- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Девядесет и четвърти епизод
00:30Айшегюл, аз не знам как точно да ти го обясня, защото разбери, че ми е малко неудобно.
00:46Да, слушам те.
00:49Виж, с мъжа ми много искахме дете.
00:55Но изследванията показаха, че няма да мога да родя.
01:08Айшегюл, бъди сигурна.
01:22Аз ще гледа, Мизо.
01:26Ти винаги ще можеш да го виждеш.
01:29Елван, теб Бог те изпрати.
01:37Хайде да тръгваме.
01:52Да.
01:52Хайде.
01:54Чао, дядо.
01:55Чао.
01:56Мисля, че...
02:03Точно за Исо е.
02:06Усещам го.
02:09Както усетих, че лелята на Исо е лош човек,
02:15така чувствам, че Елван ще го обича и ще го закриля.
02:22Вярвам в това.
02:23Сдано.
02:32Гюлендан, тръгвай.
02:35Добре.
02:37Джан, ще я закараш ли?
02:41Добре, става.
02:45След това отиди при Елев.
02:49Джан, да не се усъмни.
02:58Не ѝ обяснявай.
03:00Даже не си представям на какво е способна.
03:05Може да навреди на Елван.
03:07Нали?
03:07Да.
03:15Хайде.
03:17До скоро.
03:18Хайде.
03:24Чао.
03:25Чао.
03:26А сега въна, къде?
03:45Моята стара приятелка, самотата, се върна.
03:48Нищо.
03:53Само напред.
03:56Работата ще ме спаси.
03:58Вече ги не изустих.
04:23Защо няма по-нечесто?
04:25Все са, что-то.
04:35Дара-бара, дара-бара.
04:42Какво оправиш?
04:44Барши оправ.
04:47Браво, Надже.
04:49Давай.
04:51После избарши и моя.
04:53И аз пращах у дома.
04:58Моля, госпожа.
05:00Нищо, Надже.
05:02Нищо.
05:05Явно, човек може да изпадне в дупка от безделие.
05:12Дисквалифицирах джуджето.
05:14Или и пиджан вече са заедно.
05:18Надже няма да свидетелства.
05:21Друго какво?
05:22Да се пенсионирам ли вече?
05:27И да решавам кръстословици.
05:32Дори татко се е социализира.
05:36Аз изгних тук.
05:38Госпожа медика.
05:39Тази май витае, фоклъците.
05:44Надже, нищо ли не разбра?
05:50Чуй.
05:53Съседът свири на китара.
05:55Не, не е зле.
06:05Надже, промери откъде идва.
06:09Добре.
06:10Това е призив.
06:14Няма как.
06:15Ще се заяждам със съседите.
06:17Къде е медиха?
06:38Защо отваряте вие?
06:41Извикайте, ам моля ви.
06:42Хайде.
06:43Госпожо, ела те беднага.
06:48Защо?
06:50Май съм права.
06:51Какво е това?
06:59Малко е, пиленце.
07:01Ти си по-красива от всички цветя.
07:06Вижти.
07:08Имаш идеи.
07:10Защото съм врял и кипял.
07:12Що ми искаш лукс, ще плуваш в лукс.
07:16Кога?
07:17Приготви се.
07:18За най-луксозният хотел, най-луксозният ресторант и най-луксозните блюда.
07:26Честно ли?
07:28Честно.
07:31Да вървя докато е време.
07:35Наджи, нали ще хапнем по един умар?
07:38Ще правим каквото поискаш медиха.
07:43Добре.
07:45Тръгвам преди, татко, дай дошъл.
07:47Сега ще се е проблика.
07:53За ти ме чакай тук.
07:56Работата ми е да чакам.
08:00Хайде, лети.
08:02Какво е това письмо?
08:23Не съм го видяла.
08:25Здравейте, госпожо Ешегюл.
08:31Аз съм редакторът Денис.
08:33Моля ви за напред да изпращате статиите си на мен.
08:36Ще отговоря сега.
08:43Здравейте, Денис.
08:47Чакай.
08:48Дали е жена?
08:53Госпожо Денис.
08:56Много благодаря за любезното письмо.
09:04От тук нататък ще изпращам нещата си директно на този адрес.
09:11Госпожо Денис.
09:32Госпожо Ешегюл.
09:41До вечера ще има една изложба.
09:48Желанието ми да отидете и да представяте нашето списание там.
09:57Искате ли?
09:58Да, госпожо Денис.
10:05Ще отида.
10:06Да.
10:14Пращам адреса и часа на събитието.
10:28Бурак, събери всичко.
10:40Тъстът ми идва.
10:42Ще се видим в квартала.
10:43Наджи.
10:56Не мога да реша.
10:58Ти мъж за забавление ли си или за женене?
11:02И двете пиленце ще разбереш.
11:05чуй се, що за думи.
11:09Пак ли лимузина?
11:10Браво, начи харесваш ми.
11:14Приятелят ми, Ремзи.
11:16Шофьорът.
11:17Вместени между клиентите.
11:19Много е мил.
11:21Блъквай.
11:22Глупък.
11:23Но защо ме унижаваш?
11:26Защото пак нямаш стил.
11:29Приятелят ти, Ремзи.
11:32Взимам си точките.
11:34Очаквах много повече.
11:42Ремзи.
11:43Благодаря.
11:54Дай ми дринк на джи.
11:56Сега.
12:00И лед.
12:06Точно днес.
12:13Да, но поне всичко да мине е добре.
12:19Дали ще се справя?
12:22Трябваше да се наконтя.
12:28Хайде.
12:32Имам работа.
12:34Да действам.
12:34Да действам.
12:43Трябваше да отидем при адвоката.
13:05Защо изчезна изведнъж?
13:09Имах работа.
13:11Утре.
13:11Джан, не се дръж така.
13:14Не ти позволявам.
13:16Какво искаш от мен?
13:19Какво ще искаш?
13:21Ние сме заедно.
13:24Използва всичко, което ти дойде на ум.
13:26Е, стига.
13:28Искам да спася брака си.
13:33Безнадежден случай.
13:36Къде тръгна?
13:41Добанята.
13:43Ако е удобно.
13:58Добре дошли.
13:59Здравейте.
14:00Здравейте.
14:01липсваше ми.
14:07Диша иначе.
14:09Ароматът на лукса.
14:11От тук.
14:15Не диха, а?
14:16Трудностите на общуването в обществото ни ти сяде.
14:23Как си, скъпа?
14:25Добре, а ти?
14:27И аз също.
14:30Да идохме да хапнем.
14:32После ще пинем нещо.
14:35Нощта е наша.
14:36Да ви е сладко?
14:38Подобно.
14:39Целувки.
14:41Поздрави всички.
14:42Домъчня ми.
14:44Хайде да се съберем.
14:46Да, защо не?
14:48Приятен вечер.
14:49Чао.
14:51Заповядайте.
14:51Благодаря.
14:52Не я понасян.
14:58Момче, зарежи менюто.
15:00Просто отрупай масата.
15:04Как така?
15:06Не смей на кръчма.
15:08Синко,
15:09донесе ни колкото
15:11мари и скърни да има.
15:13И качествено вино.
15:15Добре.
15:18Чудно.
15:21Чудно.
15:22Мирище на пари.
15:52Веднъж да ме е закъснея.
16:02Ето.
16:13Погледнете само.
16:14да видим...
16:26Нищо не разбирам.
16:29полека.
16:41Полека.
16:46Ужас.
16:47Защо?
16:50Мурат?
16:51Ай, Шигюл?
16:52...
16:53Извинете, може ли да изчистите
16:56и да донесете салфетки?
16:58Не, не, няма нужда.
17:02Така.
17:03какво правиш тук?
17:04Какво правиш тук?
17:06Започнах работа, пиша за едно списание.
17:09Сериозно?
17:10Поздравления.
17:11Благодаря.
17:12Дойдох да отразя тази изложба.
17:18Разврах.
17:19Успех.
17:20Благодаря.
17:27Той, защо е тук?
17:42Много е вкусно.
17:46Вземи си, Скаритка.
17:47Юкто подче.
17:49Не мога да ги ям.
17:53Гумуся се.
17:54Сериозно ли?
17:56Време е да свикнеш тези неща.
18:02Хай да отвори оста.
18:05Кажи ам.
18:07Ам.
18:08Браво.
18:10Браво.
18:14Да ви е сладко.
18:18Отвратително е.
18:20От два часа само ни гледа.
18:24Ще ни ура часа.
18:29Вот, нали?
18:31Така.
18:34Хайде.
18:36Отвари пакоста.
18:37Са му ледчето идва, идва, идва, идва, идва.
18:43Хоп.
18:45Брм.
18:46Са му ледя.
18:47Оля.
18:53Са му ледя.
18:56Айши Гюл Динч.
19:21Да.
19:21Здравейте.
19:22Ще ви запозная с автора на изложбата и неговия спонсор.
19:27Може да ви е полезно.
19:29Чудесно.
19:31Ох, знаете ли, чувствам се като пълна глупачка.
19:36Добре, елате.
19:40Това е Айши Гюл Динч, журналистка от списание.
19:45Господин Исхан Демир, художник.
19:48Здравейте.
19:49Здравейте.
19:49хубави картини.
19:52Не ги схващам изобщо.
19:57И спонсорът Мурат Сойкан.
20:01Спонсорът ли?
20:03Да.
20:05Мурат Сойкан.
20:06Познаваме се.
20:09Ясно.
20:09Ще отиде при другите гости.
20:11До скоро.
20:15Започнете с господин Исхан.
20:17После съм аз.
20:19Нали?
20:19Няма да правя интервю с теб, Мурат.
20:23Налага се, защото ние сме най-големия рекламодател на списанието.
20:30Да не си имаш проблеми с редактора.
20:33Както искаш.
20:34Добре.
20:36Аз съм професионалист.
20:38Става.
20:40Хайде.
20:41Чакам.
20:45Започваме, господин Исхан?
20:48Да, слушам.
20:49Коя порът изложба е това?
20:55Пета в Истанбул.
20:57Браво, браво.
21:01Все е така, да е.
21:02А ти ли си?
21:27И кой друг да е?
21:30От час си навън?
21:39Добре съм, Елив.
21:40Отивам в спалнята.
21:50Влез вътре.
21:52Знам, че стоиш тук, за да не ме виждаш.
21:55Но...
21:56Не е нужно.
21:57Джан!
22:16Според теб, защо го правя?
22:20Не знам.
22:23Не мога да те позная.
22:25Не те разбирам.
22:27Интересно.
22:29И Мурат го каза.
22:32Аз съм си същата.
22:34Вие сте други.
22:39Да.
22:41Друг съм.
22:43Не съм като преди.
22:46Аз вече не те обичам.
22:49Сърцето ми е другъде.
22:52Винаги си ме обичал.
22:56От дете.
22:57от дълго време.
23:00Така и ще остане.
23:04Това е минало, Елив.
23:07Защо не приемеш?
23:08Защо не се откажеш?
23:10Ти си чест от мен.
23:18Или съм с теб.
23:20Или умирам.
23:21Това е минало.
23:22Мир.
23:23Това е минало.
23:23Това е минало.
23:24Това е минало.
23:25Къде тръбна пак?
23:55Готово. Благодаря.
24:00И аз. Интересен разговор.
24:06Така. Добре. Това питах, това питах, това питах. И това добре.
24:25Да, сега дойде твоя ред.
24:30Що му казваш?
24:33Слушам те.
24:36Правим интервю и трябва да ми задаваш въпроси. Не мислиш ли?
24:42Упорици. Става.
24:45Не държа толкова.
24:47Стига, чакай малко. Налага се.
24:51За първи път ли сте спонсор на такъв проект?
24:57Нашата компания подкрепя хората на изкуството.
25:03Така се случи в живота ми, че изгубих нещо твърде красиво.
25:08Мурат, не дей.
25:11Айшигил, не мога.
25:19Толкова ми липсваш.
25:21Ужасно много.
25:22Как да живея без теб?
25:25Спри вече.
25:27Срещахме се случайно тук.
25:28А аз имам работа.
25:31Да. Права си.
25:32Извинявай. Продължавай.
25:40Ще финансирате ли други събития?
25:44Мисля само за теб.
25:45Интервюто свърши.
25:48Айшигил.
25:50Едер.
25:51Айшигил.
25:51Айшигил.
25:51Айшигил.
25:51Айшигил тук.
25:53Кубаво си хапнахме.
26:12И то доста.
26:14Хайде, сметката, нещо за пиени и да купонясваме.
26:18Какво? Да вървим в стаята?
26:20В стаята. Дошла съм да се отпусна, а затова не ме е досвай.
26:28Забавление. Това искам.
26:31Добре, пиленце. Както пожелаеш. Викам сметката.
26:35Давай.
26:37Келнер.
26:39Сега.
26:43Наджи. И една содра. Ще пукна.
26:47Само кажи, пиленце. Днес ти и командваш.
26:55Сода за дамата. Идам.
26:57Какво?
27:11Кажи, Наджи. Как си?
27:14Нещо пребледня.
27:15А, не.
27:17Добре съм.
27:19Добре съм.
27:21Чакай.
27:21Дай.
27:23Да видим.
27:28Еми, нормално.
27:30Да ставаме.
27:31Тук ми е скучно.
27:33А, момент.
27:34Ще платя.
27:36Ще платя сметката.
27:39Наджи.
27:40Не ми казвай, че нямаш пари.
27:44Не, не.
27:45Имам, имам.
27:46Но, взех малко банков кредит за тази вечер.
27:53Е, тогава.
27:55Ами, сумата е голяма.
28:02Виленце.
28:05Ти можеш ли да ми помлъкнеш?
28:09Кой? Аз ли?
28:12Знаеш, че нямам никакви пари.
28:13Забрави ли?
28:15Какво става, начи?
28:18Загазихме.
28:23Явно.
28:26Не чака голям скандал.
28:33Ето.
28:34Благодаря.
28:35А извинете.
28:37Искам едно шише от най-хубавия одекулът.
28:43Боже.
28:55Боже.
29:05Къде ли?
29:06Айси Гюл?
29:16Айси Гюл?
29:21Зачто ли я няма?
29:23Айси Гюл?
29:29Такси!
29:30Такси!
29:31Такси!
29:33Ужас!
29:42Какво ще прави сега?
29:43Айси Гюл?
29:53Аз ще те закарам.
29:55Не искам.
29:56Няма как да намериш такси по това време.
30:00Качвай се бързо.
30:01Хайде.
30:02Нямам желание.
30:03Стига си опорствала.
30:16Нека те закарам.
30:20Айси Гюл, да бъдем приятели.
30:23Мога да ти бъда полезен.
30:26Виж, не прави глупости.
30:29Не бива да сме врагове.
30:30Хайде, ла.
30:34Хайде.
30:40Хайде, ла.
30:55Что си стопуешь?
30:56Чакай.
31:00Да, дядо.
31:04Утре е.
31:08Добре е.
31:09До скоро.
31:12Нещо лошо ли?
31:30Дьяволите на Джи?
31:35Не те ли е срам?
31:38Проверявам, ме диха, да съм сигурен.
31:41А като ядеше?
31:43Защо ме доведи тук?
31:45Сега, изживявам най-големият срам в живота си.
32:00Ко на свече няма да излезеш жив от тук.
32:03Що още е срам, нека бъде пълен.
32:06Тихо пиленце, убъркваш ме.
32:10Та пак.
32:18Проблем ли има?
32:20Не, не, не.
32:22Какъв проблем?
32:23Просто си седим и си говорим сладко-сладко.
32:28Ще платим.
32:29Извинете.
32:33Може ли на вноски?
32:38Боже, е ще умра.
32:40Искам да потъна в дънземя.
32:42Да на бок те уби.
32:45Няма как.
32:47Приемаме в брой или с карта.
32:50А за година?
32:52Днес не съм особено подходвен.
32:55Съжалявам.
32:56Няма как.
32:57А тогава, какво?
32:59просто не мога да платя.
33:06Кионер, бихте ли почистили?
33:09Мисля да припадна.
33:11Пиленце, пиленце!
33:13Ме диха, ме диха, пиленце!
33:16Оде колон, моля ви!
33:29Този приятел, защо не е приелив?
33:34Няма реши, че аз трябва да знам това.
33:36Сега ще го попитам.
33:39Чакай!
33:40Не те засяга, Мурат.
33:42Какво правиш тук?
33:54Защо си в колата му, Ешегил?
33:57Джан, имах работа.
33:59До сега?
34:00Каква работа?
34:00Няма, Мурат, има нещо общо?
34:05Сметка ли ти държи?
34:07Не семе си.
34:10Върви при жена си.
34:14Спрете!
34:15И двамата!
34:17Омръзда ми вече!
34:18Стига!
34:19Под дяволите!
34:20Джан!
34:31Ела тук!
34:44Дядо ти се обади.
34:47Отре Исо заминава.
34:48Вземи ме сутринта от нас.
34:54А сега...
34:56Върви при Елив, за да не заподозре.
34:58Молете!
34:59Хайте!
35:00Хайте, лека нощ.
35:01Лека, ясно.
35:18Треба, ясно.
35:30Абонирайте се!
36:00Абонирайте се!
36:30Абонирайте се!
36:32Трябва да бъде нещо дълго и доста болезнено!
36:38Ти ще решиш, Пиленце!
36:40Погледни ме!
36:42Никога повече няма да ме видиш на джин!
36:46Абонирайте се!
36:48Абонирайте се!
37:20Абонирайте се!
37:22Добро утро!
37:26Добро утро!
37:28Здравей!
37:38Здравей!
37:40Хайде!
37:42Къде е така?
37:44Отиваме да се сбогуваме с Исо!
37:46Днес ли?
37:48Чакайте!
37:50Идвам яз!
37:52Абонирайте се!
38:00Абонирайте се!
38:02Абонирайте се!
38:04Абонирайте се!
38:06Абонирайте се!
38:08Абонирайте се!
38:10Абонирайте се!
38:12Абонирайте се!
38:14Слушам те!
38:16Кажи!
38:18С нощи ти и Мурат...
38:20Засякахме се!
38:22Видяхме се на една изложба!
38:28Ясно?
38:30Да!
38:32Виша, Шегюл!
38:46Не искам този мъж да бъде с теб!
38:48Не му позволявай да те кара до тук!
38:52В момента не ми се говори за Мурат, Джан!
38:56Моля те!
39:00Абонирайте се!
39:02Ето ми!
39:30Виде!
39:32Вдобъде се!
39:34Абонирайте се!
39:36Ни се въдете!
39:40Абонирайте се!
39:42А, стана ли?
40:01Да, да, татко. Станах.
40:06Къде? Много си се наконтила нещо.
40:09Ами, днес ще ходя във фундацията за това.
40:16Добре.
40:18С нощта и си си легнала рано.
40:20Да, така, стана.
40:23Наджия е звънна. Хванала грип, няма да дойде.
40:27И?
40:28Еми, нищо. Днес сме двамата.
40:32Някак ще се оправяме сами.
40:35Нямаме избор.
40:37Приготви закуската.
40:38Аз сложих чая. Ти го свари.
40:42Татко.
40:44Аз да не съм слогиня.
40:47Да ще.
40:48Чуй ме.
40:49Просто ще направиш нещо за хапване.
40:53Не си слогиня.
40:54Умръзна ми.
40:56Писна ми.
40:57Съдбата ме наказва.
40:59Постоянно се излагам.
41:04Погледни ми, хубавите рънце.
41:07Така се напуках от мръсната вода.
41:10Медиха, добре ли си?
41:13Не съм добре.
41:16Не съм.
41:18Отивам си.
41:20Със сибоните маникюри гордост.
41:24Затварям се.
41:25Не ме търси.
41:26Кажи на Надже
41:28да ми оставя храна.
41:31Ще си я взимам.
41:34С Богом.
41:35Пази се.
41:37Беше ми приятно.
41:43Леле.
41:44Май се налага да я заведа на психиатър.
41:48Все едно закъснях.
41:55Няма да стане.
41:58Сам ще сваря чая.
42:00Да.
42:08Джон.
42:10Чуй ме.
42:12Ами ако бъркаме.
42:14Ако правим грешка.
42:16Нали го обсъдихме.
42:20Ти самата ми каза,
42:21че усещаш,
42:22че тя е точният човек.
42:26Спомнеш ли си?
42:29Да.
42:30Така си мисля, но...
42:34Айши Гюл.
42:36Казах ти.
42:37Елван се е справила с живота.
42:40Борила се е със съдбата.
42:42Също като теб.
42:45Чуй ме.
42:46Исуш те е с нея.
42:50А...
42:51Това е най-важното.
42:54Иначе има два варианта.
42:57Или при Елван,
42:58или при Елив.
42:59Вярно.
43:07Прав си, деда.
43:12Или при Елив.
43:16Или при Елван.
43:18Абонирайте се.
43:20Извече на е.
43:22Абонирайте се.
43:23Да.
43:23Абонирайте се.
Recommended
40:12
|
Up next
39:50
40:25
45:11
45:21
42:11
58:17
59:20
59:09
58:37
59:23
57:45
59:33
58:35
57:26
57:47
1:00:09
1:00:02
59:26
57:56
1:00:13
58:08
57:25
58:53
58:21
Be the first to comment