- 4 months ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ДАЛЕЧЕН ГРАД
00:30Ако се отърва от брат ти, ще отида в хотела.
00:33Алия, трябва да поговорим.
00:35Можеш ли да дойдеш?
00:36Важно е.
00:41Алия, наистина е важно.
00:42Моля те.
00:43Добре е, скъпа.
00:45Добре е, ще дойда.
00:48Не знам как може да имате общи гени с това, момиче.
00:52Не прибързвай.
00:53И в нея тъча кръвта на албора.
00:55Прав си.
01:00Къде отиваш?
01:06Къде?
01:09Отивам при Наре.
01:12Деша ли?
01:13Ще ти трябват три дни.
01:22Ела, ще те закарам, хайде.
01:25Виж.
01:26Няма да изсемесите.
01:28Тя сама ще реши къде ще отиде и какво ще прави.
01:31Момичето има свободна воля.
01:33Момех.
01:35Тя ще спри.
01:36Тя ще се вържи.
01:38Тя ще се вържи.
01:39Дякую.
01:40Тя ще се вържи.
01:40Тя ще е е.
01:41Тя ще се вържи.
01:42Абонирайте се!
02:12Заради теб станахме известни.
02:18Не може да бъде.
02:22Добър ден.
02:23Добър ден, госпожо Мине.
02:25Здравейте, господин Джихан, госпожо Алия.
02:27Дойдохме да вземем госпожа Наре. Трябва да я изпишат.
02:30Да, документите са готови. Заповядайте.
02:34Джихан, какво става?
02:35После ще говорим.
02:37Не ли подадеш жалба срещу Алия? Защо е тук?
02:40Така трябваше да стане.
02:41Защо?
02:42Защото така поисках.
02:46Няма да го обсъждаме сега. Ще говорим после.
02:49Ние никога не говорим. Само спим заедно.
02:55Джихан, опитвам се да разбера.
02:58Мине на публично място сме.
02:59Внимавай се жестовете.
03:00Добре, извинява ви.
03:04Но неразбира му.
03:06Нали подадеш жалба срещу тази жена? Защо е тук с теб?
03:08Внимавай как говориш.
03:10Тази жена е част от семейства лабора.
03:14Да не бей да съм прочела неправилно.
03:16Тя те е простреляла, а ти си подала жалба.
03:19Да.
03:19Повдигнато обвинение.
03:21Тогава, какво семейство, Джихан?
03:24За какво семейство говориш?
03:26Али аз ще бъде моя жена.
03:37Какво?
03:39Не те разбрах.
03:42Не исках да става така, но за съжаление така трябва.
03:46Съжалявам.
03:48Тази вечер ще дойде да ти обясни всичко.
03:50Ще говорим после. Хайде.
03:51Али а вътре ли?
04:03Да, вътре.
04:04Сигурно и онзи фикус е наоколо.
04:11Бързо оздравяване наре.
04:12Да остава в миналото, како?
04:15Жалко за тебе, братко.
04:17Нямаш срам от нищо, дори от батко Боран.
04:20Как може да изпратиш тази жена в ареста и в съда?
04:24Първо се успокои и говори с уважение.
04:27Опомни се.
04:29Тук не е мястото за това.
04:31Хайде, да си вървим.
04:32Аз ще се прибара у дома.
04:33А къде е съпругът ти?
04:39Обяснение ли ти дължа?
04:42Не исках да идва.
04:43Добре, не я притискай повече.
04:50Прави каквото искаш, но запомни едно.
04:52Ако този човек ти посегне отново, ще останеш без съпруг.
05:01Хайде.
05:02Не съм приключила.
05:05Али аз ще дойде с мен?
05:06Хайде, да вървим.
05:10Ще го обсъдим долу.
05:12Предложих и тя се съгласи.
05:13Няма какво да обсъждаме.
05:15Наре, тя няма да ходи никъде.
05:17Ясно ли?
05:18Защо?
05:19Ще дойдеш с мен в имението.
05:21Какви ги говориш?
05:23За Бога, докога ще повтарям да слезем долу и да поговорим.
05:26Нари си лекар?
