- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00...кото голямо сърце.
00:30Как да разберем?
00:33Следвайте ме.
00:37Боже, боже.
00:44Какво правим тук?
00:46Богатите хора имат тайни.
00:48Те са в мазето или на тавана.
00:51Няма начин.
00:52Ще видите.
00:54Нищо не изхвърлят.
00:55Затова са богати.
01:00Ако отворим, ще разберем.
01:03И как ще стане?
01:05Как ще взема ключ от врата на змия?
01:11Какво правиш?
01:12Чакай малко.
01:14Все още не разбираш.
01:16Аз вече намерих решение.
01:25Браво!
01:30Къде отиваме?
01:31Господин Харон е човек, който е страдал много.
01:33Дъщеря му изчезна.
01:34А преди това...
01:36Той и баща му се скараха, когато синът му почина.
01:39Дали е изстрадал или просто е ти ранен?
01:44Отнеха му компанията.
01:45Отнеха му компанията.
01:46Всичките му приятели му обърнаха гръп.
01:47Господин Харон загуби семейството си и всичко.
01:49Той и баща му се скараха, когато синът му почина.
01:54Дали е изстрадал или просто е ти ранен?
01:58Отнеха му компанията.
02:02Всичките му приятели му обърнаха гръп.
02:06Господин Харон загуби семейството си и всичко.
02:12Но той не се отказа.
02:14Издържа.
02:15Той е много силен човек.
02:21Може да се сблъска с много неща.
02:26Но никога с това.
02:28Защо? Какво направите в те?
02:30Никога повече няма да я пускаш вътре.
02:33Или какво?
02:36Защо не погледнеш къде сме?
02:41За какво говориш?
02:44Никой нищо няма да направи на кюфте.
02:46Няма да позволим.
02:47Никой няма да я бипне с пръст.
02:51Извинете ме.
02:54Извинете ме.
02:55Не е възпитано да си изпускаш нервите по този начин, но...
02:59Вие ме изнервяте до крайност.
03:01Тогава ми кажи, чие е този гроб.
03:11Графиня.
03:13Графиня.
03:15Графиня беше кучето на Михри.
03:17Дъщерята на господин Харон, която е изчезна.
03:21След цялата болка, която преживява от сина си и дъщеря си, това животно беше единствената опора на господин Харон, последният спомен от дъщеря му.
03:50Какво стана с него?
03:52Гласна го кола.
03:54Да, тогава господин Харон вече никога не беше същия.
04:00Не можеше да напусне дума си.
04:04Виж, не знам какво търсиш.
04:08Но господин Харон не е лош човек.
04:12Той отвори къщата си за вас.
04:14Остави света в краката ти.
04:16Готов е да ти посвети живота си.
04:19Но моля те, не поскай това куче отново в къщата.
04:27Той не може да понесе вида на куче.
04:29Спомня си кучето, което изгубя. Сега разбираш ли?
04:41Съжалявам.
04:43А също.
04:45Намерих малко череши.
04:47Може да ги изядем.
04:49Може би на змия е написала бележката. Тя иска да ни изплаши.
04:54Не е ли възможно? Тя не ни искаше тук.
04:57Тогава ще се откажем. Няма да разследваме.
04:59Ще се доварим на Харон.
05:01Да, тук живеем добре.
05:03Нека го оставим на мира.
05:05Масал, какво ще кажеш?
05:07Кажи да е.
05:09Най-много мразят да ям череши на тъмно.
05:19Виж колко е хубава.
05:23Миризмата, консистенцията.
05:25Но на тъмно не можеш да разбереш дали са червиви.
05:28Или след като ги изядеш.
05:29Но вече е късно.
05:31Изядеш ли една червива? Всички ти се струват червиви.
05:39Оморих се да не мога да се доверя на никога.
05:47Искам да знам издината, а не да се е отказвам.
05:51Първо ще се уверим, че това място е безопасно.
05:53И ще разберем кой е написал тези съобщения.
06:02Отиваме в стаята на Харон.
