- hace 4 meses
anime para disfrutal
Categoría
🦄
CreatividadTranscripción
00:00Sigue adornando con tu sonrisa, sigue brindando calor y ternura, tú sabes que tienes tu hogar en nuestro corazón.
00:13Mira que alegre va y su dulce caminar, si una amiga quieres encontrar, en ella podrás confiar.
00:25Y si estás sola, no tengas miedo, no te rindas, sé valiente, tu arma es la verdad.
00:39Hola, hola, San Viver, juega, grie y canta, vuela siempre en libertad.
00:50Hola, hola, San Viver, una flor, un jardín y el amor, eso eres tú.
01:01En el episodio anterior, San Viver se entrevistó con una mujer que había sobrevivido al trágico accidente en el que había desaparecido su madre, hacía ya 16 años.
01:18Según las palabras de esa mujer, el bote salvavidas en el que iban fue destrozado por las olas.
01:26Después de eso, no se supo más de la madre de San Viver.
01:30¿Están seguros? ¿Esa mujer fue una sobreviviente?
01:50¿Pero cómo fue que no dieron con ella antes?
01:52Después de que esa mujer fue rescatada, se enfermó y duró largo tiempo internada en un hospital.
01:59Durante ese periodo, nadie supo nada de ella.
02:03Ahora entiendo la razón por la cual no pudimos encontrarla.
02:06¿Y qué pasó con los demás que iban en el bote salvavidas? ¿Alguien la conocía?
02:11Ninguno de ellos se conocían entre sí.
02:13Fue por eso que no hubo forma de saber cuántas personas sobrevivieron, pero creo que ahora ya tengo una buena pista.
02:20Veo que no te has dado por vencida.
02:22Yo siempre creí que mi madre había muerto en un accidente, pero si una persona fue rescatada...
02:28Continúa.
02:29Si una persona fue rescatada, mi madre también lo pudo haber sido.
02:33Es por eso que no me doy por vencida. Estoy segura que mi madre aún vive en algún lugar.
02:40Tengo la corazonada de que si busco con insistencia, algún día la encontraré.
02:45Cristóbal y yo buscamos por todos lados.
02:47Nos pusimos en contacto con todos los barcos que habían estado cerca del sitio del accidente.
02:52Y no solo nosotros los buscamos. La prensa, la radio, la policía. Todos lo hicimos.
02:58Pero lamentablemente todo fue inútil.
03:02Pero tal vez en el área había algún barco con el cual pudieron ponerse en contacto.
03:07¿Otro barco?
03:08¡Hola, hola! ¡Contesten! ¡Contesten!
03:16Te estoy escuchando, Sandy Bell.
03:19Fuimos perseguidos por una banda de narcotraficantes.
03:22Eso me hizo pensar que tal vez, en el momento del accidente,
03:25varios de esos botes utilizados para ese tipo de actividades ilegales se encontraban en el área.
03:30¿Contrabandistas?
03:35Así es. Ellos no notificarían a nadie si tuvieran que rescatar a alguien.
03:39Mi intención es tratar de ponerme en contacto con esas personas.
03:42¿Pero cómo lo harás?
03:44No lo sé, pero tengo que hacerlo.
03:45Pero escucha, Sandy Bell.
03:48No debes arriesgarte. Es demasiado peligroso.
03:52Sandy Bell. Sandy Bell, ¿me escuchas?
03:54Sandy Bell.
03:55¡Hola, hola! ¡Contesten!
03:57¡En esta cosa! Siempre se descomponen los momentos más importantes.
04:04Bueno, hablaremos más tarde.
04:07¿Y ahora qué?
04:09Iremos a Francia.
04:11Y ahí nos infiltraremos dentro del Bajo Mundo de Marsella.
04:14Ya estando ahí, podremos obtener información de toda Europa.
04:17¡Buena idea!
04:19¡Oliver, vámonos!
04:25¡Demonios!
04:26No sé cómo Sandy Bell se puede atrever a hacer eso.
04:29Para ella todo es muy fácil.
04:33Lo único que ella quiere es encontrar a su madre.
04:36Entiendo, pero lo que quiere hacer es muy arriesgado y peligroso.
04:40¿Pero no crees que así es como debería comportarse una verdadera reportera?
04:44¿Eh?
04:46Sandy Bell únicamente quiere encontrar a su madre.
04:48No importa el precio.
04:49A una costa de su profesión y de su esfuerzo.
04:52Entiéndelo.
04:52Sinceramente espero que aún su madre esté viva.
04:55Debió rescatarla al Bajo Mundo.
04:58¿Qué será de su vida?
05:00¿Valdrá la pena el esfuerzo que ha hecho Sandy Bell?
05:02Espero que Sandy Bell esté preparada para lo que vaya a encontrarse.
05:08¿Valdrá la pena el que Sandy Bell la llame madre?
05:11¡Calla!
05:12¿Eh?
05:13No importa lo que Sandy Bell encuentre.
05:15Si su madre está muerta o no, nada la hará cambiar.
05:19Ella es una chica muy fuerte.
05:21Marsella es una ciudad muy grande.
05:38¿Y ahora qué es lo que vamos a hacer, Sandy Bell?
05:41¿Por dónde vamos a comenzar a introducirnos en el Bajo Mundo?
05:43A mí me parece que esos están tramando algo, ¿no lo creen?
05:51Han estado actuando de una forma muy extraña últimamente.
05:58Deben estar tras algo muy importante.
06:00Procura que no los vean.
06:01Por supuesto.
06:16¿Cómo dices?
06:19Contrabandistas.
06:20He oído decir que muchos marineros se hospedan en su hotel.
06:23Creí que usted podría saber algo.
06:25¿Cómo te atreves?
06:27Solo marineros son estos.
06:28Se hospedan en este hotel.
06:30¡Vamos!
06:30¡Fuera de aquí!
06:31Hola, Girodú.
06:43Unos reporteros han estado haciendo preguntas acerca de los marineros.
06:47¿Qué?
06:48¿Cómo?
06:49Yo sé que no tienes nada que ver, pero pensé que sería buena idea avisarte.
06:53Me lo imaginaba.
06:55Estaba seguro de que esa vieja ridícula no nos estaba diciendo la verdad.
06:59Desde que la vi me dio muy mala espina.
07:01Tratemos de localizar al tal Girodú.
07:03Si estamos cerca de él, tal vez encontremos algo.
07:06Es cierto.
07:06Vámonos.
07:07¿Qué?
07:18¿Contrabandistas?
07:19Según lo que pude oír, están haciendo preguntas acerca de los barcos que se usan para el contrabando.
07:23No dejaremos que tenga la exclusividad.
07:26Entremos en acción.
07:27Un momento, preciosa.
07:28¿Qué?
07:31¡Alex!
07:32A mí me parece que aún no has aprendido la lección.
07:35¿Qué no tuviste suficiente con lo de Nápoles?
07:37¿Por qué no nos dejas en paz?
07:39Lo siento, no podría.
07:41El contrabando es un juego demasiado peligroso para una niña como tú.
07:45Yo no soy una niña.
07:47Bueno, tú no naciste para ser una buena reportera.
07:51Y creo que ya es tiempo de que te des cuenta de eso.
07:57¡Ah!
08:02¿Cómo te atreviste?
08:07No te lo perdonaré jamás.
08:11¡Escapan!
08:12¡Vámonos de aquí!
08:13¡Ahora!
08:14Sí, señorita Kitty.
08:15¡Espéreme!
08:17Pobre niña mimada.
08:19Ya me estaba dando demasiados problemas.
08:21Debo tener cuidado con Sandivel también.
08:23¡Ah!
08:32Flores, ¿se venden flores?
08:39Este lugar me da mucho miedo.
08:42No tenemos otra alternativa.
08:43Tenemos que acostumbrarnos a cualquier lugar.
08:45¿No querías ser reportero?
08:47Ajá.
08:50Flores, ¿desea comprar flores?
08:54¡Vámonos de aquí!
08:55¡Vámonos de aquí!
08:55Bien, ¿y qué puede usted decirnos de ese hombre llamado Hirotu?
09:02No tema.
09:04Esto quedará en secreto entre nosotros.
09:06Y además le pagaré muy bien.
09:09¿Eh?
09:09Señorita, el hombre a quien busca desea hablar con usted.
09:33¡Vámonos!
09:35Usted también.
09:39Son Skapan y Kitty.
09:44¿A dónde irán?
09:52Hay que seguirlo.
09:55Espera, Sandivel.
09:57¡Alex!
09:58¿Qué es lo que haces aquí?
10:00Este es un lugar sumamente peligroso.
10:02Será mejor que se marche.
10:03Espera.
10:04Kitty y Skapan se subieron a un auto muy extraño.
10:07¿Eh?
10:08¡Demonios!
10:10Además, seguíamos a un hombre que recibió dinero.
10:13Y por tu culpa ya se fue.
10:16Cielos, tal vez Kitty y Skapan han sido secuestrados por Hirotu.
10:19¿Qué?
10:20Ese hombre que recibió el dinero es un informador.
10:24Kitty y Skapan fueron vendidos al bajo mundo.
10:27Y si no hacemos algo de inmediato, estoy seguro de que acabarán con ellos.
10:31¡Ah!
10:36¡Ay!
10:37Así que, Kitty Schiller, supongo que eres la hija de los Schiller de Inglaterra.
10:48Supone bien, señor Girotu.
10:50Yo no soy una simple reportera.
10:52Y papá tiene una gran influencia sobre la policía francesa.
10:56Ya lo creo.
10:57Esperen, esperen.
11:07No creo que sea una buena idea acabar con la hija de los Schiller.
11:11Tendré que consultarlo con el jefe.
11:13Que lo decida él.
11:14Sí, ahora entiendo, Sandy Bell.
11:21Lo único que tú deseas es encontrar información acerca de tu madre.
11:25Sí.
11:26Aunque la posibilidad de encontrarla es una entre un millón.
11:29No quiero darme por vencida, Alex.
11:32Tengo que continuar, no importa las consecuencias.
11:35Y no importa lo que me suceda.
11:38Sandy Bell, antes que nada, lo principal que debemos hacer es tratar de localizar al informador.
11:42Él sabe todo acerca de todos.
11:50Y por una cantidad generosa, estoy seguro de que hablará.
11:53Inmiscuirse con los contrabandistas es muy peligroso, Sandy Bell.
11:57Entiendo.
11:58Bueno, ya vámonos, ¿no?
11:59Espera.
12:00¿Qué pasará con Kitty?
12:01Tú no tienes por qué preocuparte por eso.
12:03Yo me encargaré de buscarla.
12:04Tú ve y trata de localizar al informador.
12:07Quiero que ustedes dos tengan mucho cuidado.
12:09Y que haya suerte, colega.
12:10Te deseo lo mismo.
12:25Sí, dígame.
12:26Dígame, ¿en qué puedo servirle?
12:28Hable el señor Shearer.
12:29Sí, sí, Alex.
12:31Sí, lo conozco.
12:33Usted es un reportero.
12:35¿En qué puedo ayudarlo?
12:37Espera, no.
12:38Él no está con la policía.
12:40Sí, efectivamente Kitty ha sido secuestrada.
12:43Tal como lo sospeché.
12:44Pero dígame, ¿ellos ya se pusieron en contacto con usted, señor Shearer?
12:48¿Y qué es lo que piensa hacer?
12:50Mañana a primera hora saldremos rumbo a Marsella.
12:52Ya estando allá, ellos se pondrán en contacto con nosotros.
12:55Es todo lo que sabemos.
12:56Por favor, no le digas nada a la policía acerca de esto.
12:59De lo contrario, acabarán con nuestra Kitty.
13:03No se preocupe, señora Shearer.
13:04Estaré esperándolos en Marsella.
13:06Adiós.
13:06Perdón, señor.
13:16¿Qué quieres?
13:17Conoce al informador.
13:18¿Sabe dónde está?
13:19¿Eh?
13:20¿Al informador Jojo?
13:22Y dime, ¿por qué un chico como tú lo busca?
13:24Es que algo muy dentro de mi corazón me dice que él es mi padre.
13:28¿Eh?
13:31Eso es ridículo.
13:32Jojo con un hijo.
13:33¡Ja, ja, ja, ja!
13:36Me gustaría verle la cara cuando le digas eso.
13:40Lo encontrarás en la calle 13, niño.
13:43Gracias.
13:46Ya viste, Sandy.
13:48Todo lo que tenemos que hacer es usar nuestra inteligencia.
13:50Me dijo en dónde podríamos localizarlo.
13:52Está en la calle número 13.
13:54Gracias, Ricky.
13:55¡Ja, ja, ja!
13:55¡Ja, ja, ja, ja!
14:06Un barco que se hundió hace 16 años y un bote usado en contrabando en el área.
14:14¿Tú qué tienes que ver con todo esto?
14:17Lo que quiero saber es si usted oyó que ese bote haya rescatado a alguien después del naufragio.
14:22¿Y cuál es tu interés?
14:28Estoy segura que mi madre pudo haber sido rescatada por ese bote.
14:33Por favor, si sabe algo, dígamelo, dígamelo.
14:36Baja tu voz.
14:40Esto es algo muy serio.
14:43Y yo aún aprecio mi vida.
14:47En primer lugar, si voy a investigar lo que sucedió hace 16 años, necesitarás 10.000 francos.
14:55¿10.000 francos?
14:56Te esperaré en la playa frente al Hotel Park.
15:01¡Ahora márchense!
15:08¿Qué? ¿10.000 francos?
15:10Entonces él debe saber algo.
15:12Sí, de eso no cabe la menor duda.
15:15Sí, pero ¿cómo conseguiré el dinero?
15:19¿Qué nos lo dé el señor Schiller?
15:21Ya debe haber llegado al hotel.
15:23Está esperándome con el dinero del rescate.
15:25Va a proporcionarme los 10.000 francos porque le estoy ayudando con lo del secuestro de Kitty.
15:40¿Qué te pasa, cariño? ¿Qué me sucede?
15:44Por favor, contéstame.
15:46¿Qué es lo que está ocurriendo, señora Schiller?
15:48Nos llamaron los secuestradores y después de terminar de hablar con ellos, empezó a sentir mal.
15:53La impresión debe haber afectado a su corazón.
15:57Kitty, tengo que ir o acabarán con ella.
16:00¿Qué es lo que dicen?
16:01Que tengo que ir, tengo que ir.
16:05Permítame ayudarlo.
16:06Sosténgase en mi ojo.
16:08Si usted quiere, podemos irnos en mi automóvil.
16:11Vámonos, señor Schiller.
16:11Se ha demorado.
16:28Qué extraño, dijo que vendría inmediatamente.
16:30Nos estamos acercando al sector de almacenamiento.
16:40¿Cuál es la bodega?
16:41A ese Schiller, más le vale no informar a la policía sobre esto.
16:54Claro.
16:58¿Qué dices?
17:00Cojo el informador.
17:01Sí.
17:01¿Por qué no le hice caso a Alex?
17:28¿Estás bien, Ricky?
17:29Uh-huh.
17:51¡Cuidado!
17:52¡Cuidado!
17:53фí mirra, visita.
18:00¡Cuidado!
18:09¡Cuidado!
18:10¿Estás bien?
18:29¡Oh, maldición!
18:32¡Ay, Ricky! ¿Qué estás haciendo?
18:35¡Apretando botones!
18:40¡Vamos!
18:47¡La policía no cargará en llegar! ¡Es mejor que se rinda!
18:51¡Malditos!
18:52¡No pagará!
18:57¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
19:04¡Nos hemos salvado, señorita Kitty!
19:06¡Aleks!
19:07¡Señor Schiller! ¡Están a salvo!
19:10¡Hija mía!
19:11¡Papá!
19:12¡Kitty!
19:13¿Te cuentas bien, amiga mía?
19:16Sandy Bell, ¿ya podemos irnos?
19:18¡Sí!
19:18¡Te lo agradezco mucho, Alex!
19:27Nosotros interferimos en tus planes para que no te convirtieras en un reportero de la nueva prensa londinense
19:32y ahora tú has rescatado a nuestra hija. No sé cómo pagártelo.
19:35A propósito, ¿qué va a pasar con los 10.000 francos?
19:40Puedes quedarte con ellos.
19:42¡Sí! ¡Tú rescataste a nuestra hija!
19:44Ese dinero me será de mucha utilidad porque hay gente dispuesta a vender información por 10.000 francos.
19:50Pero también hay gente que no puede comprarla por falta de recursos
19:53y sin embargo esas personas, sin importarles eso, hacen hasta lo imposible por conseguirla.
19:59¿Alex irás detrás de los contrabandistas?
20:01Esos 10.000 francos servirán para conseguir información acerca de la madre de Sandy Bell.
20:31Señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor, señor
21:01¡Señor! ¡Señor! ¡Contésteme, por favor!
21:20Ese, ese...
21:22¿Ese, ese? ¿Qué más?
21:24¡Ralsh!
21:26¡Ese, ese, Ralsh!
21:27¿Pero qué significa?
21:30¿Es el nombre del bote que rescató a los sobrevivientes?
21:32¿Ese es el nombre del bote que estuvo cerca del accidente?
21:35¿El que rescató a los sobrevivientes?
21:37Dígame, ¿había una mujer entre ellos?
21:40¿Mi madre era uno de ellos?
21:43¡Conteste, señor!
21:45Es inútil, Sandy.
21:47Murió.
21:48Toda la información que Sandy Bell pudo conseguir fueron las palabras S.S. Ralsh.
22:02Aún después de eso, Sandy Bell sintió mayor seguridad de que su madre aún estaba viva,
22:08que pudo haber sido rescatada por ese bote y que se encontraba en algún lado en ese momento.
22:14Sigue adornando con tu sonrisa, sigue brindando calor y ternura.
22:27Y ya tú sabes que tienes tu hogar en nuestro corazón.
22:33¡Ja, ja!
22:34Mira qué alegre va y su dulce caminar.
22:40Si una amiga quieres encontrar, en ella podrás confiar.
22:47Y si estás sola, no tengas miedo, no te rindas.
22:50Sé valiente, tu arma es la verdad.
22:59Hola, hola, Sandy Bell.
23:05Juega, ríe y canta, vuela siempre en libertad.
23:12Hola, hola, Sandy Bell.
23:16Una flor, un jardín y el amor de eso eres tú.
Sé la primera persona en añadir un comentario