, and it's gone.
01:01:17We finally finished the episode,
01:01:19but we were only three there.
01:01:21But we didn't have all the animals.
01:01:24Iiii, the leopard!
01:01:26Look at that!
01:01:27That's beautiful!
01:01:28I have a good feeling!
01:01:30Trinocer!
01:01:32What a great feeling!
01:01:34I can't stop because I have seen the giraffes.
01:01:37I'm saying,
01:01:38I don't want to eat it!
01:01:39I want to eat it!
01:01:47Sorry ma'am!
01:01:49Can I put it?
01:01:50Yes, you can!
01:01:51Yes!
01:01:55Okay, let's take a photo!
01:01:57Let's take a photo!
01:01:58Here we go!
01:02:00alma and take a photo!
01:02:01If you are seeing me,
01:02:02michelle in the 10 seconds
01:02:04Absolutely!
01:02:05She gave me!
01:02:06Doctorumu!
01:02:07Wow, get that!
01:02:08If you get it!
01:02:09Even though you taste whatever?
01:02:10She gave me an 18?
01:02:11Exactly she gave me!
01:02:12She gave me an 18 ese!
01:02:13Michael Ha rice?
01:02:14They gave me an 18 pill
01:02:15She gave me an 18 pill!
01:02:16You really feel so important that I was looking for a girl on you, and I said, I'm a Romanian friend.
01:02:22Wow, that's so great!
01:02:26Wow, I'm a knuckle.
01:02:28I'm going to get to me to look at my friend and say, hey Olga, I'll ask you a little bit.
01:02:31Hey Olga, I'll ask you some more.
01:02:33Man, what a beautiful thing!
01:02:35Hey Carmen!
01:02:36I'll try to get here!
01:02:37Shhhhh!
01:02:38Shhhhh!
01:02:39Shhhhh!
01:02:40Shhhhh!
01:02:41I think I'm gonna think that's it, I'm gonna think of you.
01:02:43I mean, let's go, Olga, let's go!
01:02:45Let's go!
01:02:47We don't want to do these things.
01:02:51People are standing there and they're waiting for them.
01:02:53Excuse me, hello!
01:02:55Which way is the Bengal tiger?
01:02:57Bengal tiger!
01:02:59Thank you!
01:03:01We have two animals, we're looking for Bengal tigers.
01:03:05And they, hi!
01:03:07I've asked some people.
01:03:09When you look at the map, you'd have thought
01:03:11a lot more extinct.
01:03:13But the animals were quite close to the others.
01:03:15Look at the Bengal!
01:03:17Let's go!
01:03:19Bravo, tata!
01:03:21And we've reached out to the subacvatic world.
01:03:25Resort fish!
01:03:27Soft, with run.
01:03:29I have to do a pause here!
01:03:31We have to do a pause here!
01:03:33We were the first fish fish,
01:03:35and there was a kind of video
01:03:37and we need to get...
01:03:39Imagine...
01:03:41It was 4 fish fish!
01:03:42Just wait!
01:03:43If you don't cut it quickly from the first one,
01:03:45you have to wait...
01:03:46The Vietnamese name!
01:03:47Look, soft coral!
01:03:51And I've stayed for three times.
01:03:53Soft coral, name!
01:03:54Soft coral in Vietnamese!
01:03:56And we're all...
01:03:58F-ing, soft coral...
01:03:59...m-h-p-s-a-u-m-h-h-o-s-a-u-m-h-h-o-m-h-s-a-u-h-o-m-h-h-o-m-h-h-o-h-o-h-o-h-o-h-o-h-o-h-o-h-o-h-o-h-o-h-o-h.
01:04:02In our hearts, we were clear that every minute counts.
01:04:04We're looking for what we look at,
01:04:06let's go and I show you here.
01:04:07Look at the map.
01:04:08We're going!
01:04:09Let's go!
01:04:10And we're going!
01:04:11And we're going...
01:04:12We're going to say...
01:04:13We're going to say...
01:04:14We're going to say that...
01:04:15I can't understand what it is, but with a breath of it, it was going.
01:04:18Gahai...
01:04:20Gahai...
01:04:21T...
01:04:22Gahai...
01:04:23T...
01:04:24T...
01:04:25T...
01:04:26T...
