Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 8 ore fa
I Looney Tunes sono una delle serie animate più celebri prodotte dalla Warner Bros a partire dagli anni ’30. Con personaggi iconici come Bugs Bunny, Daffy Duck, Taddeo, Porky Pig, Gatto Silvestro, Titti, Wile E. Coyote e Beep Beep, hanno segnato la storia dell’animazione con sketch comici, gag slapstick e una comicità senza tempo. I cartoni dei Looney Tunes sono diventati un vero cult, trasmessi per decenni in TV e riproposti in raccolte, film e nuove versioni moderne.
Trascrizione
00:00La terza tazza di caffè
00:30Quale detective ha uno chauffeur?
00:32Il detective Stephen James
00:34Lui non rinuncia alla giustizia
00:36Neanche quando è fuori servizio
00:37Così si fa scarrossare dal suo chauffeur
00:39In cerca di giustizie
00:41Mi serve un'altra tazza di caffè
00:44Andiamo Steve
00:46Al centro commerciale
00:47Non posso appuntamento dal medico
00:50Non stai bene cos'hai?
00:51Niente è la mia visita medica annuale
00:54Tu da quando non ne fai una?
00:55Mai fatta, mai stato dal medico
00:57Sono il ritratto della salute
00:58La mia anca
01:13Cos'è questa terribile fitta?
01:18Interpinimento!
01:19Formicolio!
01:20Grappi!
01:21Grazie di avermi invitato, Duffy
01:47È buffo che tu sia sempre disponibile
01:49Anche senza preavviso
01:50E non hai mai altri programmi
01:52È come se non avessi una vita sociale
01:54Sì, è buffo
01:57Allora, chi è Steve St. James?
02:00Steve St. James?
02:02Quello della serie
02:02Dammi il cellulare
02:04E quando compri un cellulare?
02:08Mai!
02:08I cellulari sono come i medici
02:10Tariffe poco chiare
02:11E pulsanti troppo piccoli
02:12Ma ma ma...
02:13Ecco, guarda questo
02:15Poliziotto fuori servizio
02:17Con Leslie Hunt
02:26E Our Fine
02:31Oh, è la serie con quel detective
02:34E il suo maggiordomo
02:35No, no fair
02:37Ok, ho capito
02:52Non ho bisogno di vedere altro
02:53Non è finito
02:55Sì, dagli una lezione
02:59Spisa
02:59A manetta a tutti quelli che incontra
03:04Zitto!
03:05Quanto durano i titoli di...
03:12Di testa?
03:17D-d-d-dappio, ho capito
03:18Ri-ridami il cellulare
03:20Per rispondere alla tua domanda
03:23Quello è Steve St. James
03:25Steve St. James?
03:32Wow
03:33Io sono il suo più grande fan
03:34Beh, grazie infinite
03:36Una copia autografata del mio libro?
03:40No
03:40I libri sono come il cellulare ai medici
03:43Sempre troppo impegnati
03:44E non ho l'assicurazione
03:45Mi firmerebbe il becco?
03:50Non riesco a leggere
03:51Tirmi la sua faccia
03:53Leslie Hunt
03:57Chi è questa Leslie?
03:58Leslie Hunt sono io
03:59Lei è Steve St. James
04:01No
04:02Steve St. James è il personaggio che ho interpretato in tv
04:05Io sono Leslie Hunt
04:07Chi è?
04:07Credevo che lei fosse il mio più grande fan
04:09Sono il più grande fan di Steve St. James
04:12E lei non è Steve St. James
04:14È quello che ho detto
04:16È quello che ho detto io
04:18Oh?
04:19Ah, ho bisogno di una tazza di caffè
04:22E se lui non è Steve St. James
04:30Allora lo sarò io
04:31Oh!
04:33D-d-d-d-daffi
04:33Questo è rubare
04:35Tu sarai un perfetto saffè
04:37Salve, non lo dica
04:50E succede, amico?
04:51L'ha detto
04:51Allora si sente bene?
04:54Sembra un po' nervoso
04:56Nervoso? Non sono nervoso
04:57Chi è nervoso?
04:58Lei è nervoso?
04:59Io no
04:59Allora sono sano come un pesce?
05:03Sembra tutto a posto
05:05Bene, ci vediamo tra un anno
05:06Un momento
05:07Una cosa in effetti ci sarebbe
05:09Lo sapevo
05:11Sapevo che mi nascondeva qualcosa
05:13Quanto tempo mi resta?
05:14Un anno?
05:14Un mese?
05:15Un giorno?
05:15Sono contagioso
05:16Se sono contagioso
05:17Allora quelle persone devono saperlo
05:19Devo avvertirle
05:20Sono terribilmente contagioso
05:23Si salve chi può!
05:27Perché non me l'ha detto prima?
05:29Ma che razza di medico è lei?
05:31Probabilmente non è neanche un vero medico
05:33Università di Syracuse
05:35E questa è la sua laurea?
05:38Si vede lontano un miglio che è falsa!
05:43Volevo soltanto dirle che credo che dovrebbe smettere di bere caffè per qualche tempo
05:48È presente troppo caffeina nel suo organismo
05:51Per questo motivo ha i nervi così tesi!
05:54Oh!
05:55Niente caffè?
05:57Nessun problema?
05:58Forse basta un po' di...
06:00Nastro adesivo?
06:01Ah, già!
06:10Niente caffèina
06:11Scusa il disturbo, coniglio!
06:21Potrei avere solo 30 secondi del tuo tempo
06:23Per parlarti di un prodotto che potrebbe cambiarti la vita?
06:26Sam
06:33Questo prodotto è diverso da altri prodotti simili
06:36Grazie ai suoi ingredienti unici
06:38Non sono interessato
06:40È come il caffè, ma senza la caffeina
06:43Caffèina
06:43Cos'è come il caffè?
06:45Spargo
06:45Il caffè può renderti un po' nervoso
06:48Spargo invece ti rende rilassato, ma sempre attivo
06:51Ma quando vendi questa roba?
06:53Devo guadagnare dei soldi in fretta
06:55O la banca mi toglierà la casa
06:56Insomma, è un prodotto miracoloso
07:00Strano sapore
07:03Il sapore delle bacche di Spargo
07:05Wow, possibile che funzioni già?
07:09Non lo so, non berrei quella robaccia neanche morto
07:12Le prendo
07:13Quante ne vuoi?
07:14Tutte
07:15Che colpo!
07:16Voglio dire, ti cambierò la vita, figliolo!
07:35Dove andiamo, Duffy?
07:37Non sono più, Duffy
07:38D'ora in poi sono Stizia in James
07:41E andiamo ovunque la giustizia
07:43E abbia un disperato bisogno di me
07:45Stizia in James
07:46Poliziotto fuori servizio
07:47Allora, continua ad andare dritto?
07:53Accosta
07:53No, parcheggia male
07:57E più, non abbiamo tempo per rispettare le regole
08:01Non stai dimenticando qualcosa?
08:09Oh, scusa
08:10Scusa
08:11Vorresti sposarmi?
08:18Fermo!
08:21Ma lui stava...
08:23Cosa faceva?
08:24Le stava rubando l'anello
08:25E lo stava mettendo in questa elegante custodia
08:28No, io stavo solo...
08:29Accredendola
08:30E questo è un codice nove
08:31Sarò anche fuori servizio
08:33Ma non sono fuori fase
08:35Sembra che il suo parcheggio sia scaduto
08:39Mi chiami se ha altri problemi
08:41Giorno e notte
08:42Ma mai prima delle undici
08:43E neanche dopo le diciassette
08:45Ah, quando chiama
08:46C'è la voce del mio coinquilino in segreteria
08:48Non la so cambiare
08:50Ne so ascoltare i messaggi
08:51Quindi continui a chiamare
08:53Quando vuole
08:53Giorno e notte
08:54Tra le undici e le diciassette
08:55Weekend esclusi
08:57Colonna sonora poliziotto 5
09:05Giorno e notte
09:35Grazie a tutti
10:05Ho così tanta energia
10:08Che faccio, che faccio, che faccio
10:09È presto, ma potrei preparare la cena
10:11E adesso?
10:24Oh, potrei scrivere quel libro che avevo in mente
10:27Ecco qui, fine
10:31Giugno, non credo sia troppo presto per gli addobbi di Natale
10:39Buon Natale!
10:54Beh, direi che è stata una giornata di lavoro piena
11:03Ovunque la giustizia si abbia chiamati
11:05Abbiamo risposto
11:06Bel lavoro, chauffeur
11:07Scusa, ma lo chauffeur non ha anche un nome?
11:11No, è solo lo chauffeur
11:12Perchè la tua casa è co-co-co-coperta da addobbi di Natale?
11:20Non è sempre così?
11:21Oh, ciao!
11:27Ehi, spero che non ti dispiaccia
11:29Ma ho fatto dei cambiamenti
11:30Ho ridipinto il garage
11:31Ripavimentato la piscina
11:32Oh, e ho traslocato la tua camera in cucina
11:35Ma se non ti piace, rimetto tutto a dovera
11:37Mi restano solo tre ore di ginnastica
11:39E poi, se vuoi, posso riportare
11:41Tutta la tua roba nella tua camera
11:42Oppure posso spostarla nel garage
11:44L'ho appena ridipinto
11:45Stai bene?
11:46Ma è stato meglio
11:47Ma è stato meglio
11:48A voi non prude la pelle?
11:57Ah, mi piace
11:58Più vicino al frigo
12:00Quindi lo chauffeur c'era in tutti gli episodi
12:04Ma non gli hanno mai dato un nome
12:06Te lo dimostrerò
12:08St. James
12:13Via al tuo chauffeur di venire qui
12:15Ma è un essere umano, capo
12:17Ha un nome
12:18Brandon Steele
12:20Lo usi
12:21Io lo uso
12:22Ogni volta che mi rivolgo a lui
12:25Oh, Brandon Steele
12:27Grazie al cielo sei qui
12:28Era l'episodio per di ore
12:31Hai visto qualche lattina piena di Spargle?
12:33Ho finito la Spargle e ho bisogno di Spargle
12:35Capite cosa intendo, eh?
12:36Che cosa vi succede?
12:38Niente
12:38Perché me lo chiedi?
12:40Oh, devo trovare altra Spargle
12:43Qualcosa mi dice che la giustizia
12:59Sla per chiamarci di nuovo, Soffair
13:01Dove la Spargle?
13:07Dove la nasconde?
13:08Scommito che qui, accidenti non c'è
13:10Ma insomma, dov'è?
13:13Che accidentaccio fai in casa mia?
13:15Oh, eh, io stavo solo
13:17Ho pensato di venirti a trovare
13:19Ho visto la finestra aperta e
13:21Mi sembrava un ottimo momento per farti visita
13:23Credevo di essere il solo
13:24A intrufolarsi nelle case per una visita
13:27Sai cosa ci vuole quando hai visita?
13:29Spargle
13:29Hai dell'altra Spargle?
13:30Avrei proprio voglia di un Spargle
13:32No, non ne ho più
13:33Le hai comprato tutte
13:34Cosa?
13:35Ma io ne ho bisogno
13:36Ho detto che non ne ho più
13:38Beh, devi trovarne dell'altro
13:40Forse potrei portarti dal mio fornitore
13:43Andiamoci subito
13:44Va bene, mi infilo i jeans
13:46Ho detto
13:47Assun
13:48Ho sempre saputo che Bugs era un criminale
13:56So far, a quanto pare andiamo a fare un zinetto
13:59Ciao dolcezza
14:07Probabilmente mi conosci
14:08Sono un rappresentante della Spargle
14:10Abbiamo molti rappresentanti qui
14:12Sì, beh
14:15Scommetto che non ne avete molti
14:17Che vendono la fornitura di un mese in un giorno
14:19Vedi quel tizio là giù?
14:21Quello che parla con la pianta?
14:22Ho spostato la sua camera in cucina
14:24Ma starebbe meglio in garage
14:25L'ho ridipinto
14:25Beh, grazie a lui
14:28La vostra azienda sta per diventare molto ricca
14:31E ovviamente anch'io
14:32Perché prendo quattro sense per ogni lattina
14:35Fermi!
14:37Siete tutti in arresto
14:38Duffy, non intrometterti
14:39Il mio nome è Stinson James
14:42E tu ora vieni con me
14:44Io non vado proprio da nessuna parte
14:46Senza la mia Spargle
14:47Ah
14:55Ah
15:11Sì, sì, sì, sì, sì.
15:41Voglio solo la mia aspargo!
15:44Posa il pennarello!
15:45Posa la spillatrice, lo scrivo sulla faccia di questo maiale!
15:47Perché tutti vogliono scrivere sulla mia faccia!
15:50Datemi la mia aspargo!
15:51Posa il pennarello!
15:52È un piastro indelebile!
15:53Ho detto, datevi la mia aspargo!
15:56Indelebile!
15:57Non me ne vado da qui finché non mi date la mia aspargo!
16:00Posa la fumita, ho detto!
16:02Indelebile!
16:08Insomma, questo è un luogo di lavoro!
16:10Pieno di persone che lavorano sodo
16:13e che vogliono semplicemente vendere un prodotto di qualità!
16:16Che accidentaccio c'è di illegale in una cosa del genere?
16:21Siete tutti in arresto!
16:26Che cosa sta succedendo?
16:28Abbiamo appena scoperto una truffa!
16:31Questa bevanda contiene sostanze tossiche che danno dipendenza!
16:34Ma no, è fatta con le vacche di sparkle!
16:38Qualcuno lo partita a un medico!
16:40Sono in arresto anch'io!
16:44Sono soltanto un innocente rappresentante di vendita!
16:47Dipende!
16:48Sapeva di vendere un prodotto pericoloso?
16:50Grazie dell'aiuto!
17:04Me ne occupo io adesso!
17:05Lei chi è?
17:06Stimson James della serie tv!
17:11Arrestate anche questo!
17:13Che cosa ho fatto?
17:14Si è spacciato per un poliziotto amanettando persone per tutta la città!
17:18E lui allora?
17:19Si è spacciato per uno sofferto!
17:20Beh, non è illegale!
17:25È patetico, ma non è illegale!
17:28Porta via questo invasato!
17:31Lei è un testimone, quindi ho bisogno del suo nome!
17:33Brandon Steele!
17:39Scriverò solamente chauffeur!
17:41Caduta dal picco!
17:50Scriverò solo!
18:20Grazie a tutti.
18:50Grazie a tutti.
19:20Grazie a tutti.
19:50Grazie a tutti.
20:20Ah, beh, il medico dice che un caffè al giorno non fa male.
20:30Puoi fare più piano.
21:08È tutto, gente.

Consigliato