- hace 5 meses
- #jovenesjinetes
#JovenesJinetes
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00JÓVENES JINETES
00:11TIEMPOS DIFÍCILES
00:16Mirad esto, Codio.
00:26Es bonito, ¿verdad?
00:28¿Eh?
00:30Oh, sí, claro.
00:33¿Sabes una cosa, Kid?
00:34Cuando nos contrataron, no nos avisaron...
00:36...del aburrimiento.
00:39Venga, vámonos.
00:43Si queremos llegar a Fuertelar a mí a la hora de cenar, será mejor que nos demos prisa.
00:47Seguro que también podríamos cenar allí.
00:52Prosperity.
00:54Suena muy bien, ¿verdad?
00:56No sé.
00:57Vamos, Kid, no tardaremos más que una hora.
01:00Además, después de abrir hasta San José no lo podemos permitir.
01:06¡Ja!
01:07¿Qué tal, señor?
01:27Buenas tardes.
01:34Por aquí el suelo debe ser algo muy interesante, porque parece que todo el mundo le presta mucha atención.
01:38Aquí tienes, Monty.
01:51¡Ya!
01:51¿Qué te ha ocurrido?
02:00¿Qué te ha ocurrido?
02:00Poblaba mucho viento en las llanuras salinas.
02:03¿Cuándo van a regresar Kid y Cody?
02:05El sábado.
02:06¿Qué te pasa, Lu?
02:07¿No te divierte tener que hacer turnos dobles?
02:10No, y a mí tampoco.
02:11Dice que la próxima vez que Tespon envíe unos correos especiales a San José se va a ofrecer como voluntario.
02:15Vas a tener que vértelas conmigo primero.
02:18Apuesto por el ganador.
02:18Vamos, muchachos, está todo preparado.
02:21Eso tengo yo que ver.
02:23¿Qué?
02:24Hoy llegó un cajón procedente de Chicago.
02:26Tespon dice que va a dejar al caballo absoluto.
02:29Absoleto.
02:31Bueno, lo que sea.
02:34Acaba de llegar esta mañana desde Escocia.
02:37En cuanto leí la noticia en el periódico sentí que debíamos tener uno.
02:40¿Qué es eso?
02:41Muchachos, esto es un velocípedo.
02:48Va a cambiar completamente el mundo que nosotros conocemos.
02:55¿Para qué sirve?
02:57Para llevar a una persona desde el punto A hasta el punto B a una velocidad de unos 20 kilómetros por hora.
03:03¿Cómo?
03:05Todavía no lo sé.
03:07Pero creo que tiene que ver algo con esta pequeña rueda.
03:11Bueno, ¿qué te parece la vista?
03:19¿Qué hay de la cena?
03:20Es temprano todavía.
03:21Venga, echemos una mirada.
03:23No sé, no tengo muchas ganas, la verdad.
03:25Si tuviese que esperar, me moriría de ser.
03:28Vamos, Kid.
03:29¿Qué daño puede hacernos?
03:33¿Vienes?
03:34Pero no pierdas todo tu dinero, ¿de acuerdo?
03:36Recuérdalo.
03:37Lo sé, tengo que pagar la cena.
03:38Para que veas que soy un hombre de palabra, te dejaré que guardes mi dinero.
03:44Y ahora vamos.
03:50Cabernet, ¿quiere usted hacer el favor de servirnos un par de zaparrillos?
03:54Son dos dólares.
04:02¿Dos dólares?
04:03Un momento.
04:05Págalo, Kid.
04:12Gracias.
04:14Que te aproveche.
04:15Es el equivalente a 700 kilómetros de trabajo a cabal.
04:18Y cada gota lo vale.
04:31Déjame hablar un momento con este amigo mío.
04:33Te estoy esperando.
04:37¿Otro 700 kilómetros?
04:39Más de 1.500.
04:40Con eso te vas a quedar limpio, ¿verdad?