06:09Първо ме и слушай, ти ме взе когато бях малко момиченце.
06:37Мислиш, че ще съм свободна.
06:39Но мъченито мите първа започваше.
06:43Ти ме унижи за цял живот.
06:47На всичко отгоре ме излъг.
06:49Превърна ме в доносница.
06:51Накараме да шпионирам приятелката си.
06:55Направих всичко, което поиска от мен.
06:59Но каквото и да правих.
07:01Ти не можа да ме обикнеш.
07:05Това вече няма значение.
07:07Няма значение, защото нямаш малко момиченце пред себе си.
07:15Сега ще ти задавам въпроси за Харон и ти ще ми оговаряш.
07:21Знаеш ли защо?
07:23Защото ти си ми длъжница и щар.
07:35Намерих цялата биография.
07:37Твоят полковник.
07:39Какво?
07:41Това е той.
07:43След като баща му починал, се уволнил от армията и поел семейния бизнес.
07:47И бил много успешен.
07:49Разбира се, тогава имението не било такова.
07:51Било пренаселено.
07:53Какво друго?
07:59Какво друго?
08:01Научих и как се е скарал със сина си.
08:03Когато Михри се родила, се скарали за наследството.
08:06И?
08:08Кълна се, че е това.
08:10Тази информация не ни помага много.
08:13Но...
08:14Чакай, чакай, има още нещо.
08:16Той не може да напусне къщата от години.
08:19Но онази нощ дойде при Щар.
08:23Гневен.
08:24И Щар казва, че може да преодолее агорафовията, когато е много ядосан.
08:31Значи трябва да се ядоса.
08:36Страхотна си! Страхотна!
08:40Ти си страхотна, момиче.
08:43Иска ми се да те бях родила аз.
08:46Бъдина, щрекнеше.
08:47Защото нещата ще се объркат.
08:49Какво ще правиш?
08:50Да кажем, че ще съживя тази къща.
08:53Малко.
08:55Ах ти!
08:56Ти си!
08:57Ти си.
08:58Ти си.
08:59Абонирайте се!
09:29Доброе утро!
09:59Доброе утро!
10:28Закуската е в седем, нали?
10:38Защо мълчиш, Чехо Харун? Защо не говориш? Кажи ми!
10:42Не сме гладни!
10:48Извинете ни, приятна закуска!
10:52Ех, трябва да организирам регистрацията, не може да чака!
10:57Аз те гладя!
11:27Приятен апетит!
11:30Не яш много, коремът ти е голям!
11:32Нямаш обноски!
11:34Какво?
11:36Неодобно ли ти е?
11:40Ела тук! Ела тук! Ела тук веднага!
11:43Какво ще направиш? Ще ме зарежеш като си насили!
11:46Не ми говори така!
11:48Той те открадне компанията, забрави ли?
11:50Лъкни!
11:51Какво става? Страх ли те е? Страх ли те е?
11:54Спри до тук, казвам ти!
11:55Ти си немощен старец!
11:57Масал!
11:58Дъщеря ти е няма!
12:00Ела тук, казвам ти!
12:01Стрига!
12:02Спри!
12:31Чичо Харун!
12:36Дядо Харун!
12:40Такво става?
12:41Виж! Виж къде си! Виж!
12:44Погледни!
13:01Чичо Харун!
13:31За това ли?
13:35Да! Не ми е много мил животът, а?
13:39Ти беше толкова едосан на Ищаронзи ден!
13:42Мислех, че ще излезеш, ако си едосеш отново!
13:44Имаш красива градина, а не бива да я гледаш отвътре!
13:47Трябва да и се наслаждаваш!
13:49Хайде да вървим!
13:50Виж, беседката е точно там!
13:52Хайде!
13:58Хайде!
14:01Виж, беседката е вървим!
14:02Хайде!
14:03Виж, беседката е вървим!
14:04Виж, беседката е вървим!
14:06Виж, беседката е вървим!
14:21Успе, да бърдим.
14:48Абрай, излазва.
14:51Госпожо Мазния, какво е това?
14:57Кое?
14:58Челото ти.
15:00Какво му е?
15:01Набръздено е.
15:03Какво?
15:04Бръчка от завист.
15:06Неприятна работа.
15:07Прекарваш цял живот в грижи за този мъж,
15:10полагаш усилия, за да го измъкнеш навън,
15:12правиш жертви, молиш се,
15:14а след това малката клапазанка идва
15:16и го измъква за пет минути.
15:17Възможно ли е?
15:18Да ти кажа ли нещо,
15:21значи той не вярва само на теб?
15:24Кълна се,
15:25ако бях на твое място,
15:28ще да съм адски, адския досъна.
15:31Просто не е честно.
15:34Жено, разбирам те.
15:36Жалко за теб.
15:37Това стоите там.
15:45Хайде обратно на работа.
15:46Ще започна с бюрото.
16:14Проверявам библиотеката.
16:15Проверявам библиотеката.
16:45Тя не е моя дъщеря.
17:05значи преди е имало
17:08от друга принцеса.
17:10Опитам се да замени дъщеря си.
17:16Тя ли го е написала?
17:17Кой би могъл да бъде?
17:19Хайде.
17:19дъщеря с ним по ламу чулу.
17:34Дъвай, намерих мега.
17:36Хайде борз, снимай.
17:38Снимай, снимай.
17:39Снимай.
17:40Мега.
17:44Музиката
18:13Никой не може да устои на моите сърмички.
18:43Музиката
18:45Музиката
19:29Музиката
19:31Музиката
19:33Музиката
19:35Музиката
19:37Музиката
19:39Музиката
19:40Нека се отражам от тази любов, докато е време. Жалко за теб и мен.
19:45Защо мислиш така?
19:47Ти знаеш защо. Мама е болна. Баща ми е пропаднал алкохолик. Израснала съм на улицата. Никой никога не ми е давал безплатни дъвки да не говорим за уроци.
19:59Музиката
20:01Как мога да бъда принцеса? За Бога не ме ли и взел полицейския участък?
20:05Музиката
20:09Виждаш ли онази фиданка там?
20:13Музиката
20:15Намира се в средата.
20:19До огромно дърво умира всяка година.
20:21Умира?
20:22Да, така е. Малко като теб.
20:25Не расте във влажна среда, али не е. Не може да получи слънце сред големите дървета. Но аз се присаждам всяка година.
20:34Защо го правиш след като умира?
20:37Защото вярвам в нея.
20:40Ако се грижиш, ако купаваш добре корените, ако поливаш правилно, един ден фиданката ще стане голямо дърво.
20:52Като теб.
20:59Значи вярваш в мен? В мен? Наистина ли?
21:03Не просто вярвам.
21:05Сигурен съм.
21:09Един ден, момиче, ще постигнеш много.
21:13Много.
21:20Масал.
21:23Масал, къде си?
21:25Тук съм.
21:27Ела тук.
21:30Ела тук.
21:31Имам една последна изненада.
21:33Но...
21:34Тук сме всичко наред. Хайде.
21:36Масал, къде си? Чувствам се зле.
21:48Масал, къде си? Чувствам се зле.
22:03Спокойно. Наблизо съм.
22:06Песено.
22:08Тук сме всичко наред.
22:12Тук, ето обрървам.
22:14Тук сме всичко наред.
22:16Тук сме осърсва.
22:18Тук сме изръ fest.
22:20Тук зри и тук сме?
22:21Много съжалявам за загубата ти.
22:46Но не трябва да забравиш приятелите си, че чуха Рон.
22:51Виж, кучата се казва Кюфте.
23:06Не е толкова красива като графиня, но е добро куче.
23:09Може да играеш с нея, когато пожелаеш.
23:12Не бих го направила за всеки.
23:21Радвам се да се запознаем Кюфте.
23:26Защо го направи?
23:49Ще се опитам.
23:50Какво?
23:50Да повярвам в себе си.
23:53Ще се опитам.
23:54Много съжалявам в себе си.
24:24Браво, хиляло.
24:31Успя ли?
24:32Ще се опитам.
24:33Има ли песен за цветята?
24:48Има много.
24:50Кое е цвета?
24:50Бялото.
24:52Орхидея?
24:52Не.
24:53Малките цвечета с силна мирисма.
24:56Растат на път за училище.
24:57Искам песен с риба.
24:59Риба?
25:01Да, риба.
25:01В литературата има примери.
25:03Моби Дик.
25:04Презимата в Истанбул имаше много риба.
25:06Ядяха я на ферибота.
25:08Не разбирам.
25:09Искаме да изпеем песен за семействата, които ловят риба.
25:13Нашето семейство винаги е било пълно с рибари.
25:15Да.
25:21Оттава.
25:29Оттава.
25:30Оттава.
25:45Ясмин Паламучооно.
26:00Чудя се, дали изнанатата ми ще му хареса.
26:06Изплаши ме, подяволите.
26:08Изплаши ме.
26:10Господин Харун Тевика чака в кабинета.
26:12Следвай ме.
26:17Не се промъквай, невестулка.
26:19Няма ли да дойдеш?
26:21Идвам.
26:23Идвам.
26:33Влез.
26:42Господин Харун.
26:47Госпожо Зехра.
26:48Кажете, господин Харун.
26:50Какво си направила?
26:51Какво съм направила?
26:53Влязла си в стаята ми.
26:56Това беше измена да реших, че може да ви хареса.
27:01Да.
27:02Вие сте гости в тази къща.
27:04Естествено, всеки има свое лично пространство.
27:08Мислех, че си достатъчно възрастна да знаеш това, но грешах.
27:13Значи не харесвате моите сърми.
27:16Така ли?
27:17Не може да влизаш в стаята ми без да знам.
27:20Никога няма да приема това.
27:21Аз имах добри намерения.
27:23Не се съмнявам в добрите ти намерения.
27:26За сега.
27:27И благодаря за подаръка, но не искам това да се повтаря.
27:33Не ми върви.
27:35Какво?
27:35Нищо, нищо.
27:37Казвам, че няма да се повтори, господин Харун.
27:40Благодаря.
27:40Темата е приключена.
27:46Сега, ако ме извиниш.
27:53Заповядай, госпожо Назмие.
28:22Вещица.
28:23Матчпойнт.
28:33Мисля, че беше малко по-заинтересовано от паянето тази сутрин.
28:36Не мислиш ли?
28:39Масал имам предвид.
28:41Не е моя работа да съдя, но тениса не е по-различно.
28:53Честито.
28:55Беше честен матч.
28:56Днес беше по-добре.
28:57Мисля, че скоро ще играем като равни.
29:00Може ли да пробвам?
29:01Филийке.
29:05Не мога да се състезавам с теб, но с масал.
29:08Наистина ли?
29:09Какво ще стане?
29:11Няма да те пощадя.
29:12Приятели сме, но това е спорт.
29:15Аз съм достан противник.
29:16Дай, да те видя.
29:18Добре.
29:18Дай, да те видя.
29:48Браво, Кюнейт.
29:50Браво.
30:03Какво става?
30:05Това беше страхотен удар.
30:15Да.
30:16Какво става?
30:17Какво правиш?
30:19Отмъщение за всички години, през които са дяг затворен.
30:22Много добра.
30:38Браво, Кюнейт.
30:39Тридесет нума.
30:48Какво става?
30:50Кюнейт.
30:52Той играе.
30:55Момчето от инвалидната количка.
30:58Не знам, но...
31:00е страхотен.
31:01Той е страхотен.
31:02няма да погледна.
31:04Той е страхотен.
31:04Той е страхотен.
31:04Той е страхотен.
31:05Той е страхотен.
31:05Той е страхотен.
31:21Той е страхотен.
31:21Хвани с ръце, така ще можеш да свириш.
31:24Ние ще стабилизираме цигулката под врата ти,
31:27за да можеш да се движиш.
31:28При мен не се получава.
31:30Не може ли да пея?
31:31Може ли?
31:32Все още не сме намерили твой инструмент,
31:34затова се чувстваш така.
31:35Продължавай да опитваш.
31:40Хайде да го направим.
31:42Не е така бавно, бавно.
31:49Заповядайте.
31:50Благодаря.
31:51Момиче, изпей нещо.
32:02Какво?
32:03Какво?
32:04Покажи какво можеш.
32:05Мамо.
32:06Хилял, ще ти издъра очите.
32:09Покажи какво можеш.
32:10Какво се разбрахме?
32:14Учителко, какво правиш?
32:15Ще се получи ли?
32:24Какво правите?
32:28Грижа се за дъщеря си.
32:31Какво правиш?
32:33Не издържам маса.
32:34Трябва да си излея душата.
32:37Следи реакциите на Харон.
32:39Да убием с един куршен, два зайка.
32:43Но май повече харесва цигулката.
32:45По този начин, да, малко по-бавно.
32:49Добре, нека задържим.
32:54Нека всички чуят.
32:56Какво?
33:02Ти си
33:03убиец.
33:05Момиче?
33:07Убиец, който преследва невинни деца.
33:11При мамио си ги в дома си сложи.
33:15След това
33:15ти си ги заключил в мазето.
33:18Никой не е подозирал, че съществуват.
33:20Знам, че си измъчвал деца в тази къща.
33:26Хилал.
33:28Кълнаса ще ме вкара в гроба.
33:30Момиче.
33:31Това е твоят съучастник.
33:35Какво прави?
33:36Да не мислиш, че не знам, че вадиш очите на непослушните деца
33:39и режеш езиците на тези,
33:41които ти се противопоставят.
33:50Кой ще спре тези двама убийци?
33:53Момиче, кълнаса, че ще те набия.
33:56Аз ще ги спра.
34:08Хилми.
34:10Те те пив, Хилми.
34:12Това е шега.
34:13Тя прави театър.
34:16Браво.
34:19Браво.
34:20Браво.
34:21Аз си родих.
34:23Талантлива е, скъпа браво.
34:25Браво.
34:28Моята принцес.
34:30Аз си родих.
34:31Какво ще кажете?
34:32Взех решение, господин Харун.
34:44Искам да бъде актриса.
34:46Искам да правя хората щастливи.
34:48Така и аз ще бъда щастлива.
34:51Така е, да.
34:54Очевидно имаш талант.
34:55Да, да.
34:56Продължавай все така.
34:57На мама сладката.
35:01Принцеса.
35:05Масал.
35:08Твоите братовча ти избраха.
35:11Ти взели решение.
35:12Масал.
35:37Свържете ме с настойника на Масал Инан.
35:55Да?
35:56Здравейте, госпожо Неше. Отнася се за нашата ученичка Масал Инан.
36:00Аз съм заместник директор на училището.
36:03Какво е направила пак?
36:05Официалните резултати все още не са обявени, но нашата изпитна комисия отговаря за проверката на тестовете.
36:11Сега видях, че Масал е отговорила правилно на всички въпроси.
36:16Какво?
36:18Какво значи това?
36:20Това означава, че ако никой друг в страната не отговори правилно на всички въпроси, Масал ще бъде първа в цяла Турция.
36:28Какво говорите? Не мога да повярвам. Това е, това е, това е моето момиче.
36:32Извинете, благодаря ви. Много, много ви благодаря.
36:39Веднага ще кажа на Масал добрата новина.
36:42Но тя няма да ми повярва. Може ли вие да и съобщите?
36:47За какво говорихме?
36:49Казах, че ще се опитам.
36:50Трябва да си добра в нещо. Умисли за това.
36:56Изведохте от къщата.
36:59Това не е умение.
37:01Имам други.
37:03Вия се, крада, мамя.
37:06Мога да убера това и мене, така че дори да не ме усетиш.
37:10Знаеш ли на какво съм способна сега?
37:11Дай си телефона.
37:15Не, мой си е.
37:16Дай.
37:16Мама може да звънне.
37:18Масал.
37:20Дръжте се. Дръжте се здраво.
37:23Господин Харон, имам чудесна новина.
37:25За вас Масал стана първа на изпита.
37:29Момиче?
37:29Аз?
37:33Да.
37:34Наистина ли?
37:35Наистина.
37:37Как така?
37:38Първанец на Коса ли?
37:40Не, тя е първа в Турция.
37:42Току-що заместник директорът ми каза.
37:44Само секунда.
37:46Много се развълнувах и ви накарах да чакате.
37:48Съжалявам.
37:53Здравейте.
37:54Аз съм Харон Елен, настойник на Масал.
37:57Слушам ви.
37:59Така ли?
38:06Наистина.
38:10Благодаря ви много, че ме информирахте лично.
38:18Честито.
38:22Честито.
38:24Честито.
38:29Браво.
38:35Наистина ли?
38:36Наистина.
38:37Честито.
38:39Но каква е ползата от сухите поздравления?
38:42Тя е първа в Турция.
38:45Може ли да изведа по нея за сладолет днес?
38:47Искам да кажа, ако ми позволите.
38:52Вярвах в Теб и във възможностите Ти, Масал.
39:10Радвам се, че повярвах.
39:14Благодаря Ти за щастието, което ми дари.
39:18Моята дъщеря.
39:19Да, разбирам.
39:45Тъй като сме първи, можем да направим изключение.
39:48Но без затъснение за вечеря.
39:49Разбира се.
39:50Благодаря.
39:53Тогава ще тръгваме.
39:54Хайде.
39:55Да вървим.
39:59Къде отивате вие?
40:01Отиваме за сладолет.
40:03Ще празнуваме.
40:05Ние вие ли сте първи?
40:08Продължавайте да се опрашнявате.
40:11Искахме само да празнуваме.
40:14Добре, да работим.
40:15Добре.
40:16Хайде.
40:18Ела тук.
40:28Ела тук.
40:31Можеш да обърнеш света с главата надолу, ако поискаш.
40:35Браво на теб.
40:36Браво.
40:37Аз съм гений.
40:38Никой не ме цени.
40:39За това ли имам чудесна новина?
40:44Намери ли нещо?
40:45Намерих я.
40:46Тази, която е живяла тук.
40:48Да.
40:48Нека първо разберем фактите, а след това можем да празнуваме.
40:59Чакай малко.
41:00Да се стрещнем в градината.
41:01Става ли?
41:02трябва да се погрижа за едно нещо.
41:05Ще се преоблека и веднага ще се върна.
41:08Добре, добре.
41:09Ще чакам долу.
41:10Войно, струва ли си да се разстройваш толкова много?
41:27Живей си живота.
41:29За какво говориш?
41:31Ти съвети ли ми даваш?
41:33Лъжа ли е?
41:35Не е ли по-добре да бъдеш себе си?
41:37Себе си?
41:38Аз съм страхотна.
41:39Толкова страхотна,
41:42че Войчо ти предпочете да отиде в зафора, вместо да живее с мен.
41:45Не го го няма, но
41:47виж ти, все още си тук.
41:49Трябва да се вземеш в ръце.
41:51Молете?
41:55Лесно ти е.
41:57Твърде лесно.
42:01И как да стане това?
42:04Имаш ли идеи?
42:09Не ти е притрябвал мъж.
42:11Можеш е сама.
42:13Нали?
42:14За какво говориш?
42:16Войно.
42:17Заслужаваш много мъже.
42:19Имаш силата на стоптигъра.
42:21Вярвай в себе си.
42:24Аз ли?
42:25Разбира се.
42:26Силна съм.
42:34Силна съм.
42:37Аз съм силна, нали?
42:38Разбира се, че си силна.
42:40Опитай сърцето си, коля си
42:41и като искаш да правиш със себе си.
42:43Ако не мериш отговора с останалото е лесно.
42:50Харум знае това.
42:51Силна съм.
43:21Абонирайте се.
Be the first to comment