05:27Не притеснявай пациентите.
05:29Хайде.
05:30Хайде.
05:30Тогава не ме предизвиквай.
05:32Хайде, Наре.
05:33Върви.
05:35Полека.
06:00Джехан, ще дойдеш ли да поговорим?
06:13Ела да поговорим на четири очи.
06:22Няма да дойде с теб в имението.
06:26Трябва да дойдеш.
06:28Защо?
06:29Защото обещах на джехан, че ще те заведа при него.
06:35Липсвам му, нали?
06:40Казах ти, че ще ме търси.
06:41Синът ми не може без мен.
06:43Иска да бъде с майка си.
06:45За това ще ми го доведеш.
06:47Но аз няма да стъпя там.
06:51Батко, в момента я съдят.
06:54Не може да избяга.
06:55Доведи детето.
06:56Що останат при мен?
06:57Нито детето, нито алия ще отидат при мъжъти.
07:00Говориш така сякаш са твои жена и дете.
07:03Ще бъдат.
07:04Какво?
07:04Тя не ти ли каза?
07:10Ще се женим.
07:15Ти нали не искаше?
07:17Размислих.
07:18Реших, че така ще е по-добре.
07:21Наре, казах на мама, че ще те заведем от дома.
07:24Ако вземем и детето, съвсем ще полудее.
07:26Боже, Боже, Боже.
07:28Няма ще стори нещо по-лошо от това, което направи сутринта?
07:31Имам условия.
07:35Какви?
07:37На вратата ще пазят мои хора.
07:39Няма да се отделят дори за миг.
07:41Джихан няма да излиза от къщата.
07:43Ако се наложи, ще с обадите и аз първи ще дойда лично да го изведа.
07:48Това първо.
07:49Второ, до вечера ще дойда да те взема.
07:52Аз ще говоря, а ти ще ме изслушаш без да ме прекъсваш.
07:55При тези условия ще доведа Джихан.
08:00Добре.
08:02Доведи ми, Денис.
08:04Батко, какво ще кажем на мама?
08:07Дотръгваме.
08:09Хайде.
08:13Заповядайте, госпожо Илия.
08:25Ти стой тук.
08:53Нареса връща при мъжа си.
08:55Ти стой тук.
09:25Ти стой тук.
09:55Батко, трябва да кажа на мама.
09:58Добре, остави на мен.
10:07Джихан, отвори вратата. Не бива така, синко.
10:10Тревожиш ме. Моля те, Джихан.
10:12Юмю, какво сте ва?
10:14Заключил се. Каза, че няма да излезе без майка си.
10:17Оставили сте ключа на вратата на това малко дете.
10:23Дръпни се.
10:25Джихан.
10:31Джихан.
10:34Момчето ми.
10:35Джихан.
10:39Джихан, отвори вратата.
10:41Ти ме излъга.
10:43Нали каза, че ще доведеш мама?
10:46Не съм ти излъгал.
10:47Майка ти е тук.
10:49Джихан Кълнас, е тя е тук.
10:52Айде, излез.
10:53Айде, моля те, излизай.
10:55Къде е мама?
11:04Ти ме излъга.
11:05Ще ти се разсърдя.
11:06Хайде, ела при мен. Ела, ела.
11:12Нима мога да ти излъжа, а?
11:15Майка ти те чака долу.
11:17Хайде, да вървим, хайде.
11:19Да вървим ли?
11:19Хайде.
11:20Ела.
11:21Боже, какво ще правим с това сладко момче?
11:23Хайде.
11:53Джихан, чуваш ли?
12:05Мамо!
12:23Мамо!
12:31Синко!
12:33Толкова ми липсваше, мамо!
12:35И ти много ми липсваше, миличък!
12:37Ах, синко!
12:41Колко хубава ухаеш!
12:43Синко!
12:45Много благодаря, че изпълни обещанието си, Чичо Джихан!
12:57Малкото миловче, няма за какво.
12:59Но ще изключим сделка.
13:01Сега ще тръгнеш с майка си,
13:03ще погостувате малко на Леля наре,
13:05а после ще се върнете тук.
13:07Става ли?
13:09Става!
