- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Сложно е.
00:0899 епизод
00:10Боже, боже, защо не работи?
00:30Да, Джан?
00:43Сега идвам.
00:45Аз не мога да запаля печката.
00:49Вземи ми нова.
00:50Моля?
00:53Котлоните не работят.
00:55Трябва ми друга печка.
00:57Печка?
01:00Така, след малко съм там.
01:03Ще проверя какво става, так му пътувам към кварталът ти.
01:06Разбрали?
01:07Хайде, целувки.
01:09Чао.
01:11Нова печка.
01:13Няма как да си сваря едно кафе.
01:15Дали е станала?
01:28Не се чува.
01:43Боже.
01:44Боже.
01:47Боже.
01:49Вратата.
01:51Защо заключвам, като няма нищо?
01:54Добро утро, ешегюл.
01:59Добро утро, Лелю Мелехат.
02:06Айшегюл, айшегюл, айшегюл, съседке.
02:11Добро утро.
02:12Добро утро.
02:14Съседке, знаеш ли, печката ми нещо не работи.
02:22Би ли ми помогнала?
02:24Мили боже.
02:25Аз да не съм ти слугиня.
02:27Я на ме бъркай.
02:28Е, какво толкова ще ти стане?
02:33Няма ще изоставиш съседа си в беда?
02:39Ей, къде?
02:41Айшегюл?
02:42Айшегюл, печката!
02:47Но...
02:58Гаста е свършила.
03:02Моля?
03:03В печката няма газ.
03:05Какво?
03:06Трябва да вземеш газ.
03:09А, да, вярно.
03:11Гаста няма, газ няма.
03:13Да, знаех.
03:14Благодаря ти.
03:18Това момче ми е познато.
03:23Ама не се сещам.
03:25Нямам очила.
03:28Алло, Кандан.
03:29Ами, ще ми донесеш ли газ?
03:37Не съм го карала аз да идвам.
03:40Дябъл такъв.
03:43Печката не работи.
03:45Просто не можеш да живееш сам Джан.
03:48Падаш на сън.
03:50Имаш проблеми с печката.
03:52Аз си метър и деведесет.
03:55Той как можа да му открие?
03:58Много интересно.
04:01Не издържа без мен.
04:03Милият.
04:05О, престани.
04:07Стига.
04:08Заради него останах без дом.
04:11Не бива така.
04:12Няма да го погледна повече.
04:14ще я спукам.
04:14Не смейте да ме ядосвате.
04:26не смейте да ме ядосвате.
04:40Ясно?
04:41Не дай како извинявай.
04:43Така ли извинявай.
04:45Я, папо лека.
04:46Щях да пострадам.
04:48И не е ли рано за топка?
04:49Може да раните някого.
04:52Како мята и да приключваме.
04:54Ти много говориш.
04:56Нати топката и вървете.
04:58Хайде живо.
05:00Ще щупите прозореца на някой човек.
05:02Стига вече.
05:03Хайде.
05:04Хайде.
05:04И чай.
05:07Само проблеми.
05:09Ей, деца.
05:21Я елате.
05:25Имам една идея.
05:28Ще ми помогнете.
05:29Става ли?
05:30Кажи како.
05:31Ясно ми е, че можете да щупите всеки един прозорец.
05:35А някои хора си го заслужават.
05:38Нали?
05:39Заслужават си.
05:41И за това ще ви дам един адрес.
05:45Отивате и разбивате рамката и стъклото.
05:48Но.
05:49Не само това.
05:51Искам да му почерните живота.
05:54Да му отровите дните.
05:56Да съжалява, че е дошъл в квартала ни.
05:59Защо?
06:01Защо ли?
06:03Ами, ще ви кажа.
06:05Лош е.
06:06Много лош.
06:07Наскоро разбрах, че пука топките на всички момчета.
06:12Не позволява да се играят.
06:15Той е един ужасно гаден тип.
06:17Добре, деца.
06:27Искате ли сладолет?
06:28Дай адреса.
06:29Браво!
06:31Браво!
06:32Туке!
06:44Дай адреса.
06:46Тук е.
06:51Давай.
07:03Какво става?
07:14Чакай.
07:16Ей, нахалници!
07:23Щупихте ми прозореца.
