- hace 4 meses
- #jovenesjinetes
#JovenesJinetes
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Jóvenes jinetes
00:11Espíes
00:30Sin Joseph, Sin Joseph, Missouri
00:41Final de trayecto, amigos
00:43Bajen todos en Sin Joseph
00:46Sin Joseph
00:47¿Preocupada?
00:50Tú no
00:50Todo saldrá según nuestros planes
01:00Maldita sea
01:01Es Sanders
01:02No, no es posible
01:04Subamos
01:06Tiene que estar de su
01:08Coge esto, te veré en Fort Kirt
01:11¿Qué vas a hacer?
01:15¡Cójanlo antes de que baje!
01:17¡Dense prisa!
01:20¿Estás lista?
01:23Bien, vamos
01:30¡No se muevan!
01:50Maldito libro
01:50¿Dónde está su equipaje?
01:52Creo que se lo llevaba a su mujer
01:54¿Su mujer?
01:55La señora que viajaba con él
01:57Les oí hablar de que iban a Fort Kirt
01:59Dígame
02:02¿Qué aspecto tenía?
02:29Dios mío
02:30¡Fuego!
02:32¡Fuego!
02:33¡Apagad ese puerto!
02:38¡Fuego!
02:42¡Fuego!
02:46¡Fuego!
02:46¡Fuego!
02:49¡Fuego!
02:56¡Vamos, Sibon!
02:58¡Vamos, Sibon!
02:59¡Ajumos!
03:04¡Vamos, Sibon!
03:06¡Vamos, Sibon!
03:09¡Sibon!
03:10¡El señor Kerr se ha quedado dentro!
03:12¡Maldita sea!
03:13¡Kerr!
03:14¡Kerr!
03:15¡Ha quedado atrapado!
03:18¡Voy a ayudarle!
03:20¡No vayas!
03:21¡Es muy peligroso!
03:23¡Yo iré contigo!
03:24¡Sibon!
03:25¡No vas a poder salvarlo!
03:44¡No, no puedo!
03:48¡Ya vale!
03:49¡Basta!
03:51¡No hace falta echar más agua!
03:52¡No se puede afirmar!
03:54¡No se puede afirmar!
04:07¡Oh, no!
04:14¡No, no!
04:25¡No!
04:27¡Oh, oh!
04:28¡No!
04:30¡No!
04:31¡No!
04:32¡No!
04:32¡Séneca, señora! ¡Séneca!
04:50Gracias.
04:58Cuesta un dólar, señor. ¿Han cerrado la estación de postas?
05:00No, pero estoy harto de dormir de cualquier manera.
05:03Aquí le garantizo que dormirá bien.
05:05Habitación 211. Arriba, sobre el vestíbulo.
05:09Gracias. Disculpe.
05:13Señora, ¿en qué puedo servirla? Dígame.
05:15Desearía una habitación.
05:17Cuánto lo siento, señora. Pero ese caballero ha alquilado la última.
05:21Por favor, deme una habitación. Este es el único hotel de la ciudad. No puedo ir a ningún otro.
05:25Es verdad, pero no puedo hacer nada. Lo lamento mucho.
05:28Perdón. No se preocupe. Quédese con la mía.
05:32Gracias, pero no puedo permitir.
05:33No importa. Yo puedo dormir en otro lugar.
05:36¿Estás seguro?
05:36Insisto.
05:38Es la 211.
05:41Gracias. Se lo agradezco mucho.
05:43Déjame mi dólar.
06:03Aquí es, señora.
06:06Gracias.
06:06Gracias.
06:07Gracias.
06:18Gracias.
06:20Gracias por ver el video
06:50Gracias por ver el video
07:20Gracias por ver el video
07:22Gracias por ver el video
07:24Gracias por ver el video
07:26Gracias por ver el video
07:28Gracias por ver el video
07:30Gracias por ver el video
07:32Gracias por ver el video
07:34Gracias por ver el video
07:36Soy Margaret Catherine
07:37Mucho gusto
07:37Yo me llamo Kit
07:38Tengo entendido que trabaja usted para el Pony Express
07:42Así es
07:43En la estación de Rock Creek
07:45¿Eso está próximo a Fort Kearney?
07:48No, pero hay que pasar por allí para llegar
07:51¿Usted se dirige a Fort Kearney?
07:53Sí, así es
07:55Es una distancia bastante larga
07:57Sobre todo para hacerla en diligencia
07:59Yo he ido varias veces en viajes de trabajo
08:01Es un lugar muy agradable
08:02¿Se puede saber a qué va allí?
08:05Estoy buscando a una mujer
08:06Yo voy por asuntos familiares
08:10Deben ser muy importantes para ir hasta tan lejos
08:13Hoy mismo ha llegado una señora en la diligencia
08:18Ocupa la habitación 211, está arriba
08:20Es interesante trabajar en el correo
08:23Te permite conocer a mucha gente en poco tiempo
08:25Antes, estábamos en Sweetwater
08:29Pero luego nos cambiamos a Rock Creek
08:31Por dificultades para mantener la estación abierta
08:34¿Le pasa algo?
08:37Oh, no
08:38Estaba pensando en lo romántico que es todo
08:41¿De verdad?
08:50Kid, ¿le gusta leer poesía?
08:54Bueno, de vez en cuando
08:56Tenga, quédense con esto
09:00Es un regalo como muestra de agradecimiento
09:02Gracias
09:04Disculpen
09:08Si están ustedes buscando a esa señora
09:15Creo haberle oído mencionar
09:17Que iba a bajar a cenar al comedor
09:19Gracias por decírmelo, señora
09:23Oh, perdone
09:28Me siento un poco mareada
09:31Si me disculpa
09:33Seguro que no es nada serio
09:35Pasará pronto
09:36Siga disfrutando de la cena
09:38La acompañaré
09:39No, no se lo ruego
09:40No se preocupe
09:41Gracias
09:42Esto está aquí
09:48Se está poniendo peor de lo que parece
09:50Todo el periódico habla de lo mismo
09:52No sé
09:52Todo va de mal y peor
09:54No entiendo
09:55Estaba sentada en aquella mesa
09:58Perdone
10:01Había una señora aquí con usted
10:05En efecto
10:06¿Dónde está?
10:10¿Por qué quiere saberlo?
10:11Es un asunto militar
10:12¿Dónde ha ido?
10:18Dijo que no se sentía muy bien
10:20Y decidió retirarse
10:22Vamos, chicos
10:23Que no salgan
10:24Silencio
10:37Cállense todos
10:38Silencio
10:39Bueno, ya está bien
10:41De armar jadeo
10:41Todos los que estén
10:43A favor de un impuesto especial
10:44Para volver a construirla
10:46Vótense
10:47Sí
10:47¿Los que se oponen?
10:50No
10:50Bueno, los IES
10:52Han ganado
10:53¿Para qué narices
10:54Tenemos que construir
10:55Una escuela nueva
10:56Si no tenemos profesores?
10:57Es verdad
10:58Lo sabrá
10:58Tengo anuncios puestos
11:00En todos los periódicos
11:01De Saint Joseph
11:01Tespon
11:02Pero también hacen falta libros
11:04Los que teníamos se quemaron
11:05Aquí en el pueblo
11:06Tiene que haber muchos
11:07¿Qué os parece
11:08Si hacemos una colecta
11:09Para que los niños
11:10Puedan utilizarlos?
11:11Buena idea
11:12Noa, Raquel
11:12¿Quieres encargarte tú?
11:13Será un placer
11:14Si nadie tiene nada
11:15Que oponer
11:16Con todo esto
11:17Di por terminada
11:18Esta sesión
11:19Llega un jinete
11:33Hola
11:49Hola
11:50¿Qué tal el viaje?
11:52No ha estado mal
11:53Te he echado de menos
11:56Ha sido horrible
12:01La escuela estaba cubierta
12:03En llamas
12:03¿Verdad, Cody?
12:04No había visto nada
12:05Tan impresionante
12:06No pudimos evitarlo
12:08Siento mucho
12:09Lo del señor Gers
12:10¿Qué es eso?
12:13Un libro
12:14Que me han regalado
12:15¿Una mujer?
12:16En el viaje de vuelta
12:19Fui a un hotel
12:20En Seneca
12:20Y de repente
12:21Me encontré
12:22Que como te amo
12:27Te puedo amar
12:29De muchas formas
12:30Debe haber sido
12:32Un viaje de vuelta
12:33Muy interesante
12:33Es un libro de poemas
12:35¿Por qué te lo regaló
12:37Una mujer?
12:38Vamos, Lou
12:38Lo dices como si hubiera
12:39Ocurrido algo
12:40A mí también me lo parece
12:41Gracias por tu ayuda, Cody
12:42¿Qué es lo que debo pensar?
12:46Cody
12:46Es un regalo
12:52Para ti
12:52¿Un regalo?
12:54Sí
12:54En el hotel al que fui
12:56En el hotel al que fui
13:00No había habitaciones libres
13:01Y una anciana
13:02Una anciana quería una
13:09Y le cedí la mía
13:10Estaba agradecida
13:11Y me lo dio
13:11Te lo regaló
13:13Una anciana
13:13Claro
13:14No lo habría aceptado
13:16Si a ti
13:18No te hubiera gustado
13:18Gracias
13:27No debería haber
13:31Desconfiado de ti
13:32Gracias por su donativo
13:47Señor
13:48Se lo agradecemos
13:48Vuelve al trabajo
13:51De acuerdo, amigos
13:55Vamos con ello
13:56Ánimo
13:57¿Listos los caballos?
14:06Sí
14:06Venga
14:10Contaré estas tres
14:12Uno
14:18Dos
14:22Y tres
14:25Venga chicos
14:26Venga chicos
14:38¡Venga chicos!
14:40Tengo un montón de días
14:40Muy bien
14:41Me voy
14:44Se acerca a mi turno
14:45Voy contigo
14:47Déjalo, tienes que hacer.
14:49No tanto como para no poder despedirme de ti.
15:00Déjame.
15:16¿Quién es usted?
15:31Hola, Gil.
15:33Margaret, ¿qué hace aquí?
15:35Estoy de paso para Fort Kearney.
15:38Me di cuenta de que no había nadie y me atreví a entrar para dejarle una nota.
15:41Bien, estamos construyendo la escuela.
15:47¿Quiere venir a verla?
15:49Sí, me encantaría.
15:56¿De qué os conocéis?
15:58Nos conocimos casualmente en Seneca, ¿verdad?
16:01Keith me cedió su habitación en el hotel.
16:04Ah, fue usted quien le dio el libro de poemas.
16:08Sí, fui yo.
16:10Espero que le guste.
16:11Me imagino que los dos tendrán mucho de qué hablar.
16:16Disculpa.
16:19Lu.
16:24¿He sido inoportuna?
16:26No.
16:31Vamos, voy a acompañarla al hotel.
16:34¿Podría pedirle un pequeño favor antes?
16:37Claro.
16:38Hay un poema en ese libro que me gusta tanto que...
16:41¿Puedo pedirle que me lo preste para que yo pueda copiarlo?
16:45Bueno, es que ahora mismo no lo tengo.
16:48Se lo llevaré luego.
16:49No se olvidará.
16:50Se lo prometo.
16:52Gracias.
16:52Gracias.
16:53Gracias.
16:54¡Vamos!
17:24¡Vamos!
17:54Vimos en el hotel y vinieron a buscarla después de haberse ido.
17:57Espero que no les dijera que me había visto.
18:02Oiga, ¿tiene algún problema, Margaret?
18:08A lo mejor yo puedo ayudarla.
18:13Mataron a mi marido.
18:15¿Los soldados?
18:17No, su superior, el Capitán Sanders.
18:21¿Qué pasó?
18:23Mi marido le vio hacer trampas en el juego.
18:26La noche siguiente, le mató.
18:29Yo lo vi, pero él no se dio cuenta.
18:32Fui a ver al sheriff, pero Sanders lo negó todo.
18:36Y sus hombres también.
18:40Y ahora, ¿quieren matarme a mí?
18:43Estoy aterrada, no sé lo que voy a hacer. Tengo miedo.
18:51Todo se arreglará.
18:53Vamos, la llevaré al hotel.
18:59Te agradezco que nos dejes guardar todos estos libros en tu despacho.
19:03¿Es una forma de colaborar?
19:06Creo que esto es el comienzo de una gran biblioteca para la escuela.
19:09¿Qué?
19:10¿Qué?
19:11Contempla la luz que brilla más allá de la ventana.
19:15Es el oriente y Julieta es el sol.
19:22William Shakespeare.
19:23¿Y este es Robinson Crusoe?
19:29¿No es aquel que se quedó colgado en una isla?
19:31Sí.
19:34Es una historia maravillosa.
19:35Apuesto a que te encantaría.
19:37Era mi libro favorito.
19:39Me pasaba meses soñando que iba a naufragar cerca de una isla desierta.
19:43Bueno, voy a intentar leerlo.
19:45Estupendo.
19:47¿Sabes lo que tiene de bueno la lectura?
19:49Que volviendo tan solo una página puedes estar en otro país.
19:53En otra ciudad.
19:56Me encanta leer, ¿se nota?
19:59Raquel, tengo un trabajo para ti.
20:03¿Cuál?
20:05Mal pagado, pero el horario es bueno.
20:08Serías perfecta.
20:09¿De qué estás hablando?
20:11Podrías ser la maestra.
20:13¿Yo?
20:14Sí.
20:15No, no sabría hacerlo.
20:17No digas tonterías.
20:18¿Cómo voy a enseñar si yo no fui a la escuela apenas?
20:21No se trata de lo que aprendiste, sino de lo que sabes.
20:25Tú eres mucho más culta habiendo aprendido por ti misma
20:27que mucha gente que ha ido a la universidad.
20:30Pero se necesita preparación para ser maestra.
20:33Yo no sabría ni por dónde empezar.
20:35Empieza por donde tú misma empezaste.
20:37Busca algo por lo que sienta curiosidad y estimula su interés.
20:41Bueno.
20:45No me importaría intentarlo si la gente me aceptara.
20:48Claro que te aceptará.
20:49No sé.
20:50Reconoce, Tespon, que mi forma de enseñar no es la de una maestra convencional.
20:55Bueno.
20:56Créeme.
20:57Lo harás a la perfección.
20:58Lo harás a la perfección.
21:19Un momento, un momento.
21:21¿Y esa señora qué aspecto tiene?
21:23No la he visto nunca.
21:24Tiene unos 25 años, es pelirroja y bastante atractiva.
21:29Vaya, no me importaría nada conocerla.
21:32Disculpen.
21:34¿Por qué tanto interés en encontrarla?
21:36Lleva documentos militares importantes.
21:39Tengo órdenes de recuperarlos.
21:40Pretende entregárselos a simpatizantes sureños.
21:43Quisiera ayudarles, pero no recuerdo a nadie que responda a esa descripción.
21:47Tengo motivos para pensar que uno de sus jinetes estuvo con ella en Seneca hace cuatro días.
21:52Seguro que es que...
21:54Por lo visto conoció allí a una señora que le regaló un libro.
21:58¿Qué libro?
22:00Yo no lo tengo.
22:01¿Qué hizo con él?
22:02Se lo di a un jinete.
22:04¿A cuál?
22:09Alú, pero ahora no está.
22:11Vamos a registrar.
22:13No tiene derecho a hacerlo.
22:14¡Quítese de en medio!
22:15¡Es una propiedad privada!
22:17¿Sagento?
22:19Esperen un momento.
22:20¡Esperen un momento!
22:22No queremos problemas aquí.
22:24¿Y si registramos nosotros ante ustedes, estarían de acuerdo?
22:30Empecemos.
22:31Vamos, Quítico.
22:36¿Qué es eso?
22:38Un vestido.
22:39Se lo compré a una chica de la ciudad.
22:41El libro no está aquí.
22:43Lou debe haberse lo llevado.
22:45¿Dónde está?
22:46Le tocaba hacer el turno de Alon Tree.
22:48Volverá para cenar.
22:50Vamos.
22:59¿Por qué le interesa tanto ese libro?
23:20¿A dónde vas?
23:24¿A dónde vas?
23:25Pero si le he dicho la verdad.
23:35Según Sanders, está luchando a favor del sur.
23:39¿Está aquí?
23:40Margaret, ¿qué está ocurriendo?
23:42Por favor, no le crea.
23:43Él no es soldado, es un criminal.
23:46¿Qué?
23:47Mató al auténtico Sanders y se puso su uniforme.
23:50Es la verdad, se lo juro.
23:51¿Qué es lo que contiene ese libro?
23:52No se lo dio, ¿verdad?
23:54No, lo tiene Lou.
23:56Sanders no sabe dónde está ella, ¿no?
23:58Sí.
23:59Por Dios, Quítico.
24:00Lo conseguirá a costa de lo que sea.
24:22Ahí viene el jinete.
24:41¿Qué ocurre?
24:43¿Te llamas Lou?
24:44Así es.
24:45Llevas algo que me interesa.
24:47Yo debo dejar las cartas en la estación.
24:49Allí puede recoger lo que busca.
24:50No estoy hablando de cartas.
24:51Hablo del libro.
24:52¿Qué libro?
24:53El que te dio tu amigo.
24:54Dámelo.
24:55¿Por qué?
24:56No discutas conmigo.
24:57Te lo quitaré si es necesario.
24:59No lo tengo.
25:00Lo dejé en Rock Creek.
25:02No es cierto.
25:04Búsquenlo.
25:08No pueden hacer eso.
25:12¡Que no escapen!
25:13No, además...
25:14No tem outta acá.
25:15No hay nada.
25:16No hay nada.
25:17No hay nada.
25:18No hay nada.
25:19No hay nada.
25:20No hay nada.
25:21No, no, no.
25:51No, no, no.
26:21Los soldados casi me matan por ese libro.
26:24No son soldados, son impostores.
26:26¿Les diste el libro?
26:27No, se lo di a la escuela.
26:30Lo necesitaban más que yo.
26:32¿Pero por qué es tan importante?
26:33Por nada que tenga que ver con nosotros.
26:35Oh, sí, sí lo es para la guerra que se aproxima.
26:37Estoy harto de verme envuelto en las luchas de los demás.
26:40La lucha es de aquí, de nuestro país.
26:41¿Por qué quieres huir de ella?
26:42Parece que estás deseando mancharte las manos de sangre.
26:45¡Dejadlo!
26:45Ya es suficiente.
26:47Más vale que vayamos a ver a la única persona del pueblo que puede contarnos la verdad.
26:52Vamos a buscar a Margaret.
26:52Lou.
27:00Lou.
27:05Lou.
27:05¿Estás enfadada?
27:12No me gusta que me mienta.
27:14Lo siento, no debí haberlo hecho.
27:16Pero cuando viste el libro creíste que te había engañado.
27:19Yo no dije eso.
27:20No, pero lo pensabas.
27:21No tenías motivos para mentirme.
27:23Habrías desconfiado de mí si te hubiera dicho la verdad.
27:25¿Estás queriendo echarme la culpa a mí cuando no la tengo?
27:29Ni yo, Lou.
27:29Compréndelo.
27:31Te dije esa mentira solo por defenderme.
27:35A ellos de los dos.
27:39¿De verdad la ves guapa?
27:42Comparada contigo, no.
27:43Esto se está quedando bastante bien.
27:56Sí.
27:57Muy pronto podrá empezar a funcionar.
28:00El hotel nos ha dado mesas y sillas.
28:02Y tenemos 100 libros para la biblioteca.
28:05Pero aún nos falta la maestra.
28:06También tenemos maestra.
28:08He encontrado a una perfecta y vive aquí, en la ciudad.
28:11¿Quién?
28:12Raquel.
28:14¿Me estáis gastando una broma?
28:16No, en absoluto.
28:17Quisiera hacerlo.
28:19Perdóneme, Raquel, pero ¿qué le hace pensar que puede enseñar?
28:23Me encantan los libros y la cultura.
28:26He leído mucho.
28:28No posee ningún título.
28:30Académico no.
28:32Me parece que el presidente Lincoln tampoco fue a la escuela.
28:36Eso está muy bien para los políticos.
28:38Pero una maestra de escuela debe tener cultura.
28:40Yo poseo cultura.
28:41Se dice que estuvo usted relacionada con un hombre de reputación dudosa.
28:49Una vez trabajé con un jugador, pero de eso hace ya mucho tiempo.
28:53No creo que su influencia beneficie a nuestros hijos.
28:56¿Qué opina, Tompins?
28:57¿Qué tiene usted razón?
28:59No voy a enseñarles a apostar.
29:01Voy a enseñarles a leer, a escribir y a sumar números.
29:04Ya lo sabemos, Raquel, pero no estaría bien visto.
29:07Lo comprende, ¿verdad?
29:07Sí.
29:13Lo comprendo.
29:15Les pido disculpas.
29:17Raquel, Tompins, esta señora es una de las personas mejores que he visto en mi vida.
29:22Por supuesto que ha cometido errores, pero ha aprendido de ellos.
29:25Por eso es mejor persona aún.
29:26Y también sería una maestra estupenda.
29:28La señora sabe muy bien que los errores enseñan.
29:31Aunque desde luego no espero que ninguno de ustedes entienda esto.
29:34Son todos tan perfectos.
29:40¿Qué tiene de importante este libro?
29:44Maldita sea, casi matan a Lou por él.
29:46¿Qué es lo que tiene de especial?
29:47¿Qué es lo que tiene de especial?
30:17El gobierno necesita oro para enfrentarse con lo que viene.
30:21La mayoría de este oro se envía en barco desde California.
30:24Si las fuerzas sureñas enteran en qué barco están enviando ese oro, seguro que se apoderarán de él.
30:29¿Y ese hombre es un simpatizante sureño?
30:32Sí.
30:33Él va a darme una copia de la ruta del barco en cuestión para desviarlo al sur.
30:38¿Usted trabaja con ellos?
30:39No.
30:40Solo finjo ser simpatizante para impedir que lo hagan.
30:44¿Por qué hay que creerla?
30:45¿Por qué estoy diciendo la verdad?
30:49Se lo juro.
30:51Nadie puede detener la guerra que se avecina, pero sí podemos acortarla procurando que el norte consiga todo ese oro.
30:57No quiero que la muerte de mi marido no sirva para nada.
30:59¿Qué opináis sobre esto?
31:08No me fío.
31:09Yo, sin embargo, sí me fío de ella.
31:12Hasta ahora mentido en todo.
31:14Es mejor no meternos.
31:15Estamos metidos, lo quieras o no.
31:17Keith tiene razón.
31:19Hagamos lo que hagamos, siempre estaremos a un lado o a otro.
31:22¿Pero en cuál en este caso?
31:23Ella dice que trabaja para la unión, pero si no es cierto, podríamos estar colaborando con los que...
31:27Olvidaos de la política.
31:29Todo es más sencillo.
31:31Sanders es un renegado.
31:33Quiso matar a Lou por este libro y lo intentará de nuevo.
31:36Tenemos dos alternativas.
31:38Esperar a que él haga el primer movimiento
31:40o hacerlo nosotros.
31:43Pasajeros, hemos llegado a Ford.
32:03¿No están sus amigos?
32:17Tranquila, nos han seguido desde Rock Creek.
32:20¿Qué hacemos?
32:21Vamos al hotel.
32:24Mañana debo dejar el libro en la recepción a nombre de un tal...
32:27Farsgood.
32:28Es el hombre que les dije.
32:30Él se pondrá en contacto conmigo.
32:31Buenas tardes.
32:50¿Una habitación?
32:52Dos, por favor.
32:53Firme aquí.
32:58107 y 108.
32:59Gracias.
33:01A usted.
33:01A usted.
33:01A usted.
33:05¿Dónde está?
33:35En la bolsa
33:38Nos vale que no grite
33:41No está aquí
33:50¿Qué ha sido eso?
33:54Disparad
33:54No se va
33:55No se prisa
33:57¡Rápido!
34:00¡Margaret!
34:05Dios mío, no
34:08Debí darle el libro a Margaret
34:22Sanders no la habría matado de tenerlo
34:24No es culpa tuya, Keith
34:26Creíamos que no intentaría nada
34:28Hasta que tuviera la hoja de ruta
34:29Este libro ha dado tantos problemas
34:31Que me dan ganas de quemarlo
34:32Antes tenemos que atrapar a Sanders
34:34Bueno
34:36Hay una forma de pillarlo
34:39¿Cuál?
34:40La ruta del oro de Farward
34:42¿Cómo sin Margaret?
34:43No era imprescindible
34:46Puedo ser yo
34:49Eso ni hablar
34:51¿Por qué no?
34:52Ese fulano no sabe cómo era Margaret
34:54No, es muy peligroso
34:55No si vosotros me estáis vigilando
34:58Si ocurre algo estaréis preparados
34:59Puede que funcione
35:01¿Y si no?
35:03Se trata de tu vida, Lou
35:06La decisión es tuya
35:08¿Raquel?
35:28¿Raquel?
35:28¿Raquel?
35:33¿Qué estás haciendo?
35:39¿Por qué están aquí estos niños?
35:41Han venido a aprender
35:42Estás muy lejos de la escuela
35:44Pero la maestra está aquí
35:45Tespon
35:47Ya sabes lo que opina todo el mundo
35:50No soy una buena influencia
35:52Enseguida vuelvo
35:55Raquel
36:00Creo que es muchísimo más importante
36:02Lo que piensen estos niños
36:04Que lo que Tompkins pueda decir
36:06Pero no depende de la opinión
36:08De estos niños
36:08Puede que no
36:09Pero aún no tienen maestra
36:11Hasta Jesse se está aburriendo
36:14Sin clases
36:14A mí me parece que todo el mundo
36:16Ganaría con él
36:17Bien, lo intentaré
36:28Así se hace
36:31Tendrás que tender esta ropa
36:39Bueno, seguidme
36:44¿En qué puedo ayudarla?
37:00Quiero una habitación
37:01Por favor
37:02Firme aquí
37:03Oh
37:08Dejo aquí esto
37:11Para un amigo mío
37:13Se llama Farworth
37:14Muy bien
37:15Señor Farworth
37:16Yo se lo entregaré
37:17Habitación 203
37:19Gracias
37:19No puedo marcharme
37:28Tengo que atender a mis clientes
37:30Tespon ha dicho
37:31Que era muy importante
37:32Que viniera
37:32De acuerdo
37:33¿Qué estás leyendo, Jesse?
37:43Una bobada de libro
37:44Déjame verlo
37:45El último de los moicanos
37:49Es un excelente libro
37:51Está lleno de aventuras
37:54¿Quién sabe lo que es una novela?
37:57Una historia inventada
37:59Es cierto
38:00¿Quiere decir que no es verdad?
38:03Bueno, no del todo
38:04No
38:05¿Y para qué vamos a leerlo entonces?
38:08¿Crees que no tiene sentido?
38:10¿Para qué se leen historias
38:12Que no son verdad?
38:15¿Qué dices tú?
38:16¿Alguien tiene que darme alguna respuesta?
38:23¿Por diversión?
38:24Por diversión
38:25Es una razón
38:25Sí
38:26Sí
38:26¿Por qué más?
38:30Buscando entretenimiento
38:32Imaginando lo que el libro
38:34No sea ustedes
38:35Pero a mí
38:36Me parece que están aprendiendo
38:38...de caballeros
38:39Hijos
38:41Piratas
38:42Y princesas
38:44¿Dónde está Twin Bluffs?
39:13A cinco kilómetros de la ciudad
39:15Debo ir allí
39:16Intentaremos llegar antes que tú
39:19Saldremos al amanecer
39:21Con tiempo para situarnos
39:22Dejaríamos a Lou mucho tiempo sola en el hotel
39:24Yo me quedo hasta que tú salgas
39:26No
39:27Si te ve podría asustarse
39:29Vete con ellos
39:31Ten cuidado, ¿eh?
39:43El carruaje está listo, señor
39:58Gracias
39:58Buen viaje, señor
40:37La verdad
40:43Estás mejor vestida de mujer que de jinete del Pony Express
40:47Es muy pronto
40:49Todavía no tengo la ruta
40:51Por aquí no la tendrás
40:52El señor Fassworth no está en Twin Bluffs
40:55Sino en el lago
40:57¿Cómo lo sabe?
41:00Por la carta que te escribió
41:02Te dejé la mía en su lugar
41:04Así alejé a tus amigos
41:06Con esto no se juega
41:12¿No es mejor cogerle a Farworth la hoja de ruta?
41:22Puede que no la traiga consigo
41:23Aparte de que espera una mujer
41:27La recogerás tú por mí
41:29¿Y si no lo hago?
41:32Claro que lo harás
41:34Vamos
41:39¿Por qué?
41:46No
41:46No
41:46No
41:49No
41:50No
41:50No
41:56No
41:58Ni rastro
42:12Algo va mal
42:14Ya debería estar aquí
42:15Prefiero no pensar
42:17Hay que irse
42:28Bueno, ya hemos llegado
42:39Que no se os vea
42:45Te estamos vigilando
42:47Haz lo que te he dicho
42:58Esperad
43:08Mira esto
43:20El bolso que llevaba
43:23Hay que darse prisa
43:24Vamos
43:25Señor Farber
43:50A su servicio
43:55Le pido disculpas
43:56Por ser demasiado
43:57Cauto
43:57Espero que lo comprenda
44:00No me lo ve
44:02¿Qué ha dicho?
44:05¡Agáchese!
44:05Y esto se lo temo
44:27No disparéis
44:29No lo hagas
44:30Quédese quieto
44:37No cometas una tontería
44:40Si lo quemas
44:43En un segundo estarás muerta
44:45De todos modos me matará
44:47Apágalo
44:50Cuando tire el revólver
44:52De acuerdo
44:53De acuerdo
44:53Ahora apaga
44:55Apaga eso
44:56No
44:59No
45:04No
45:09No
45:10No
45:15No
45:16No
45:16¿Estás bien?
45:37Sí.
45:44Estaba preocupado.
45:46Estoy bien.
45:55Todo por un maldito pedazo de papel.
45:59Dios mío.
46:00La hoja de ruta.
46:05Deja que se quemen.
46:07Vamos.
46:09Dejemos las cosas como están.
46:10La hoja de ruta.
46:20La hoja de ruta.
46:23La hoja de ruta.
46:24La hoja de ruta.
Sé la primera persona en añadir un comentario