13:11Ела, миличък!
13:15Срами позор за теб, наре.
13:21Да заведеш Алиай детето в дума на онзи плъх оскан.
13:27Да видим, кога ще се завърнеш спод двета опашка.
13:31Кая, закарай ги и не ги изпускай от поглед.
13:35Бъде спокоен. Върви.
13:37Затворете портата.
13:39Качвай се с няко.
13:41Върви.
13:55Затворете портата.
13:57Върви.
14:15Влез вътре, Джихам.
14:17Върви.
14:33Йомио, никой да не влиза.
14:35Пък и се излез навън.
14:37И затвори вредата.
14:39Ти прекрачи границата.
14:53Ти потъпка домите на майка си, Джихан Албора.
14:59Знам си мястото, майко.
15:01Не съм те пренебрегнал.
15:03Но ти сама потъпка съвестта си с постъпката си днес.
15:07Ти също си майка.
15:09Кой би постъпил така с една майка и детето й?
15:13А, майко?
15:15Ако ще се бориш да запазиш семейството непокътнато
15:17и властта над тези земи,
15:19съвестта ще ти пречи.
15:21За праведният човек съвестта винаги е тежка, майко.
15:24Тази тежест ще те повлече надолу
15:26и ще станеш храна за вълците.
15:28Не съм бил и няма да бъда.
15:30Прекалено си, Мек Джихан.
15:32Даде детето на Алия.
15:34Ами ако избяга пак?
15:36Предстои съд, майко. Къде ще избяга?
15:38Отговори ми къде ще отиде.
15:40Остави това. Ами детето?
15:42Как ще държиш?
15:44Насила това малко дете.
15:46С какво ще го залъгваш?
15:48Не видя ли как се развълнува,
15:50когато видя майка си?
15:52Майко,
15:54не семе си.
15:56Аз ще разреша този въпрос.
15:58Нима, а? Неистина ли?
16:00Вместо да се ожениш,
16:02отпрати детето и то къде?
16:04В дома нози подлецал скан.
16:06Не си на себе си. Опомни се.
16:08Този човек е змия.
16:10Ще използва Алиас срещу нас.
16:12Майко, мислиш и че не знам.
16:14Той не е онова кучи бахадър.
16:16Мамо, не съм наясно с това.
16:18Вината е твоя. Не се обиждай.
16:20Когато доведе детето в съда,
16:22ме принуди да взема това решение.
16:26Внукът ми не може да остане там.
16:28Ще го доведеш възможно най-скоро.
16:30Ще го доведе, майко.
16:34Изгледа видеото, нали?
16:36Видя завещанието на Боран.
16:44Али аз ще се върне тук,
16:46като моя жена, а Джихан като мой син.
17:00Центърът на Мардин.
17:18Лелю, ти тук ли живееш?
17:20Да, скъпи мой.
17:22Харесва ли ти?
17:24Да, различно е.
17:30А, сладолет.
17:34Мамо, хайде да си вземем.
17:36Моля те, моля те.
17:38Миличак, сега не можем да спрем.
17:40Но ще ти купя по-късно.
17:42Обещавам.
17:44Аз наистина много искам сладолет.
17:46Сладолет ли искаш, Паша?
17:48Да, моля те.
17:50Нека да си вземем.
17:52Добре, Паша. Ще ти купя сладолет.
17:54Но ще го иззадеш в колата. Става ли?
17:56Добре.
17:58Да, момчето ми.
18:00Отбий тук.
18:02Кадир, правим почивка за сладолет. Всички да излязат.
18:20Старче, отвори.
18:22Някой тук ма искаше сладолет.
18:26Аз!
18:28Да, ти.
18:30Откъде се появи това?
18:32Пашата иска сладолет.
18:34А, батко Кадир и другите да идоха. И те ли поискаха да хапнат сладолет?
18:40Нали искате сладолет?
18:42Нали искате сладолет?
18:44Виж, виж, виж. Какво ти нося?
18:46Замахте сладолет, нося го.
18:48Джихан!
18:50Айде, заповядайте.
18:52Виж колко много има.
18:54Да беше купил Сергеята.
18:56Ако купувам, купувам цял казан, не знаеш ли?
18:58Сега ще опиташ от нашия сладолет от истинско мляко и каймак.
19:02Никъде няма такъв.
19:04Да знаеш.
19:06Всичко това за мен ли?
19:08Всичко е за теб. Цялата кофа е за теб, синко.
19:12Ура!
19:14Хайде, бързо, бързо.
19:15Остави не нас.
19:16Ще оставя, ще оставя.
19:18Много благодаря.
19:20Дай насам и ние искаме.
19:22Ето, заповядай.
19:24Ела да си вземеш, хайде.
19:26Мамчета!
19:28Елате тук, хайде! Елате, елате!
19:30Хайде на сладоледа, хайде!
19:32Старче, напълни инфонийките.
19:34Заповядай, хайде, синко.
19:36Взимай, хайде. Не се срамувай, хайде.
19:38Хайде, много е вкусен.
19:42И на нас, Чичо, и на нас.
19:44Добре и на вас.
19:46Честито освобождаване, красива ли?
19:50Пожелавам ти да постигнеш истинската свобода, Демир Байбарс.
19:54Много добре се получи.
19:56Хайде, синко, вземи, хайде, хайде.
19:58Ето и на теб.
20:00Тръгваме, стига се днес.
20:02Ето, синко.
20:04Хайде, Музафер, качвай се.
20:06Ето, синко, вземи, вземи.
20:08Тръгваме, хайде, старче.
20:10Тръгваме.
20:12Кадир!
20:14Сладък ли е, паша?
20:16Много. Благодаря ти, Чичо.
20:18Какво прави той?
20:38Ще съди съпругата на Буран.
20:42Джихан, когато познавам, не би постъпил така.
20:46Какви са намеренията му?
20:48Въжката рано или късно винаги се показва на челото, татко.
20:54Ще почакаме и ще видим.
20:58Шефе, Сефер дойде.
21:00Иска да ви види.
21:02Добре, постнете, го идвам.
21:04Нашата птичка Сефер работи добре.
21:06Какво ли ще ни изпее този път?
21:08Ще видим.
21:10Ще видим.
21:16Хайде да видим.
21:18Да видим наистина.
21:22Мигрантите и стоката ще преминат утре през земите на Албора.
21:26Добре, а кой е замесен?
21:30Всички сте речени на кланове с които работите.
21:34Хората на Джихан не дават пиля да прехвръкне.
21:38Как ще стане?
21:40Ще минат на друго място.
21:42През планинския район ли?
21:44Чудесно.
21:46Значи Еджмел със сигурност е замесен, но няма силата да се оправи сам.
21:52Очевидно, зад него стои някой друг.
21:54Възможно е?
21:56Както иде.
21:58Аз тръгвам.
22:00Добре.
22:06Боже, боже.
22:08Защо не участваме в тази контрабанда?
22:12Защото не исках.
22:14И защо?
22:16Да не се страхуваш от Джихан?
22:18Възрешението на Джихан не може да стане.
22:20Рисковано е.
22:22Но другите поеха риска и ще си платят цената.
22:24Няма да се месим, що не знаем кой държи контрола.
22:28Дали Джихан ще позволи превоза на стока под твой контрол?
22:32Виж, хората разбраха, че си без помощ да ни отидоха при този, който има власт.
22:38Ти загуби контрола, татко.
22:40Не голя разбираш.
22:42Тя ще блеж като овца до вълка.
22:46Боже, боже.
22:50Може да съм вълк в овча кожа си, не?
22:56Мамо, хъпни и ти. Много е вкусен.
22:58Не иска, миличък.
23:00Много благодаря.
23:08Кажи, батко.
23:10Да, как е?
23:12Всичко е наред. Ядем, сладолет.
23:14Какво?
23:16Малкият паша поиска сладолет.
23:18Спряхме, купихме и пак тръгнахме.
23:20Добре.
23:22Колко ви остава?
23:24Малко. При теб как е?
23:26Мама, успокои ли се вече?
23:28Да, станам мека като памук.
23:30Отивам в офиса.
23:32Остави на Рей и останали тела там.