01:04:28Boyfish?
01:04:29Excuse me, can you please help us find soccer-mouth catfish, lionfish and strawberry animal?
01:04:37In English, we were in the chat.
01:04:39When we were there, the actors were in the chat.
01:04:41Footballers said they came out, they were clear that our mission ended and we were a bit of a son.
01:04:48We had no big thing to do.
01:04:50We had to find стр cust, 3 animals, to match them, to make them a posing.
01:04:54My understanding was, okay, this was only 20 minutes and 30 seconds to say, they areoudia.
01:04:59No, no, no, no, no, no...
01:05:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...
01:05:03No, no...
01:05:04No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:05:09No, it's a good one.
01:05:11It's all.
01:05:13I know, but it's a good touch screen.
01:05:15It's a good thing.
01:05:17We took it to the first place and found the first fish.
01:05:22There were more fish in one single aquarium.
01:05:25And on the other side of the screen,
01:05:29all the fish were in the aquarium.
01:05:31And we, to get to the fish that we were interested in,
01:05:34we had to wait for them.
01:05:36.
01:05:39Look at the zebra.
01:05:41There's a zebra there.
01:05:43We're going to do the zebra there.
01:05:45We're going to do the zebra there.
01:05:46We're going to do the zebra there.
01:05:48Hi.
01:05:49Can you help us, please, with the...
01:05:51How do you say in Vietnamese zebra?
01:05:54Zebra?
01:05:55Yes.
01:05:56I'm going to put it in the zebra.
01:05:57I'm going to say this, this, this, this, this.
01:05:59She's very good.
01:06:00She's got the phone, she's got the English.
01:06:02No.
01:06:03No.
01:06:04No, no.
01:06:05No.
01:06:06No.
01:06:07No.
01:06:08No.
01:06:09Vang.
01:06:10Fasele este cand Vietnamize, dragi mie,
01:06:11dar faci, rrrrrr.
01:06:12Gata, inseamna ceva.
01:06:13One do then?
01:06:14No.
01:06:15Down.
01:06:16Down.
01:06:17Down.
01:06:18Down.
01:06:19Now.
01:06:20Poate caș, știțiți un sunet, inseamna ceva!
01:06:22Poate tu și ești din greșeală îi spui.
01:06:23No, nu, bătăte mai așa.
01:06:25Să bei apă și între timp faci, rrrr, vangale, a?
01:06:28Gata bă!
01:06:29Exist ceva.
01:06:31Do you know where can we find this?
01:06:33Pilate, Gibbon?
01:06:35N-a spis before?
01:06:37Oh, that's why we understood!
01:06:39We were able to tune the language,
01:06:41we were able to tune the language well!
01:06:43That's how athletic is!
01:06:45How it works, how it works!
01:06:47You see?
01:06:49Wow!
01:06:51The tiger is sleeping with his eyes,
01:06:53the sun is on the ground.
01:06:55We've made a party, we've made a party
01:06:57Look at him, he's angry!
01:06:59Are you ready?
01:07:01Are you ready?
01:07:03They're all in front of us.
01:07:05They're all in front of us when we were young.
01:07:07They were a rich man.
01:07:09They were a rich man.
01:07:11Look at how they put his foot!
01:07:13Look at how he put his foot!
01:07:15It's a little bit,
01:07:17because he's a little bit of a bottle.
01:07:19Bye!
01:07:21Look at that!
01:07:23That's right!
01:07:25Lionfish was more simple,
01:07:27but I think he showed us
01:07:29that guy from there.
01:07:31He told us.
01:07:32Yes, he told us.
01:07:33He told us where he was.
01:07:35He told us where he was.
01:07:37He told us where he was.
01:07:38He told us where he was.
01:07:39He didn't have a lot of fish on the screen.
01:07:41Look at the fish!
01:07:43That's the lionfish!
01:07:45This is the lionfish.
01:07:47Sahomem?
01:07:48No.
01:07:49How is this called?
01:07:51In Vietnamese.
01:07:52It's is the lionfish!
01:07:53Kmaotien's name?
01:07:54In Vietnamese.
01:07:55Yes.
01:07:56Anastasia?
01:07:57No.
01:07:58Kmaotien?
01:07:59In Vietnamese.
01:08:00Yes.
01:08:01Kmaotien's name.
01:08:02We wrote all the names there on the plics.
01:08:05First fish was Kmaob,
01:08:08and the second fish was what we were told.
01:08:11We used to have to restore Stefan's animals,
01:08:14and then we used fish seeds.
01:08:16How is his name?
01:08:18Hello!
01:08:19Can I ask you something? We need to find the strawberry animal.
01:08:25You have phone? Translate?
01:08:49No, you win.
01:08:53That's the strawberry animal.
01:08:55Asta, bă, căpșunica.
01:08:57Ce dracu n-ai zis așa? Asta e căpșunica noastră.
01:08:59O știm, uite, pe asta o cheamă Marga.
01:09:03Și cum se numește? Cum se scrie?
01:09:05Păi trebuie să ne uităm aici.
01:09:07Și anemona asta, asta era
01:09:09How Dai Tai Chi.
01:09:11Era ceva din patru.
01:09:13Dar am făcut eu niște asocieri cu Tai Chi,
01:09:15cu îți dau Tai Chi.
01:09:17Hai, hai.
01:09:19Foarte încrezător că le știm.
01:09:21N-aveam nicio emoție cum că
01:09:23n-ar fi denumirile corecte.
01:09:25Bun ziua. Hai.
01:09:27Buna, buongiorno. Hello. Ce faceți?
01:09:29Bine.
01:09:31Ele am văzut pe Carmi și Olga.
01:09:33Deci nu erau atât de departe.
01:09:35Cadon B este...
01:09:37Ia, vezi dacă zic bine. Cadon B este
01:09:39ăla...
01:09:41Cattle Mouth.
01:09:43Hai, tu te uiti de la ăsta
01:09:45și mut la ăsta.
01:09:47Giant.
01:09:49Am văzut prima dată pe ecran mare Arapaima.
01:09:51Foarte frumos.
01:09:53Ne-am b****d că acolo ne-am căscat.
01:09:55Deci când mai văzut pește în viața noastră.
01:09:57Ce fac, bă, fraiere?
01:10:05Tot pește era, doar că era mai mare.
01:10:07A, mă, că a fost frumos. Foarte frumos, clar.
01:10:09Foarte frumos. Și pește se uita la noi
01:10:11și noi la ei.
01:10:13Au urât ei.
01:10:15Ce foa, cât de tare
01:10:17îi se văd astea.
01:10:19Hello, how are you?
01:10:21Hello.
01:10:23Am început să-ți spunem cuvintele.
01:10:25Noi, noi, noi, ui, dei, co.
01:10:29Co-un emo.
01:10:31Noi, ui, dei, co.
01:10:33Ca-un emo.
01:10:35Ca-ha, co.
01:10:37Ca-ai-t.
01:10:39Ca-ai-t.
01:10:41Correct.
01:10:43Ca-ai-t.
01:10:45Ca-ai-t.
01:10:47Ca-ai-t.
01:10:49Ca-ai-t.
01:10:51Asta-i, mă?
01:10:53Ha-n-om-ha.
01:10:55Da-l-i-mă.
01:10:57Hiu-cau-co.
01:10:59Așa că a zis ok.
01:11:01Hai, hai, lă-i-n-o-i-n.
01:11:03Am eliberat regina. Am eliberat pe fata.
01:11:07Ce l-am eliberat?
01:11:09Prințesa, a venit Prințesa.
01:11:11Gândați-mi, fericit.
01:11:13Prietenul meu și-a lipit și floarea aia în cap.
01:11:15Și ne-a dat cutiuță, cu un diamant.
01:11:17Pentru a doua piatră preția să mergeți la
01:11:19Kundu-Li-Tam-Tum.
01:11:21Păile celor 100 de ouă.
01:11:23Și cotați-te-a doi oiață express.
01:11:25Vindeți obiecte românești pe care le mai aveți,
01:11:27pentru că trebuie să faci rost de 100 de ouă.
01:11:29Doar așa o puteți cărești ca pe din misura următoare.
01:11:31Păile.
01:11:33Celor 100 de ouă.
01:11:35Dar, nu înainte,
01:11:37să găsim pe traseu,
01:11:39100 de ouă.
01:11:41Am găsit foarte repede locul de întoarcere.
01:11:43Mult mai ușor decât dus.
01:11:45Una peste alta, o experiență frumoasă.
01:11:49Ka Dongbe.
01:11:51Hello!
01:11:53N-aveam nicio emoție că ar fi fost culmea să nu știm.
01:11:55Sigur, da.
01:11:57Da-ți Ka Dongbe.
01:11:59Da-ți Ka Maotien.
01:12:01Da-ți Ka Maotien.
01:12:03Da-ți Haiki Dao Tai.
01:12:05Bravo.
01:12:07Da, bine.
01:12:09Huo Sao.
01:12:11Huo Kao.
01:12:13Ok.
01:12:15Ho Bengal.
01:12:17Mulțumesc.
01:12:19Mulțumesc.
01:12:20Mulțumesc.
01:12:21Mulțumesc.
01:12:22Mulțumesc.
01:12:23Da.
01:12:24Stai.
01:12:29Am spedeat un pic.
01:12:30M-am dus în Harry Potter un pic eu.
01:12:31S-au deschis poartile.
01:12:33Prințesa!
01:12:34Da-mi ne-a trăiască neamul tău.
01:12:36Dă-ne piatra.
01:12:37Bravo, Prințeso!
01:12:38Oamenii erau fericiți.
01:12:40S-au plauzit.
01:12:41O lită adâmplâns, nu mai plângeau.
01:12:43Au venit piatra filozofală.
01:12:45Fiind o prințesă în coatele înși pe tine în România.
01:12:48Dragilor, pentru a doua piatră prețioasă mergeți la Kudulik Trantung.
01:12:52Baile celor 100 de ouă.
01:12:54N-am intrat în filmul ăsta.
01:12:55N-am, n-am.
01:12:56Nu n-am putut să intram.
01:12:57A fost mișto doar reacția omului de a deschide porțile, într-adevăr.
01:13:00Dar n-am intrat cu totul în film.
01:13:02Hai.
01:13:03Baft.
01:13:04Asta, bravo.
01:13:05Da, ăsta e.
01:13:07Hai.
01:13:08Telefonul.
01:13:09S-i cu el?
01:13:11Fragilică.
01:13:13Da, l-am găsit și pe ăla, l-am pozat.
01:13:15Am găsit și pe ăsta, ultimul cu băietul ne-a ajutat.
01:13:18Tomatoclam.
01:13:24Ăsta-i, da.
01:13:25Vrei poza?
01:13:28I-am pozat, aveam toți pești.
01:13:30Am terminat cu pești.
01:13:32Ca-fi-fung.
01:13:34Ca-fi-fung.
01:13:35Ia să nu uităm noi așa.
01:13:37Vedem dacă putem să depistăm.
01:13:40Ținutul celor ăsta de ouă, niște fotbaliști.
01:13:45Credeam că vreți să nu uităm după ouă.
01:13:46Ce ar mai fi? Cum ar fi?
01:13:48Ca-fi-fung.
01:13:50Asta e.
01:13:51Asta e.
01:13:52Asta e...
01:13:54Tong.
01:13:55Fi-fi-tong.
01:13:56Cred că la căldura aia am zis și el, hai că-i bun.
01:13:59Du-un.
01:14:00Bo-bong-bi.
01:14:01Asta e.
01:14:02Ok.
01:14:03Asta.
01:14:04Du-un.
01:14:05Du-un.
01:14:06Zebra.
01:14:09No-vang.
01:14:11Așa.
01:14:12Și ăsta e.
01:14:13Gău.
01:14:14Gău-gnou.
01:14:15Trea mea s-a dat la o parte și, când a făcut-o așa, eu zic,
01:14:18Mami, uite, se întâmplă în fața mea, e diseni animat, în real.
01:14:21A țipat să iasă princesa.
01:14:23We saved the princess.
01:14:27Și-a ieșit tot domniușoara, atât de frumoasă.
01:14:29Da, de aceea.
01:14:30Înțeleg că mă achiată cu rozele.
01:14:31Zici că e degețica.
01:14:32Drăguță și așa.
01:14:33Da.
01:14:35Ce știu că când am și de plecuși am văzut 100 de oze.
01:14:38Ne-au uitat una cealaltă zbor.
01:14:40Să fărăm 50 de găini ca să gândăm 100 de o.
01:14:42De unde dracu-o scot de găinilele?
01:14:45Thank you, princess.
01:14:46We love you, bye.
01:14:47Bye.
01:14:53Hai.
01:14:54Și când am ieșit, la mașină, cu cine ne întâlnim, cu folbaliștii.
01:14:58Bă.
01:14:59Hello, sir.
01:15:00Hello.
01:15:01Hello.
01:15:02Can we ask you something?
01:15:04Acolo, hai de și mă.
01:15:05Nu.
01:15:06Nu putem să o întrebăm?
01:15:08Ia vezi pe băieții ăștia.
01:15:10Onde mergeți, mă?
01:15:11Au trecut cu o nonșalanță pe lângă noi.
01:15:13Bă, ce frumos a fost în parc, acum.
01:15:15Nicio grijă pe lume.
01:15:17Bă, dar tu e în considerare scenariul că ei fac așa doar când apărem noi pe lângă ei?
01:15:20Bravo, bravo.
01:15:21Ar putea să fie o chestie la psihic.
01:15:23Bă, dar cum...
01:15:24Stați, mă, mai...
01:15:25Bă, și cât vrei să stăm?
01:15:26Gabi e așa, e mai...
01:15:27Gabi e de aici, are...
01:15:28Așa și...
01:15:29A, nu, nu, nu.
01:15:30Își aruncă pe la Gabi.
01:15:31Și ăsta e Dan.
01:15:32Dan e mai așa, e mai...
01:15:35Și păr, păr, păr, păr.
01:15:36Ia zi, mă, băi...
01:15:38Păpușică mică.
01:15:39Ia păpușică mică.
01:15:40Ia păpușică mică.
01:15:41A, mă, păpușică mică.
01:15:42Termină, mă.
01:15:43Păpușică mică.
01:15:45We can give you something.
01:15:46Nu, nu, nu, că trebuie să dăm pentru ouă.
01:15:48Just three.
01:15:49Two of us and a camera.
01:15:50Yes.
01:15:51Îți face și rost de ouă.
01:15:55Ok, thank you very much.
01:15:56Thank you very much, bro.
01:15:57Let me shake your hand.
01:15:58Thank you so much.
01:15:59Bag-te pe acolo.
01:16:00A, întăbărât păsăracul om.
01:16:02Și i-am zis, doamne, fia vânt.
01:16:03Deci primul lucru pe care ar vreau de la tine e să mă duci undeva.
01:16:05Acum că sunt în mașina ta, e mult mai plauzibil ca atunci când îți zic,
01:16:09stai, te rog, eu două minute să cumpăr și eu ceva și după aia mergem acolo.
01:16:13Mi-am ieșcat bine, bravo.
01:16:14Bravo.
01:16:15Ți-am zis că era posibil și uite că a fost.
01:16:18Nu obi în mașina.
01:16:20Parcare ar fi.
01:16:24Când am ieșit din lumea poveștilor, eram offline cu totul.
01:16:28Nu mă atac simetriști, oameni care voiau bani, nu ne lua nimeni, ne refuzau.
01:16:34No, no money.
01:16:35TV.
01:16:36TV show.
01:16:37TV show.
01:16:38TV show show.
01:16:39Prima dată a zis little money, little money, halfway, a little busy.
01:16:44Pă, dune și pe noi când am văzut că sunt 16 pe minte.
01:16:46Hai, ok, hai bine, hai să mergem.
01:16:49Acum a fie ca noastră în mașina era cum facem un rost de ouă.
01:16:53De unde mai luăm ouă dacă asta ne duce până la locație?
01:16:56Let's go, let's go.
01:16:58Doar în vizionare?
01:17:00Yes.
01:17:01That's all the taxi driver.
01:17:03That's right.
01:17:05I'm going to go further.
01:17:07There were some parking machines.
01:17:09Please, please, please, please.
01:17:11Please, please, please.
01:17:13Okay? Thank you very much.
01:17:15Come on.
01:17:17Yes. Wow.
01:17:19Yes, we have a mission in the show.
01:17:21I recognize that I didn't manage
01:17:23to associate this title
01:17:25with 100 O.
01:17:27But in the first time we thought
01:17:29we were there on the island and we looked at the map.
01:17:31What is something with this one?
01:17:33What do we do with this one?
01:17:35Omelette?
01:17:37But we don't have money to buy,
01:17:39so we need to exchange maybe this.
01:17:41We have this one, probably.
01:17:43I don't understand.
01:17:45What do you do with 100 O.
01:17:47No, I thought that 100 O are the billet
01:17:49of entrance to these boys.
01:17:51Maybe you can come with us
01:17:53and help us to translate.
01:17:55If you have a little bit of time.
01:17:57Please.
01:17:58Haaa,がわめ!
01:18:00Lasă-o coborу și mă aduc şi alăt.
01:18:04Got to be 100 O.
01:18:05El nu știu cât e un ou.
01:18:06Eu cred că am tâlnit bine probele.
01:18:08Da, roughly.
01:18:09Noi credeam fiecare la O.Le noastre
01:18:10că mergem la alte O.Ă.
01:18:11Ce va urma, oare ce va urma.
01:18:13Ouă?
01:18:14Multiple.
01:18:15Ok.
01:18:16No-i dăm punga cu totul
01:18:17și luăm 100 de O.
01:18:18The next destination is BÂILE DE NĂMOL.
01:18:22The distance is not big, but at the same time, you have to be at least a little bit of 100 of our children.
01:18:27The children choose to go straight to the destination, hoping to find them in the same way.
01:18:32The children, in the same way, are the same.
01:18:34Each strategy can be good, at the same time as they don't take care of us.
01:18:40Look, it's okay.
01:18:41I don't know if they are 100, because they are not fragile.
01:18:44We opened it up somewhere, somewhere in Colts, in the beginning of the park.
01:18:50Thank you very much, bro.
01:18:52She was a young girl who thought she would speak English.
01:18:57She thought she was the wife of one of those stores.
01:19:00Yes.
01:19:01We have to buy 100 eggs.
01:19:04I found that a 100 of our own cost 300,000.
01:19:07100 of our own cost 300,000.
01:19:10It was not an impossible sum.
01:19:12I thought I could make a little bit of a reduction.
01:19:15Do you know, take a 100, give it to you too.
01:19:17280, 270,000.
01:19:21When the woman told her what we wanted to do,
01:19:26Doana said that she didn't make 100 of our own cost to buy money.
01:19:32Let's go and try to sell this.
01:19:34So you don't want to buy this?
01:19:36Hello.
01:19:37At least one. You can buy it for 100,000.
01:19:41I took the objects to see. Look at that, there's something to see.
01:19:45And the girl opened it to that one.
01:19:49It was a nice one. I really liked that one.
01:19:51I'm going to buy that one.
01:19:52100? Okay, let's go to 100.
01:19:54No problem.
01:19:56Yes, she came with a counteroffer of 100,000.
01:19:59A counteroffer of non-refused.
01:20:01And I said...
01:20:02Come on, come on.
01:20:03Stop. Stop.
01:20:05You can stop. One minute, please.
01:20:07Here. One minute. One second, please. Stop. Stop.
01:20:09And when I went through, I saw a lot of eggs in my mouth.
01:20:14But it was so much.
01:20:15It was a surprise.
01:20:17We need to buy eggs.
01:20:18Eggs. We need to buy something.
01:20:19I opened it, really.
01:20:21In a deposit.
01:20:22Not even in a store.
01:20:24It was in a store.
01:20:25It was a deposit.
01:20:26Hello.
01:20:27Hello.
01:20:27Hello.
01:20:29Hello.
01:20:31Hello.
01:20:31Hello.
01:20:32Hai să-i arătăm cu tot cu aia, cu tot cu plăsuțe.
01:20:34Hello. Hello.
01:20:35Primiserăm refuzuri, peste refuzuri și vedeam că n-avem cum să o scoate la capăt.
01:20:40We give you this also.
01:20:41No.
01:20:42Doar asta bus.
01:20:44Doar asta bus.
01:20:46It's very cheap.
01:20:49Și ne lăsa în poziția în care era perfect plauzibil să vindem păpușa aia cu 200,000.
01:20:54Numai că noi nu eram în locul potrivit.
01:20:57Dacă pierdem mașina aia, o să stăm aici a 13 ani.
01:21:02Suntem cu niște echipe foarte puternice care iau jocul și strategic, se și distrează.
01:21:09Ce miracol.
01:21:10C-am ajuns la steag.
01:21:12Hai, hai.
01:21:12Eu am o dorință de a mă lupta cu băieții, de a fi acolo, de a fi în vârf, de a fi atentă, de a fi pe poziție.
01:21:19Fast, fast, fast, fast, fast.
01:21:21Și să demonstrăm că putem.
01:21:23Hai, tata, bravo.
01:21:25Și ajungem la copiii ăștia și ăștia încep.
01:21:29Mamă, copiii ăștia au 12 ani.
01:21:31Au crescut așa un pic de perișori sub suori.
01:21:33Și ăștia cu un coș două pe față, deja era la pubertate.
01:21:37Și când a venit, și Carmen.
01:21:39Tu, Ief? Gunga?
01:21:41Bine, tu erai acolo, clar.
01:21:43Băi mai vii și tu și atragi atenția.
01:21:45De ce te uiți, mă, mă?
01:21:47Copilul ăla, fii atent, copilul ăla a făcut așa.
01:21:49L-a chemat pe altul.
01:21:51Uite, acum.
01:21:53Da, Rusia, da.
01:21:55Ascultați-mă puțin.
01:21:57Do you.
01:21:59Păi cred că dacă îți dau sutienul meu e...
01:22:01Do you have eggs?
01:22:05Hai pe Google Translate.
01:22:07Aveți ouă.
01:22:09Aveți ouuțe.
01:22:11Căută-i.
01:22:13A fost foarte funny.
01:22:15Ideea este că a venit cel mai bătrân din acest grup și a zis gata, fetele mele va ajut eu.
01:22:19Dar cum nă vezi bani?
01:22:21N-avem bani, dar stați așa că noi avem aici astea de schimb.
01:22:23Ia uite, avem nai.
01:22:25Avem linguriță.
01:22:27Avem linguriță.
01:22:29L-amon, l-amon.
01:22:31O, m-a zis, I go, I buy.
01:22:33Five minutes.
01:22:35Five minutes? Ok, hai.
01:22:37We need...
01:22:39We need to buy eggs.
01:22:41Very big TV show.
01:22:43Three.
01:22:45Three.
01:22:46Three din asta, mă.
01:22:47Acum trebuia să explicăm că nu avem bani.
01:22:49Încă nu avem bani.
01:22:51But this is present for you, please.
01:22:53Please, please, for you.
01:22:55Te-am explicat cu TV show-ul, cu...
01:22:57Și omul foarte repede a spus ok.
01:22:59Și a început să scoată un cofrag gol.
01:23:01Da nu că ok.
01:23:03Noi vroiam să și-i dăm ceva, să-i dăm suverinul și nu vroia.
01:23:06This is for you, please.
01:23:07Ok, take the hand.
01:23:08Cât e o lua, bă, ce...
01:23:10Păi nu e...
01:23:11Dacă e din la țară, un leu cincizeci,
01:23:13100 de lei.
01:23:14Mister, mister.
01:23:15No, no, e for you, e for you.
01:23:18Mister, thank you very much.
01:23:20Atât de repede a mers, adică e o șansă fantastică.
01:23:23Cu relaxarea aia s-a oprit al la două ore și a plecat.
01:23:26Da, da, da.
01:23:27Să ne grăbim la misiuni în ritmul nostru.
01:23:29Ah, f***.
01:23:30Stai, madame, b****.
01:23:31Mamă, săracile fete.
01:23:32Vaaai, de viața mea.
01:23:34Carmen, da, b****.
01:23:36Ce-ai făcut prințesă?
01:23:37Te-ai murdărit?
01:23:38Ok, I'm gonna ban my knees and...
01:23:40Mă, poți să fie.
01:23:41Mă, ești nebună.
01:23:42Cum m-ai luat mașină de aici?
01:23:44Aoleu, ce fier de pădare.
01:23:45Are niște pătuturi săracă.
01:23:47Nu mai poți după aia acolo.
01:23:48Vă știi că are niște gâzi în capă.
01:23:49Wow, ieșit 3-4 gândă, ce-i dă ea?
01:23:52Mă, taci, nu făi acolo.
01:23:54Mă, taci, nu făi acolo.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended