- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Съда.
00:00:19Добре ли си?
00:00:24А ако искаш поспи,
00:00:27облегни се назад.
00:00:30Хайде.
00:00:32Отпусни глава.
00:00:45Информирайте околните участъци.
00:00:48Да изпратят подкрепления.
00:00:50Да претърсим района.
00:00:52Къщата на Якта беше някъде тук, нали?
00:00:55Дай да видим.
00:01:00съвсем близо е.
00:01:03Добре, Ерен.
00:01:04Ти тръгвай на там,
00:01:05да видим, ще откриеш ли нещо.
00:01:07Разбрано.
00:01:08Действай.
00:01:09Ти тръгвай на Ти тръгвай на Ти тръгвай на Ти тръгвай.
00:01:14Ти тръгвай.
00:01:23Ти тра thanks,
00:01:26че таблия на Ти тръгвай на Ти трървай.
00:01:33Абонирайте се!
00:02:03Абонирайте се!
00:02:33Абонирайте се!
00:02:40Абонирайте се!
00:02:414-5-4-2, Централа.
00:02:43Централа, слуша.
00:02:45Колата на беглеца от болницата е пред къщата му.
00:02:48Веднага изпратете екипи.
00:02:50По-бързо, моля ви.
00:02:51Разбрано, комисар.
00:02:52Абонирайте се!
00:03:224-5-4-2, Централа.
00:03:31Централа, слуша.
00:03:33Спешно изпратете екип за оглед на къщата на беглец.
00:03:37Разбрано.
00:03:37господин прокурор?
00:03:45Да.
00:03:45Комисар Ерен е открил колата.
00:03:47Колата на беглец.
00:03:48Къде е?
00:03:49Пред къщата му.
00:03:50Добре, бързо.
00:03:51Да тръгваме.
00:03:52Редактор субка.
00:04:10Сега разбирам защо нямаше връзка с адвокатката.
00:04:32Това телефонът на Джей Лен ли е?
00:04:34Да, господин прокурор, познах слушалките.
00:04:37Чантата ѝ е в колата, вратата е заключена.
00:04:45Погледнах през прозореца.
00:04:47Изглежда така, сякаш отдавна никой не е влизал.
00:04:51Слезли са от колата и са тръгнали.
00:04:53Вероятно към гората.
00:04:55Не видя ли и Джей Лен?
00:04:56Цялата беше в кала и мръсотия.
00:04:58Четири, пе, четири, две.
00:04:59Слушам, какво има?
00:05:01В гората е открит труп на мъж, убита с огнестрелно оръжие.
00:05:07Приятел, отивам натам.
00:05:12Господин прокурор, и вие ли мислите като мен?
00:05:16Удяволите, екипът веднага да ни изпрати локация.
00:05:20Вие оставате тук, докато дойде екипът за оглед.
00:05:22Ерен, хайде, тръгваме.
00:05:24Може ли?
00:05:37Да, татко, влез.
00:05:38Сърдиш се, че се сближих с дядо, нали?
00:05:54Не си не.
00:05:56И да не си искал, той ще ще да се сближи с теб.
00:05:59Не го познаваш.
00:06:03Същност, ще те питам нещо друго.
00:06:06Татко, защо не ми каза, когато енгин те заплаши?
00:06:14А? Защо?
00:06:16А?
00:06:18Защо поиска помощ не от мен, а от дядо си?
00:06:23А? Защо си не?
00:06:25Не знам, татко.
00:06:26Не обичам да овърташ, знаеш го.
00:06:29Отговори ми.
00:06:31Срамувам се, татко.
00:06:33Дори да ми помогнеш,
00:06:35знам, че все още ме съдиш, татко.
00:06:38Знам го.
00:06:39Виждам.
00:06:41Усещам.
00:06:41И започвам да се проклинам.
00:06:45Срам ме е, че те поставих в това положение.
00:06:48Проклина ми собственото си положение всеки ден.
00:06:52Умръзна ми, татко.
00:06:54Дядо поне не задава въпроси.
00:06:56Разбираме.
00:06:57И намира решение.
00:06:58Ало.
00:07:09Началник, в района на Шилея Еник,
00:07:11Йой е открит труп на мъж, прокурорът Вивика.
00:07:20Добре, идвам.
00:07:23Татко, ето този поглед.
00:07:26Той е отговорът на въпроса ти.
00:07:28Когато и да звънне телефонът,
00:07:30научиш ли за убийство, ти се плашиш.
00:07:34Виждам го, татко.
00:07:36Сега разбрали, защо отидох при дядо.
00:07:58Не пипайте нищо, Ерен.
00:08:22Извикайте екип за оглед.
00:08:25Обадете се на съдебна медицина.
00:08:32Ерен.
00:08:32Разбрано, господин прокурор.
00:08:36Жейлин, пристигнахме в болницата.
00:08:55Сега ще влезем вътре.
00:09:00Ще те прегледат.
00:09:02Ще почистят раната на главата ти.
00:09:05Не се страхувай, аз съм до теб.
00:09:12Винаги ще бъда до теб.
00:09:17Да се обадим ли на вашите?
00:09:18Ще ти помогна да слезеш.
00:09:28Чули.
00:09:28Елла.
00:09:52Елла.
00:09:53Елла.
00:09:58Господин прокурор, елате.
00:10:06Прокурор Парс ме е избрати.
00:10:08Докторът ви чака.
00:10:09Всичко е готово.
00:10:09Елате.
00:10:24Жейлин, сега ще те прегледат.
00:10:28Аз ще чакам пред кабинет.
00:10:30Не се притеснявай.
00:10:35Елла те с мен, моля.
00:10:43Тук съм.
00:10:44Тук съм.
00:11:14Тук съм.
00:11:44Съм.
00:11:45Съм.
00:11:46Абонирайте се!
00:12:16Абонирайте се!
00:12:46Абонирайте се!
00:13:16Абонирайте се!
00:13:46Абонирайте се!
00:14:16Абонирайте се!
00:14:46Абонирайте се!
00:15:16Абонирайте се!
00:15:46Часовникът на Джейлин ли е?
00:15:48Не обърнах внимание, началник.
00:15:52Беше по-далеч от трупа.
00:15:54Ерен.
00:15:55В района има доста бунгала, хотели, места за почивка.
00:15:59разпитай всички служители и гости.
00:16:29Хайде по-далеч от трупа.
00:16:30абонирайте се!
00:17:00абонирайте се!
00:17:02абонирайте се!
00:17:03Абонирайте се!
00:17:04две ребра.
00:17:06господин прокурор,
00:17:08казва, че куршумът,
00:17:10е възял през трупа,
00:17:12абонирайте се!
00:17:13абонирайте се!
00:17:15част на смърт
00:17:17част на смърт
00:17:19абонирайте се!
00:17:21тялото
00:17:22преди около три часа.
00:17:23три часа.
00:17:24Три часа.
00:17:25Три часа.
00:17:26Три часа.
00:17:27Три часа.
00:17:28Три часа.
00:17:29Три часа.
00:17:31Три часа.
00:17:32Три часа.
00:17:33Три часа.
00:17:34Три часа.
00:17:35Три часа.
00:17:36Три часа.
00:17:37Три часа.
00:17:38Може да е в това състояние от ударът в главата или от преживения шок.
00:17:40Кога ще дойде на себе си?
00:17:42Обезводнила се, за това няма сили, но серумът ще помогне.
00:17:46Вливаме и болко-оспокоителни и други-оспокоителни лекарства.
00:17:51Добре.
00:17:52Нека поспи малко, за това са успокоителните.
00:17:56Кръвните показатели са понижени, нормално за подобна ситуация.
00:18:00Но ако е силна, бързо ще се възстанови.
00:18:02Силна е.
00:18:04Аз съм в бълницата. Ако имате нужда от нещо, кажете на сестрата и ще дойда.
00:18:09Бързо възстановяване.
00:18:11Благодаря, докторе.
00:18:12Лека вечер.
00:18:30Говорих с лекаркът.
00:18:33Каза, че си добре.
00:18:36Бързо ще се възстановиш.
00:18:40Ако поспиш,
00:18:41ще се почувстваш по-добре.
00:19:11Чуйте ме.
00:19:16Претърсете района на километър, увеличавайки диаметъра с по метър.
00:19:22Разбрано.
00:19:23Хайде.
00:19:23Колега, ела насам.
00:19:40Виж, един от куршумите е тук. Ела, ела, ела.
00:19:42Ето го.
00:19:45Взех го, комисар.
00:19:46Служи го в плика.
00:19:48Намерихме единия куршум, търсете и другия.
00:19:50Отваряйте си очите на четири. Не спирайте. Бързо, бързо, бързо.
00:19:54Намерихме единия куршум, прокуроре.
00:19:56Ерен, на пистолета имаше отпечатъци. Сравняват ги.
00:19:59До няколко часа ще разберем.
00:20:04Дай Боже, господин прокурор.
00:20:08Този мразник и жив ни създаваше главоболие и мъртъв.
00:20:12Наистина.
00:20:14Намерихме и втория куршум.
00:20:16Къжиерен.
00:20:43Алгас.
00:20:45Намерихме енгин.
00:20:47В горат.
00:20:48Убит.
00:20:53Как е убит?
00:20:56С огнестрелно оръжие за стреляне с един куршум в сърцето.
00:21:02Кой го е убил?
00:21:04Не се знае.
00:21:05Взеха пистолета за експертиза.
00:21:08Извинявай, в суматохата забравих да ти се обадя.
00:21:13Добре, дръжме в течение.
00:21:18Алгас?
00:21:19Какия е Джейлин?
00:21:21В шок.
00:21:23Но е добре.
00:21:24Дадоха и лекарства.
00:21:27Ох, добре.
00:21:29Пак ще се чуем.
00:21:30Хайде.
00:21:30Хайде.
00:21:31Хайде.
00:21:32Хайде.
00:21:36Абонирайте се!
00:22:06Господин прокурор, добре ли сте?
00:22:13Добре, началник, но как да кажа на едни родители, че детето им е мъртво?
00:22:20Трудно е.
00:22:22Това мае най-трудното.
00:22:25Като професионалисти, заставаме до трупа и гледаме как е прострелян, откъде е изхвърлен.
00:22:32Търсим причините за смъртта, а след това се обръщаме.
00:22:36И си тръгваме, а после описваме случая.
00:22:38За нас е само жертва.
00:22:40Но за друг е близък.
00:22:43Знам ли?
00:22:45Странно е.
00:22:47Странно ми се вижда.
00:22:48Така е, господин прокурор.
00:22:54С времето загрубяваме.
00:22:58Забравяме какво е, очудване и болка.
00:23:01Но ако не забравяме, няма да оцелем.
00:23:05Помислете.
00:23:07Всеки ден нов труп.
00:23:10Всеки ден нова смърт.
00:23:11Ако искате, ще ви помогна.
00:23:17Аз ще се обадя или ще наредя на друг да се обади.
00:23:21Достатъчно се забавих.
00:23:24Няма как да избягам и да се скрия.
00:23:26Аз ще се обадя.
00:23:27Кажи, господин прокурор, толкова рано?
00:23:44Да не го хванахте?
00:23:47Намерихме го якта.
00:23:53Моите съболезнования.
00:23:57Какво говориш?
00:24:00Какво е станало с сина ми?
00:24:02Якта, какво има?
00:24:05Ало, господин прокурор, какво направихте на сина ми?
00:24:09Якта, Енгин, добре ли е?
00:24:12Случило ли му се нещо?
00:24:13Якта, кажи ми.
00:24:14Енгин, добре ли е?
00:24:15Кажи ми.
00:24:17Господин прокурор, какво направихте на сина ми?
00:24:20Снощи е открит в гора в района на Шиле Йеникьой.
00:24:27Застрелям.
00:24:29Екта?
00:24:34Моля.
00:24:36Кой?
00:24:37Как?
00:24:38Кажи ми.
00:24:41Чакам ви в съдебна медицина, за разпознаване.
00:24:43Какво е станало?
00:24:52Енгин.
00:24:53Кажам ви в съдебна медицина.
00:25:06Абонирайте се!
00:25:24Добре отрву.
00:25:36Полек, спокойно, полек, бавно, спокойно, спокойно, бавно, бавно, бавно, спокойно, тук съм, при теб съм. Не се страхувай.
00:26:06Добре ли си?
00:26:12Не знам какво си преживяла.
00:26:17Не мога и да предположа.
00:26:22Когато поискаш, може да ми разкажеш.
00:26:36Ништо не помня.
00:26:48Ништо не помня.
00:26:52Добре, добре.
00:26:55Ништо не помня.
00:26:57Ништо.
00:27:01Мина, мина, спокойно.
00:27:17Господин прокурор, искате ли си мит или нещо друго с чая?
00:27:20Не.
00:27:22Не може така нагладно.
00:27:25Сигурно има нещо в чекмеджето. Ми ще проверя.
00:27:27Има бисквити.
00:27:30Заповядайте.
00:27:31Не, Рен, няма да ги взема.
00:27:32Оставил си половин пакет.
00:27:34За крайния случай, пази ги.
00:27:36Ще дойде и екта, тръгвам.
00:27:38Както искате.
00:27:41Кажи, Омут.
00:27:43Има съвпадение на пръстовите отпечатъци.
00:27:47Чи са отпечатъците.
00:27:50Защо не ми отговори?
00:27:55Чи са? Питам нещо.
00:27:59Няма ли кой да ми отговори?
00:28:07Добро утро, господин прокурор.
00:28:10Има резултат за отпечатъците.
00:28:12Омут каза, че го е донесъл.
00:28:20Чи са отпечатъците.
00:28:21Хайде, Ела, да измием лицето ти.
00:28:40Хайде.
00:28:40После ще хапнеш нещо.
00:28:44Ще дойдеш на себе си.
00:28:46Ако искаш, може да вземеш душ.
00:28:49Ела.
00:28:51Влез.
00:28:53Добро утро, господин прокурор.
00:28:55Добро утро.
00:28:56Вчера пропуснах нещо, за това идвам.
00:28:58Изчакайте малко да се измие.
00:29:00Не, не бива.
00:29:02Защо не бива?
00:29:03Трябва отново да взема проби от госпожа Джейлин.
00:29:07Не разбирам защо.
00:29:08Така ми е наредено.
00:29:15Джейлин, Ела, седни.
00:29:18Хайде, ще свърши бързо.
00:29:20Ела.
00:29:26Подайте си ръката, моля.
00:29:30Хайде, ще свърши бързо.
00:30:00Това беше готово.
00:30:25Джейлин, стой тук.
00:30:26Окей, сега се връщам.
00:30:38Какво означава това?
00:30:41Какво става Ерен?
00:30:43Лоши новини, господин прокурор?
00:30:50По прокурорска заповед ще арестувам Джейлин като заподозряна за убийството на Егин Тилмен.
00:30:56Ти вярваш ли в това?
00:31:00По каква причина?
00:31:03Говорим за Джейлин, нали?
00:31:07Ами, на место престъплението е открит часовникъй.
00:31:13Е, е!
00:31:14По пистолетът има нейни отпечатът си.
00:31:21Ерен, няма е възможно.
00:31:23Ти вярваш ли, че Джейлин може да направи такова нещо?
00:31:26А?
00:31:26Трябва да има и друго оръжие.
00:31:28Не, аз не казвам, че го е направила тя.
00:31:34Ще я задържа, защото уликите сочат към нея.
00:31:38Ерен, пропускате нещо.
00:31:41Не е възможно.
00:31:42Ще проверя доклада от место престъплението.
00:31:45Ще видя всички улики.
00:31:47Пръстовите отпечатъци не са достатъчно доказателство.
00:31:53Разбрах.
00:31:58Продъжа, че държа, че държа, че държа, че държа.
00:32:28Продъжа, че държа, че държа.
00:32:58Продъжа, че държа, че държа, че държа, че държа, че държа, че държа, че държа, че държа.
00:33:05Джейлин?
00:33:08Кралици?
00:33:17Проклет да съм.
00:33:19Бог да ме накаже.
00:33:21но
00:33:23трябва да те арестувам
00:33:27като заподозряна за убийството на Егин Тилмен
00:33:33Лекарката ще те прегледа
00:33:34ако прецени, че може
00:33:36ще те отведа в участък
00:33:39Джейлин, много съжалявам
00:33:51Искал ли съм белезници?
00:33:57Прибери ги
00:34:05Нека госпожа Джейлин се преоблече
00:34:08Ще разбера истината
00:34:28Ще я докажа
00:34:30Не се страхувай
00:34:33Джейлин, Джейлин кулата е там
00:35:01Съдни и почини си, Джейлин
00:35:23Искаш ли вода?
00:35:29Джейлин е рене с теб спокойно
00:35:30Ти отговаряш за нея
00:35:36Ще я пази като очите си
00:35:38Ти къде?
00:35:39Ще дойда
00:35:40Алгас къде?
00:35:42Няма да стоя и да гледам отстрани
00:35:44Алгас молят
00:35:46Парс изрично ме предупреди
00:35:48да те държа на страна от случая
00:35:49Забрани да ходиш там и да събираш улики
00:35:51Край на затрудничеството ви
00:35:53Край ли?
00:35:54Те първа започваме
00:35:55Джейлин ще бъде обвинена несправедливо
00:35:58Аз ще гледам така ли?
00:35:59Не е познал
00:36:00Добре, братле, добре
00:36:01Но те моля
00:36:02Отиди на место престъплението
00:36:04Събери улики добре
00:36:05Но го направи без да се навираш в очите на Парс
00:36:08Джейлин виси на косъм
00:36:09Ако Парс се ядоса
00:36:11Ще я пожертва
00:36:12Само да се опита
00:36:14Добре, братле, добре
00:36:44Добре, братле, добре
00:37:14Добре, братле, братле
00:37:44Добре, братле, братле
00:38:14Добре, братле, братле
00:38:44Ела на сам
00:38:46Седни тук
00:38:59Сигурно си гладна
00:39:01Ще ти донеса нещо
00:39:02Добре, братле, донеси си мит или нещо друго
00:39:11Джейлин добре ли е
00:39:14Донеси и чай или кафе
00:39:19Първо, хъпни нещо
00:39:36После ще трябва да дадеш показания
00:39:40Нещо не помня, Ерин
00:39:48Нещо не помня, Ерен
00:39:50Какво да кажа?
00:39:52Какво да кажа?
00:39:55Джейлин, много те моля
00:39:56Излязохте от болницата
00:40:00Ти се скри в колата му
00:40:02Разкажи нещо, нищо ли не помниш
00:40:06Не помня
00:40:18Не помня
00:40:20Нишето не помня
00:40:22Татко, сигурно си чул
00:40:47Джейлин е задържана като заподозряна за убийство
00:40:50Чух си, не чух
00:40:51Тя е тук при Ерен
00:40:53Трябва да уведомим семейството ѝ
00:40:55Добре, си не
00:40:56Не се тревожи
00:40:57Ще изпратя екип
00:40:58Не изпращай екип
00:40:59Отиди ти
00:41:00Защо?
00:41:01Те понесоха много болка, Татко
00:41:03Обясни им, че това положение е временно
00:41:06Да не се страхуват
00:41:07Временно ли?
00:41:10Уликите сочат към Джейлин
00:41:11Да ги излъжа ли?
00:41:13Искаш да заблудя хората
00:41:14Не е лъжа
00:41:15Джейлин не може да го е направила
00:41:17Послушай ме, моля те
00:41:18Кой го е направил?
00:41:42Кой?
00:41:43Усни ме ягта
00:41:44Разбирам болката ти, уважавам я
00:41:47Но потърпи
00:41:48С нощ ти откри Хейнгин
00:41:50И ние нищо не знаем
00:41:51Ще разбереш
00:41:52Ще го намериш
00:41:53Ще намериш обиеца му
00:41:54Искам да знам кой оби си на ми
00:41:58Добре, ягта
00:42:00Спокойно
00:42:01Сега върви при жена си
00:42:02И погрежи се за нея
00:42:03Ако има нещо ново, ще те уведомя
00:42:06Спокойно
00:42:07Ерен, какво стана?
00:42:25Задържа ли Джейлин?
00:42:26Да, в участъка е
00:42:27Добре, за ми е показания
00:42:29Ще ги взема, господин прокурор
00:42:30Но тя нищо не помни
00:42:31Загубила е паметта си
00:42:33Странно, преструва ли се?
00:42:34Не, не помни нищо
00:42:36Още е в шок
00:42:37Има и лекарско становище
00:42:39Добре, отивам седа
00:42:40Тияла с нея там
00:42:42Добре, разбрано
00:42:43Кажи умут
00:42:46Пребитата жена в болницата, Юзлем
00:42:48Е
00:42:49Изписали се я
00:42:50Добре, е, спокойно
00:42:52О, слава Богу
00:42:54Боже мой
00:43:02Боже, как е възможно
00:43:06Спокойно
00:43:07Момчето ми
00:43:08Успокой се, моля те
00:43:09Усни ме
00:43:11Лечин, успокой се, моля те
00:43:13Остави ме
00:43:14Синът ми е мъртъв
00:43:17Как да се успокоя?
00:43:19Видях тялото му вътре
00:43:20Ледено, студено
00:43:22Застреляли са го
00:43:24В сърцето са го оцелили
00:43:27Пръснали са сърцето му
00:43:29Как да се успокоя?
00:43:30Лечин, скъпа
00:43:32Ела
00:43:33Да си вървим
00:43:34Да изживеем болката и гнева си вкъщи
00:43:37Моля те
00:43:38Пусни ме
00:43:39Пусни ме
00:43:40Ти си виновен
00:43:43Ти си виновен за смъртта на сина ми
00:43:46Как да съм спокойна, като знам това
00:43:49Лечин, чуваш ли се какво говориш?
00:43:52Не само твоят и моят син е мъртъв
00:43:54Синът ми е убит
00:43:55Да не мислиш, че на мен не ми е мъчно
00:43:57Ти имаш ли сърце изобщо?
00:44:01Нима го обичаше, че да ти е мъчно сега
00:44:03Ти никога не го прегърна
00:44:05Не познаваш аромата му
00:44:08Но аз го познавам
00:44:10Още го усещам
00:44:12Усещам аромата на косата му
00:44:15Лечин, молята, Ела
00:44:16Качвай се в колата, излагаме се
00:44:18Нека
00:44:19Излагай се
00:44:21Ти трябва да се срамуваш
00:44:23Всички да знаят
00:44:25Ти си виновен
00:44:26Ако не беше опитал да го отвлечеш
00:44:28Той нямаше да умре
00:44:29Щеше да е жив
00:44:30Лечин, мъкни, качвай се в колата
00:44:32Щеше да лежи в затворен, но да е жив
00:44:34Лечин, хайде
00:44:35Ти си виновен
00:44:36Хайде
00:44:37Ти си виновен
00:44:38Ти си виновен
00:44:40Ти си виновен
00:44:41Господин Якта
00:44:48Прибираме се вкъщи
00:44:51Ти отговаряш за офиса
00:44:52Има заподозрян
00:44:53Кой
00:44:55Джейлин
00:44:58Задържана е като заподозряна за убийството
00:45:01Закарай госпожа Лечин вкъщи
00:45:06Кажи, че ще се прибера по-късно
00:45:08Господин Якта
00:45:14Къде е Джейлин?
00:45:15Господин Якта
00:45:16Къде е Джейлин Ергован?
00:45:18Господин Якта, не е редно, не дейте
00:45:20Къде е убийцата на сина ми?
00:45:21Ще опетните името си, не може да говорите с нея
00:45:24Господин Якта, моля ви не по този начин, моля ви
00:45:27Господин Якта
00:45:28Защо оби сина ми?
00:45:30Доволна ли си?
00:45:31Отмъсти ли си?
00:45:32Щастлива ли си сега?
00:45:34Енгин вече го няма
00:45:36Господин Якта, да излезем
00:45:37Той ме загърби заради теб
00:45:39Загърби баща си
00:45:40А ти го уби
00:45:41Но ще си платиш
00:45:42Ще си платиш, Джейлин
00:45:43Ще си платиш
00:45:44Попитах те дали ти го отрови
00:45:46Ти заяви
00:45:47И какво ако съм го направила
00:45:49Нали?
00:45:50Нали така каза
00:45:50Ще видиш, скъпо ще си платиш
00:45:52Стига
00:45:53Ще те затворя в ареста
00:45:55Излез от тук
00:45:55Да излезем, моля ви, спокойно
00:45:57Спокойно
00:45:58Спокойно, спокойно
00:46:03Спокойно
00:46:33Спокойно
00:47:03Добре ден, колеги
00:47:30Добре ден, господин прокурор
00:47:32Казвайте какво открихте
00:47:53Дошли се от пътя до тук
00:47:56Жертвата и ранената
00:47:57От тази страна
00:48:00Храстите са стъпкани
00:48:03Има изчупени клони навсякъде
00:48:05Има ли следи от обувки?
00:48:12Да, има
00:48:13Дошли са заедно вървейки
00:48:15Но въроятно са се спречкали
00:48:16Следите са объркват
00:48:18Стават неясни
00:48:19После са дошли насам
00:48:21И тук има следи
00:48:23Накрая са застанали един срещу друг
00:48:27Жертвата
00:48:29Е била метър и седемдесет
00:48:32Прострелян е в сърцето, докато е бил прав
00:48:34Имало едва изстрела
00:48:36Единият куршум е улучил, другят не
00:48:38Гилзите и пистолетът са изпратени
00:48:40За експертиза
00:48:41Кажи, Парс
00:48:47Алгас, веднага напусни место престъплението
00:48:50Какво ще стане, ако откажа?
00:48:52Ще започна процедура
00:48:53За унищожаване на улики
00:48:55Свърши ли?
00:48:56Алгас, чуй ме
00:48:57Дай да видя протокола
00:49:05Веднага
00:49:06Да видим
00:49:07Веднага
00:49:37Господин прокурор, удобно ли е?
00:49:42Искам да поговорим
00:49:43Влез, Парс, влез
00:49:44Точно пратех да те извикат
00:49:51Вземи си
00:49:52Благодаря, ще ми залепне на зъбит
00:49:54Не искам, благодаря
00:49:56Цяла нощ сте били на место престъплението
00:50:00Да, ови
00:50:01Знаете
00:50:02Енгин Тилмен беше убит
00:50:05Разбрах
00:50:07Има ли за подозрян?
00:50:09Има
00:50:10Има
00:50:10Ито позната
00:50:12Джейлин Ергован Кая
00:50:15Съпругата на Алгас ли?
00:50:18Ови, да
00:50:19Боже мой
00:50:21Много неприятно
00:50:24Алгас разбра ли?
00:50:27Да, как иначе
00:50:28Разбира се
00:50:29Знае
00:50:30Боже мой
00:50:32Много неприятна ситуация
00:50:34Сигурни ли сме?
00:50:37Съпругата на прокурор е заподозряна
00:50:39После да не се извиняваме
00:50:41За това трябва да бъдем
00:50:43Сигурни в твърденията си
00:50:46Господин прокурор и аз съм изненаден
00:50:50Звучи странно, но всички улики сочат към Джейлин
00:50:53А и тя има връжда
00:50:55С жертвата
00:50:57Задържаха ли госпожа Джейлин?
00:50:59Да, да, в участъка е
00:51:00След малко ще я доведат за показания
00:51:03Ясно
00:51:04Господин прокурор, искам да се посъветвам с вас
00:51:09Убийството е станало в Шиле
00:51:11За това би трябвало да прехвърля
00:51:13Преписката на колегата там
00:51:15Но случаят е заплетен, сложен
00:51:17Не знам как да поступя
00:51:19Моля ви, посъветвайте ме
00:51:22При нормални обстоятелства би трябвало да го прехвърлиш
00:51:25Много предвид, сложността на разследването ти го продължи
00:51:29Важно е
00:51:30Случаят Инджи и Ергован е твой
00:51:34Обвиненият в нейното убийство сега е жертва
00:51:39Ти си наясно с историята и подробностите
00:51:41В такъв случай е по-добре ти да продължиш
00:51:45Както кажете, господин прокурор
00:51:48Аз ще уредя документите
00:51:50Ти продължавай
00:51:51Но ме дръж в течение за развитието
00:51:53Разбира се
00:51:54Арс
00:51:56Внимавай Салгас
00:51:58Съпруга му е все пак
00:52:00Понякога човек прави грешки заради чувствата си
00:52:03Дръж го под око
00:52:05Бъдете спокоен
00:52:06За сега се справим
00:52:08Но ако е нужно, ще натисна спирачката
00:52:11Ще взема мерки
00:52:11Добре
00:52:12Лека работа
00:52:14Благодаря
00:52:14Довиждане
00:52:40Може ли да поговорим за две минути?
00:52:42Няма да ви отнема много време
00:52:43Да, заповядайте
00:52:45Моля, седнете
00:52:48Не ми повярвахте, обвинихте ме
00:52:55Решихте, че съм отровила племеника си
00:52:57Донесох ви това, за да ви докажа, че казвам истината
00:53:00Какво е това?
00:53:01Записна с блъсъка ми с кориера
00:53:03Обиколих магазините наоколо, там ми представиха записа
00:53:06Вижда се как чантата ми се разсипва на земята
00:53:09Как книгата пада
00:53:10Как кориерът я взема
00:53:11Друг е отровил енгин
00:53:12Скрил ми е капан
00:53:13Госпожо, от рукат спрете
00:53:15Който го е направил стои зад бягството на енгин
00:53:17А използва мен
00:53:19Настоявам да разследвате
00:53:20Добре, ще разследваме
00:53:22Ако решеште, залича името ви от преписката
00:53:25Не, че вече има значение
00:53:26Моля, разбира се, че има значение
00:53:29Искам да докажа невинността си да се върна у дома в Измир
00:53:32Госпожо Седа, клиентът ви
00:53:34Вашият племеник, енгинтиумен
00:53:37Беше открит с нощи в района на Шиле
00:53:40Мъртъв
00:53:41Застрелен
00:53:44Моля
00:53:50Да проверя ли дали са вкъщи началник
00:54:09Не
00:54:11Аз ще проверя
00:54:14Аз ще проверяйте
00:54:44Да ще не ме разбирай погрешно
00:54:52Не ти се срадя
00:54:53Ако питаш дали съм разочарован
00:54:58Да
00:55:00Няма да лъжа, така е
00:55:02Само се опитвам да разбера защо си го направила
00:55:07Преживя тежки дни
00:55:10И за нас бяха тежки
00:55:13И аз те нараних
00:55:16Знам, че имам голям дял
00:55:18Но се постави на мое място
00:55:22Разбери ме да ще
00:55:24Щях да полудея пърла
00:55:30Не е лесно човек да знае, че детето му може да умре
00:55:34Чуй
00:55:37Първото място
00:55:38Медалите
00:55:40Похвалите
00:55:41Това няма значение за мен
00:55:42Само едно е важно
00:55:45Ти
00:55:45Чули
00:55:48Усмихвай се
00:55:50Бъди щастлива
00:55:52Нали?
00:55:55Чуй сега
00:55:57Ще приключим въпроса
00:55:59Но ще ми кажеш, откъде взял нези хапчета
00:56:02Нали?
00:56:08И да ми кажеш, и да не ми кажеш, аз ще разбера
00:56:11Ще разбера кой мръсник се върти около момичета като теб
00:56:16И ще му дам да се разбере
00:56:17Осман
00:56:19Какво правиш?
00:56:22Нали заедно щяхме да говорим?
00:56:25Стана въпрос за това, а или нищо не съм казал
00:56:27Няма нищо
00:56:41Добър дан
00:56:42Кажете
00:56:43Полицай ли сте?
00:56:49Да
00:56:49Открихте ли зафер?
00:56:53Мамо
00:56:53Джейлин ли дойде?
00:56:58Не, полицай
00:56:59Сигурно има нещо за зафер
00:57:02Не, не, не, не
00:57:04Няма нищо ново за зафер
00:57:06Аз
00:57:06Дойдох заради Джейлин
00:57:09Мамо
00:57:11Боже опази
00:57:13Спокойно, тя е жива и здрава
00:57:16Но трябва да ви кажа друго
00:57:18Влезте
00:57:18Влезте вътре
00:57:21Не, тук е добре, благодаря
00:57:26Не, извинете ме
00:57:28Моля
00:57:29По лицето ви познавам, че няма да ми кажете нещо хубаво
00:57:33Аз, аз не мога да остана права
00:57:35Влезте
00:57:36Влезте вътре
00:57:38Е, добре
00:57:40Заповядайте
00:57:40Боже опази
00:57:41Няма нужда, благодаря
00:58:02Влезте вътре
00:58:07Влезте вътре
00:58:37Е, какво трябва да ни кажете
00:58:47Какво става, Елин?
00:58:53Какво има?
00:58:59Енгин Тилмен
00:59:00С нощи беше открит мъртъв
00:59:04Нали, беше в болница
00:59:07Какво е станало?
00:59:08Избягал е
00:59:09Когато го открихме, беше мъртъв
00:59:12Няма нищо случайно на този свят
00:59:17Бог го е наказал
00:59:21Да гори фада, да но
00:59:28Но жалко, че не изгни в затвора
00:59:33Какво общо има, Елин?
00:59:40Основният заподозрян за убийството на Енгин
00:59:49Е, Елин
00:59:52Абонирайте се!
01:00:00Абонирайте се!
Recommended
58:17
|
Up next
59:20
59:09
58:37
59:23
57:45
59:33
58:35
57:26
57:47
1:00:09
58:53
59:53
58:42
58:28
58:51
58:06
1:00:28
1:00:37
57:34
59:18
58:56
57:22
59:26
57:56
Be the first to comment