23:34Кажи на Кадир да ги наглежда.
23:36Добре, батко, не се тревожи.
23:38Ще му кажа до скоро.
23:40Наре, Оскан вкъщи ли е?
23:42Сигурно е в банията.
23:44Наре, Оскан вкъщи ли е?
23:46Сигурно е в банията.
23:48Добре. Дръж го далеч от снахата и детето.
23:50Добре, дошли.
23:52Момчетата ще вземат багажа ти от хотела. Ще донесат и малко дрехи за Джихан.
23:56Джихан, до скоро, Чичовото.
23:58До скоро, Чичо.
24:00До скоро, Снахо.
24:02До скоро, Снахо.
24:04Старче, Кадир, наглеждайте ги.
24:06Леле, къщата ти е много красива.
24:08харесва ли ти?
24:10Да.
24:12Много се радва, Миличък.
24:14До скоро, Чичо.
24:15До скоро, Снахо.
24:24Старче, Кадир, наглеждайте ги.
24:30Леле, къщата ти е много красива.
24:34Харесва ли ти?
24:35Да.
24:36Много се радва, Миличък.
24:38Добре дошли, госпожа Наре. Бързо здравява.
24:40Благодаря.
24:41Дайте на мен.
24:42Рана, помощницата ни.
24:43Здравейте.
24:44Здравейте.
24:45Приятно ми, аз съм Алия.
24:46А ние къде ще останем?
24:49Кака рана ви е подготвила много хубава стая.
24:52Е, аз ще ти я покажа.
24:54Хайде, върви с кака рана.
25:00Ето, тук живея аз.
25:06Дойде, защото не искаш да се върнеш в имението ли?
25:10Не искам да се меся, но...
25:12изобщо не изглеждаш щастлива.
25:15Ами ако той пак се държи зле с теб.
25:18Ако бях останала в имението, брат ми щеше да ме защити, но...
25:23трябваше да се върна.
25:25Какво значи трябваше?
25:27Да не би Оскан да те заплашва?
25:29Кажи ми истината.
25:31Майка ми...
25:33Ако се върна, няма да пуснеш ахин в имението.
25:41Не би го понесла.
25:43Как ще живееш така на Ресоскан при това положение?
25:53Не знам.
25:54Не знам.
25:55Познавам добре тези компании.
26:11Само да ги бутнеш и се огъват.
26:13Ако Джихан ги притисне, дали и няма да се пречупят.
26:18Проучи ги добре.
26:20Намери слабите им места.
26:23Трябва да се подсигурим.
26:25Нека знаят, че при най-малката грешка ще ги преследваме до край.
26:32Как е положението с мигрантите?
26:35Добре.
26:36Стоката готова ли е?
26:38Кога ще преминат?
26:42Хората на Джихан не дават пиле да прехвръкне.
26:46Бъдете много внимателни.
26:48Ако ги хванат и пропеят да знаят, че няма да ги оставим живи.
26:53Добре.
26:55Добре.
26:59Повечето компании искат да прекратят договорите с транспортната ти фирма заради обстрела на камиона.
27:04Дори фирмата, която изкупува млечените ти продукти е на път да се откаже.
27:14Защо? Да не се е вкиснало млякото?
27:18Боже, боже, Джихан.
27:21Синко, това не е шега работа.
27:22Хората получават заплахи от клановете, чиято контрабанда си възпрепятствал.
27:29Толкова са оплашени, че ще спрат да работят с нас.
27:31Кажи им, че ще се срещна с всички.
27:37И аз така си помислих, но трябваше да говоря първо с теб.
27:45За какво?
27:47Казват, че може да се намери решение, само че искат да се срещнат с Шехин без теб.
28:00С кого?
28:25Слушам, Техасан.
28:26Какво положението е лошо? Много от фирмите искат да прекратят бизнеса с Албора.
28:37По-лошото е, че планират тайна среща, за да се договорят с Шахин.
28:45Джихан къде е?
28:47В офиса с Халис. Обсъждат този въпрос.
28:49Ще се срещна с Седжмел.
28:58Но, сестро...
29:00Ти ще ме закараш, никой да не разбира.
