Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПОТИХО
00:30ПОТИХО
01:00ПОТИХО
01:30ПОТИХО
01:32Ти къде?
01:34Какво става?
01:35Узен?
01:40Кой е този?
01:43Няма значение.
01:45Сега се връщам. Другите са там.
01:51Дай една вода.
01:53Веднага.
01:56Господин Джелял,
01:57Спасихте живота ми, благодарна съм ви.
02:01Разбирам, баща си, притеснява се за мен.
02:03Обърна се към вас, но така не може.
02:06Не е нужно да сте плътно до мен.
02:11Вземете решение.
02:13Или аз ще бъда до вас.
02:15Или у нези хора.
02:16Изборът е ваш.
02:18Добре, но...
02:20Бъди малко повежлив, става ли?
02:22С кого съм бил, Груп?
02:24Узен е мой приятел
02:26и генерален директор на фирмата.
02:29Няма проблем.
02:32Не ми хвана окото.
02:35Не го познаваш, за това.
02:37Не е нужно да го познавам.
02:41Не бъди толкова предубеден.
02:43Не предубеден.
02:44Въпрос на интуиция.
02:46Добре, от къде идва тя?
02:48От планините.
02:49Това е очевидно.
02:54Седна.
02:55По-спокойно, моля те.
02:57Искаше да кажа нещо.
03:12Търсим, търсим.
03:15Не, не сме намерили снимките.
03:17Ози мършла не се отделя от момичето.
03:23Няма да е толкова лесно.
03:25Ще стане, ще стане.
03:27Всичко по реда си, нали?
03:28Първо да намерим снимките.
03:29Търсим, търсим, търсим, търсим.
03:59Коктейл?
04:02Искаш ли коктейл?
04:04Моля?
04:05Искаш ли коктейл?
04:09Не пия по време на работа.
04:12Няма проблем. Това е коктейл.
04:14Знам. Прави се с алкохол.
04:24Хубави мустаци.
04:29Благодаря, госпожо.
04:40Ще танцуваме ли?
04:42Приятна вечер, госпожо.
04:54Озан, не дей.
05:09Не се дърпай, какво толкова?
05:11Добре, забавляваме се.
05:13Но да не минаваме границата.
05:15Махур, дай ми още един шанс, моля те.
05:18Говорихме за това. Не става, не става. Всичко свърши. Не разбираш ли?
05:22Искам още един шанс. Защо не разбираш?
05:26Обичам те.
05:27Озан. Озан, не дей.
05:28Пусни ме, Озан.
05:34Ти си пиян.
05:36Ако татко разбереш, ще стане лошо да знаеш.
05:39Заплашваш ли ме?
05:40Върви.
05:42Какво става? Кой си ти? Разкарай се.
05:44Върви, върви, върви.
05:46Кой си ти? Кой си? Копеле!
05:51Озан!
05:51Не осъзнаваш какво правиш, нали?
06:07Какво съм направила?
06:08Как, какво?
06:09Щупи му носа, това малко ли е?
06:11Ти ме помоли за помощ.
06:12Да, така е.
06:13Но не казах да му разбиеш носа, нали?
06:16Нали?
06:17Сам си го изпроси.
06:18Добре, стига.
06:19Не ходи след мен.
06:21Какво правиш?
06:23Пусни ми ръката.
06:24Обещах на баща ти да те върна жива и здрава.
06:27Добре, но ме пусни.
06:28После прави каквото искаш.
06:32Близай.
06:39Тръгвай.
06:49Тръгвай.
07:08Тръгвай.
07:08Тръгвай.
07:09Де ще?
07:11Искам да поговорим.
07:12За какво?
07:13Не искам този човек.
07:15Чуле.
07:16Кажи му да не се връща.
07:17Какво е станало?
07:19Излязох с приятели, а той създаде проблем и наби Озан.
07:23Кой Озан?
07:25Наши Озан?
07:26А, така.
07:29Боже мой.
07:37Марашла.
07:38Какво става?
07:39Малък инцидент.
07:41Госпожицата превеличава.
07:42Малък инцидент ли?
07:44За теб това е малък инцидент, така ли?
07:47И престани да ме наричаш госпожица.
07:51Пълзи ти те притесняваше.
07:55И аз го сложих на мястото.
07:57Така ли?
07:57Кой тип?
07:58Озан.
08:00И ти реши да му разбиеш носа.
08:03Не, така няма да стане.
08:05Господин Джелял, благодаря ви за всичко.
08:07Моля ви приберете се у дома и повече не идвайте тук.
08:09Господин Азис, няма да се разберем с дъщеря ви.
08:16Много е опърничова.
08:17Чакай, не бързай.
08:19Стой малко.
08:19Ще говоря с нея.
08:21Чакай.
08:21Моля да ни извините, господин Маръшла.
08:35Новото поколение е такова.
08:37Няма ценност на система.
08:39Както се казва.
08:41Трябва да си златара, за да оцениш скъпоцения камък.
08:46Лека нощ.
08:46Лека нощ.
09:00Татко, изложих се пред всички. Разбираш ли?
09:03Не, не разбирам.
09:04По-добре да се изложиш отколкото да омреш.
09:06Докато той е до теб, никой не може да те доближи. Точка.
09:09Той разби носа на лозанка.
09:11Кво говориш?
09:11Държав се лошо с теб.
09:13Това не беше ли приключило?
09:15Не, лозан нищо лошо не направи.
09:18Човекът без причина ли удари лозан?
09:21Не, че беше без причина, но...
09:24Е, сто ме така. Ще ти издържиш деседмици.
09:27Добре. Той ме спаси благодарна само, но така не може. Не издържам.
09:31Може, може.
09:33Добре, виж. Ако държиш на охранител, нека е някой цивилизован.
09:37Този не става.
09:38Става.
09:38Татко, не става, не става. Стига. Хайде.
09:45господин Азис, ако е така, няма смисъл.
09:50Много те моля.
09:52Заради мен.
09:56Да, тя е своенравна, но е добро, момиче.
09:59Не, няма да се получи.
10:01Намерете някой друг.
10:02Не мога да се доваря на друг.
10:06Ти си човекът.
10:08Насила хубост не става.
10:11Ти си мъж на място.
10:14Но дъщеря ти е труден характер.
10:16Лека нощ.
10:16Ти си мъж на място.
10:46Разкажи ни сънят, който виждаш всяка нощ.
10:54Един елен.
10:57Сам в гората.
11:00Самотен.
11:05Какъв елен?
11:07Мъжки.
11:10Едар.
11:10С огромни очи.
11:12После.
11:20Гледа ме.
11:23Всякаш иска да ми каже нещо.
11:24Усещам.
11:33Само толкова?
11:37Само толкова.
11:46Какво означава това?
11:47Не знам.
11:59А какво усещаш?
12:02Страх?
12:04Тревожност?
12:04Трябва да се справим с това.
12:18Трябва да се справим с това.
12:22Днес има заседание на управителния съвет.
12:37Не си забравил, нали?
12:38Не съм, но ще го пропусна.
12:40И авиоизложението във Франфурт.
12:42Искат да държиш реч?
12:45Знам.
12:47Стар съм за тези работи.
12:52Махур,
12:53днес твойчкият не дойде.
12:55Кой е муечкият?
12:56Онзи му стекатият.
13:01Изгони ли го?
13:03Не.
13:03Махур не го иска.
13:05Ще търсим някой друг.
13:07О, Боже.
13:09Тази връзка обещаваше голяма любов.
13:11Какво говориш, батко?
13:14Той е от изтока, средна класа,
13:17групно усилен.
13:19А ти си богата, изтънчена,
13:21артистична и надлива.
13:23Усетих привличане.
13:27Не чути.
13:29Моля те, стига глупости.
13:41Ти чай.
13:50Ти чай.
14:03Здравеете, господин Джелял.
14:05Предлагаме ви необезпечени кредити
14:07до 20 хиляди лири.
14:08Интересувате ли се?
14:10Не.
14:11Благодаря, че ме изслушахте.
14:12Приятен ден.
14:24Елаш ешкън.
14:25Тази вечер сигурен ли си?
14:49Проблем ли има?
14:50Не, няма.
14:51Аз съм готов.
14:52Но първо ще говоря с книжари.
14:55Ако това, което търсим,
14:57не е у него,
14:58ще я убием и край.
15:00Да, бъди спокоен.
15:02Това, което това, което това.
15:32Добре дошъл, синко.
15:41Добре заварил, госпожо Ширин.
15:43Дойде, един господин твой приятел.
15:45Покани го да влезе вътре.
15:53Здравей.
15:55Не можа ли да изчакаш отвън?
15:57Студено е.
16:02Какво искаш?
16:04Какво ще пиете?
16:06Аз бих...
16:09Нищо.
16:15Остави ни на сами, моля.
16:16Какъв ти е проблемът?
16:24Досетил си се кой съм.
16:26Приличаш ми на някого,
16:28но не се сещам кой си.
16:29Аз обих прокурора.
16:33Щях да очисти и момичето.
16:35Но ти ми попречи.
16:36Сега ти предлагам мир.
16:42Как се казваш?
16:43Съваш.
16:43Виж, братко, са ваш.
16:50Чух, че заплашваш жени с оръжие.
16:53Ти явно нямаш морал.
16:57Ще бъда кратък.
16:59Снимките не са в полицията,
17:00не са и у момичето.
17:02Остава само една альтернатива.
17:04Ако са от теб,
17:06дай ми ги.
17:07Ще изляза през тази врата
17:08и повече няма да ме видиш.
17:10Братко,
17:15виждаш ли тези снимки?
17:18Това е Хякиери Чукурджа.
17:20Годината е 2010.
17:23Бяхме в планините.
17:28Ходихме 36 дни.
17:3136 дни без почивка.
17:33Минахме през стотици тала.
17:35Дадохме жертви.
17:36Събрах ръцета и краката на тези,
17:37които считах за братя.
17:39Оцели ми Куршум.
17:40от нех живот.
17:42Дадох живот.
17:48После пострада дъщеря ми.
17:55Знаеш ли защо ти разказвам това?
17:57изпълнен съм с гняв.
18:03С много гняв.
18:05Като вулкан,
18:06който е готов да избухне.
18:07Който изпуска пара.
18:09И чака.
18:09не се занимавай с мен.
18:15върви с мен.
18:16Върви си по пътя.
18:21В моя край имаме правила.
18:24Изчезвай от тук,
18:25да не те залея с гнева си.
18:26няма да намерят и частица от теб,
18:28ще станеш на пепел.
18:30Схва, нали?
18:31Да.
18:31Това означава,
18:34че ще се видим пак.
18:36Знаеш къде съм.
18:37Действуйте.
19:07Уважаеми зрители,
19:16предаваме на живо церемонията
19:18по награждаването.
19:19Атмосферата е прекрасна.
19:22Тази вечер,
19:23в дъщерята на известния бизнесмен
19:25Азиз Тюрел,
19:26Махур Тюрел,
19:27също е сред наградените.
19:29Както виждате на церемонията...
19:37Алло, невзад.
19:40Сержант, невзад на вашите заповеди.
19:42Имам задача за теб.
19:43Тази вечер ще държиш дума ми под око.
19:46Слушам, командире.
19:47Идвам веднага.
19:48Елава Оръжен.
19:49Ибади наш трек.
19:50Той е вярно.
19:52Невзад.
19:53Слушам.
19:54Благодаря, братко.
20:07Госпожица Махур Тух.
20:19Здравейте, госпожице.
20:20Ще кажа няколко думи и идвам.
20:24Добър вечер на всички.
20:26Вълнувате ли се?
20:27И то много.
20:29Ще получите награда?
20:30Как се чувствате?
20:31Как се чувствате?
20:37Тази нощ е специална.
20:42Подготвих се много старателно за нея.
20:44Туалетът ви е прекрасен.
20:45Много благодаря.
20:46Дизайнът е на моята приятелка Нилюфер.
21:00Да, имаме няколко проекта с чужбина, но ще ги запазя в тайна.
21:04Госпожице Махур, може ли една снимка?
21:07Махур, може ли една снимка?
21:37Махур, може ли една!
21:47Боже!
21:47Бог!
21:49Абонирайте се!
22:19Абонирайте се!
22:49Абонирайте се!
23:19Най-добър фотограф на годината – Махур Тюрел.
23:25Абонирайте се!
23:33Абонирайте се!
23:43Абонирайте се!
23:55Абонирайте се!
24:33И можеше да ме види на тази сцена, с тази награда,
24:38щеше да се разплача от радост.
24:40Абонирайте се!
24:50Но не се притеснявайте, аз няма да плача.
24:53Тя ме научи да бъда силна.
24:55Баща ми, който въпреки, че настояваше да продължа семейния бизнес,
25:11ме вдъхнови и ми помогна да уча фотография.
25:13Сигурна съм, че и той ще се зарадва.
25:20Искам да посветя тази награда на мама.
25:22Абонирайте се!
25:52Благодаря ти за всичко!
25:58Обичам да!
26:03Благодаря!
26:22Абонирайте се!
26:52Може ли?
27:04Заповядай!
27:04Как ще господин Дюлял?
27:08Добре, благодаря!
27:10Махур, добре ли е?
27:12Да, да, добре!
27:13Тя не знае за нападението, за това, че сте били там.
27:19Хубаво!
27:19Дойдох, да ви взема господин, ази държи да се види из вас, ако сте съгласен, разбира се!
27:26Да, добре!
27:27Извинявай, идваш ми на крака, малко ми е неудобно.
27:37Няма проблем.
27:37Как е ранота?
27:39По-добре.
27:44Ела, седни.
27:45Спаси живота на дъщеря ми за втори път.
27:56Попитах тук-там, така разбрах, че си бил ти.
28:01За момент, сякаш ще зърнах с крайчеца на окото си, но...
28:05Ти и...
28:08Как разбра, че он зия дебне?
28:11Видях оръжието му.
28:14То го издаде.
28:18Същия човек, нали?
28:20Саваш.
28:21Вероятно.
28:23Марашлова, Махур не знае какво е станало.
28:26Какво ти да кажеш е безначене.
28:29Ще бъда до теб, докато съм жив.
28:32Ти вече си тук с нас.
28:33Господин Азис.
28:34Поверявам живота на Махур, своя и този на семейството си на теб.
28:38Господин Азис.
28:40Вече говорихме за това.
28:42Дъщеря ви е своенравна.
28:44Ще прави каквото и кажеш.
28:46Тя е своенравна, няма да се съгласи.
28:50Ще се съгласи.
29:04Какво гледаш?
29:06Това какво е?
29:10Всички лога на компанията ми.
29:15Марашлова, не ми отказвай.
29:18Имам нужда от теб.
29:19Добре.
29:23Приемам.
29:25Ако ти трябва нещо, казвай.
29:29Благодаря.
29:31Не забравяй.
29:32Махур не знае за станалото.
29:34Да не се изпуснеш.
29:35Няма.
29:45Дата е 14 януари.
29:48Часата е 11.37.
29:52Знам къде са хората, които простреляха зелищ.
29:55Те са фонази къща.
30:22Убеден съм, че един от тях, а може би всички, който и да е, ще го намеря.
30:32Кълна се.
30:36Кълна се, че ще му видя светката.
30:45Открих го след два дни.
30:46Как го откри?
30:47Криеше се.
30:48Щеше да избяга.
30:49Добре.
30:50А как го откри?
30:50Един баща, чието дете е простреляно, знае как да намери вино.
31:01Добре, намери го.
31:03А какво ти каза?
31:04Нищо.
31:05Как така?
31:06Той не знаеше нищо.
31:08Нямаше какво да каже.
31:10Наймните убийци работят така.
31:12Не задават въпроси.
31:13Действат.
31:15Това е.
31:16Какво му направи?
31:17Каквото трябваше.
31:37Нищо ни не откри.
31:39Телефонен номер.
31:41Контакт.
31:41Малко пърче хартия.
31:45С регистрационен номер.
31:51Номерът на колата на Мехмет Инджа.
31:54Само толкова?
32:13Само толкова.
32:15Краят на историята.
32:16Здравейте, господин Желел.
32:22Предлагаме необезпечени кредити до 20 хиляди лири.
32:25Интересувате ли се?
32:27Да, госпожо.
32:31Добре заповядайте в управлението.
32:36Благодаря.
32:37Мехметът на колата на Мехметът на Мехметът на Мехметът.
33:02Абонирайте се!
33:32Тези, които простреляха Зелиш са в тази къща.
34:02Тези, които простреляха Зелиш са в тази къща.
34:32Тези, които простреляха Зелиш са в тази къща.
34:34Добре дошли.
34:38Добре дошли.
34:40Пълтото, моля.
34:44Този е пияница, но е скрита лимонка.
34:57Хората носят различни маски.
35:00Понякога изглеждат безобидни, но са по-жестоки от теб и от мен.
35:04Тази жена не ми хареса.
35:28от мига, в който я видях.
35:31Може и да не е ангел, но този до не е дявол.
35:34господин Азис, могъщ бизнесмен, който се прави на всеодаян баща,
35:45не е ясно как е натрупал това богатство.
35:48Той знае с кого и какво е вършил.
35:51Помни, Мръшла.
35:53Спомня и си дъщеря си всеки път, когато поймаш дъх.
35:56Искаш ли да намериш тези, които са и причинили това?
36:01Тогава стисни зъби.
36:04Съгласявай се с всеки за всичко.
36:06Търпение, Мръшла.
36:09Главна ли си закусили?
36:11Да, благодаря.
36:12Как е дъщеря ти?
36:13Все така.
36:15Ела да поговорим.
36:26Ще реша проблема с Саваш без знанието на Махур.
36:35Не искам тя да живее в постоянен страх.
36:38Татко, добро утро отнес.
36:44Какво с тева? Той защо е тук?
36:49Нали се разбрахме за него?
36:52Ела, ела да поговорим.
36:54Няма за какво да говорим.
36:55Не искам този грубиян до себе си.
36:58Точка. Темата е приключена.
36:59Махур, моля те.
37:01Отпрати го и тогава.
37:02Махур!
37:05Азиз, какво става? Какви са тези викове?
37:09Господин Джелял Пакли е тук?
37:12Махур!
37:21Какво, татко, какво кажи?
37:23Той ще остане тук известно време.
37:25Вече говорихме за това.
37:26Казах, че не го искам.
37:28Не ме ли разбираш?
37:29Точка.
37:30Няма да спорим.
37:31Господин Джелял остава тук.
37:33Ясно?
37:33Ще закусиш с нас без възражения.
37:40Добре.
37:43Ще се храним заедно.
37:45Супер.
37:50Махур, какво става?
37:52Татко пак е довел онзи вкъщи.
37:55Охраната?
37:56Не разбирам какво му става на баща ми.
37:58Не осъзнава ли, че това е параноя?
38:00Добре, успокой се малко, моля те.
38:03Сигурно има причина.
38:04Ох.
38:05Има, да.
38:06Има.
38:11Господин, не чати.
38:12Чакат ви и на закуска.
38:18Господин, не чати.
38:28Мечтала ли си да бъдеш някой друг?
38:31Вдруг.
38:33Живот.
38:37Как така, господин, не чати?
38:40Така.
38:42Например, много известна и обичана турска актриса.
38:48Или богата бизнес дама.
38:50Знам ли?
38:52Или авантюрист, който обикаля непознати страни.
38:55Откъде да знам?
38:57Искала ли си да бъдеш някой друг?
39:00Ами, не, защо да искам?
39:04Слава богу, имам си работа, нали?
39:07Точно това очаквах да кажеш.
39:13Виж, бехия, всеки иска да бъде някой друг.
39:18Това е житейско правило.
39:22Ако си щастлив от това, което си, означава, че си никой.
39:28Разбираш ли ме?
39:31Ами, не.
39:33Не четеш книгите, които ти дадох.
39:38Искам да ги чета, господин Нечети, но...
39:45Не ми остава време.
39:51Ще ги прочета, обещавам.
39:53Остави.
39:55Аз не бих гичал.
39:57Хайде!
39:57Да върви.
40:00Хайде!
40:02Хайде, момиче!
40:03Тичай, тичай, тичай, тичай, тичай, тичай!
40:06Ела, ела, ела, ела, ела, ела!
40:08Тичай, тичай, тичай, тичай, тичай, тичай!
40:18Добро отру, господин Нечети.
40:23Донеси хляб от кухнята.
40:25Хората чакат на масата.
40:27Добре, мамо.
40:29Делял ще остана тук известно време.
40:31Благодаря му, че прия.
40:33Мислех, че махор не иска.
40:35Пропускате нещо, маменце.
40:38В този дом не е важно кой какво иска.
40:41Важно е какво иска татко.
40:43Азис, ако още веднъж ме наречеш маменце, ще си тръгна.
40:48Не, Джети.
40:49Е, разказвай, Маръшла.
41:06Кой си?
41:06Какъв си?
41:07Какво да разказвам?
41:11Ще се виждаме често.
41:13Трябва да се опознаем.
41:14Какво искате да знаете?
41:16Всичко.
41:19Къде си роден?
41:21Къде си израснал?
41:22Как стана войник?
41:25Какво работят вашите?
41:33Наричате Маръшла.
41:34Там ли си отраснал?
41:36Баща ми е от Пазарджак.
41:37Гимназиален учител.
41:43Жив ли е?
41:44Не.
41:45Почина преди три години.
41:47От сироза.
41:48Мирна праха му.
41:49Амин.
41:51Майка ми е домакиня.
41:53Братия, сестри?
41:55По-голям брат и една сестра.
41:58Брат ми живее в Кахраман Маръш.
42:01Сестра ми завърши гимназия, учи в университета.
42:04Как влезе в армията?
42:06След гимназията работех тук там.
42:07Исках да стана войник.
42:12Подадох документи.
42:14Баща ми е и по-бесня.
42:15Не ми говорише.
42:18Но когато ме видя в униформа,
42:21ми прости.
42:25Къде си служил?
42:27На границата.
42:29Извън границата.
42:31Убивал ли си хора?
42:37Участвал съм в много сблъсъци.
42:41Не съм убивал.
42:42Но съм обезвредил над 50 души.
42:4550 души?
42:47Да.
42:51Не каза къде си служил.
42:52Хакяри, Шернак.
42:59Диарбекир, Сирия.
43:03Палестина, Ирак.
43:05Афганистан.
43:10Сомалия.
43:11На много места.
43:15Там ли получихте прякора, мършла?
43:17Да.
43:18В сержантското училище
43:20командирът ме наричаше така.
43:21Аз излизам.
43:29Махур, чакай.
43:34Да ви е сладко.
43:45Да, какво има?
43:47Няма да излизаш сама.
43:49Казах го стопъти, пак ще го кажа.
43:50Не искам този човек до себе си.
43:54Благодаря.
43:56Извини ни за малко.
43:59Дъжте.
44:01Миличка, притеснявам се за теб.
44:04Разбери, моля те.
44:06Когато се ваш престарне да бъде заплаха за теб,
44:08ако искиш, ще го освободя.
44:13Обещаваш ли ми?
44:14Обещавам.
44:15Този път, каже ли, ще го отпратиш?
44:17Да, да, обещавам.
44:20Чули?
44:20Добре.
44:22Забравих си чантата.
44:31Едва я убедих.
44:33Извинявай, знаеш моето мнение.
44:35Но ако Махур каже, ще приключим.
44:38Няма проблем.
44:39Както иска господжица Махур.
44:41Тя не знае, че си е спасил за втори път за това.
44:44Ако направи нещо наредно, извинявай предварително.
44:47Бъдете спокоен.
44:48Някой ще ми каже ли, защо това момиче още е живо.
45:08Ами, господин Саваш, онзи Марашлава, появил се отново.
45:15Бил е там.
45:18Намесил се.
45:20Убил е нашия човек.
45:22И?
45:26Ами и това е.
45:27Толкова.
45:28Добре, разбрах.
45:30Хора сме, все пак.
45:32Всяки може да сгреши.
45:43Спокойно.
45:43Добре, може грешката да е била ваша, но остават такива неща.
45:48Хайде, тръгвай.
45:56Моля.
46:04Да, снимките са у него.
46:07Ще ги взема, разбира се.
46:10Ще реша проблема до ден, не се тревожи.
46:13Но когато ме видя в униформа,
46:32Моля.
46:33Моля.
46:34Моля.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended