- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПОТИХО
00:30ПОТИХО
01:00ПОТИХО
01:30ПОТИХО
01:32Ти къде?
01:34Какво става?
01:35Озен?
01:40Кой е този?
01:42Няма значение.
01:45Сега се връщам.
01:46Другите са там.
01:51Дай една вода.
01:53Веднага.
01:56Господин Джелял,
01:58спасихте живота ми,
01:59и благодарна съм ви.
02:01Разбирам, баща си,
02:02притеснява се за мен.
02:03Обърна се към вас,
02:05но така не може.
02:06Не е нужно да сте плътно до мен.
02:11Вземете решение.
02:13Или аз ще бъда до вас,
02:15или у нези хора.
02:16Изборът е ваш.
02:18Добре, но...
02:20Бъди малко повежлив, става ли?
02:22С кого съм бил, Груп?
02:24Озен е мой приятел
02:26и генерален директор на фирмата.
02:28няма проблем.
02:32Не ми хвана окото.
02:35Не го познаваш, за това.
02:37Не е и нужно да го познавам.
02:41Не бъди толкова предубеден.
02:43Не предубеден.
02:44Въпрос на интуиция.
02:46Добре, от къде идва тя?
02:48От планините.
02:49Това е очевидно.
02:53Все едно.
02:55По-спокойно, моля те.
03:02Искаше да кажа нещо.
03:04Търсим, търсим.
03:15Не, не сме намерили снимките.
03:17Ози мършла не се отделя от момичето.
03:20Няма да е толкова лесно.
03:25Ще стане, ще стане.
03:26Всичко по реда си, нали?
03:28Първо да намерим снимките.
03:29Търсим, търсим.
03:59Коктейл?
04:01Искаш ли коктейл?
04:04Моля?
04:05Искаш ли коктейл?
04:09Не пия по време на работа.
04:12Няма проблем.
04:13Това е коктейл.
04:14Знам.
04:15Прави се с алкохол.
04:23Хубави мустаци.
04:29Благодаря, госпожо.
04:40Ще танцуваме ли?
04:42Приятна вечер, госпожо.
04:54Озан, не дей.
05:09Не се дърпай, какво толкова?
05:11Добре, забавляваме се.
05:13Но да не минаваме границата.
05:15Махур, дай ми още един шанс, моля те.
05:18Говорихме за това.
05:19Не става, не става.
05:20Всичко свърши.
05:21Не разбираш ли?
05:22Искам още един шанс.
05:23Защо не разбираш?
05:25Обичам те.
05:26Озан.
05:27Озан, не дей.
05:33Пусни ме, Озан.
05:34Ти си пьян.
05:36Ако татко разбереш, ще стане лошо, да знаеш.
05:39Заплашваш ли ме?
05:40Върви.
05:42Какво става?
05:43Кой си ти?
05:44Разкарай се.
05:44Върви, върви, върви.
05:46Кой си ти?
05:47Кой си?
05:47Копеле!
05:51Озан!
05:51Озан!
05:51Озан!
05:56Не осъзнаваш какво правиш, нали?
06:07Какво съм направила?
06:08Как какво?
06:09Щупи му носа, това малко ли е?
06:11Ти ме помоли за помощ.
06:12Да, така е.
06:13Но не казах да му разбиеш носа, нали?
06:16Нали?
06:17Сам си го изпроси.
06:18Добре, стига.
06:20Не ходи след мен.
06:21Какво правиш?
06:23Пусни ми ръката.
06:24Обещах на баща ти да те върна жива
06:26и здрава.
06:27Добре, но ме пусни.
06:28После прави каквото искаш.
06:32Влизай.
06:39Тръгвай.
06:56Тако.
07:09Де ще?
07:11Искам да поговорим.
07:12За какво?
07:13Не искам този човек.
07:15Чуле.
07:16Кажи му да не се връща.
07:17Какво е станало?
07:19Излязох с приятели, а той създаде проблем и наби Озан.
07:22Кой Озан?
07:24Наши Озан?
07:26А, така.
07:29Боже мой.
07:37Марашла.
07:38Какво става?
07:39Малък инцидент.
07:41Госпожицата превеличава.
07:42Малък инцидент ли?
07:44За теб това е малък инцидент, така ли?
07:46и престани да ме наричаш госпожица.
07:51Омзи ти те притесняваше.
07:55И аз го сложих на мястото.
07:57Така ли? Кой тип?
07:58Озан.
08:00И ти реши да му разбиеш носа.
08:03Не, така няма да стане.
08:05Господин Джелял, благодаря ви за всичко.
08:07Моля ви приберете се у дома и повече не идвайте тук.
08:11Господин Азис.
08:12Няма да се разберем с дъщеря ви.
08:16Много е опърничева.
08:17Чакай, не бързай.
08:18Стой малко.
08:19Ще говоря с нея.
08:20Чакай.
08:32Моля да ни извините, господин Марашла.
08:35Новото поколение е такова.
08:37Няма ценност на система.
08:39Както се казва.
08:40Трябва да си златара, за да оцениш скъпоцения камък.
08:46Лека нощ.
08:52Лека нощ.
08:53Татко, изложих се пред всички, разбираш ли?
09:03Не, не разбирам.
09:04По-добре да се изложиш отколкото да умреш.
09:06Докато той е до теб, никой не може да те доближи.
09:08Точка.
09:09Той разби носа на Озан.
09:11Какво говориш?
09:11Държав се е лошо с теб.
09:13Това не беше ли приключило?
09:16Не.
09:16Озан нищо лошо не направи.
09:18Човекът без причина ли удари Озан?
09:21Не, че беше без причина, но...
09:24Е, стомета, как ще издържиш деседмици?
09:27Добре.
09:28Той ме спаси, благодарна само, но така не може.
09:31Не издържам.
09:31Може, може.
09:33Добре, виж.
09:33Ако държиш на охранител, нека е някой цивилизован.
09:36Този не става.
09:38Става.
09:39Татко, не става, не става.
09:40Стига, хайде.
09:41Господин Азис, ако е така, няма смисъл.
09:50Много те моля.
09:52Заради мен.
09:56Да, тя е своенравна, но е добро, момиче.
09:59Не, няма да се получи.
10:01Намерете някой друг.
10:03Не мога да се доваря на друг.
10:06Ти си човекът.
10:08Насила хубост не става.
10:11Ти си мъж на място.
10:14Но дъжтеря ти е труден характер.
10:16Лека нощ.
10:32Ти си мъж на място.
10:36Ти си мъж на място.
10:37Ти си мъж на място.
10:40Ти си мъж на място.
10:40Разкажи ни сънят, който виждаш всяка нощ.
10:54Един елен.
10:57Сам в гората.
11:00Самотен.
11:01Какъв елен?
11:07Мъжки.
11:10Едар.
11:11С огромни очи.
11:12възм...
11:13Но...
11:20Гледаме.
11:23Сякаш иска да ми кажа нещо.
11:31Усещам...
11:32Само толкова.
11:37Само толкова.
11:38Какво означава това?
11:47Какво означава това?
11:51Не знам.
11:53А какво усещаш?
12:02Страх?
12:04Тревожност?
12:07Тага?
12:12Тага.
12:13Това...
12:13Трябва да се справим с това.
12:22Трябва да се справим с това.
12:22Днес има заседание на управителния съвет.
12:37Не си забравил, нали?
12:38Не съм, но ще го пропусна.
12:40И авиоизложението във Франкфурт.
12:43Искат да държиш реч?
12:45Знам.
12:47Стар съм за тези работи.
12:48Махур, днес твойчкият не дойде.
12:55Кой е Майчкият?
12:56Онзи му стекатият.
13:01Изгони ли го?
13:03Не.
13:03Махур не го иска.
13:05Ще търсим някой друг.
13:07О, Боже!
13:08Тази връзка обещаваше голяма любов.
13:12Какво говориш, батко?
13:14Той е от изтока, средна класа, групно силен.
13:18А ти си богата, изтънчена, артистична и надлива.
13:23Усетих привличане.
13:27Не дути.
13:29Моля, да стига глупости.
13:31Ти чай!
13:50Здравейте, господин Джелял.
14:05Предлагаме ви необезпечени кредити до 20 000 лири.
14:08Интересувате ли се?
14:09Не.
14:11Благодаря, че ме изслушахте.
14:12Приятен ден.
14:13Делашишкен.
14:25Тази вечер сигурен ли си?
14:48Проблем ли има?
14:50Не, няма.
14:51Аз съм готов.
14:52Но първо ще говоря с книжаря.
14:55Ако това, което търсим не е у него, ще я убием и край.
15:00Да, бъди спокоен.
15:02Това, което това, което това.
15:32Добре дошъл, синко.
15:41Добре заварил, госпожо Ширин.
15:43Дойде, един господин твой приятел.
15:45Поканя го да влезе вътре.
15:53Здравей.
15:55Не можа ли да изчакаш отвън?
15:59Студено е.
16:00Какво искаш?
16:04Какво още пиете?
16:08Аз бих...
16:09Нищо.
16:14Остави ни на саме, моля.
16:22Какъв ти е проблемът?
16:24Досетил си се кой съм.
16:26Приличаш ми на някого, но не се сещам кой си.
16:31Аз убих прокурора.
16:33Щях да очисти и момичето.
16:34Но ти ми попречи.
16:36сега ти предлагам мир.
16:40Как се казваш?
16:43Съваш.
16:43Виж, братко, са ваш.
16:50Чух, че заплашваш жени с оръжие.
16:53Ти явно нямаш морал.
16:54Ще бъда кратък.
16:59Снимките не са в полицията, не са и у момичето.
17:02Остава само една альтернатива.
17:04Ако са от теб, дай ми ги.
17:07Ще изляза през тази врата и повече няма да ме видиш.
17:10Братко,
17:15виждаш ли тези снимки?
17:17Това е Хякиари Чукурджа.
17:20Годината е 2010.
17:23Бяхме в планините.
17:28Ходихме 36 дни.
17:3136 дни без почивка.
17:33Минахме през стотици тала.
17:35Дадохме жертви.
17:36Събрах ръцета и краката на тези, които считах за братя.
17:39Оцели ми Куршум.
17:40от нех живот.
17:42Дадох живот.
17:48После пострада дъщеря ми.
17:55Знаеш ли защо ти разказвам това?
18:00Изпълнен съм с гняв.
18:03С много гняв.
18:05Като вулкан, който е готов да избухне.
18:07Който изпуска пара.
18:08И чака.
18:10Не се занимавай с мен.
18:16Върви си по пътя.
18:17В моя край имаме правила.
18:24Изчезвай отук да не те залея с гнева си.
18:26Няма да намерят и частица от теб ще станеш на пепел.
18:30Схвана ли?
18:30Да.
18:33Това означава, че ще се видим пак.
18:36Знаеш къде съм.
18:37Действуйте.
18:38Действуйте.
18:39Действуйте.
18:41Действуйте.
18:59Не е.
19:00Действуйте.
19:04Уважаеми зрители, предаваме на живо церемонията по награждаването.
19:19Атмосферата е прекрасна.
19:22Тази вечер дъщерята на известния бизнесмен Азиз Тюрел, Махур Тюрел също е сред наградените.
19:29Както виждате на церемонията...
19:34Ало, не взад.
19:40Сържат, не взад на вашите заповеди.
19:42Имам задача за теб. Тази вечер ще държиш дума ми под око.
19:46Слушам, командире. Идвам веднага.
19:48Е лаво оръжен и бъди на штрек.
19:50Той е вярно.
19:52Не взад.
19:53Слушам.
19:54Благодаря, братко.
20:04Госпожица Махур Тух. Здравейте, госпожице.
20:20Ще кажа няколко думи и идвам.
20:22Добър вечер на всички.
20:26Вълнувате ли се?
20:27И то много.
20:29Ще получите награда? Как се чувствате?
20:31Тази нощ е специална. Подготвих се много старателно за нея.
20:44Туалетът ви е прекрасен.
20:45Много благодаря.
20:46Дизайнът е на моята приятелка Нилюфер.
20:49Да, имаме няколко проекта с чужбина, но ще ги запазя в тайна.
21:04Госпожица Махур, може ли една снимка?
21:06Да.
21:19Махур, може ли една.
21:49Махур, може ли една.
22:19Махур, може ли една.
22:49Махур, може ли една.
23:03Благодаря.
23:04А сега наградата за най-добър фотограф на годината.
23:15Най-добър фотограф на годината – Махур Тюрел.
23:25Махур, може ли една.
23:39АПЛОДИСМЕНТА
23:43Добър вечер на всички. Приятно прекарване.
23:55За мен е голяма чест и гордост да бъда тук с вас и да държа тази награда в ръцете си.
24:07АПЛОДИСМЕНТА
24:23АПЛОДИСМЕНТА
24:24Най-много искам да благодаря на мама.
24:27Сигурна съм, че ако тя беше жива и можеше да ме види на тази сцена с тази награда, щеше да се разплаче от радост.
24:39АПЛОДИСМЕНТА
24:49Но не се притеснявайте, аз няма да плача. Тя ме научи да бъда силна.
24:54Баща ми, който въпреки, че настояваше да продължа семейния бизнес, ме вдъхнови и ми помогна да уча фотография.
25:13Сигурна съм, че и той ще се зарадва. Искам да посветя тази награда на мама.
25:21АПЛОДИСМЕНТА
25:23АППЛОДИСМЕНТА
25:24АПЛОДИСМЕНТА
25:26répnder
25:29а
25:44АПЛОДИСМЕНТА
25:46Благодаря ти за всичко.
25:58Обичам Тя.
26:04Благодаря.
26:16Благодаря.
26:46Благодаря.
27:01Може ли?
27:04Заповядай.
27:06Как ще господин Джолял?
27:08Добре, благодаря.
27:10Махур, добре ли е?
27:12Да, да, добре.
27:13Тя не знае за нападението, за това, че сте били там.
27:19Хубаво.
27:20Дойдох да ви взема, господин.
27:22Азиз държи да се види из вас.
27:24Ако сте съгласен, разбира се.
27:26Да, добре.
27:34Извинявай, идваш ми на крака.
27:36Малко ми е неудобно.
27:37Няма проблем.
27:38Как е ранота?
27:39По-добре.
27:44Ела, седни.
27:45Спаси живота на дъщеря ми за втори път.
27:56Попитах тук-там, така разбрах, че си бил ти.
28:01За момент, сякаш ще зърнах с крайчеца на окото си, но...
28:06Ти и...
28:08Как разбра, че он зия дебне?
28:11Видях уражието му.
28:14То го издаде.
28:18Същия човек, нали?
28:20Са ваш.
28:21Вероятно.
28:23Марашлова, Махур не знае какво е станало.
28:26Каквото и да кажеш е безначен.
28:29Ще бъда до теб, докато съм жив.
28:32Ти вече си тук с нас.
28:33Господин Азиз.
28:34Поверявам живота на Махур, своя и този на семейството си на теб.
28:38Господин Азиз.
28:40Вече говорихме за това.
28:42Дъщеря ви е своенравна.
28:44Ще прави каквото и кажеш.
28:46Тя е своенравна, няма да се съгласи.
28:50Ще се съгласи.
29:04Какво гледаш?
29:07Това какво е?
29:10Всички лога на компанията ми.
29:15Марашлова, не ми отказвай.
29:18Имам нужда от теб.
29:19Добре.
29:23Приемам.
29:25Ако ти трябва нещо, казвай.
29:29Благодаря.
29:31Не забравяй.
29:32Махур не знае за станалото.
29:34Да не се изпуснеш.
29:35Няма.
29:45Дата е 14 януари.
29:48Часата е 11.37.
29:52Знам къде са хората, които простреляха Зелищ.
29:55Тесъфонази къща.
30:22Убеден съм, че един от тях, а може би всички, който и да е, ще го намеря.
30:32Кълна се.
30:36Кълна се, че ще му видя светката.
30:45Открих го след два дни.
30:46Как го откри?
30:47Криеше се. Щеше да избяга.
30:49Добре. А как го откри?
30:50Един бащач, чието дете е простреляно, знае как да намери вино.
31:01Добре, намери го. А какво ти каза?
31:04Нищо.
31:05Как така?
31:06Той не знаеше нищо.
31:08Нямаше какво да каже.
31:10Наймните убийци работят така.
31:11Не задават въпроси.
31:13Действат.
31:14Това е.
31:16Какво му направи?
31:17Каквото трябваше.
31:37Нищо ни не откри.
31:39Телефонен номер.
31:41Контакт.
31:41Малко пърче хартия.
31:45С регистрационен номер.
31:51Номерът на колата на Мехмет Инджа.
31:54Само толкова?
32:13Само толкова.
32:15Краят на историята.
32:16Здравейте, господин Желял.
32:22Предлагаме необезпечени кредити до 20 хиляди лири.
32:25Интересувате ли се?
32:27Да, госпожо.
32:31Добре заповядайте в управлението.
32:36Благодаря.
32:37Номерт.
32:54Благодаря.
32:55Абонирайте се!
33:25Тези, които простреляха се лишь са в тази къща.
33:55Илхан. Човек обсебен от желание за власт и успех.
34:15Видимо е от всичко, което прави.
34:21Дилшат, жената на Илхан, изглежда скромен човек.
34:27Но съм сигурен, че крие някаква тайна.
34:31Тя живее в постоянен страх.
34:33Добре, дошли.
34:44Пълтото, моля.
34:45Този е пияница, но е скрита лимонка.
34:58Хората носят различни маски.
35:00Понякога изглеждат безобидни, но са по-жестоки от теб и от мен.
35:04Тази жена не ми хареса.
35:28Отмига, в който я видях.
35:31Може и да не е ангел, но този до не е дьявол.
35:39Господин Азис, мукаш бизнесмен,
35:42който се прави на всеодаян баща,
35:45не е ясно как е натрупал това богатство.
35:48Той знае с кого и какво е вършил.
35:50Помни, мършла.
35:53Спомня и си дъщеря си всеки път, когато поймаш дъх.
35:57Искаш ли да намериш тези, които са и причинили това?
36:01Тогава стисни зъби.
36:04Съгласявай се с всеки за всичко.
36:06Търпение, мършла.
36:09Главна ли си закуси?
36:10Да, благодаря.
36:12Как е дъщеря ти?
36:13Все така.
36:16Ела да поговорим.
36:20Ще реша проблема с Саваш без знанието на Махур.
36:35Не искам тя да живее в постоянен страх.
36:38Татко, добро утро днес.
36:44Какво с тева? Той защо е тук?
36:46Нали се разбрахме за него?
36:52Ела, ела да поговорим.
36:53Няма за какво да говорим.
36:55Не искам този гробиян до себе си.
36:57Точка. Темата е приключена.
36:59Махур, моля те.
37:01Отпрати го и тогава.
37:02Махур!
37:05Азиз, какво става? Какви са тези викове?
37:09Господин Джелял Пакли е тук?
37:12Махур!
37:13Махур!
37:13Какво, татко? Какво кажи?
37:23Той ще остане тук известно време.
37:25Вече говорихме за това.
37:26Казах, че не го искам.
37:28Не ме ли разбираш?
37:29Точка.
37:30Няма да спорим.
37:31Господин Джелял остава тук.
37:33Ясно?
37:37Ще закусиш с нас без възражения.
37:41Добре.
37:41Ще се храним заедно.
37:45Супер.
37:50Махур, какво става?
37:52Татко пак е довел онзи вкъщи.
37:55Охраната?
37:56Не разбирам какво му става на баща ми.
37:58Не осъзнава ли, че това е параноя?
38:01Добре, успокой се малко, моля те.
38:03Сигурно има причина.
38:04Ох, има, да, има.
38:11Господин, не чати.
38:14Чакат ви и не закуска.
38:18Господин, не чати.
38:19Мечтала ли си да бъдеш някой друг?
38:31Вдруг.
38:33Живот.
38:34Как така е, господин, не чати?
38:40Така.
38:43Например, много известна и обичана турска актриса.
38:48Или богата бизнес дама.
38:50Знам ли?
38:51Или авантюрист, който обикаля непознати страни.
38:55Откъде да знам?
38:57Искала ли си да бъдеш някой друг?
39:00Ами,
39:02не, защо да искам?
39:04Слава богу, имам си работа, нали?
39:10Точно това очаквах да кажеш.
39:14Виж, Бехия,
39:17всеки иска да бъде някой друг.
39:18Това е житейско правило.
39:22Ако си щастлив от това, което си означава,
39:25че си никой.
39:28Разбираш ли ме?
39:31Ами,
39:32не.
39:35Не четеш книгите, които ти дадох.
39:41Искам да ги чета, господин, не чати.
39:43Но,
39:45не ми остава време.
39:48Ще ги прочета, обещавам.
39:53Остави.
39:55Аз не бих ги чал.
39:57Хайде!
39:57Добър ви!
40:00Хайде!
40:02Хайде, момиче!
40:04Тичай, тичай, тичай, тичай, тичай!
40:06Ела, ела, ела, ела, ела!
40:08Тичай, тичай, тичай, тичай, тичай!
40:10Добро отру, господин, не чати.
40:23Донеси хлеба от кухнята.
40:25Хората чакат на масата.
40:27Добре, мамо.
40:27Джелял, ще остана тук известно време.
40:31Благодаря му, че прие.
40:33Мислех, че Махор не иска.
40:35Пропускате нещо, маменце.
40:38В този дом не е важно кой какво иска.
40:41Важно е какво иска татко.
40:43Азис,
40:44ако още веднъж ме наречеш маменце,
40:47ще си тръгна.
40:47Не, джати.
41:02Е, разказвай, Маръшла.
41:05Кой си? Какъв си?
41:08Какво да разказвам?
41:11Ще се виждаме често.
41:13Трябва да се опознаем.
41:14Какво искате да знаете?
41:16Всичко.
41:17Къде си роден?
41:21Къде си израснал?
41:23Как стана войник?
41:25Какво работят вашите?
41:32Наричате Маръшла.
41:34Там ли си отраснал?
41:36Баща ми е от Пазърджак.
41:39Гимназиарен учител.
41:43Жив ли е?
41:44Не.
41:45Почина преди три години.
41:46от сироза.
41:48Мир на праха му.
41:49Амин.
41:51Майка ми е домакиня.
41:53Братия, сестри?
41:55По-голям брат и една сестра.
41:58Брат ми живее в Кахраман Маръш.
42:00Сестра ми завърши гимназия учи в университета.
42:04Как влезе в армията?
42:06След гимназията работех тук-там.
42:09Исках да стана войник.
42:12Подадох документи.
42:14Баща ми е и по-бесня.
42:15Не ми говорише.
42:16Но когато ме видя в униформа, ми прости.
42:25Къде си служил?
42:27На границата.
42:29Извън границата.
42:30Убивал ли си хора?
42:39Участвал съм в много взблъсъци.
42:41Не съм убивал.
42:42Но съм обезвредил над 50 души.
42:4550 души?
42:47Да.
42:50Не каза къде си служил.
42:56Хакяри, Шернак.
42:59Диар Бекир.
43:00Сирия.
43:03Палестина.
43:04Ирак.
43:09Афганистан.
43:10Сомалия.
43:11На много места.
43:14Там ли получихте прякора, Маршла?
43:17Да.
43:18В сержантското училище командирът ме наричаше така.
43:27Аз излизам.
43:29Махур, чакай.
43:34Да ви е сладко.
43:35да ви е сладко.
43:45Да, какво има?
43:47Няма да излизаш сама.
43:48казах го сто пъти, пак ще го кажа.
43:51Не искам този човек до себе си.
43:54Благодаря.
43:56Извини ни за малко.
43:58Тъща, миличка, притеснявам се за теб.
44:04Разбери, моля те.
44:06Когато се ваш престарне да бъде заплаха за теб, ако искиш, ще го освободя.
44:10обещаваш ли ми?
44:14Обещавам.
44:15Тази път, каже ли, ще го отпратиш?
44:17Да, да, обещавам.
44:20Чули?
44:20Добре.
44:22Забравих си чантата.
44:31Е, два я убедих.
44:33Извинявай, знаеш моето мнение, но ако Махур каже, ще приключим.
44:38Няма проблем.
44:39Както иска госпожица Махур.
44:41Тя не знае, че си е спасил за втори път за това.
44:44Ако направи нещо наредно, извинявай предварително.
44:47Бъдете спокоен.
45:04Някой ще ми каже ли, защото ва момиче още е живо?
45:08Ами, господин Саваш, онзи Маршлава, появил се отново.
45:15Бил е там.
45:18Намесил се.
45:20Убил е нашия човек.
45:24И?
45:25Ами и това е.
45:27Толкова.
45:28Добре, разбрах.
45:30Хора сме, все пак, всеки може да сгреши.
45:38Спокойно.
45:44Добре, може грешката да е била ваша, но остават такива неща.
45:48Хайде, тръгвай.
45:56Моля.
45:57Да, снимките са у него.
46:07Ще ги взема, разбира се.
46:10Ще реша проблема до ден, не се тревожи.
46:12Добре, може грешката да е била ваша, но остават такива.
Recommended
52:43
|
Up next
1:47:05
41:10
43:07
1:21:24
41:09
1:08:27
1:00:09
1:11:03
1:06:31
42:52
1:39:37
1:02:32
1:00:43
47:57
1:23:21
53:41
1:00:32
59:18
1:00:15
1:01:42
58:13
1:01:16
57:47
Be the first to comment