Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 semanas
A pesar de las objeciones de su esposa, Basil contrata a su empresa habitual de incompetentes (O'Reilly's) para realizar algunos trabajos de carpintería en el vestíbulo del hotel. Como tanto Basil como Sybil están fuera durante la tarde, dejan a Polly a cargo. Ella decide echarse una siesta, dejando al encargado Manuel, que no domina el inglés. Cuando Basil regresa, se encuentra con una pared sólida donde antes estaban las puertas del comedor y sigue sin haber puerta a la cocina, tal y como había solicitado en su pedido. Sybil adopta una actitud de «te lo dije» e insiste en que contrate a un constructor cualificado para arreglar el desastre, pero Basil decide volver a llamar a O'Reilly para que corrija el error, pero este también lo estropea todo.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00FALTY TOWERS
00:08Sorry, I was leaving with the key.
00:27Thank you.
00:27To you.
00:30Say, FALTY TOWERS.
00:34Yeah.
00:35Yeah.
00:37No, this afternoon suits us very well.
00:40No, it's 16 Elwood Avenue.
00:4316.
00:44That is.
00:45Thank you.
00:46I'll take them straight outside, won't I, dear?
00:48Poli, I'll leave you the address and phone number of where we'll be.
00:51If Mr. Stubbs has any questions when he arrives, please call us, but only if absolutely necessary.
00:55This is our first outing since Audrey had her hysterectomy.
00:58Don't worry.
01:00I know exactly what they have to do.
01:01They just called about a garden gnome.
01:03Ah, yes.
01:04They said they will come this afternoon to deliver it.
01:06Great.
01:07Golf shoes.
01:09Good morning, Major.
01:11Fine, thanks.
01:12And you?
01:12Does everyone know that dinner is not served tonight?
01:16I think so.
01:17Will you be able to manage breakfast tomorrow?
01:19It's just the ladies and the eldest.
01:20Where did I put my shoes?
01:22You of llama tortillas.
01:24You of llama tortillas.
01:25Paolo, ham tortillas.
01:28Llama tortillas.
01:29Pronounce the jota.
01:30Jota, hehe, hehe, hehe.
01:32That is.
01:32Called Jortija.
01:34Cop.
01:35Ah, Paolo.
01:36Would you like to put this in my suitcase?
01:37Ah, Paolo, while we're away I want you to...
01:41Just a moment, please.
01:42Do you like llama tortillas?
01:44That?
01:44Do you like llama tortillas?
01:46Hey?
01:46But what are you talking about?
01:47Hey, I cultivate this too.
01:49Secondly, they have fish or huilas meat.
01:52Meat of what?
01:53Peak and balls.
01:54Shut your mouth.
01:55Stuff?
01:55Shut up.
01:56Ah, yes, yes, streets.
01:58Well, shut up for once.
01:59Many streets.
01:59When we're out...
02:00Be quiet!
02:02While we're away, polish the windows.
02:05Oh, listen.
02:07When we leave...
02:09How the hell do you say out in Italian?
02:11How do I know?
02:11That, out, out.
02:13Ah, yes, yes, yes.
02:13Not you!
02:14When we leave, polish the windows.
02:17Glow?
02:18No, no, no, no.
02:19Pay attention.
02:19Give shine, crystals.
02:22Give shine, crystals.
02:26Keep going, don't stop.
02:28Good morning, Fonchi.
02:29Good morning, Major.
02:31Crystals, do you see them?
02:32Give them shine, leave it on your teeth!
02:33Give them shine, yes!
02:35Mr. Fonchi.
02:36Good morning, ladies.
02:37We think you are a very naughty boy.
02:40Right, Ursula?
02:40Very naughty.
02:41Very, very, very.
02:41Really?
02:42Oh, going off for the weekend and leaving us both alone.
02:46Yeah.
02:47Yeah, but we know where this is going.
02:49We have discovered their secret.
02:51He leaves with his wife.
02:52We only go to farts.
02:53Nothing, enjoy the trip.
02:56It will suit both of them.
02:57It would be good for you to forget about all this for a while.
02:59Yes, we're both going together.
03:01And don't worry about us.
03:04No, thanks.
03:05I don't know if they know the bricklayers are coming.
03:07Oh, yes, yes.
03:07Tonight they will have to go to the town to collect his ashes.
03:10Yes, yes, yes.
03:11And Poli will be in charge until we return.
03:13Oh, have a wonderful time.
03:15Don't do anything we wouldn't do.
03:17No, what I want is to breathe.
03:19That's all.
03:20Well, I have to get going.
03:22Honking?
03:23You know, Artura, how little children talk.
03:25Honking, yes, yes.
03:27Poli, I've already told you not to leave your extravagant drawings lying around in corners.
03:32By the way, what is this supposed to mean?
03:34Nothing, just a drawing.
03:35Yes, but what did you want to draw?
03:37This is a dump, isn't it?
03:38Bring it, I'll keep it.
03:39What are the collar and tie doing underneath?
03:40It's not finished.
03:41It's not badly drawn.
03:42Fish bones, car tires, an old rug, empty cans, and underneath a collar and tie.
03:47What is that supposed to mean?
03:49Nothing important.
03:50Can I have it back?
03:50It's irritating.
03:52Have you managed to sell any drawings?
03:53Yes, I do sell the occasional portrait, thank you.
03:56Although there is no hope for this one.
03:57Can you pass me the stapler?
03:58What is the purpose of these drawings?
04:00None.
04:01None?
04:01What is the purpose of life?
04:03No idea, screw us, I say.
04:05Pass me the stapler.
04:06Let's leave this discussion.
04:07The stapler!
04:10I'm sorry.
04:11What the hell is wrong with you today?
04:13I just didn't sleep well last night.
04:14Don't forget that you are in charge of everything.
04:16I assure you I didn't do it to annoy you.
04:18Very well, but let it not become a habit.
04:20Fawlty Towers.
04:21Bassil?
04:23Who is it?
04:24It's Mr. O'Reilly, Basil.
04:26How strange.
04:27It will be because of the garden wall.
04:28Say, O'Reilly.
04:30Listen, when do you plan to come and finish the wall?
04:32We're fed up with that pile of bricks blocking...
04:34I told him not to call my wife,
04:35that the doors will be made by Stabs.
04:38What time are they coming?
04:40At four, okay.
04:41If you have any problems,
04:42Tell your men to tell Pony to call me.
04:43Understood?
04:44So, next week, okay.
04:46If we have waited until now,
04:48After all, Hadrian would have expected more with his wall.
04:52No, no, Adriano.
04:53Emperor Hadrian.
04:55Never mind, I'll explain it to you next week.
04:57Thank you very much, goodbye.
04:59You didn't believe a word he said, did you?
05:00If he hasn't come for months, why would he come now?
05:02This time I think he'll come, dear.
05:04If Stabs had done it.
05:05He would have hit us hard.
05:06Quality comes at a price.
05:07And O'Reilly is a botcher as big as a pin.
05:09Oh yes, Bill.
05:10Stabs may have charged us more.
05:12Just something else?
05:13Yes, something.
05:14But he is a true professional and never fails to meet the agreed deadline.
05:18You'll see.
05:19When is it coming?
05:21I think it was around four, dear.
05:23You're not going to wear that jacket, are you?
05:25Yes, I'll take her.
05:25Thank you, dear.
05:26I will never understand your sense of taste.
05:28Don't even try it, darling.
05:29It's called style.
05:32Woohoo!
05:33They're here, Basil.
05:35Fabulous.
05:36Try to be nice this weekend, Basil.
05:39Let's see, did I get everything?
05:41Bag, switchblade, rubber baton.
05:44Come on, Basil!
05:45They are waiting.
05:46I'm coming, I'm coming, dear.
05:48Cop.
05:50The men will arrive at four.
05:52Do you know what they have to do?
05:53Open a door to the kitchen.
05:55Next to the bottom of the stairs.
05:56AND?
05:56Wall up the living room door.
05:58Wall it up?
05:59Yes, wall it up to protect this privacy from the common people.
06:01Everything needs to be explained to you.
06:02Where is my cap?
06:03I'll take her...
06:03Oh, and one more thing.
06:04When the men come, they won't be Staps's, but O'Reilly's.
06:07That?
06:07What have I done with the cap?
06:08O'Reilly's?
06:09Yes, yes.
06:09Mrs. Folter knows.
06:10What? Does he know?
06:11Well, no need to tell him.
06:13It doesn't matter.
06:13But she doesn't.
06:14I had to change the Staps.
06:15He's caught a virus or something.
06:16She said she wouldn't hire them again and I'm not responsible.
06:18Their best men will come.
06:19You just have to take a look when they're done.
06:21And if there are problems, call me nicely.
06:23Happy weekend!
06:23Bye bye!
06:24If she asks me, I'll tell her.
06:26Thanks, Poli.
06:26He has always admired loyalty in people.
06:32And I forget.
06:34It doesn't matter, Paolo.
06:36Stuff?
06:36He lies.
06:44Ah!
06:45Mr. Ifoltis!
06:47Go clean windows.
06:49Yeah.
06:49Poli, I sound tired.
06:58Wait just one more second, please, Paolo.
07:00Stuff?
07:02I'm going to go out to sleep.
07:04I don't speak Italian.
07:05I want to learn your language.
07:07I want to go upstairs and take a nap.
07:08Stuff?
07:10I want to go up.
07:12Ah, that's easy.
07:14To take a nap.
07:15That's difficult.
07:16Snap.
07:17Snap?
07:18I'm going to bed?
07:19Yeah.
07:20Ah, same in Italian.
07:21When the workers arrive, will you wake me up?
07:24Hats?
07:24Yes, I capitulate.
07:26No, no, Paolo, listen.
07:27The men are coming.
07:29Mr. Eorrelli.
07:30Ah, when men will come?
07:31When they come, come pull me under the blanket.
07:33Stuff?
07:35Svell me!
07:35When I arrive at my winter, I will come out to your chamber to reveal you.
07:38Premium that gold will begin to not be produced.
07:41Hey, I capitulate, I capitulate.
07:42That's it.
07:43Hey?
07:43Hey, hey, hey, hey.
07:51Paolo?
07:57Paolo Towers, how are you?
07:59It's sunny today.
08:00Yes, yes.
08:01Good.
08:01See you soon.
08:02Ah, good morning, how are you?
08:12Is this the 16th?
08:13Uh, yeah, 16, manón chena.
08:16As?
08:1616, free, manón, impossible.
08:18Is this number 16?
08:20East reception, 16, go up to the right.
08:23Who is in charge of this site?
08:25No, I don't charge.
08:26I can't sleep.
08:28Where's the boss?
08:29Uh, it's not...
08:31Oh, and I'm boss.
08:33No, no, no, no.
08:34Where is the real boss?
08:36Stuff?
08:37Hey, hey, where's the boss?
08:40In Palermo.
08:43Listen, sign here, please.
08:46Yes, yes, yes, yes.
08:47Uh, 16.
08:49That?
08:49Rooms, 16.
08:50No, I don't want any room.
08:53I just came to deliver the gnome, you understand?
08:55Do you want the 16th, perluí?
08:58Yes, and with a bathroom.
08:59No, no, no, no.
09:01Ma, the crazy one, the crazy one, cousin must pay, eh.
09:04The madman.
09:05Rooms, 16.
09:06Ma, if they don't even pay between rooms.
09:15Fulti Towers, good morning, how are you?
09:18Uh, uh, no, no, no.
09:19He's not here.
09:20He's not here.
09:21I'm so sorry.
09:22Hey, bye, bye.
09:23Ah, hello, men.
09:28Very good.
09:29You men?
09:30And you don't?
09:31They are men.
09:33You think it's funny, don't you?
09:34How do I know?
09:34I said you'll think you're funny.
09:36Don't say, Spoo, leave it.
09:37They are Orelie's hats.
09:38That?
09:39Orelie Hats.
09:40What are you talking about?
09:41Are you Orelie?
09:41Your father.
09:42Who is Orelie?
09:43What's wrong with this guy?
09:44Orelie's hats.
09:46That?
09:46Oh, yes, exactly, that's it.
09:50We are Orelie and her hats.
09:53Damn, what a jerk.
09:55Wait here.
09:56And it goes up for you?
09:56Wait.
09:58Phone.
10:00You wait too.
10:11Cop.
10:13Cop.
10:14Cop.
10:16Yes, Foltitao, well good morning.
10:30How are you?
10:31Again, man, of all the no cuí.
10:33Not here, I'm really sorry uncle.
10:38Hey, you know what to do, men?
10:40Yes, I think so.
10:41This is the dining room.
10:43Are you safe?
10:44It says here, of course, that we have to cover the door.
10:48Yes, yes, yes.
10:50Listen carefully.
10:51He didn't cuí.
10:52How many turns?
10:53Tove your orequias, your se and big fool.
10:56He's not here.
10:58Do you hear?
11:00Have you surrendered now?
11:02He...
11:02Oh, Mr. Folti, I'm so sorry.
11:08Very sorry.
11:09Very sorry.
11:10I read, yes.
11:11It's me, Mr. Folti.
11:13Cop.
11:14No, I have occupied it.
11:16Men?
11:17Yes, three.
11:18I'm here, working.
11:19Work hard, men!
11:21Which man?
11:22Oh yeah, with a beard.
11:24Please, which one is that?
11:25Tre that man with a beard.
11:29Yes, yes.
11:30He...
11:31So, so, so...
11:33Yes, yes.
11:33The chapter.
11:34Yes, yes.
11:35One moment, please.
11:36Hey, you know...
11:38Horrendous orangutan.
11:40Well said, Paolo.
11:43Thanks a lot.
11:44Thank you.
12:10Paolo.
12:11Paolo.
12:24Paolo.
12:28Paolo.
12:40What have you done to my hotel?
12:53Cop!
12:55What the hell did you do to my hotel?
12:56That?
12:56Look!
12:57How pretty!
12:58It looks interesting.
12:59Look, look.
13:00It hurts me.
13:01What have you done to the dining room door?
13:02Where is?
13:03Don't know.
13:03What do you mean you don't know?
13:04I left you in charge of everything.
13:05It's just that I fell asleep yesterday.
13:06What did you fall asleep?
13:07It wasn't my fault.
13:08Did you fall asleep and it wasn't your fault?
13:09Who forgot to wake me up?
13:10Who forgot to wake you up?
13:12It's my fault.
13:13Paolo, I knew it.
13:14Paolo!
13:15Don't blame him.
13:16Why not?
13:17It's not his fault either.
13:18And who is Goldilocks's name then, Cholito's Brain of Tapo?
13:23It was you who hired Rayleigh.
13:25Remember?
13:25We all warned him that someone else was going to do something like this.
13:27What did you say?
13:29That you hired Rayleigh.
13:31Ah, I mean, it's my fault, right?
13:33Oh, right.
13:34And I thought it should be yours because I had left you in charge.
13:37Or Paolo for not waking you up when it was my fault and mine alone.
13:41Ah, it's so obvious now.
13:43I see the light now.
13:44I deserve the worst punishment, right?
13:46Bad boy, that's how they'll learn.
13:49Take, take, take.
13:50What am I going to do now?
13:52She'll be back at one.
13:54Calm down!
13:54Do you know I'm a dead man?
13:56Don't you see her?
13:56Don't worry.
13:57You too, we're all dead.
13:59Don't get hysterical.
14:00I'm going to do something else!
14:03Listen to me.
14:07Let's call Rayleigh.
14:09Stop fooling around and pick up the phone.
14:13Come on, behave yourself Mr. Falter.
14:15Come on!
14:16Again!
14:22Louder!
14:26Okay, I'll call Rayleigh.
14:30What is this?
14:31What are you doing here?
14:32Where does this dwarf come from?
14:34I'll leave it to his wife.
14:35Call Rayleigh.
14:36What does that Lilliputian witch want with this?
14:40Call Rayleigh!
14:41That?
14:42I'll call him.
14:42No, no, no!
14:43I'll do it, I'll do it.
14:44You go see if the roof is still in place.
14:53What are you doing?
14:54Stay right there!
14:54How do you come up with that now?
14:56Stay, stay!
14:56Go see if the breakfasts are going on!
14:58Come on!
14:59Cercy!
15:03Oh, hello, Mr. O'Reilly!
15:05How are you this morning?
15:07What a joy!
15:08No rare diseases of yours?
15:11Oh yes, excuse me, I'm Basil Folti!
15:13Yeah, man, the idiot who does the odd jobs!
15:16Yeah, how are things over there!
15:19Oh yes!
15:21Yes, yes, yes!
15:23Excellent!
15:23Now I'll tell you how things are here.
15:26Ah, yes, in his usual style, so to speak!
15:29Holes in the floor, a missing door, but nothing not to report him for.
15:33Good morning!
15:36What did you say?
15:37Good morning!
15:37Good morning!
15:38One moment.
15:40Have you said good morning?
15:43Yeah!
15:44I understand.
15:46And what do you propose to do now?
15:47Stuff?
15:48What do you want to do now?
15:50I serve breakfast.
15:52Oh, yeah!
15:52Come on, let's go.
15:53Yeah!
15:54And the door?
15:59Ah!
15:59Ah!
15:59Ah!
16:01You go to the door!
16:03It wasn't the door!
16:04Yesterday was here!
16:05Where?
16:06Here!
16:06Here!
16:07Here!
16:08Good morning, Jolky!
16:09Good morning, Major!
16:10I'm so sorry, but the door seems to have disappeared.
16:13Oh!
16:13Ah!
16:14Yes, yes, that's right.
16:16Was it there before?
16:17Yes, I made the mistake of leaving the hotel for a few minutes.
16:20It's normal, those are things that happen, of course.
16:22And now who knows where he is.
16:24But don't worry, it's sure to show up.
16:27Do you know if the newspapers have arrived yet?
16:29Not yet, Major.
16:30Paolo, would you like to show the eldest the way to the dining room through the kitchen?
16:34It's difficult.
16:35Major, would you like to show Paolo the way to the dining room through the kitchen?
16:38It would not be missing.
16:38Give me your hand.
16:39Come on, guys.
16:40Follow me.
16:43I heard you well, O'Reilly.
16:44I want the dining room door in place and the other one removed by one o'clock.
16:47Is that clear?
16:47No, no, I have no intention of having a debate.
16:50If you're not here within 20 minutes with my door, I'll go.
16:52There I will impale him in a garden oven.
16:54Good morning.
16:58I'm sorry, Mr. Folti, but none of my men work on Sundays.
17:01And that is immovable.
17:03There's nothing to be done about it.
17:04And how long will it take you alone?
17:05I work as fast as I can.
17:07This better be enough because he'll be arriving in four hours.
17:10The tea is ready.
17:11That?
17:11I made him a cup of tea.
17:13Great.
17:13There is no time for such things.
17:15Cookies?
17:15Oh, yes, thank you.
17:16From here, you continue with your work.
17:17No, no, listen.
17:18This takes an hour and three quarters.
17:20Painting doesn't count in that.
17:22Painting, each coat is an hour.
17:24And what time do we have?
17:25Nine ten.
17:26Okay, nine ten.
17:27And an hour and three-quarters is, well, a long time.
17:30Give me a cookie.
17:30You'll have it when you put the door on, Poli.
17:32Take them away.
17:32Tea also when I put the door.
17:34Your problem, Mr. Folti, is that you worry too much.
17:37At this rate, he's sure to have a heart attack before he's 50.
17:40It will make a young man stiff.
17:42It will be a relief.
17:42If you say such things, God will punish you.
17:44At least I'll have peace.
17:46Don't be so morbid.
17:47The good God made the world for the enjoyment of his creatures.
17:50It is my wife who enjoys the world.
17:52I suffer from it.
17:53Let me tell you that if God wanted us to worry,
17:56would have given us cause for concern.
17:58My wife has already done it.
18:00He'll be back in four hours and can kill a man at ten paces.
18:03just by clicking your tongue.
18:05Tell me, how can I not worry?
18:07Let us not forget, Mr. Folti, that in this world there is always someone worse off than us.
18:11Where?
18:12I could do with a few laughs.
18:14You only care about yourself.
18:16I tell you, if the good Lord...
18:17It comes up again.
18:18I will have you come to his side.
18:20Work!
18:22Mr. Folti, you're here.
18:23That?
18:24It's here.
18:24Oh my God!
18:27My husband will go out to pay him right now.
18:37Quick, hide!
18:38That?
18:38I'll get rid of her! Hide!
18:39Where?
18:40Get inside, run!
18:41I waited for him! Go away, go away!
18:43God, help me.
18:44Hello, Sibyl.
18:45Hello, Basil.
18:47Golf's over early, huh?
18:49It hasn't started yet, Basil.
18:51What are you doing, dear?
18:52Go up the stairs.
18:53With such a nice day?
18:54Why don't we go for a walk?
18:55We haven't walked for years.
18:56Ah, Sibyl!
18:57I almost forgot.
18:58You won't believe it.
18:59Look at this.
19:00Look.
19:02Look.
19:04That's what your Stubbs has done.
19:07I warned you, but you go ahead with the professionalism.
19:14Stubbs?
19:16What a thing.
19:16Where's O'Reilly, Basil?
19:20That?
19:26Where is O'Reilly?
19:29O'Reilly?
19:30Yes, O'Reilly.
19:31Sibyl, you never cease to amaze.
19:33Tell me, just by looking at this you automatically deduce that it's O'Reilly's work.
19:37And even worse, you assume I lied to you about this, don't you?
19:41Tell me if not, why O'Reilly?
19:43Because his van is outside.
19:45Because it's here now.
19:47Of course it's here.
19:48He's come to fix your dear Stubbs's mess.
19:50That's why his van is outside.
19:53And on Sunday, that's what I call service.
19:55I agree.
19:56Oh yeah?
19:56Yes, but if the botch is Stubbs's doing, then Stubbs will have to fix it.
20:00Yes, of course, but since O'Reilly is here, it would be foolish not to take advantage of him.
20:04What would be absurd is to pay O'Reilly for something Stubbs has to do for us for free.
20:08I'll call him right now.
20:09You won't find it on Sunday.
20:10Then I'll call him at home.
20:13What's the matter?
20:14The old pull is giving me trouble today.
20:17Don't worry, I called him at home and he wasn't there.
20:20When did you call?
20:21First thing in the morning before O'Reilly.
20:23Wouldn't it be early for a Sunday?
20:24I called him again just before he arrived, but there was no one there either.
20:30Yes, good morning, Fawlty Towers, tell me.
20:33Who?
20:35I think I'd better talk to my wife.
20:38Mr. Stubbs's office, dear.
20:41Yes, I'm Sybil Fawlty.
20:42Well, a real botch job.
20:46Couldn't you come and fix it right now?
20:49Do you want to understand them, Basil?
20:52I don't think we can get there in less than three weeks, but if you want it fixed immediately, I suggest you let...
20:59What's it called?
21:02O'Reilly.
21:03Bravo, Poli, great idea, but where are you calling from?
21:07He's in here with me, Basil.
21:10Mrs. Fawlty, excuse me.
21:11It's my fault.
21:13How dare you call pretending to be from Mr. Stubbs' office?
21:16What do you think you're playing at?
21:17I will report him.
21:18Cocoon!
21:19It's incredible, but some people are incapable.
21:21I'll make you regret this for the rest of your life, Basil.
21:24Well, that seems fair to me, but Stubbs also has some...
21:26Basil!
21:27Yes, dear.
21:28Don't you dare, don't you dare tell me another one of your pathetic lies.
21:32OK.
21:33But who do you take me for?
21:35Did you really think I was going to believe that this garbage was the work of professional bricklayers, of people who make a living from it?
21:41No, no, not really.
21:42Why would I trust you, Basil? Why did I have to leave everything in your hands?
21:46Did I know something like this was going to happen? Why did I do it?
21:49We all make mistakes, dear.
21:50I'm fed up with you. You never learn anything and you never will.
21:55We've called O'Reilly three times this year, and he always pulls one of his tricks.
22:00This wall is still not built!
22:02When you called him to change a faucet, we went 15 days without running water.
22:06He's not actually a plumber.
22:07Why did you call him then? Because according to you, he's cheap.
22:11I wouldn't call it cheap, Sibyl.
22:12No? And what would you call it?
22:13Well, more or less fixed.
22:15And the reason he's a neat guy is because he's clumsy.
22:18Yes, don't exaggerate, Sibyl. I know it's not brilliant.
22:21Isn't that brilliant? It should be in a zoo.
22:23And you can't give anyone the benefit of the doubt?
22:26He is a disheveled, roof-stained, lying, incompetent, unsubstantial crooner.
22:30The typical Irish joke.
22:32Hello, Mr. O'Reilly. We were just talking about you, and then we moved on to another Irish bricklayer we met.
22:37God, how clumsy!
22:39I was talking about you, Mr. O'Reilly.
22:41Oh yeah? I thought you...
22:42Oh!
22:43Don't get carried away, Mrs. Fonty.
22:45He hasn't seen anything yet.
22:47Oh, God in heaven! What have I done now?
22:49That and that!
22:50Don't worry, I've come to fix it.
22:52Don't rush me.
22:53Have you heard of the genie in the lamp, Mrs. Fonty?
22:56Well, here I am.
22:58I don't think he's taking me seriously.
23:01Oh! Don't smile.
23:03Why are you smiling, Mr. O'Reilly?
23:05To be completely honest, Mrs. Fonty, I love women with character.
23:09So with character, don't tell me?
23:11I tell you, yes, sir.
23:13Great.
23:14Well, Sibyl, that's enough.
23:17Does that seem like enough character to you?
23:19Come on, smile! Smile!
23:22O'Reilly, I've seen beings smarter than you belly up at the bottom of a pond.
23:27Creatures with more common sense would run around a farm after having their throats cut.
23:31Pick up your things and get out!
23:33I never want to see him here again!
23:38And now excuse me, I have to speak with a professional bricklayer.
23:42Is this Mr. Stubbs?
23:44I am Sibyl Fonty.
23:45I'm sorry to bother you on Sunday, but I'm having a problem with a couple of doors and I'd like you to fix them.
23:50When do you think you'll be able to come around here to see it?
23:54Tomorrow at nine in the morning?
23:55Yes, it suits me very well.
23:57Until then.
23:57Thank you, Mr. Stubbs.
23:58See you tomorrow.
23:59Well, I'd better go to Audrey's house and not come back until tomorrow.
24:06Ah, Basil.
24:07Yes, dear.
24:07What is this doing here?
24:09It's a garden gnome, isn't it cute?
24:11And wouldn't it be funnier in the garden?
24:13Yes, dear, good idea.
24:14Oh, no, no, no, no. Better leave it where it is. On second thought, I'll leave the gnome in charge.
24:19It's actually cheaper and he'll probably do it better than you.
24:21Have a nice day, dear. Drive carefully, don't step on a mine.
24:29Poisonous patacu.
24:30Where are you going, O'Reilly?
24:32Well, I...
24:32Please take your tools and get on with the job.
24:35But after what his wife said, I thought...
24:37My wife has not been taken back seriously.
24:39Do you think it is appropriate?
24:40Does that seem appropriate to you? What kind of man are you?
24:43You don't think you'll let him talk to us like that?
24:44Yes, he already has.
24:45That's what she thinks, but we'll teach her.
24:48We're not just going to put up that door and take down that other one,
24:50but we will cover that one and place a new one there.
24:53We're going to do the best job you've ever done, O'Reilly.
25:01Paolo, any signs?
25:02Stuff?
25:03Ah, no, no, no, no, no.
25:05Hello, Fawlty.
25:06Good morning, Major, your newspaper.
25:08Ah, very well. Have you noticed anything new?
25:10Oh, another car accident.
25:12Very good.
25:13Good morning, Major.
25:14Ah, good morning.
25:16I am a Senior Police Officer.
25:17Ah, yes.
25:19Ah, I found it. I knew it.
25:22He had disappeared.
25:24The lady! The lady! The lady!
25:26Come on, hurry up!
25:44Good morning, dear.
25:55Did you have a good time yesterday, dear?
25:56Glad to hear it.
25:58Ah, Mr. Stubbs, my wife is waiting for you.
25:59Thank you.
26:00Good morning, Mrs. Fawlty.
26:01Ah, Mr. Stubbs, I'm in a bind.
26:04I'm afraid I have to apologize to you.
26:06My husband has put me in an embarrassing situation, once again.
26:13I was going to ask you to do some work and...
26:15Yeah?
26:16Uh, but I spent the night out and when I came back just now it seems like everything is sorted.
26:20Is everything okay, dear?
26:22I understand myself.
26:22Although it will most likely all fall down by noon.
26:25Do you think so, dear? Let's consult with the expert.
26:28Do you see this looking like it's going to fall apart by noon?
26:29Well no, no.
26:30Mr. Stubbs disagrees with you, dear.
26:32Excellent work.
26:33Ah, you heard that, dear. Excellent work.
26:36Nobody likes to be wrong, I understand, dear.
26:39We have opened this door and walled up the one that was here.
26:42What did they use? An RSJ?
26:44No, bricks and mortar. Not bad, huh, dear?
26:47And not expensive at all, by the way.
26:48No, I meant the lintel.
26:50Did they use an RSJ, that is, an iron beam, or did they make the lintel out of concrete?
26:54No, made of wood.
26:57But this is a master wall.
26:59That?
26:59Yeah, good. Thank you very much for coming so early.
27:03One moment.
27:04Isn't that lintel solid?
27:06It's a load-bearing wall, Mrs. Folti. It could give way at any moment.
27:09Whenever?
27:10My God protect him who is above.
27:11It would be better to close the door until you get a cat to hold it.
27:14Before everything goes down the drain, fans.
27:18Basil?
27:20Basil!
27:22Basil!
27:23Where is Basil going?
27:25To pay O'Reilly a visit, dear.
27:27And then maybe to Canada.
27:29Basil!
27:30Basil!
27:31Thank you!
28:01Thank you!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada