- 16 hours ago
Эсра работает официанткой, а теперь ей наскучили жизненные трудности, и она вышла замуж за инженера Озана, чтобы изменить свой уровень жизни. Однако ей пришлось расторгнуть брак, когда испытала финансовые и моральные трудности в этом браке. После развода Озан открывает компанию по разработке программного обеспечения и становится очень богатым. И однажды Эсра начинает работать в этой компании.
АКТЁРЫ: Бурджу Озберк, Ильхан Шен, Бурак Йорук, Мелиса Донгель, Гюнай Караджаоглу, Зейнеп Канконде, Сулейман Атанысев, Мехмет Корхан Фырат, Севда Баш, Джерен Коч, Биргюль Улусой и Мехмет Йылмаз
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ: NO:9 PRODUCTIONS
РЕЖИССЕР: МУРАТ ОЗТЮРК
СЦЕНАРИЙ: ОЗЛЕМ ИНДЖИ ХЕКИМОГЛУ & НИЛЬ ГЮЛЕЧ УНСАЛ
АКТЁРЫ: Бурджу Озберк, Ильхан Шен, Бурак Йорук, Мелиса Донгель, Гюнай Караджаоглу, Зейнеп Канконде, Сулейман Атанысев, Мехмет Корхан Фырат, Севда Баш, Джерен Коч, Биргюль Улусой и Мехмет Йылмаз
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ: NO:9 PRODUCTIONS
РЕЖИССЕР: МУРАТ ОЗТЮРК
СЦЕНАРИЙ: ОЗЛЕМ ИНДЖИ ХЕКИМОГЛУ & НИЛЬ ГЮЛЕЧ УНСАЛ
Category
📺
TVTranscript
00:00Девушки отдыхают
00:30Просто подпиши. Суд выслушает наших свидетелей, и все будет кончено.
00:39Ладно. Подпишу после того, как документы просмотрит адвокат.
00:45С остальным разберемся в суде.
00:50Ладно. До встречи.
00:55Эсра.
01:00Оставь на выходе ключи.
01:02Субтитры подогнал «Симон»!
01:32Субтитры подогнал «Симон»!
02:02Да, ту пасту.
02:03Да, отлично.
02:03Я пошла и купила точно такую же.
02:07Какая ты молодец.
02:08Нариман сказала, она поможет.
02:10Ну, раз Нариман сказала, то ладно. Верю.
02:13Ну, чего ты так говоришь? Паста поможет, и она вкусная.
02:16Последний раз, когда я ее съел, я пробежал три круга по району.
02:20Ноги до сих пор болят.
02:21Родиллах, убери ее.
02:23Ты должен был съесть всего ложку, Эко.
02:25Я этого не знал.
02:26Понимаешь? Они целую банку.
02:29Стоило об этом на ней написать.
02:31Вечером ты съешь ложку, и я тоже.
02:33Съедим по ложке.
02:34Ладно, давай.
02:35Если тебя это порадует, я съем ложку.
02:37Да хоть миллион ложек, мне все равно.
02:40Я так устала ждать.
02:42Хочу, чтобы у нас появился ребенок как можно скорее.
02:46Вот что я скажу.
02:47Мне тоже не терпится.
02:48Я уже начал мечтать о нашей жизни с малышом.
02:51Да?
02:52Правда?
02:52Правда.
02:53Тебе пойдет быть мамой.
02:55Ты так думаешь?
02:56Да.
02:56Буду с животом.
02:58Может, возьмемся за дело?
03:00Сейчас?
03:01Да, прямо сейчас.
03:03Что делаете, голубки?
03:04Ничего.
03:06Ведем обычный скучный разговор.
03:08Точно.
03:11Пойдем займемся каким-нибудь скучным делом.
03:14Выходной же.
03:15Конечно, ты и так задержался.
03:17Пока-пока.
03:17Возьми банку.
03:18Взял.
03:18До скорого, мама Минакше.
03:20До скорого.
03:22Муса, как же здесь хорошо.
03:33Я так рада, что мы приехали.
03:35Будто мы одни в мире.
03:37Точно, дорогая.
03:38Я тоже очень рад.
03:39Дорогой?
03:40Да.
03:43Посмотрю, кто звонит, Зино.
03:45Посмотри, конечно.
03:46Может, что-то важное.
03:48Босс звонит.
03:49Зино, похоже, и правда что-то важное.
03:51А мне звонит СРА.
03:53Ладно, ответь.
03:54Оба ответим.
03:56Алло.
03:57Да, босс.
03:58Она подготовила заявление.
03:59Заявление.
04:00Говорит, так будет правильно.
04:02Хорошего тебе воскресенья, босс.
04:03Какое заявление?
04:04Я ничего не понимаю.
04:06Заявление о разводе, Зино.
04:07Какое еще?
04:08Он сказал, что попросит своего адвоката его посмотреть.
04:11А потом его подпишет.
04:12И все будет кончено.
04:14Ты на него посмотри.
04:15Мне стоило сразу его подписать.
04:17Но у меня рука не поднялась.
04:18Иначе бы я уже совсем покончил, Муса.
04:22Не глупи.
04:22Какой развод?
04:23Какое заявление?
04:24Ты о чем?
04:24Ты спятила?
04:25Не спятила.
04:26С чего бы?
04:27Я думала, он осознает ошибку.
04:29Думала, что когда он увидит заявление, порвет его.
04:32Будет умолять.
04:33Говорить.
04:33Я ошибся.
04:34Вел себя как животное.
04:35Прости меня.
04:36Но знаешь, что он сделал?
04:38Знаешь, что сказал?
04:39Исра, оставь на входе ключи.
04:41Ты посмотри на него.
04:42Я правда сойду с ума.
04:44Он уже достал меня.
04:45Она уже от меня отказалась.
04:49Одной подписью выкинула меня из жизни, не пощадив.
04:52Вот как сильно я ей дорог.
04:54Тебе не кажется, что вы оба поступаете импульсивно?
04:58Постой, постой.
04:58Почему я до сих пор его не подписал?
05:00Сейчас подпишу и покончу со всем.
05:02Пусть делает в суде, что хочет.
05:04Брат, нет, нет, стой.
05:05Ничего не подписывай.
05:06Но я знаю, что сделаю, Зино.
05:09Я пойду в компанию, напишу заявление об уходе
05:12и больше никогда не увижу его противное лицо.
05:15Эсра, не надо, не надо.
05:16Не смей так делать, успокойся.
05:18Нет, я напишу.
05:19Сейчас же напишу.
05:20Я уверена.
05:21Поеду в компанию и напишу.
05:23Что делать?
05:24Это кошмар.
05:25Что делать?
05:26Не знаю, что делать.
05:28Алло, Маса, ты тут?
05:29Нам нужно...
05:30Зино, Зино, ты тут?
05:31Алло, ты меня слышишь?
05:33Позовем их сюда, а то они разведутся.
05:35Давай.
05:35Хорошо.
05:36Приглашай.
05:37Эсра.
05:38Вот что мы сделаем, босс.
05:39Ты сейчас же сюда приедешь.
05:41Мы с тобой сядем и спокойно оценим ситуацию.
05:44Ты подышишь свежим воздухом, расслабишься.
05:47Приезжай сюда.
05:49Выпьем с тобой кофе, погуляем, подышим воздухом, успокоимся.
05:53Сюда ехать всего полтора часа.
05:55Мы поговорим, и если ты все равно будешь настроена на развод,
05:58я не буду спорить, правда.
06:00У вас медовый месяц, я не могу.
06:03Все хорошо, все хорошо, босс, приезжай.
06:05Нам все равно скучно.
06:07Я сейчас скину тебе геолокацию и скорее приезжай.
06:10Ладно?
06:11Ладно, Зино, было бы здорово.
06:13Мне правда нужно с тобой поговорить, но я не буду задерживаться.
06:16Хорошо, я тебя жду.
06:18Приезжай быстрее.
06:19Пока.
06:19Все плохо.
06:23Точно, дорогая.
06:25Муса, нам нужно их как-то помирить, иначе покоя нам не видать.
06:29Я понимаю, но что нам делать? Они оба друг на друга очень злятся.
06:33Ну, у меня есть идея.
06:35Мама, приехала дочка.
06:45Да, мама, приехала.
06:46Но мне нужно снова отлучиться.
06:48Планы немного изменились.
06:50Где Атлас?
06:51Пошел на рыбалку с дедушкой.
06:53Они скоро вернутся.
06:54Ясно.
06:55Мама, я уеду на несколько часов, можно?
06:57Ладно, ладно.
06:58Я зайду домой и переоденусь.
07:00Хорошо, дочка, хорошо.
07:01Эсра, Эсра, я все забываю тебе отдать.
07:06Атлас любит есть ее на завтрак, макает в нее крекеры и ест.
07:11Их я тоже приготовила.
07:13Вот.
07:13Ладно, но, может, позже отдашь?
07:16Нет, нет, иначе я забуду, Эсра.
07:18Возьми с собой.
07:19Ладно, до скорого.
07:20Эсра, как у вас дела с Азаном?
07:23Мама, не спрашивай меня, сейчас об этом прошу.
07:25Позже тебе расскажу, ладно?
07:27Ладно.
07:28Пока.
07:31Я хочу устроить вон там зону для чтения.
07:36Будет пристройка.
07:37Вот какие у меня планы.
07:39Да-да, у вас отличный магазин.
07:41Спасибо.
07:42Желаю вам удачи.
07:43Нет, Маджито Фенди, нет.
07:45Я вас искала.
07:46Везде искала.
07:47Но вы нашли меня первым.
07:49Вы совершили ошибку.
07:50Сдали это место в аренду не тому человеку.
07:53Ну, так бывает.
07:55Такое случается.
07:57Мы все совершаем ошибки.
07:59Самое главное – осознать их и все исправить.
08:04Сколько бы этот человек вам не заплатил, я дам вам вдвое больше.
08:12Только скажите.
08:13У меня контракт, Зюмрюдханым.
08:14Тут все не так устроено.
08:16Я о муху, что ли, слышала?
08:19Пронеслась мимо меня.
08:21Видимо, влетела в открытую дверь.
08:23Так сколько?
08:24Вы расстроены?
08:25Расстроены же.
08:26Не надо, не впадайте в депрессию.
08:28Зюмрюдхарфалы все уладит.
08:30Дам втрое больше.
08:31Все устроено не так, Зюмрюдханым.
08:33Есть правила.
08:34Какие правила?
08:36Какие правила?
08:37Скажите, что дочь из Германии приехала.
08:39Все просто.
08:40Но у меня даже нет дочери.
08:42Аллах, посмотрите, какие честные, непорочные и порядочные владельцы недвижимости в этом районе.
08:48Придумай что-нибудь.
08:50Моя дочь или мой сын придет.
08:52Хорошего дня, хорошего дня.
08:53Вы где живете?
08:54Это Стамбул.
08:55Тут все бегают и пытаются друг друга ободрать.
08:58С кем я говорю?
08:59С кем?
09:00Ну что, Зюмрюдханым,
09:02некоторые вещи за деньги не купишь, да?
09:07Я мало предложила.
09:09Слишком мало.
09:09Если бы дала в пять раз больше, он бы согласился.
09:13Давайте я закажу вам чай.
09:14Хотите?
09:15Поможет вам переварить произошедшее.
09:17Не хочу.
09:21Что?
09:35Постойте, постойте, постойте.
09:36Вы куда?
09:37Постойте.
09:38Пока вы все не поднимете, не уйдете отсюда.
09:41Я не позволю.
09:43Почему?
09:44Я постоянно так делаю в кафе, и никто не заставляет меня ничего поднимать.
09:48Неужели?
09:49А я вам говорю, что пока не наведете порядок, не уйдете.
09:52Ни за что.
09:53Все?
10:05Все.
10:06Хорошо.
10:07Надеюсь, я вас больше не увижу, Зюмрюдханым.
10:09Идите.
10:11Я тебя уничтожу, Писака.
10:14Уничтожу.
10:15И корону я оставлю себе.
10:19Прошу.
10:20Горячий чай подан.
10:21Держи, милая.
10:23Спасибо, Зейно.
10:24Не за что.
10:25Кстати говоря, тут очень красиво.
10:28Скажи, ведь нам тоже нравится.
10:31Вы замечательные.
10:33Я так рада, что ты моя подруга, Зейно.
10:35Даже в свой медовый месяц пригласила меня и выслушала.
10:39По правде говоря, мне пошло на пользу уехать подальше от Азана.
10:42Я сейчас от него далеко, и мне стало лучше.
10:46Спасибо вам большое.
10:48Вы меня очень поддержали.
10:50Хорошо.
10:50Хорошо.
10:51Да?
10:52Машина С-Рэй.
11:02Если хочешь развестись, если хочешь расстаться, подписывай заявление.
11:17Но зачем тогда приходишь ко мне?
11:19Зачем говоришь, что любишь?
11:21Зачем говоришь, что изменишься?
11:22Если соглашаешься подписать бумаги.
11:26Разве я не права?
11:27Ну...
11:28Что, ну?
11:31Ну...
11:31Немного.
11:33Босс приехал.
11:34Добро пожаловать, брат.
11:42Я не знал, что ты тут, если бы знал...
11:45Неважно, тогда я пойду.
11:47Да, пойду.
11:48Браво, Муса.
11:49Брат, прекрати.
11:50Браво.
11:51Дай мне.
11:52Не уходи.
11:53Ты долго сюда ехал.
11:55Я уже тут немного посидела, так что пойду я.
11:57Зино, спасибо.
11:59Ты никуда не пойдешь.
12:00Сядь.
12:01Что значит сядь?
12:02С-Рэй, ты меня предала.
12:03Аллах, Аллах.
12:05Мы так сделали, чтобы вы поговорили.
12:07О чем нам говорить, Зино?
12:09Разве нам есть что еще сказать?
12:10Конечно, она не будет говорить.
12:12Может только молча принести бумаги на подпись.
12:15Другой бы человек спросил.
12:16Спросил бы, что тебе такого сказали, что ты сорвался.
12:19Но нет.
12:20Ладно, Зан, я спрашиваю.
12:22Что случилось?
12:22Что он сказал, что ты сорвался?
12:24Что за причина может быть для того, чтобы ударить человека головой?
12:29Почему ты так поступил?
12:30Давай, говори, я слушаю.
12:32Правда, мне интересно.
12:34Поздно.
12:35Поздно.
12:36Нужно было спрашивать до того, как принесла заявление.
12:39Ладно.
12:39Какая теперь разница?
12:41Тогда я молчу.
12:42Все кончено.
12:43Кончено.
12:48Они ушли?
12:49Ушли.
12:50Оставили...
12:51Оставили нас вдвоем.
12:53Идем, идем.
12:54Бросили нас.
12:55Зейно!
12:59Что происходит?
13:00Зейно!
13:01Муса!
13:02Вы куда?
13:03Муса, вы куда?
13:04Муса!
13:04Что такое?
13:06Муса, открой дверь.
13:07Поговорите.
13:08Давай, открой.
13:09Поговорите и во всем разберитесь.
13:11Открой дверь, не глупи.
13:12Стойте.
13:13Муса!
13:13Муса!
13:14Они сумасшедшие, что ли?
13:16Поговорите и помиритесь.
13:17Пока.
13:18Целую.
13:19Пока.
13:19Пока.
13:20Ты посмотри на нее.
13:21Высунулась из окна и кричит, чтобы мы помирились.
13:26А неправда нас тут бросили?
13:28Правда.
13:30Какие глупости.
13:31Не то слово.
13:33Ладно, схожу за телефоном и позвоню им.
13:35Азан, сумки нигде нет.
13:56Телефон лежал там.
13:57Можешь им позвонить?
14:01Не могу.
14:02Муса забрал телефон и ключи от машины.
14:07А у меня забрали сумку.
14:09Поверить не могу.
14:10Поверить не могу, что нас тут бросили.
14:12В любом случае, они вернутся через пару часов.
14:15Так ведь?
14:15У них же тут медовый месяц.
14:17Да.
14:18Вернутся.
14:19А до тех пор нам придется друг друга потерпеть.
14:23Точно.
14:25Дорогой, у нас получилось.
14:27Именно это им и нужно.
14:28Так здорово.
14:29Точно, любимая.
14:30Но что делать нам?
14:33Я все уладил.
14:35Нашел неподалеку отель.
14:36Там есть спа, термальный бассейн, буфет.
14:39И за все заплатит босс.
14:41Думаю, мы это заслужили.
14:43Мы же хорошие друзья.
14:44Там есть спа?
14:45Посмотрите на моего мужа.
14:48Ладно, тогда вернемся к ним завтра утром.
14:50К тому времени они помирятся.
14:52Точно.
14:53Позвоню Минэкше, чтобы забрала Атласа из детсада.
14:56Да, позвони.
14:58Не будем о нем забывать.
15:00Приятного аппетита.
15:02Спасибо.
15:07Да, Зейно.
15:09Минэкше?
15:10Дорогая, у тебя же медовый месяц.
15:12Что-то случилось?
15:13Ничего не случилось.
15:14Спокойно.
15:15Точнее, не все идет по плану, но надеюсь, это скоро изменится.
15:20Мы пытаемся помирить Асру и Азана.
15:22Я расскажу подробности позже, но сейчас тебе нужно забрать Атласа из детсада.
15:26Хорошо?
15:27Хорошо, хорошо, без проблем.
15:30Надеюсь, все получится.
15:32Спасибо.
15:32Им пора перебороть гордость и помириться.
15:35Это точно.
15:37Я в них верю, Минэкше.
15:38Все у них будет хорошо.
15:40Ну ладно, вернусь к своим делам.
15:42Позже поговорим, ладно?
15:43Хорошо?
15:44На связи, Минэкше.
15:45Ладно, хорошего дня.
15:48Да поможет им Аллах.
15:56Что делаешь, предательница?
15:58Не глупи, садись, я заварила чай.
16:01Нет, я не пью чай с предателями.
16:03Вот разберусь с писакой и займусь тобой.
16:06Ладно, Зюмрют, пойду налью чай.
16:08Минэкше.
16:10Я ходила в магазин к писаке.
16:13Так совпало, что там был арендодатель.
16:15Я предложила ему втрое больше, но он не согласился.
16:18Как мне избавиться от этого писаки?
16:20Зюмрют, у меня к тебе вопрос.
16:22Почему ты так зациклилась на этом писаке?
16:25Он тебе втайне нравится?
16:27Нравится?
16:28Ты о чем это?
16:30Нравится.
16:31Ты о чем?
16:31Что в нем может нравиться?
16:33Он страшный и внутри, и снаружи.
16:36Ладно, не злись на меня.
16:38Просто ты так заинтересована, вот я и спросила.
16:41Не спрашивай.
16:42Не спрашивай, Минэкше.
16:44Не спрашивай меня об этом.
16:46Не хочу, чтобы он жил в моем районе.
16:49Где мой сынок?
16:51Я ему весь день звоню, а он не отвечает.
16:54Азана и Сру пытаются помирить Муса и Зину.
16:57Правда?
16:58Как хорошо.
16:59Хорошо?
17:00Нет, не в том смысле.
17:04Просто мой сынок расстроен, поэтому я и сказала хорошо.
17:08Твою дочь я не люблю.
17:09Ладно.
17:10Мерзкая.
17:20Муса.
17:25Заманил меня в ловушку.
17:27Зачем я сюда приехал?
17:28Сам виноват.
17:29Зачем приехал?
17:32Не нужно было.
17:37Азан, хочешь?
17:38Как ты можешь быть такой спокойной?
17:41Мы тут застряли.
17:42Ты не понимаешь?
17:43Нас заманили в ловушку и ограбили лучшие друзья.
17:46Понимаю.
17:47Но разве то, что ты ходишь туда-сюда, как безумец тебе поможет?
17:51Поэтому я решила сесть и поесть соус для завтрака.
17:54Они скоро вернутся, не волнуйся.
18:01Когда они придут, я им устрою.
18:02Мне есть что сказать.
18:10Огонь скоро погаснет.
18:12Пойду схожу на улицу за дровами.
18:14Чтобы мы тут не замерзли.
18:15Если они тут, конечно, есть.
18:19Мама положила в этот соус что-то странное.
18:35Он не такой, как обычно, но мне нравится.
18:38Я точно доем баночку.
18:40Слушай, он разве не темнее должен быть?
18:45Да, тогда вроде был темнее.
18:47Аллах, Аллах.
18:48Посмотри.
18:53Больше похоже на соус для завтрака моей мамы.
18:56Ты купила пасту у того же травника?
18:58Да, может, он рецепт изменил.
19:01Хотя, какая разница?
19:02Главное тут что?
19:04Ложку тебе и ложку мне, не больше.
19:06Я все равно больше не съем.
19:08Точно.
19:10Как же вкусно.
19:16Но я уже так много съела.
19:18Больше не буду.
19:19А то стошнит еще.
19:24Да, я много съела.
19:26Или съем еще.
19:30Огонь погас, а я вся горю.
19:33Клянусь, горю.
19:34Мне уже плохо.
19:37Где Азан?
19:38Бросил меня тут.
19:40Не пойму, мне жарко или холодно.
19:42Азан!
19:43Где Азан?
19:43Больше не буду.
19:44Азан!
19:45Азан!
19:46Азан!
19:48Азан!
19:48Азан!
19:57Что с ним такое?
20:27Продолжение следует...
20:57Эсра?
21:00Эсра!
21:06Что происходит?
21:08Ты в порядке?
21:09Что происходит?
21:11Ты в порядке?
21:12В порядке, в порядке.
21:15Чего ты так странно на меня смотришь?
21:17Как смотрю?
21:19Вот так, очень странно.
21:21Чего ты на меня смотришь?
21:22Нет, не смотрю, не смотрю.
21:25Тебя не было дома.
21:27Я подумала, что ты ушёл.
21:28Так вот, вышла и увидела тебя тут.
21:32Нет, дорогая, куда мне идти?
21:33Я рубил дрова для Её Величества.
21:35Разве мне есть куда идти?
21:37Куда бы я ушёл?
21:41Ты так дрова рубил.
21:43А ну, приди в себя!
21:57Что со мной случилось?
21:58Ну ничего, всё хорошо.
22:00Что я делаю?
22:20Я спятила.
22:22Что я делаю?
22:23Что со мной?
22:25Ты что-то сказала, Эсра?
22:26Ну, нет.
22:31Я ничего не говорила.
22:34Ладно.
22:37Азан.
22:39Да?
22:40Посмотри на меня.
22:42Что такое?
22:46Ты что-то сделал с волосами?
22:49С волосами?
22:51Нет, что мне с ними делать?
22:53Тебе уже и волосы мои не нравятся.
22:56Не делал?
22:57Уверен?
22:57Что это такое?
23:24Что это такое?
23:27Я спятила.
23:40Слушай, ты начинаешь меня пугать.
23:41Ты в порядке?
23:43Нет, не в порядке.
23:45Не в порядке, Азан.
23:46Со мной что-то случилось.
23:48Что случилось?
23:49Ты такая странная.
23:50Иди сюда, посмотрю, нет ли у тебя температуры.
23:51Что ты делаешь?
23:58Температуру проверяю.
24:00Не нужно, у меня ее нет.
24:01Смотри.
24:02Ладно.
24:02Смотри, температуры нет.
24:04Я в порядке.
24:05Не смотри и не трогай меня.
24:06Тебе кислород, что ли, в голову ударил?
24:13Азан.
24:14Азан, ты такой смешной.
24:17Азан, почему ты такой смешной?
24:19Как ты стал таким смешным?
24:21Это было не так уж и смешно, но мне интересно, что с тобой случилось.
24:29О, Аллах.
24:31Я с ума схожу.
24:32Я начинаю волноваться.
24:33Ты в порядке?
24:34Не подходи ко мне.
24:35Не подходи.
24:36Не подходи, не приближайся.
24:38Держись на расстоянии двух метров.
24:39Не подходи.
24:40Иначе я забуду обо всем, о чем говорила.
24:42Не подходи.
24:43А то я сдамся.
24:44Азан, прошу.
24:47Эсра, ты чего?
24:48Азан, не подходи.
24:49Не подходи, не подходи.
24:50Я горю.
24:52Знаешь, что мы сделаем?
24:53Вот что.
24:54Я оденусь и выйду на улицу, а ты останешься здесь.
24:57Потому что тебе нельзя ко мне подходить.
24:59Даже не думай об этом.
25:00Не смей ко мне подходить.
25:02Эсра, не глупи.
25:03На улице холодно, ты замерзнешь.
25:05Не замерзну, Азан, не замерзну.
25:07Во мне извергается вулкан.
25:09Тебе не понять.
25:10Будем оставаться на своих местах.
25:11Не смей ко мне подходить.
25:12Не подходи.
25:13Не подходи.
25:14Мне нехорошо.
25:15Эсра.
25:16Мне нехорошо.
25:17Азан, не подходи.
25:18Не подходи.
25:23Не подходи.
25:26Я горю.
25:28Я внутри спекаюсь.
25:29Я вспотела.
25:36Вернись.
25:37Какой же он милый.
25:38Мне не здоровиться.
25:41Я совсем плоха.
25:47Хоть раз.
25:49Позволь тебя понять.
25:50Хоть раз.
25:50Может мне вернуться.
26:10Может вернуться.
26:11Что тут такого?
26:13Эсра, не глупи.
26:14Если проявишь силу воли, мы выйдем из этой войны с гордо поднятой головой.
26:18Будь сильной.
26:19Будь несгибаемой.
26:21Что такого, если я вернусь?
26:23Посмотри на него.
26:24Он такой красивый и милый.
26:25Прошу, отпусти меня.
26:27Эсра, не забывай обо всем, что он тебе сделал.
26:31Если ты сейчас сдашься, все, что ты сказала и сделала, пойдет на смарку.
26:36Точно.
26:36Ты права.
26:37Все пойдет на смарку.
26:38Все пойдет на смарку.
26:39Какая скукота.
26:42Что хорошего в том, чтобы так смотреть на жизнь?
26:44Живи моментом.
26:45Не сдерживайся.
26:47Он твой муж.
26:48Погляди на него.
26:49Погляди, как мило он на тебя смотрит.
26:51Не смей.
26:53Не смотри.
26:53Не смотри.
26:54Посмотри.
26:55Посмотри.
26:56Не смотри.
26:57Посмотри, Эсра.
26:58Давай, посмотри на него.
26:59Подойти к нему?
27:10Конечно.
27:12Не смей.
27:13Если подойдешь, проиграешь войну.
27:15Сколько раз он тебя унижал.
27:17А недавно даже оскорбил у всех на виду.
27:20И извинился.
27:21Он пришел к тебе и извинился.
27:23Даже сделал татуировку в твою честь.
27:26Иди давай, иди.
27:27Не слушай ее, Эсра, не слушай.
27:29Прислушайся к голосу разума, а не любви.
27:32Прислушайся к голосу разума, а не любви.
27:34Какая ты скучная.
27:35Какая скучная.
27:37Эсра, прислушайся к голосу любви.
27:40Позволь себе любить.
27:41Что бы было, если бы ты прислушалась к разуму?
27:43Атлас бы родился?
27:45Нет.
27:46Причем здесь атлас?
27:47Занимаешься демагогией.
27:49Сама ты занимаешься демагогией.
27:50Вся твоя жизнь демагогия.
27:52Тихо, хватит, хватит.
27:53Замолчи, ты довольна.
27:55У меня голова распухла.
27:56Бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла.
27:58Я уже не понимаю, что вы говорите.
28:00Голова лопнет.
28:01Хватит, уходите.
28:02Оставьте меня в покое.
28:03Уходите, всё.
28:09Она сошла с ума.
28:12Окончательно.
28:15Может, сходить за ней?
28:18Холодно, она, наверное, замёрзла.
28:22Да нет, зачем мне за ней идти?
28:24Если замёрзнет, сама вернётся.
28:27Она так отсюда выбежала.
28:34Эко, мне нужна пиратская книга.
28:37Пиратская?
28:38Да, пиратская.
28:40Но мы же выступаем против пиратства.
28:42Мы на стороне искусства, художников и рабочих.
28:45И кого я спрашиваю о пиратской книге?
28:48Кого? Неважно.
28:49Зюмрют карфалы и сама всё уладят.
28:51Забудь.
28:52У меня такие противоречивые чувства.
28:54Я рад, что ты хочешь прочесть книгу.
28:56И опечален, что ты решила пиратствовать.
28:59Денег жалко, что ли, стало.
29:01Если хочешь книгу, я сам куплю.
29:03Только скажи, какую.
29:04И всё.
29:05С какой стати?
29:07Зачем мне читать книгу?
29:09Мне нужны пиратские книги.
29:10Что тут непонятного?
29:11Ты что, не понимаешь?
29:13А, ясно.
29:14Опять что-то задумала.
29:15Берегись, следующая жертва.
29:17Точно.
29:18Точно?
29:18Есть у меня мечта.
29:20Хочу прогнать писаку из района и устроить по этому случаю шикарный пир.
29:25А потом дать понюхать еду тем, кто за меня не голосовал, и отнести её жителям элитного района.
29:32Вот какая у меня мечта.
29:35Мечта зюмрёт карфалы.
29:37И снова замысловатый сложный план.
29:40Да.
29:41Мне точно не понравится.
29:42Так что я пойду наверх.
29:43Кто знает, измерят ли мне там температуру или что ещё странное сделают.
29:47Температуру?
29:54Нет, нет, она же там простудится.
29:56Шайтан говорит, оставь её там, пусть делает, что хочет.
30:05Нет.
30:07Нет, не могу.
30:10Эсра.
30:12Эсра.
30:12Эсра.
30:26Давай, вставай.
30:47Ты заснула, но тут же холодно.
30:50Вставай, Эсра.
30:52Мне холодно.
30:53Знаю, что холодно идём.
30:56Давай.
31:10Давай, бунтарка.
31:11Давай.
31:13Обними меня.
31:18Обними меня.
31:19Обхвати меня руками.
31:20Давай, давай, давай.
31:21Иди сюда.
31:21Да уж, Эсра-Ханым.
31:28Вы пытаетесь со мной развестись, а я ношу вас на руках.
31:33Краткое изложение моей жизни.
31:35Вот так.
31:35Прошло.
32:03И правда прошло.
32:04Эсра, что ты делаешь?
32:11Азан, выпей воды.
32:12Что?
32:13Встань и выпей воды.
32:15Или поруби дрова.
32:16Поруби дрова.
32:18Мне нужно кое-что проверить.
32:19Давай, поруби дрова.
32:21Прошу тебя.
32:22Эсра, что ты несёшь?
32:24Что ты несёшь?
32:25Со вчерашнего вечера.
32:26Нет бы сказать «доброе утро», а ты просишь выпить воды и нарубить дров.
32:30Я тебя вообще не понимаю.
32:34Аллах.
32:38Прошло, всё прошло.
32:39Что это было?
32:40Что случилось?
32:41Именно.
32:42Что это было?
32:43Эсра, что такое?
32:45Ведёшь себя странно со вчерашнего вечера.
32:47Что такое?
32:47Ничего, ничего.
32:49Всё в порядке.
32:52Ты понял, что Зейно и Муса всё ещё не вернулись?
32:55Понял, Эсра, понял.
32:57Рядом со мной нет ни одного нормального человека.
33:01Ни одного.
33:02Где они все?
33:03А до этого разве был?
33:05Нет.
33:06Наши друзья бросили нас в доме, в котором проходит их медовый месяц.
33:10Взяли и ушли.
33:11Если они ушли, то и я уйду.
33:13У меня есть сын.
33:14У меня он тоже есть.
33:15Дойдём до главной дороги и попросим кого-нибудь нас подвезти.
33:18Точно, конечно.
33:20Интересно, как дела в компании?
33:23И Мусы там тоже нет.
33:24Кто тогда за всем присматривает?
33:28А Занбея нет.
33:30А Занбея нет.
33:31Я его зять.
33:32И в то же время Шурин.
33:34Да, да, да.
33:35Да, Азанбей великий человек.
33:37Конечно, я его тоже люблю.
33:39Я тоже его люблю.
33:40У него есть свои недостатки, но что поделать?
33:43Мы принимаем его таким, какой он есть.
33:45Но всё-таки он женат на моей сестре.
33:47Так что я считаю, что у меня есть право кое с чем не соглашаться.
33:50Да, да.
33:52Что?
33:54Поговорите об этом с отделом исследований и разработок.
33:57Я вообще понятия не имею.
33:59Хорошего дня.
34:00Что опять случилось?
34:05Да, Пынар.
34:06Экрем Бей.
34:07У Азанбея назначена встреча.
34:09Он придёт?
34:11Муса сказал мне всем управлять, но не сказал, как именно.
34:16Мне нужно управлять всей компанией или заниматься всякими мелочами.
34:20Я ничего не понимаю.
34:21Я теперь гендиректор?
34:23Я нервничаю, Пынар.
34:24Что мне делать дальше?
34:26Я же ничего не умею.
34:28Я же Экрем.
34:28Мне договориться о встрече или отменить её?
34:32Как лучше?
34:35Договаривайся.
34:36Договаривайся о встрече, я на неё схожу.
34:38Что может пойти не так?
34:39Я схожу на эту встречу.
34:40Так что, да, давай, назначай.
34:42Хорошо, сейчас договорюсь.
34:45Полиция!
34:45Я хочу сделать заявление.
34:49Насчёт Назыма Акая.
34:51Слушаю, в чём дело.
34:52Он плохой человек.
34:54А ещё и главой стал.
34:55Я подозреваю, что за ним много кто стоит.
34:58Вы понимаете?
35:00Вы о чём?
35:01Он пират.
35:03Продаёт пиратские книги.
35:05Чего у него только нет, вы бы видели.
35:08Импортирует книги из Китая.
35:10Так что он открыл не канцелярский магазин,
35:12а чернобыльский филиал на кону жизни наших детей.
35:16Я беспокоена.
35:18Понятно.
35:18Мы рассмотрим вашу жалобу.
35:20Продиктуйте адрес.
35:21С удовольствием.
35:22Бешчешмеллер, дом 23.
35:24Хорошего дня.
35:25Что ты теперь сделаешь, Назыма Фенди?
35:29Что сделаешь?
35:32Что тут происходит?
35:35Что это такое?
35:38Выстроились все в ряд.
35:39Конкурс красоты, что ли, проходит?
35:45Что происходит?
35:47Он же холостяк.
35:48Я приготовила для него кысыр, а милахат сарму.
35:51Делаем доброе дело.
35:53Кысыр, сарма, доброе дело.
35:55Все женщины района внезапно решили сделать доброе дело.
35:58Ладно, Зюмрёт, мне пора.
36:10Ешь свой последний ужин, Назыма Фенди.
36:13Твой конец близок.
36:15Мерзкий.
36:17Что значит забрать телефон и уехать?
36:19У меня сегодня много важных встреч.
36:21Даже если бы я не был гендиректором, так делать нельзя.
36:25Я всё гадала, чего в моей жизни не хватает.
36:28Становится странно, когда ты этого не говоришь.
36:31Какая ты смешная.
36:32Теперь всё хорошо.
36:33Смешная.
36:34Ты со вчерашнего вечера невероятно смешная.
36:36Ладно, идём сюда налево.
36:38Нет, сюда.
36:39Какое сюда налево?
36:40Я приехал с этой стороны, нам направо.
36:43Нет, говорю тебе, я приехала отсюда.
36:45Мы так выйдем на главную дорогу, я уверена.
36:48Напомнить, что случилось в тот раз, когда мы поехали, как ты хотела?
36:51Нам сюда, точно сюда, я в этом уверена.
36:54Эсра, я помню, что сворачивал здесь, нам направо.
36:58Ладно, Азан, делать нечего.
37:00Не будем терять больше времени, я пойду сюда.
37:03Ладно.
37:04На этот раз я за тобой не пойду.
37:09Как хочешь.
37:10На этот раз я не пойду за тобой по неправильному пути, так и знай.
37:14Иди.
37:16Кстати, когда я доберусь до телефона, попрошу когда-нибудь приехать и спасти тебя.
37:21Конечно, только если тебя не съедят волки.
37:24А ещё, остерегайся диких кабанов, они голодные, так что и они запросто могут тебя съесть.
37:29Прими к сведению.
37:30Удачи.
37:31Неправда.
37:33Быть такого не может.
37:36Не преувеличивай.
37:38Правда.
37:41Я пошёл.
37:43Иди, я уже ушла.
37:45Ладно.
37:47Иди в ту сторону.
37:48Так много болтает, будто всё знает.
37:50Я приехал отсюда, так что туда.
37:52Любимый.
38:02Там было так здорово.
38:03Я рада, что они приехали.
38:05И мы съездили в отель.
38:06Да, да.
38:07Какой там завтрак был?
38:08У меня всё ещё полный живот.
38:13Интересно, как у них дела?
38:14Они должны были сесть, поговорить и всё решить.
38:18Да, иншаллах.
38:20Какой иншаллах?
38:21Они целый день пробыли в романтической обстановке.
38:24Они просто обязаны были помириться.
38:27Обязаны.
38:28Ты права.
38:29Обстановка и правда могла помочь.
38:30Они ещё скажут нам с тобой спасибо.
38:32Они с нами не расплатятся.
38:35Вот, Муса.
38:37Только попадись мне на глаза.
38:39Только попадись.
38:40Ты за всё у меня заплатишь.
38:42Вот увидишь.
38:43Увидишь.
38:48Я знаю, что ты позади меня, Исра.
38:50Не нужно прыгать, как кролик.
38:55Что, Аллах-Аллах.
38:56Я просто задумалась и немного сбилась с пути.
38:59Я шла, шла.
39:00И вот мы встретились на одной дороге.
39:03Ну да, я ведь идиот.
39:06Знаешь, думаю, мы сейчас идём по правильному пути.
39:08И скоро выйдем на главную дорогу.
39:11Ты никогда трезво не думаешь.
39:12Просто вбиваешь себе что-то в голову, а другие страдают.
39:15О, Аллах, будто ты другой.
39:17Ты так же поступаешь.
39:18Ты упрямый.
39:20Неважно, главное, что мы так выйдем на главную дорогу.
39:23Да.
39:24Или эта дорога закончится, или мы окажемся одни в горах.
39:28Какая ты оптимистка.
39:29Настоящая оптимистка.
39:30Ты мастерски умеешь всех раздражать.
39:33С тобой мне не сравниться.
39:38Ты хоть подумала?
39:39Ты подумала перед тем, как подготовить документы на развод?
39:42Ты подумала, что скажет Азан?
39:44Говорила себе, я должна с ним сначала всё обсудить.
39:46Да, но с тобой же невозможно разговаривать.
39:49Со мной невозможно разговаривать?
39:51И ты ещё злишься на меня, что я сержусь.
39:53Ты хуже.
39:54Ты не способна принимать решения с другими.
39:56Сама анализируешь проблему, а потом приходишь ко мне со своими выводами.
40:01Нет, я так не делаю.
40:03Не делаешь?
40:05Мне напомнить тебе про остров?
40:07Или как мы развелись, и ты выставила меня из дому?
40:09Не помнишь такого?
40:10Почему ты всегда напоминаешь мне о плохом?
40:14Думай о хорошем.
40:15Вспомни тот день, когда я сделала тебе предложение.
40:19Да, ты на меня тогда даже не смотрела.
40:22Как бы я сам сделал тебе предложение?
40:24Я даже не знал, как пригласить тебя на свидание, а ты вдруг предложила пожениться.
40:28И правда, да?
40:30Ну, я рад, что ты так поступила.
40:33Иначе у меня бы годы ушли на то, чтобы набраться смелости.
Be the first to comment