29:03Чуваш ли?
29:08Чув, како.
29:19Господа, някой се опитва да издигне Шахин на власт.
29:28Не е нужно да сме ясновидци. Прекрасно знаем кой е.
29:32Шахин няма представа за плана на Чичо Еджмел.
29:35А ако има?
29:36Как ще има?
29:37Ако знаеш ли, Шахин ще ще да ни каже.
29:39Шахин не играе мръсни игрички, батко.
29:45Какво ще правим тогава?
29:46Ще чакаме.
29:50Какво ще чакаме, батко?
29:53Действията на Шахин.
29:54Батко, ти полудяли?
29:56Шахин никога няма да се срещне с тези мъже без наше знание.
30:02Знам, братко.
30:05Но трябва да видя какво ще направи.
30:10А после?
30:11Имам няколко идеи.
30:14Ще ги обсъдим подробно по-късно, но...
30:18Шахин не трябва да знае, че знаем.
30:22Ще чакаме.
30:25Къде е той сега?
30:28Не знам.
30:28Изгуби се след случката с Нере.
30:30Къде е тези мъже без наше знание.
31:00Къде е тези мъже без наше знание.
31:30Къде е тези мъже без наше знание.
31:32Къде е тези мъже без наше знание.
31:34Къде е тези мъже без наше знание.
31:36Къде е тези мъже без наше знание.
31:38Къде е тези мъже без наше знание.
31:40Къде е тези мъже без наше знание.
31:42Къде е тези мъже без наше знание.
31:44Къде е тези мъже без наше знание.
31:46Къде е тези мъже без наше знание.
31:48Къде е тези мъже без наше знание.
31:50Къде е тези мъже без наше знание.
31:52Къде е тези мъже без наше знание.
31:54Къде е тези мъже без наше знание.
31:56Къде е тези мъже без наше знание.
32:26Абонирайте се!
32:56Абонирайте се!
33:26Абонирайте се!
33:56Съжалявам, аз не исках нещата да се развият така.
34:26Пак го направи, нали?
34:31Направи това, което хората считат заредно. Типично за теб.
34:34Пусти ме нека да поговорим. Имам какво да кажа.
34:38Изобщо ли не ме обичаше?
34:44Поне мъничко.
34:50За какво ни остане да говорим? Какво ще ми кажеш?
34:59Бих дала живота си за теб. Знаеш ли?
35:02Разбираш ли? Бих дала живота си за теб.
35:05Джихан, кажи, че няма да се жениш.
35:13Кажи, че няма да се жениш.
35:16И ще отворя вратата.
35:17Да поговорим.
35:23Не можеш ли да го кажеш?
35:26Джихан, кажи, че няма да се жениш за нея.
35:30Моля те, кажи, че няма да го направиш.
35:33Тогава ще отворя.
35:34Казвам ти, че бих дала живота си за теб. Разбираш ли?
35:39Кажи, че няма да се жениш.
35:46Съжалявам.
35:53Махай се.
35:57Махай се.
36:02Махай се.
36:04Махай се.
36:34Махай се.
37:04Махай се.
37:05Махай се.
37:06Махай се.
37:07Махай се.
37:08Махай се.
37:09Махай се.
37:10Махай се.
37:11Махай се.
37:12Махай се.
37:13Махай се.
37:14Махай се.
37:15Махай се.
37:16Махай се.
37:17Махай се.
37:18Махай се.
37:19Махай се.
37:20Махай се.
37:21Махай се.
37:22Махай се.
37:23Махай се.
37:25Махай се.
37:26Махай се.
37:27Махай се.
37:28Махай се.
37:30Махай се.
37:31Махай се.
37:32Маха.
37:33Махай се.
37:34Махай се.
37:35Махай се.
37:36Махай се.
37:37Махай се.
37:38Махай се.
37:39Махай се.
37:40Просто така.
37:41И това ли е всичко?
37:43Просто така.
37:44Не започи пак, Оскан.
37:49Какво правят тези мъже на вратата?
37:52Да не са дошли и да те пазят?
37:57Добър вечер.
37:58Добър вечер, госпожа Алия.
38:00Добре дошли?
38:01Добре е заварила.
38:02Добре дошли и на вас.
38:04Радвам се, че ви освободих да остава в миналото.
38:07Благодаря.
38:08Нали ви казах, че Бахадър е добър адвокат?
38:10Да но всичко да свърши добре.
38:12Да е Боже.
38:13Алия е племенникът, нищо останат тук.
38:16Аз ги поканих.
38:17Добре, правилно си поступила.
38:19Но съм изненаден, че ви върнаха детето, въпреки че Джихан сигурно круи нещо.
38:26Наистина не разбирам как можаха да ви затворят госпожа Алия.
38:34Очакваме ли някого?
38:36Брат ми трябва да дойде за Алия.
38:37Какво?
38:42Добър вечер.
38:44Батко Джихан дойде.
38:46Чака госпожа Алия.
38:47T'ho he de liar.
38:53Добре, ben.
38:54Алия.
38:55Алия.
38:56Алия.
38:57Алия.
38:58Алия.
38:59Алия.
39:00Алия.
39:02Алия.
39:06Алия.
39:07КОНЕЦ
39:37Неистина не разбирам.
40:02Главата ми не го побира.
40:04Как тръгна с този човек, с този Азраил?
40:07Внимавай как говориш за брат ми.
40:09Да, типично за теб, знаеш ли?
40:12Той ти плюе в лицето, ти му благодариш.
40:14Дръж се уважително с мен, разбрали.
40:17Освен това, какво те засягат отношенията между Алия и Джихан?
40:20Как какво ме засягат?
40:21Не, те засягат. Не е твоя работа.
40:23Какво значи това? Какви ги говориш?
40:25Стига. Не прави така да поговорим в нашата стая.
40:29Няма да дойда в стаята.
40:30Как така няма да дойдеш?
40:32Така, махи се.
40:34Нере, отвори вратата.
40:37Няма да отворя.
40:38Кая?
40:43Не мога да повярвам, че ми се обаждаш.
40:58Зелен, това е революция.
41:01Не можа да устоиш, нали?
41:02Не издържа.
41:04Забрани, правила.
41:05Какво значение имате?
41:06Любовта преодолява всички бариери.
41:10Няма да се получи.
41:11Няма.
41:12Може да изгорим от любов, но няма да могат да ни разделят.
41:15Кая, чуй ме.
41:17Ако човек обича блика като река, носи се като вятър.
41:21Обича ли, замблъква като няма.
41:23Кая, изслушай ме.
41:24Ще те изслушам, сега ще те изслушам.
41:27Идвам при теб, излез навън.
41:29Не, не дей да идваш.
41:30Защо?
41:31Липсваш ми.
41:32Мислиш, че е лъжа ли?
41:34Обаждам се заради батко.
41:35От сутринта го няма.
41:36Звъни му, не отговаря.
41:38Знаеш ли къде е?
41:41Затвори, ще го намеря и ще го доведа.
41:43Добре.
41:53Братля, господин Шахин.
41:57Наре!
41:58От дяволите.
42:00Дръж тога.
42:01Господин Шахин.
42:02Господин Шахин.
42:03Кадир дръпни се.
42:03Господин Шахин.
42:04Радко, трябва да говоря с нея.
42:06Господин Шахин.
42:07Моля ви.
42:08Момче, казах да ме пусне, ще говоря с нея.
42:11Пусни ме.
42:12Стойте тук.
42:12Телефонът ви.
42:13Телефонът ви звъни.
42:14Телефонът звъни.
42:16Къде ти е телефонът?
42:18Момчета, заведете го в колата.
42:20Заведете го в колата.
42:21Хайде.
42:21Хайде.
42:22Хайде вървете.
42:24Пуснете ме.
42:27Пуснете ме.
42:29Само за минутка ме пуснете.
42:31Алло, братко.
42:32Аз съм Кадир.
42:33Защо вдигаш ти?
42:34Какво става?
42:35Дойде тук пиянкато, кирка.
42:37Не, на себе си.
42:38За малко да се сбием.
42:40Щеше да стане голям проблем.
42:42Добре.
Be the first to comment