07:26И на една го стоите
07:27и си ядете с лодоледа пред мен.
07:31Когато аз щупех някой прозорец,
07:33веднага бягах колкото сили имам.
07:36Извинявай, може ли топката?
07:40Друг път.
07:41Не я давам, ще я спукам.
07:43Кой от сели стъклото? Признайте си.
07:51Много добре. Браво. Браво на теб.
07:54Защо така?
07:55Аз ли да те уча да стреляш,
07:58съвсем леко я ритваш
07:59и се целиш във вратата?
08:01Ето, пробай.
08:09Май, не става. Ще опитам друго.
08:12Ти си наказан и ще пазиш.
08:14Стой на вратата.
08:15Ти си с мен.
08:16Хайде.
08:17Вие.
08:18Започваме.
08:18Мълчета,
08:39сега разбрахте ли?
08:41Да, бабко.
08:42Отлично.
08:43А ти?
08:44И аз.
08:45Браво.
08:45А, леле, хандан и два.
08:51Дръжте.
08:52Бързо.
08:53Ще се кара.
08:54Чао, бабко.
08:56До скоро.
08:57Батко,
08:58ти не си лош,
08:59както каза кака е Шегюл.
09:02Извинявай за прозореца.
09:05Какво?
09:08Нищо.
09:10Вървете.
09:11И не пийте студена вода.
09:14Ясно?
09:15Не пийте студена вода.
09:20Ти?
09:21Здравей.
09:21Ти?
09:21Здравей.
09:45Ни пийте студена вода.
09:52Да не е умрял,
09:53още го няма.
09:55Виж какво му е.
09:57Сега ще слезе.
09:58А, ето го, татко.
10:05Тък му те споменахме.
10:07Макни, не съм ти, татко.
10:10Махмут ли да ти казвам?
10:11Надже, ще закусвам навън.
10:15Добре.
10:18Ма, ще стоя сума като улично, коте?
10:23Чакай, татко.
10:25Грех отта е.
10:27Не ме остави.
10:28Татко.
10:33Татенце.
10:34Фадър.
10:42Дед.
10:46Деди.
10:49Деди.
10:51Медика, макай се.
10:52Но, татко, защо се държиш така?
10:56Не те ли е срам?
10:58Забрави ли сношния случай?
11:01Жената избяга от тук.
11:03А, не ме бахат ли се сърдиш?
11:06Напротив, на теб.
11:09Момиче, медика,
11:12кога стана такава?
11:15Видиш ли, щастлива твойка,
11:17трябва да я разделиш.
11:19Май, не обичам щастието.
11:22Може би, любовта не ми понася.
11:26Става ми нещо, като видя влюбени.
11:30Така съм, откакто си на ти ме заряза.
11:34Добре, оправи се.
11:36Как така?
11:38Татко?
11:39Татко, обичам те.
11:41Татко, готова съм да ти се реванширам веднага.
11:44Ще оправя нещата с небахат.
11:47Татко!
11:52Здрасти! Добър ден!
12:05Сестрички! Здравей!
12:07Здравей!
12:11Ей, не си ли на работа?
12:13Днес почива, май Шегел.
12:17Дедох да ви видя.
12:22Браво! Ами, остани с нас.
12:24Да.
12:26Да.
12:27Остани.
12:28Аз ще донесе чай.
12:31Супер! Ела! Ела!
12:39Това ли е?
12:41Ами, да. Да, да. Това е.
12:45Ставай. Ще ти намерим нещо в етилер.
12:49Или в хотела.
12:50Хайде. Хайде, хайде.
12:52Нямах андан.
12:54Платил съм си за една година.
12:56Какво?
12:56Да.
12:59Джан, тук е ужасяващо тясно.
13:01На предишното място само банята ти беше с такива размери.
13:06Е, да, малко е, но пък ми харесва.
13:09Много.
13:10Дали? Дали?
13:13Чакай хората да разберат, че си Джан Текин.
13:16Да те видим тогава как ще се почувстваш.
13:19Хандан, аз внимавам изключително много.
13:24Имам чудесен камуфлаш.
13:27Ти бъди напълно спокойна.
13:29Видяхте как риташе топка с децата.
13:31Така ли и внимаваш?
13:33Тук дори, дори не подозират кой съм аз.
13:38Ясно?
13:39Ще, ще я карам кротичко и няма да си навличам бели.
13:43Защо съм менеджер на Джан Текин, като можеше да работя за Таркан?
13:50Какъв грях имам?
13:53Между другото, не ми спраща и шофьор тук.
13:58Така искам аз.
14:00Става.
14:01И как мислиш да идваш на снимките?
14:04С такси, метробус или пък може би с самото метро.
14:10Или номер 500.
14:13Това някакъв нов модел ли?
14:19Сериозно ли?
14:21Да.
14:22Чаят?
14:24Благодаря.
14:25Нямаше нужда.
14:28Глупости, удоволствие за мен.
14:38Здравей, майсторе.
14:40Здравей, Чичухака.
14:41Добре дошъл.
14:43Извинявай.
14:53Секунда.
14:56Чича, я е латук.
14:59Какво има?
15:00Защо гледаш така?
15:02Идвам от банката.
15:03няма как.
15:08Тревожа се.
15:10Ясно.
15:11Кредитът.
15:13Да.
15:14Не го ли изплатя до два дни?
15:16ще затворим.
15:18Ще затворим.
15:19Маля.
15:20Но тук е много пълно по обяд.
15:23Как ще затвориш ресторанта?
15:25Сама го каза.
15:28По обяд не стига.
15:30Не стига.
15:30Чичо.
15:31Чичо.
15:32Чичо.
15:34Новина.
15:35Получих кредит.
15:37Радвам се.
15:38Чудесно.
15:42Да много изплащаш лесно.
15:44Дай, Боже.
15:46Най-накрая ще мога да си купя разни мебели и уреди за вкъщи.
15:51Само...
15:52Чичо, може ли да отида до банката, за да подпиша нещо?
15:57Отивай.
15:59Днес си свободна.
16:01Глупости.
16:02Само вземам парите и идвам.
16:04Без друго си на половин надница.
16:07Не е много.
16:08Върши си работата.
16:09Хайде.
16:10Много благодаря.
16:12Юлен там.
16:13Ела с мен.
16:14После ще ми помогнеш.
16:17Защо не?
16:18Хайде.
16:19Ела.
16:21Чичо.
16:22Слушай.
16:23Спокойно.
16:24Хайде.
16:25Чо.
16:26Бързо, бързо.
16:27Е, аз ще тръгвам.
16:31Чакай.
16:32Чуй.
16:34Ще се скара ме много лошо, ако кажеш нещо за мен на Елив, мама или пресата.
16:40За каква ме имаш?
16:41Как мислиш?
16:43Нямам намерение да излагам и теб, и себе си.
16:47Ще повтарям.
16:48Готвя се за роля.
16:50Работи и така нататък.
16:54Е, да.
16:55Става.
16:56Браво.
16:57Да, но съвсем скоро се отървеш от тази глупост.
17:01И още нещо.
17:11Започнат ли снимките край с приключенията, разбрали?
17:15Ще бъдеш точен и толкова.
17:19Ами, добре е хандан.
17:22Не спираш с тези свои ултиматуми?
17:24Ще съм точен.
17:25Знаеш.
17:27Хандан?
17:29Чакай малко.
17:32Прати ми и стъклар.
17:33Имам нужда.
17:35Стъклар?
17:36Да.
17:38Разбрах.
17:39Не можеш да си намериш.
17:41Интересно, как ще оцелеш в подобен квартал?
17:44Ще видиш.
17:45Да.
18:05Казахте да звънна, ако има развитие.
18:07Джан Текин се е нанесъл до Айшегил.
18:11Живеят на една улица.
18:13На една улица ли?
18:15Точно един до друг се.
18:17Ясно.
18:18Няма нужда да ги следиш.
18:20Тръгвай.
18:21Добре.
18:28Май не си се отказал.
18:31Как да те спра?
18:33Как?
19:03Мурат?
19:15Здравей.
19:16Влез?
19:22Татко, защо не ме слушаш?
19:24Не искам.
19:26Стига.
19:27Цяла сутрин не искам.
19:29Затвори иначе.
19:30Имам невероятни идеи.
19:32Ще видите сега.
19:34Не искам.
19:36Дръша, Наджия, дръша.
19:38Чакай, татко.
19:39Ще ви здобрия.
19:42Полека, Наджия.
19:44Я досваш ме.
19:46Виж, татко.
19:47Тя се сърди заради мен.
19:50Ще оправим всичко.
19:52Ще сте заедно.
19:53Ще ви оженим.
19:54Как така?
19:55Слушай.
19:57Още утре.
19:57ще поканиш небахат на вечерил нос.
20:01За специална окраса.
20:04Атмосфера.
20:05Рози.
20:06Каквото бог дал.
20:08Ще кажа на Наджия да се постарае.
20:11Ще сготви вкусно.
20:12Нутре съм в почивка.
20:15Ле, ле, не може.
20:17Важно е.
20:18Имаме голяма задача.
20:21Почивните ни се отменят.
20:23Не, не, не може.
20:24Тя от месеци не е почивала.
20:27Ня, слушай.
20:28Виж.
20:30Ти...
20:30Ти ще направиш всичко.
20:34Какво?
20:35Такова.
20:36Тогава ще ти простя.
20:38Ще звънна на госпожа Небахат,
20:40за да я поканя,
20:42а ти се захващай.
20:45Ясно?
20:50Как така?
20:52И защо да се мъча?
20:56Ти си винобна.
20:59Ох.
21:00Ох.
21:02Ох, май, ще припадна.
21:04Дай, отекулона.
21:06Ох.
21:08Как ще се справя?
21:09Не мога.
21:10Надеже, ще умра.
21:12Не мога.
21:13Как ще се справя?
21:18Виж, много е хубаво.
21:20Да.
21:21Да.
21:23Верна е гюлен дам.
21:26Дами, имате късмет.
21:29Правим пролетно намалени.
21:31Големи отстъпки.
21:32Не пропускайте.
21:34Така ли?
21:34Гюлен дам.
21:38Той е прав.
21:39Да.
21:41Тогава да видим и другите модели.
21:44Ще ви ги покажа.
21:45Елате.
21:45Хайде.
21:46Хайде.
21:46Защо дойде?
21:58Не може ли?
21:59Не съм свикнала на внимание.
22:02За това.
22:03последния път не беше добре.
22:10Сама си на край света реших да те навестя.
22:15нямаше нужда.
22:20Е.
22:22Свикна ли с къщата?
22:24С моята къща ли?
22:27Горе-долу свикнах.
22:28Елиф, намериха и Шигъл.
22:34Къде е?
22:35В един квартал.
22:37Живее в стара къща.
22:39Елиф,
22:46не бъди и над.
22:49Върви си.
22:50Върни и къщата.
22:52Тези емоции са безмислени.
22:56Не си щастлива.
22:59Тя също.
23:02Мурат,
23:04теб изобщо не те е грижа за мен.
23:07Но няма да стане.
23:09Елиф,
23:15и двамата знаем,
23:16че не може да издържиш насред планината.
23:20А и Шигъл се справяше.
23:22Оправяше си къщата,
23:24но ти няма да успееш.
23:26Какво точно ще правиш
23:28с тази огромна градина?
23:32Върни се.
23:33При прислугата
23:35и спокойния си живот.
23:37Мурат,
23:37стига вече.
23:40Заради твоята съвест
23:42планът ни се проваля.
23:43Не искам Джан и Ешигъл да са щастливи.
23:47Тук не ми харесва.
23:49Но няма да мръдна,
23:51докато Джан не се върне обратно при мен.
23:53Само твърдиш колко е велика Ешигъл.
23:56И аз мога да се справя.
23:58Добре.
24:01Явно вярваш, че ще се получи.
24:05Ясно.
24:08Чао.
24:09диванът е много хубав.
24:18Чудесен цвят.
24:20Нали?
24:22Точно така.
24:23Сега ще почистим добре,
24:26преди да доставят мебелите,
24:28за да ти е приятно до ме.
24:30Благодаря, Гюлендам.
24:32Няма защо.
24:35Гюлендам,
24:36знаеш ли какво?
24:37Чичуха Камай има проблем,
24:41но от своите си неща
24:42не му обърнат внимание.
24:44Слушай,
24:46ресторантът не върви.
24:48Да.
24:49Парите не достигат.
24:52Сега ми е ясно.
25:00Ето го моята слънце.
25:07Ама, че случайност.
25:13Аз излизам,
25:14вие влизате.
25:17Да, случайност.
25:20Каква случайност?
25:21Голяма.
25:22Шок.
25:23Ами...
25:24Пиш го ти.
25:25Чакал те.
25:27Гюлендам.
25:30Дръж.
25:35Много благодаря.
25:37Какво взехте?
25:41Джан, виж какво...
25:42Ще те я чистим.
25:44Слушай,
25:44купихме и холна гарнитура.
25:46Трябва да я видиш.
25:48Първо ще оправим.
25:49И мебелите след това ще дойдат.
25:52Да, много добре.
25:53Браво.
25:54Бързо, Гюлендам.
25:55Нямаме време.
25:56Бързо.
25:57Идвам.
25:58Не, не искам, Джан.
26:00Не искам.
26:01Как да не искаш?
26:03Знаеш, че добрият съсед
26:04е повече от роднина, дали?
26:06Ще ти помогна и това е.
26:12Гюлендам, защо му позволяваш?
26:15Аз ли?
26:17Аз?
26:18Ами той сам взе турбите.
26:20Ела.
26:21Хайде, идвам.
26:22Джан.
26:40Какво правиш?
26:42Чакай, малко.
26:43Защо бършиш стените ми?
26:45Какъв е смисълът?
26:48Праве мускули, Айшегю.
26:51Чистя ги, за да са чисти.
26:53За това.
26:54Ще ги боя да исвам.
26:57Така ли?
26:58Да.
26:58Значи часове наред съм се мъчил на празно.
27:01Така ли?
27:02Да, Джан.
27:04Да беше ми казала да спра.
27:06Казах ти.
27:07Каза ли ми?
27:09Да.
27:11Честно.
27:14Ето.
27:14На.
27:15Ела тук.
27:16Джан.
27:17Ела, ела.
27:18Джан.
27:19Гнусно е.
27:20Гнусно е?
27:21Стига, гнусно е.
27:22Давай.
27:23Не дей.
27:24Спри.
27:28Полека.
27:42Ела тук.
27:44Ела, ела.
27:45Полека.
27:47Ай, колко романтично.
27:52Аз ли не мога да се справя?
27:57Ай, ще ги уможе, елиф не.
28:00Голяма работа.
28:02Къде е мъркочът?
28:04Започвам.
28:05И така.
28:26Поливам.
28:27Ето.
28:31Става.
28:31Какво?
28:37Марш!
28:39Махай се!
28:40Стига!
28:43Не.
28:44Гадна къща.
28:56Гаден мъркоч.
28:59Вижме.
28:59Тъпо място.
29:10Дано изгори.
29:18Много благодаря.
29:20Заради теб стените е просто блестят.
29:24За нищо.
29:27Да.
29:28Помогна ми.
29:28чакай.
29:32Слушай.
29:33Какво?
29:35Ще се радвам, ако повече не ми пращаш момчетата от квартала.
29:39Моля.
29:40Какви момчета от квартала?
29:42Ти чуваш ли се?
29:44Стига, стига.
29:45Разбраме.
29:46и още нещо.
29:51Да.
29:53Да знаеш.
29:56Не става.
30:00Аз няма да се махна от тук.
30:03Да.
30:05Запомни кое.
30:05е по-сериозно.
30:28не се предавай.
30:30Не се предавай.
30:30Стигай, Шегюл.
30:31Малик.
30:33Стига.
30:34А-а-а-а!
30:45Гюлен дам, днес не си подвила крак.
30:53Глупо сти е, Шегул.
30:54Нали доидах тук по-своя валя.
30:58Добре, хайте.
31:01Бедко Джан
31:02се постара от сърце.
31:04От сърце!
31:07Изнистените!
31:09Той много обича да прави
31:11безсмислени неща.
31:13Ти гаде!
31:14Нито веднъж не си го похвалила.
31:17Какво?
31:20Какво?
31:21Не лъжа?
31:23Да.
31:24Премести се в този квартал.
31:27До сега е живял в голям
31:28лукс.
31:30Ти не го признаваш.
31:31Ако някой мъж ме обича като него,
31:34аз няма да му мисля
31:36и ще се омъжа.
31:38Ще го направя веднага.
31:40Да, ай ще ги.
31:42Със сигурност.
31:44Ще се омъжиш за някой,
31:45който не е свободен, така ли?
31:49Забравих.
31:50Да. Женене.
31:53Заради него изгубих
31:54дома си и дойдох да живее
31:56между четири стени тук.
31:58Да, права си,
31:59но пак...
32:01Кажи.
32:04Просто аз...
32:07Заспивам.
32:08Вече е късно.
32:09Лека нощ,
32:10ай ще ги.
32:12Хайде, сладки са нища,
32:14гюлен дам.
32:15Боже, боже,
32:17да млъкнеш.
32:19Обича те,
32:20гюлен дам.
32:23Много.
32:23Много.
32:28Да, ай ще ги.
32:30и искаш да избягаш.
32:37Но аз ще те хвана.
32:41Ще те прегърна.
32:45Худи където си поискаш.
32:49Ще те открия.
32:51прегресна си.
33:16като съм.
33:36Готова ли си?
33:37Хайде.
33:39Хайде.
33:40Абонирайте се!
34:10Абонирайте се!
34:40Намерихте за щастие!
34:45Да!
34:48Какво щях да правя без теб?
34:52Да погодея!
34:53Аз...
34:57Ти как мислиш?
35:02Няма нито миг...
35:05в който да не ми е липсваш.
35:11Ако не те исках...
35:15Щях да те прогоня.
35:19Само не си отивай.
35:21Абонирайте се!
35:41Какво?
35:47Боси...
35:48Чакай!
35:49Добре ли си?
35:51Ох!
35:52Паднах!
35:53Моля!
35:54Падна!
35:55Да, сериозно!
35:57...
35:58Паднах!
36:05Моля!
36:06Не е смешно...
36:07Стига!
36:09Да, да...
36:10Ела...
36:11Тук. Ужас.
36:31Добро утро.
36:33Добро утро.
36:36Добро, де.
36:41Аз пак закъснях.
36:45Ще бягам после.
36:46Ще се чуем.
36:47Хайде.
36:48Чакай ме.
36:48Чао.
36:56С нощи чух.
36:59Разни шумове.
37:01Доста се стреснах.
37:03После се смяхте.
37:06И не дойдоха.
37:08Ами, всъщност,
37:10столът падна.
37:11Да.
37:15Посред нощ.
37:17Ясно.
37:20Ти към ресторанта ли отиваш?
37:23Да.
37:24А ти?
37:27Ами аз нямам
37:29работа днес.
37:33Усетих, че излизаш
37:34и слязвах.
37:37Така.
37:37Да те видя.
37:39с нощите сянувах.
37:43сянувах.
37:44Ами аз нямам.
37:45Ами аз нямам.
37:46Ами аз нямам.
37:47Вярно.
37:51Вярно.
37:52Нима...
37:55Сме се сънували?
37:58Да колкото схващам.
38:03Разкажи.
38:03Не мога.
38:05Ами аз нямам.
38:06Ами аз нямам.
38:07Моля те ай, Шегюл.
38:10Ти първи.
38:13Танцувахме.
38:14Да.
38:21Какво?
38:23Съмнували сме едно и също?
38:26Това не е възможно.
38:28Дали?
38:30На тази улица...
38:36...беше с...
38:38...невероятна черна рокля.
38:40Ти носеше смокинг.
38:48Точно оттук.
38:52Тънцувахме.
38:56Тънцувахме.
39:10...
39:14Да вървим ли?
39:18Да, вижа...
39:20Аз се тръгвам.
39:22Добре. Време.
39:24Да.
39:26Върви.
39:28Чакай. Ще ти помогне.
39:30Чакай.
39:32Благодаря.
39:34Моля.
39:36Благодаря.
39:38Моля.
39:40За повяда и...
39:42Много ти благодаря.
39:44За нещо.
39:46Чао.
39:48Чао.
39:50Чао.
39:52Чао.
39:54Много ти благодаря.
39:57За нещо.
40:00Чао.
40:01Чао.
Recommended
43:06
|
Up next
42:01
41:59
42:11
42:46
58:17
59:20
59:09
58:37
59:23
57:45
59:33
58:35
57:26
57:47
1:00:09
1:00:02
59:26
57:56
1:00:13
58:08
57:25
58:53
58:21
Be the first to comment