04:43Bueno, está la cena...
04:44No, ni hablar.
04:46Me ha dicho que le gustas mucho tú también.
04:48Qué bien, pero yo tengo hambre y me debes una comida.
04:50La próxima vez que quieras un favor no se te ocurra pedir.
04:54Te espero en el café dentro de una hora.
04:56¿Me invitas a una copa?
05:08Me gustaría, señora, pero con estos precios...
05:11Vamos, que supone una copa.
05:14Lo siento, pero no puedo.
05:16Ned.
05:18Me llamo Tulsa.
05:21¿Y qué hace un chico tan guapo como tú en un sitio como este?
05:26Bueno, señora.
05:28A decir verdad, soy un jinete del Pony Express.
05:30Mi amigo y yo nos dirigíamos a Sweetwater desde San José
05:31cuando vimos el indicador en el camino.
05:36Oye, tienes aspecto de ser afortunado.
05:38Vamos a ver si consigues ganar algún dinero.
05:40Lo siento, señora.
05:41Tampoco puedo hacer eso.
05:42Eres un tipo muy duro.
05:44Ven conmigo para traerme buena suerte y yo jugaré.
05:47No te hará daño.
05:50Supongo que no.
05:51Hagan sus apuestas, señoras y señores.
05:57Vale, eso no lo es.
05:59¿Pares, te parece?
06:00Vale, eso.
06:14Ha salido, pa.
06:15Hemos ganado.
06:16El nueve.
06:18El ganador es el nueve.
06:19El nueve gana.
06:20¿Cómo?
06:21Un momento, señora.
06:22Ha salido el veinte, así que entreguele a la señora sus ganas.
06:24El resultado es firme.
06:25Haga sus apuestas para la siguiente jugada.
06:26No haga eso.
06:27Démelo.
06:28Me está haciendo daño.
06:30Suéltela, señora.
06:31¡He dicho que la suelte!
06:38¿Se encuentra bien, señora?
06:40Sí, estoy bien.
06:43Disculpe.
06:44Me llamo Defores Whitcomb.
06:46Soy el propietario de este establecimiento.
06:48Bien.
06:48La señora apostó a pares y salió en par.
06:51Cuando recogía la mesa, ella trató de retirar su apuesta.
06:55Intenté hablarle, pero este caballero me golpeó.
06:58Bueno, eso no ha ocurrido.
06:59Sí, usted lo sabe.
07:00Sherry, ¿cómo cree usted que podemos solucionar este asunto?
07:03Bueno, señor Whitcomb, creo que es un sencillo caso de agresión.
07:06Unos cuantos días en la cárcel le sentarán...
07:08¿Cómo?
07:09Señor Whitcomb, no ha sido culpa suya.
07:11Cállese.
07:12O la encerraré también.
07:14Ayudantes.
07:15Un momento.
07:16Yo no he hecho nada.
07:17Esto es una locura.
07:18Hagan sus apuestas, señoras y caballeros.
07:19Hagan sus apuestas.
07:27Cody, ¿cómo me alegro de verte?
07:31¿Qué puedo hacer por usted?
07:33Es amigo mío.
07:34¿Puedo hablar con él?
07:36Deje su arma sobre la mesa.
07:38Tiene dos minutos.
07:40Les vigilo.
07:41Gracias.
07:47Este es el último lugar en el que esperaba encontrarte.
07:50¿Qué ha pasado?
07:51Le pegué a un tipo que estaba haciendo trampas.
07:54Y cuando quise darme cuenta, ya me habían encerrado.
07:57¿Y ahora qué?
08:00No sé.
08:01Me han encerrado durante cinco días.
08:02¿Cinco días?
08:04¿Qué?
08:04¿Crees que me gusta?
08:06Bueno, ¿qué quieres que haga?
08:07No lo sé.
08:08No puedes hacer demasiado.
08:09Regresa y díselo a Tespon.
08:11Dile que no ha sido culpa mía.
08:13Con un poco de suerte no me despedirá.
08:15No te despedirá.
08:17Pero es probable que te haga trabajar el doble durante los próximos diez años.
08:22Es la hora.
08:25Lo pasarás mal.
08:28Por cinco días me las arreglaré.
08:30Hasta la próxima semana.
08:32Cuídate.
08:32Oye, Cody.
08:34Todavía me debes la cena.
08:40¿De qué se ríe?
08:44De ti.
08:46Y de ese amigo tuyo.
08:48Tengo otro amigo, Shedid.
08:50Un alguacil de los Estados Unidos.
08:52Y cuando salga de aquí se va a enterar de todo esto.
08:54¿De qué?
08:55No lo sé.
08:56Pero aquí pasa algo raro.
08:57Sabes, muchacho, no me gusta tu postura.
09:01Ah, bueno.
09:02A mí su cara tampoco me gusta mucho.
09:04Ah, sí.
09:06Bueno, ahora sí que te has metido en un buen lío.
09:09Y es un McAllister.
09:10Venid aquí.
09:14Nuestro muchacho va a ir de vacaciones.
09:17Un momento.
09:18¿Dónde me llevan?
09:19Pronto lo averiguarás.
09:23¡Suélteme!
09:23No te va a hacer ningún bien.
09:25¡Vamos!
09:27Saluda a tus nuevos amigos, maquero.
09:51Mire, yo no sé qué están tramando aquí.
09:53Pero por lo que a mí concierne, esto es una gran equivocación.
09:55Cállate.
09:56Y duérmete.
09:59No lo comprendo.
10:00Yo no debería estar aquí.
10:01¿Y nosotros qué?
10:03Yo no quise ofenderos.
10:05Pero es que yo no he hecho nada.
10:07Creí haberte dicho que te callaras.
10:09Qué bien.
10:21Será mejor que duermas un poco.
10:24Aquí la mañana llega muy pronto.
10:25¡Vamos!
10:26¡Vamos!
10:27¡Vamos!
10:28¡Vamos!
10:28¡Vamos!
10:29¡Vamos!
10:29¡Vamos!
10:30¡Vamos!
10:30¡Vamos!
10:31¡Vamos!
10:31¡Vamos!
10:31¡Vamos!
10:32¡Vamos!
10:32¡Vamos!
10:32¡Vamos!
10:33¡Vamos!
10:33¡Vamos!
10:34¡Vamos!
10:34¡Vamos!
10:35¡Vamos!
10:35¡Vamos!
10:36¡Vamos!
10:36¡Vamos!
10:37¡Vamos!
10:38¡Vamos!
10:38¡Vamos!
10:39¡Vamos!
10:39¡Vamos!
10:40¡Vamos!
10:41¡Vamos!
10:42¡Vamos!
10:43¡Vamos!
10:44¡Vamos!
10:45¡Vamos!
10:46¡Vamos!
10:47¡Vamos!
10:48¡Vamos!
10:55No, no, no, no.
11:25No, no, no.
11:55No, no, no, no.
12:25No, no, no.
12:55No, no, no.
13:25No, no, no.
13:55¿Cómo te llamas?
13:58Richard.
13:59Richard Elliot.
14:00Yo me llamo Kit.
14:07¿Por qué estás aquí, Richard?
14:08La acusación original fue resistencia a la autoridad.
14:13¿Qué te parece?
14:16No está mal, ¿verdad?
14:18Eso ocurrió hace un año.
14:21¿Hace un año?
14:23¿Y desde entonces estás aquí?
14:24¿Qué?
14:26¿Qué boquita es toda mi vida?
14:29Esta mina era de mi padre.
14:31En los viejos tiempos en que prosperé tía, fueron a su nombre.
14:36Buster con Huizcon vino aquí y compró el banco que había concibido créditos a todo el pueblo.
14:41No lo entiendo.
14:42Cuando sus matones fueron para suprimir la hipoteca
14:47Mi padre se opuso, luchó y fue asesinado
14:49Pedí justicia y vine a parar aquí
14:52¿Cómo es posible que nadie le haya detenido?
14:58Compró la protección de gente importante
15:00Después de eso, todo el que se oponía a él
15:04Acababa muerto de repente, camino de opinión
15:08Y así es como mantiene el orden
15:11Es muy eficaz, ¿no te parece?
15:14Ya está bien de charlas
15:16¡A trabajar!
15:24Bienvenidos a los tiempos difíciles
15:36No, esperaremos hasta que vaya el derecho
15:38¡Soltadme!
15:39¡No, te llevará unos 20 kilómetros a la hora
15:42Pero ahora tienes que poner de derecho
15:44¡Vale! ¡Soltadme!
15:52¡Soltadme!
15:53¡Soltadme!
15:54¡Vale! ¡Soltadme!
15:56¡Soltadme!
15:57¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡
16:27No, yo no, señor Tespo.
16:28Entonces, ¿quién?
16:30Apartado.
16:34¿De qué os reís?
16:36Si esto funciona como ha dicho Tespo, nos vamos a quedar sin trabajo.
16:40Está bien.
16:41Vamos a probar.
16:45Muy bien.
16:46Está bien.
16:47Soltadme.
16:48Soltadme.
16:50De la casa, de la casa.
16:53¡Eh!
16:56¡Miradme!
16:57¡Miradme!
16:59¡No es tan difícil!
17:01¡Manténlo con la jugada!
17:02¡Miradme!
17:09Bueno, no es tan difícil, ¿verdad, Tespo?
17:11¡Venga, otra vez!
17:15Venga, de prisa.
17:23¿Por qué estás tan contento?
17:26Estaba pensando
17:28que mi amigo llegará mañana a Sweetwater
17:31y empezarán a preocuparse por mí
17:34y a preguntarse qué me puede haber pasado
17:35y vendrán en mi busca.
17:38¿Saben eso?
17:40El sheriff lo sabe.
17:44Ten cuidado.
17:45¿Por qué?
17:46Maldita sea, has dicho que tenga cuidado.
17:51¿Por qué?
17:53Díselo.
17:56El que está a punto de cumplir su condena
17:58estallamente se ve envuelto en algún problema
18:00para que ésta se prolongue.
18:02¿Cómo has dicho que se llama?
18:07Edon.
18:10Edon.
18:11Edon.
18:12¿Te importaría que te hiciese otra pregunta?
18:14Vete a el diablo.
18:15Tulsa, Wilcott quiere verte.
18:29Está abierto.
18:43¿Quería verme, señor Whitcomb?
18:46Sí.
18:47¿Te importaría mucho frotarme la espalda, Tulsa?
18:50Por favor.
18:51Es estupendo.
19:19Deja que te ayude.
19:21Baja allí.
19:26Coge la tierra de pequeño halcón y pásamela a mí.
19:30¿Quieres que entre ahí?
19:32Ya sé.
19:33Es una pregunta tonta.
19:51Tan pronto como la primera persona lo haya cruzado,
20:05que baje la siguiente.
20:07¿Quién es el primero?
20:09¿Qué os parece, Richard?
20:11No, no puedo, King.
20:12Whitcomb tiene a mi mujer, Tulsa.
20:15La mataría si yo es capaz.
20:16Deberíais daros prisa.
20:20Saca.
20:26Buena suerte.
20:29Oye, King.
20:31Siento mucho haber sido tan duro contigo.
20:34No te preocupes por eso.
20:35Salgamos de aquí.
20:36¿Qué quieres, señor Whitcomb?
20:40Ven por aquí, por favor.
20:43Tulsa.
20:50Mírame.
20:51¿Sabes?
20:51Si yo quisiera hablar en favor de tu marido,
20:55es posible que consiguiera convencer al sheriff de que lo pusiese en libertad.
21:01Si tú quisieses hacer algo por mí.
21:06¿Qué?
21:08Vamos, querida.
21:10¿Es necesario que sea más explícito?
21:21No eres hombre muerto.
21:35Llévatelo de aquí.
21:36¿Qué hacemos con el indio?
21:37Yo me ocuparé de él.
21:40Muchachos, mirad lo que acaba de salir de la tierra.
21:50Vamos, adentro.
21:59Edon, ¿eres tú?
22:07Dios mío.
22:10Bien, parece que aquí tenemos a un asesino.
22:16Lo hemos cogido infraganti.
22:18Espero que te guste esto, muchacho.
22:20Porque vas a pasar aquí el resto de tus días.
22:28Maldito sea.
22:29Os he traído un amigo, muchachos.
22:49Se llama Davins.
22:51Trató de robar tabaco en el almacén de señor Whitcomb.
22:53Mentira, yo no he hecho nada.
22:57No he hecho nada.
23:02¡Saltadme!
23:05Quiero ayudarle.
23:07¡Vamos a trabajar!
23:08¿Qué maldito lugar es este?
23:13Un lugar tan maldito como ellos.
23:17Haga lo que sea hombre, le diga.
23:19¡Agua!
23:20¡Qué maldito!
23:21¡Vamos!
23:21Oh, lo siento.
23:37Se ha derramado.
23:40Llega un jinete.
23:44¡Coby!
23:46Hola, Coby.
23:49Gracias, Aya.
23:51¿Dónde está Kit, Cody?
23:52Se encuentra bien, Lou.
23:54Esas son las buenas noticias.
23:56Las malas son que está en la cárcel.
24:00¿Qué ha hecho? ¿Robar caramelos?
24:01No, le pegó a un tipo.
24:02Dijo que estaba engañando a nada más.
24:04Le ha metido a la cárcel por cinco días.
24:05Bueno, eso es digno de Kit.
24:07¿Y dónde estaba usted cuando Kit estaba cumpliendo con su obligación de caballero, señor Cody?
24:12¿Dónde estaba?
24:14Bueno, digamos que...
24:16Bueno, yo estaba...
24:17Yo estaba...
24:21Bueno, yo estaba preocupado.
24:22¿Despo?
24:24Ocurrió en un pueblo que se llama Prosperity.
24:27A unas cuatro horas al otro lado de Fuerte Laramie.
24:29Un sitio muy extraño.
24:30¿Cómo que extraño?
24:32Bueno, vimos el indicador a las afueras del pueblo
24:34en el que decía que era un lugar muy acogedor.
24:38Y ese pueblo no lo es en absoluto.
24:41Parecía que todo el mundo tenía miedo.
24:43¿Miedo de qué?
24:44No sabría decírtelo.
24:46Yo tan solo noté que había algo muy extraño.
24:48¿Cody?
24:49Kit está metido en algún lío.
24:51Demonios, cinco días en la cárcel tampoco...
24:53Yo no estoy hablando de eso.
24:54Me gustaría poderte contestar que no, Tespon,
24:56pero el caso es que no estoy seguro.
24:58He estado pensando en eso durante todo el camino de vuelta.
25:00¿Alguna idea, señor Tespon?
25:01Un momento, vamos a ver.
25:04El otro día había un ganadero en el hotel del pueblo.
25:06Me parece que él trabaja en esta zona.
25:12Yo creo que la razón verdadera es que siempre creímos
25:14que vendría alguien de fuera a ocuparse de todo esto.
25:17Pero cuando nos dimos cuenta de que nadie iba a venir,
25:19era demasiado tarde.
25:22Es una historia increíble.
25:25Ahora formas parte de ella.
25:31¿Qué le pasa? ¿Está loco o algo así?
25:36No más que el resto de nosotros.
25:38No quiso hablar, así que le dieron una paliza.
25:52Kit.
25:56¿Kid?
25:56¿Qué?
25:58¿Estás dormido?
26:00No, ya no.
26:01Podemos hablar.
26:05¿De qué se trata?
26:08Desde que Gedon murió,
26:10no consigo dormir.
26:15Si Tulsa no hubiese accedido a trabajar para Whitcomb,
26:18yo hace tiempo que estaría muerto.
26:22No pude arriesgarme en ese túnel.
26:26Era demasiado peligroso.
26:27Se lo dije a Gedon, pero...
26:30traté de convencerle.
26:33Pero no me hizo caso.
26:37¿Qué dices, Richard?
26:44Nada.
26:44Duérmete.
26:49Duérmete.
27:04¿Sabe?
27:04Resulta extraño que me pregunte eso,
27:06porque lo mismo le ocurrió a uno de mis trabajadores.
27:09Entró en el almacén para comprar un paquete de tabaco
27:11y lo metieron en la cárcel acusado de querer robarlo.
27:15¿Y lo hizo?
27:16Lo acababa de contratar.
27:17No sabía mucho de él.
27:18Sin embargo, organizó un jaleo tremendo
27:20y juró y perjuró que era inocente.
27:22Pero el sheriff tenía un par de testigos,
27:24así que no pude hacer nada más.
27:26Una cosa, ¿por cuánto tiempo lo encerraron?
27:29Creo que fue por cinco días.
27:31Sí, eso es.
27:32Cinco días.
27:34¿He dicho algo malo?
27:36No, muchísimas gracias.
27:40Tenemos que ir en su busca, Sam.
27:42Yo iré con vosotros y me detendré en Fuerte Larami
27:44que está de camino.
27:45Si en ese lugar ocurre algo extraño,
27:46tal vez sepan algo en la oficina del gobernador territorial.
27:48Eh, a mí no me da nada.
28:09Tan solo llevas dos días trabajando y ya tienes seis.
28:12Me parece que tendremos que fortalecerte un poco.
28:18No, no, no, no, no, no.
28:24Todavía no estás muy fuerte, ¿verdad, vaquero?
28:28A trabajar.
28:39Déjame en paz.
28:48Nunca conseguirás nada de esa forma.
29:12Vete al diablo.
29:15Sí.
29:17Ya he estado allí.
29:29Tulsa.
29:30Richard, por favor.
29:31Lo hice por ti, lo hice por nosotros dos.
29:33Por favor, créeme.
29:35No se puede hablar con los prisioneros.
29:37Está bien, señor Burke.
29:38La señora viene conmigo.
29:39Vaya, señor Helio, vaya una coincidencia
29:41encontrarnos con usted por aquí.
29:43Tengo buenas noticias.
29:44Su mujer lo ha arreglado todo
29:46para que le pongan en libertad inmediatamente.
29:48¿Verdad, querida?
29:50No entiendo.
29:51¿Sabe, Richard?
29:54No le importa que le llame Richard, ¿verdad?
29:57Es admirable ver cuántas cosas tenemos en común
29:59usted y yo.
30:01Hace tiempo su familia era la dueña de todo esto
30:03y ahora lo posee.
30:05Y otra coincidencia.
30:07Hace tiempo usted compartía la cama con Tulsa.
30:09¿Ya?
30:11Bueno, todo lo que le puedo decir
30:13es que era usted una persona muy afortunada.
30:18Vamos, querido.
30:24Richard, ¿te encuentras bien?
30:26Vete de aquí, kid.
30:27Te he dicho
30:31que te vayas.
30:41Me pregunto cómo lo estará pasando aquí.
30:44No te preocupes, Lou.
30:45Conociéndole seguro que estará bien,
30:46pero si se tratase de Jimmy por otro lado,
30:49ya le habrían ahorcado.
30:52¡Eh, no disparéis!
30:53Soy yo, Sam.
30:55¿Qué has averiguado, Sam?
30:57Nada en concreto.
31:02Pero en la oficina del gobernador
31:03han recibido varias quejas sobre ese pueblo
31:04en los últimos años.
31:05Tenderos a los que les han despojado
31:07de su negocio y esa clase de cosas.
31:09Pero eso no es todo.
31:11¿Qué más?
31:13Parece que algunos vagabundos y colonos
31:15que iban de paso por esa zona
31:16han desaparecido misteriosamente.
31:18Por eso el gobernador ha enviado a un hombre
31:20para que investigue todo esto.
31:21Tenía que estar de regreso ayer.
31:23Pero hasta hace tres horas todavía
31:25no había llegado.
31:26No te preocupes, Lou.
31:33Aquí sabe cuidar de sí mismo.
31:34Sí.
31:35Tendrán
31:44¡Oh, no!
32:14Los guardianes conocían los planes de evasión de Hedon
32:25Pero también sabían que él no hablaría jamás
32:28Así que se dedicaron a mí
32:30Siento mucho que te hayas visto envuelto en esta pesadilla
32:33Y siento mucho la terrible injusticia que te he ocasionado
32:36No tengo derecho a pedirte perdón
32:39Tan solo tu comprensión
32:41Mientras tanto, ruego que cualquiera que sea el mundo al que vaya
32:45Sea mejor que el que he dejado atrás
32:47Tu amigo
32:48Richard
32:50Bueno, muy bien, todos a trabajar
33:01Ya sabéis lo que tenéis que hacer
33:04Oye, Quint, tranquilo, te pasas demasiado deprismete al infierno
33:19Ya estuve grave
33:21¡Eh, a callar y a trabajar!
33:23¿Qué le ha ocurrido a Richard?
33:36¿Qué forma de saludar?
33:37¡Le he hecho una pregunta!
33:40Sí, me parece que sí
33:41¡Maldita sea! ¿Dónde está?
33:44Le ha ocurrido algo, ¿verdad?
33:49Bastardos
33:50Bueno, no es para tomárselo así
33:54Al señor Wincolk le gusta a usted
33:57Dios mío
34:04¿Qué, muchacho?
34:06¿Qué, muchacho?
34:06¡No, no, no!
34:19¡No, no, no!
34:32...
34:33¿Sí?
34:47Señor Wickham, creo que deberías de echar una mirada por ahí.
34:51¿Qué pasa?
35:04Ahora ya te entiendo, Cody.
35:06Este lugar me pone los pelos de punta.
35:20Sheriff, soy el alguacil Sam Kane de Sweetwater.
35:24Carl Lundley, ¿qué le trae usted por aquí?
35:26Hace unos días detuvo usted a un muchacho por la pelea que hubo en el salón.
35:29He venido a preguntar por él. Estos son amigos suyos.
35:31Sí, lo recuerdo muy bien.
35:34¿Dónde está?
35:34Cabino de su casa.
35:37En cuanto cumplió condena, le dejé libre.
35:39¿Lo soltó?
35:40Sí, tiene que haber sido alrededor de...
35:43Las siete de esta mañana. Está en el libro. ¿Quiere echar una ojeada?
35:48A ver.
35:53Parece que todo está bien.
35:54¿Sabe por casualidad si mencionó a dónde se iba a ir?
35:57No, no dijo nada.
35:59Gracias, Sheriff. Siento haberle molestado.
36:01No es molestia.
36:03No es molestia.
36:03Vamos, muchachos. Ya le hemos robado al Sheriff bastante tiempo.
36:06Ah, por cierto, Sheriff.
36:08Hay otro hombre que ha tenido problemas por aquí hace unos días.
36:10Un vaquero al que pillaron robando tabaco.
36:13¿Tiene usted idea de lo que le ha pasado?
36:15Debe de haber un error. No recuerdo nada.
36:19Tal vez fue en otro pueblo.
36:20Sí, tal vez.
36:22Gracias de nuevo por su ayuda.
36:25De no.
36:25¿Qué pasa si el sheriff salió aquí de esta mañana, como ha dicho?
36:39Tendríamos que habernos cruzado con él en algún lugar entre fuerte el árami y el desnudo.
36:43Lo sé.
36:44Sigue aquí.
36:46¿Es allí donde se metió en jaleos?
36:47Ese es el lugar, sí.
36:49Yo no sé lo que os pasa a vosotros, muchachos.
36:51Pero tengo una sed terrible.
37:21Disculpe.
37:25Yo estuve aquí hace unos días con un amigo, ¿se acuerda?
37:29No le he visto mi vida a mí.
37:32¿Cómo?
37:33Pero sí yo.
37:35Ya me ha oído.
37:37¿Qué va a tomar?
37:41Nada.
37:41Diga lo que diga, no me mire.
37:52Es usted amigo del muchacho que estuvo aquí el otro día.
37:55¿Sabe usted dónde está?
37:59Su amigo está metido en un bolí.
38:11Bueno, ya está bien.
38:27Tiren las armas y suelten a los prisioneros.
38:31Por favor.
38:34Quieto.
38:37Vamos, no podemos perder todo el día.
38:41Nunca creí que me alegraría tanto de veros, amigos.
38:46Cuéltenlos.
38:48Está bien, rápido con esas cadenas.
38:49Vamos, rápido.
38:50Quítenle las cadenas.
38:51¿Alguno de ustedes se llama Roy David?
38:53Ese soy yo.
38:55El gobernador del territorio le manda recuerdos.
38:57Sí, bueno, yo también tengo algo que decirle.
39:00Y no es el único.
39:01Tienes un aspecto terrible, Keith.
39:03He tenido días mejores.
39:05Venga, amarguémonos de aquí.
39:06¡Al suelo!
39:07¡Y tener en medio!
39:09¡Cógelo!
39:09¡No dejes que se mate!
39:10¡Que nadie se mueva!
39:19Vigiladnos.
39:25Está muerto.
39:27Parece que se ha roto el cuello.
39:29No puedo decir que lo siento.
39:33Vamos.
39:35Te llevaremos a que te vea un médico.
39:36¡Vamos!
39:40¡No puedo decirle!
39:45¡Cherry!
40:15¡Cherry!
40:17¡Cherry!
40:41¡Cherry!
40:43¡Cherry, se larga!
40:47Pero lo cogí, Luke.
41:17¿Estáis todos bien?
41:19Sí.
41:22Oye, Kid, ¿a dónde vas?
41:24Tengo que ir a ver a alguien.
41:44¿Se marcha a algún sitio?
41:46Tulsa.
41:47No seas estúpida.
41:54Aquí hay suficiente para los dos.
41:56Lo sé.
42:15Algo hace.
42:15Camino de subcote, dígale al gobernador que me voy a quedar aquí unos días, hasta que encuentre un serifijo.
42:20Conozco al hombre adecuado para ese trabajo.
42:22Sí, tengo que admitirlo.
42:23Ese pensamiento cruzó por mi cabeza.
42:25Buena suerte.
42:26Es un tipo muy duro, ¿eh?
42:36Cuídale.
42:39Adiós.
42:43Cuídate mucho, Roy.
42:44Vete al infierno.
42:45Lo siento, ya he estado allí.
42:55Eh, Kid, espere.
42:57No se iba a marchar sin despedirse de mí, ¿verdad?
43:02Por eso bien, Tulsa.
43:03Usted también, Kid.
43:09Gracias.
43:11A todos.
43:13Un pueblo muy acogedor.
43:15Cody, hazme un favor.
43:16Por la próxima vez que te sientas aburrido, contempla las rocas o algo parecido.
43:19¡Suscríbete al canal!
43:31Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario