Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Igra sudbine Epizoda 1521,Igra sudbine 1522,Igra sudbine 1521,Igra sudbine Epizoda 1522, Igra sudbine Epizoda 1521,Epizoda 1522 Igra sudbine ,Epizoda 1521 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00Andrija, I'm happy that you're finally free.
00:18Free? Free, in the sense that I'm not in the door, but I don't feel so, believe me.
00:27I don't understand.
00:30I feel...
00:33...isdano.
00:35I feel like...
00:37...prazno.
00:39But...
00:40...it's pleasant.
00:42Like that I'm out of my mind.
00:46I think it's one of the best 20 pages of the book that I'm writing.
00:52Bane...
00:53Can I ask you a question for me?
00:57I don't know.
00:58I don't know.
01:00I don't know.
01:01I don't know.
01:32I don't know.
02:03I don't know.
02:04Okay?
02:05Okay.
02:06I'll leave my conversation tomorrow so I don't have any conversation with you.
02:09I don't know.
02:10I don't know.
02:11I don't know.
02:12I don't know.
02:13I don't know.
02:14I don't know.
02:15I don't know.
02:16I don't know.
02:17I don't know.
02:18I don't know.
02:19I'm here.
02:20I'm here.
02:21What is?
02:22I'm here.
02:23I'm here.
02:24I'm here.
02:25I'm here.
02:26I'm here.
02:27I don't know.
02:28I don't know.
02:29I'm here.
02:30I don't know.
02:31I'm here.
02:32Could you imagine what's up with your new evidence?
02:36Gabriela had given them.
02:38Gabriela?
02:39Uh-huh.
02:40Um-huh.
02:41It seems like Igor Horovic left those papers with his fault.
02:46He came to them, looked for two and two, and she could help the truth.
02:51It's nice, nice.
02:53It's nice, nice. He had to go to the office.
02:56He got the batine.
02:58Batine?
03:00You didn't understand anything.
03:03You didn't understand anything.
03:07Yes.
03:09It's obvious that you and I don't understand.
03:13Yes.
03:14It's obvious that you and I don't understand anything.
03:21Yes, yes.
03:25But there is still another unrighteous thing.
03:29That's it?
03:31Horvath.
03:33No more.
03:35He's a very dangerous man.
03:37Be in charge.
03:39I want.
03:40I think you should be in charge.
03:44Okay.
03:47Hey.
03:49I'm...
03:51How are you?
03:52How are you doing?
03:54Okay.
03:55Let's ask...
03:57Is it worth the agreement?
04:03Okay.
04:05Thank you, Svenka.
04:07You're good with Saro.
04:09You're good with Saro.
04:10You're good with Saro.
04:11You're good with Nisaki.
04:12Yes, yes.
04:13Don't go away now.
04:16You're the chief of love.
04:18Angela?
04:20Please.
04:21Do you want me to tell you something?
04:26That man...
04:28...
04:29...
04:30...
04:31...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:40...
04:41...
04:42...
04:43...
04:44...
04:45...
04:46...
04:56...
04:57...
04:58...
04:59...
05:00...
05:01...
05:02...
05:03...
05:04...
05:05...
05:06...
05:07...
05:08...
05:09...
05:19...
05:20...
05:21...
05:52...
05:53...
05:54...
06:57...
06:58...
06:59...
07:00...
07:03...
07:04...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
08:48...
08:49...
08:50...
08:51...
09:24...
09:40...
09:41...
09:42...
09:43...
09:44...
09:45I just don't care anymore.
09:50Why do you care about it?
09:52To not become a stranger.
09:56To me is in the description, I'm Sarina's left hand.
10:00Yes, I'm a stranger.
10:03I don't care about it.
10:06I'm sure she can see you as a left hand.
10:11What do I call you as a job I want to do that.
10:17I don't care about it, I don't care about it.
10:21I just thought about it in the private sector.
10:24I just jump around you, but instead of a small group I see.
10:29I don't see it.
10:32You can just stand by it when I want.
10:36So don't.
10:38You're saying that.
10:40You go around and you don't care. You don't see anything else from the other side.
10:49That's right.
10:50That's right.
10:52Well, good.
10:58What was this?
11:01I'm going to go further on the track.
11:10I'm going to go further on the track.
11:29What is this?
11:31I'm going to go further on the track.
11:38What is this?
11:39What is this?
12:01Let's go further.
12:08Good.
12:10Good afternoon.
12:12I'm okay.
12:14I'm afraid.
12:15I'm afraid of being.
12:17I'm sorry.
12:18I don't expect that.
12:19I'm sorry.
12:20I'm sorry.
12:21I'm sorry.
12:22I'm sorry.
12:24I'm sorry.
12:26I'm in a very scared way.
12:27I'm very scared.
12:29It's fine, it's not that I didn't.
12:33Where is Ivan?
12:34He's in the office.
12:36It's fine.
12:38Great.
12:41Let me tell you that I'm here.
12:44But he's saying that no one doesn't miss him.
12:48Nothing, I want him to miss him.
12:51Don't do it.
12:53It's better that I call him.
12:56Ivan, do you have a visit?
13:05Well, Marijane, I told you that no one doesn't miss him.
13:08What is this not clear?
13:10Good morning.
13:12Good morning, Lukasina.
13:17Where are you?
13:20Where are you from?
13:26Good morning.
13:28Not yet, I'm looking for it.
13:29You already are great, okay?
13:33Are you doing the thing?
13:35Good.
13:37Good morning.
13:39Good morning, Rebecca.
13:41Good morning.
13:43Good morning.
13:45Good morning, everybody.
13:46Did you love the radio?
13:47Good morning, a morning.
13:49Beautiful night.
13:50Only screaming.
13:53Thank you very much.
14:23Oh.
14:28Hopit.
14:31Hopit.
14:36I...
14:38I'm still going to the rest.
14:42I'm dead.
14:44I'm dead.
14:53What are you doing?
15:00I'm leaving.
15:04Where are you going? On some way?
15:08No, no.
15:11What?
15:14I'm going to go, Jovana.
15:21What do you think?
15:25If you think that a little bit better,
15:29it's not unexpected, right?
15:32What is it?
15:34It's a logical process.
15:38Wait, Andrej, you didn't understand anything?
15:43I understand everything.
15:45It wasn't complicated to understand.
15:48I just wanted to understand only one thing.
15:50It's an expression.
15:52A knife in the ground.
15:54Wait, wait.
15:56Let's talk.
15:58You can't just leave.
15:59We are a team.
16:00We are always a team.
16:01This is just a crazy crisis.
16:03It's not a crazy crisis.
16:06I really thought we don't understand.
16:09If you've ever understood,
16:11what are you doing?
16:12You and me.
16:13That's past time.
16:15Andrija,
16:17what do you think?
16:19I'm sorry.
16:22I'm sorry.
16:28How do you think?
16:32You think it's a terrible disaster.
16:34You will not do it.
16:36It will not.
16:37It will not go.
16:38It will not.
16:40You might go.
16:41The next one, here we go.
17:11The next one, here we go.
17:41The next one, here we go.
18:11The next one, here we go.
18:43The next one.
18:45The next one.
18:47The next one.
18:49The next one.
18:51The next one.
18:53The next one.
18:55The next one.
18:57The next one.
18:59The next one.
19:01The next one.
19:03The next one.
19:05The next one.
19:07The next one.
19:09The next one.
19:11The next one.
19:13The next one.
19:15The next one.
19:17The next one.
19:19The next one.
19:21The next one.
19:23The next one.
19:25The next one.
19:27The next one.
19:29The next one.
19:31The next one.
19:33The next one.
19:34The next one.
19:35The next one.
19:36The next one.
19:37The next one.
19:38The next one.
19:39The next one.
19:40The next one.
19:41The next one.
19:42The next one.
19:43The next one.
19:44The next one.
19:45The next one.
19:58The next one.
20:03The next one.
20:06I have a plan.
20:10What's the plan?
20:12Can you please me?
20:14Let's let the things go for a few days and see and find a solution for everything.
20:20Later is.
20:22But it's never later.
20:24It's never later.
20:26Andrija, please.
20:28I've told you something.
20:31Okay, what now?
20:33Now...
20:36... nothing.
20:38I want you to meet the world.
20:41I understand.
20:45You try to do something that's the best for me, but...
20:51... I can't forgive you.
20:57Why don't you try?
20:59Because it's stronger than me.
21:03And...
21:05Why are you going to go to America?
21:07No.
21:09I'm not going to go to America.
21:11I'm going to go.
21:13I'll be in the same place.
21:15I've talked to her.
21:17It's time for us to think about everything.
21:21Andrija, don't let me go.
21:23Don't let me leave you.
21:25I gotta stop there, you're coming.
21:32You are coming.
21:37Is this too much?
21:39Yes.
21:44Yes.
21:47Yes.
21:48I don't know.
22:18What is it? What is it with you? Why are you nervous?
22:35Listen, why am I nervous? Why am I nervous?
22:38Don't give me anything to remember to shoot for this clip, understand?
22:42Normal. I didn't think it would be different.
22:46What are you thinking? What are you doing? What are you doing?
22:50What are you doing? What are you doing?
22:52I am a mozak.
22:54You?
22:55Good, good.
22:56Let me tell you what we're going to eat today.
23:02Today we're going to mess with Dušanku.
23:05How do you mess with Dušanku?
23:09Dušanka.
23:11Dušanka.
23:12Dušanka.
23:13Dušanka je bogača meka kod duša.
23:17I ti ćeš da je mesiš.
23:19Naravno.
23:20Ja hoću Bogom, ako ti je kažeš, naravno, da ću ja da je mesim.
23:24Nego...
23:25Ne mogu da vjeruje, kakva koincidencija sad.
23:28Panči.
23:29Vedim, moram nešta ti kažem.
23:31Mislim, simpatišan.
23:32Nemo da se ljutiš.
23:33Ne, ne.
23:34Znaš ti kako se zvala moja prva djevojka?
23:37Dušanka.
23:38Isto kao ova pogača.
23:40Mido.
23:41Mido.
23:42Mido.
23:43Jel sad kreće esej o Dušanke?
23:46Ne, ne, ne, ne.
23:47Pančeta.
23:48Panči.
23:49Duš, voli mi samo.
23:50Pa pogača me posjetila na to.
23:52Razumiješ?
23:53Znaš kako smo se upoznali.
23:54Godovaca.
23:55Zamisli je.
23:56Čuvali mi ovce.
23:57To je lijepo.
23:58Romantika.
23:59Znaš ovce oko nas.
24:00Nešto pričam.
24:01Udvaražja.
24:02Midoš.
24:03Mekerze.
24:04Ovce.
24:05Bleje.
24:06Sve ponavljaju za mnom.
24:07Stop.
24:08Stani.
24:09A volje li su govor?
24:10Ne.
24:11Mido.
24:12To što sam ja tebi otvorila dušu.
24:14Ne znači stvarno da me interesuje svaki detalj tvojeg života.
24:17No izvidi početi.
24:18E.
24:19Ma nijesam zbog toga počeo tu priču.
24:20E.
24:21Znaš.
24:22Dego se malo još pod utiskom te tvoje priče.
24:25Pa izvini.
24:28Vadi sastojke da mesiš Dušanku.
24:30Da vadi sastojke.
24:31Dobro.
24:32Šta nam treba?
24:33Stupugač.
24:34Šta ne ti?
24:44Juhu.
24:45Stigla sam.
24:46Sedam dana ćemo biti zajedno uživat ćemo.
24:49Pa je li raspusti ili nije?
24:51Ne razumim zašto je mama mislila da je dobra ideja da imamo babysiterku.
24:54Kao da je nedelju dana nešto wow.
24:57Nisam ja nikakva babysiterka, niti ste vi bebe.
25:00Ja sam vam praktično BFF.
25:01Tišir mi na BFF.
25:03Ajko, nemoj da budeš tako kroz grup prema Marijani.
25:06Nije ja ni ona krivanju mama zvala.
25:08Nemojte da brinete, brzo će nam proći vreme.
25:11Donela sam strava društvene igre.
25:13Vidite?
25:14Šta šta je?
25:15Ovo su najbolje društvene igre svih vremena.
25:18Šta su te kutije?
25:20Samo vi meni pomozite da se raspakujem i sve ćemo mu objasniti.
25:23Moši?
25:24Ja ne mogu, ja moram nešto tamo da radim.
25:27Mislim imam nešto.
25:28I kad je raspust, pa ti si kolekolence baš vredan.
25:31Ajde, dobro.
25:33Pa molit ću se tebe.
25:36Duki, a gdje ja mogu da ostavim svoje stvari?
25:39Ima nešto mjesto u maminu varmaru.
25:41Aha.
25:42Pa dobro, znaći ću se ja.
25:44Izvini zbog koleta.
25:46Pubertezu je pa je malo grub.
25:49Jasno mi je, da.
25:51Ima on izgleda i neke ljubavne jade, a?
25:54E, ima.
25:55I baš sad idem nešto da mu pomognemo u vezi toga, da, da.
25:59Aha, dobro.
26:00Aha, dobro.
26:01Deca, desi ljubav.
26:13E, super.
26:15Super su me deca prihvatila, super.
26:31E, skini mi ovi lisici.
26:37Skini mi ovi lisici.
26:41Neću.
26:44Znači ti se mene ovde uhapsio da bi se iživljavao nadavnom, a?
26:47Voliš da gledaš kako se muči i...
26:55Jel poznaš ti Gabrielu Vučkovića?
27:01Mmm, ne.
27:04Ne poznaš uopšte?
27:06Ne, nemam pojma ko je to.
27:09Visti kako je to čudno.
27:11Odeš i isprebijaš nekoga krvnički, a ne znaš nikako se zove.
27:15Šta ti, pa nisam nikog isprebio.
27:17A, ti hoćeš da kažeš da te Igor Horvath nije poslao kod Gabriela da je pretučeš?
27:22Šta ti čoveče, pa to su gluposti.
27:25E, vidiš, ja sam siguran da je Igor Horvath poslao tebe.
27:30S obzirom da si mu ti sada prvi čovjek.
27:33Ma ja nisam nikog prebio, ej!
27:36I hoćeš da kažeš da su Gabrieline telesne povrede te večeri nastale tek tako, baš kad si ti bio kod nje?
27:43Nije.
27:46Hm?
27:48Nisi je prebio.
27:49Ma nisam.
27:51Nisam, nisam je takao.
27:53Sve eto što sam je uhvatio za ruku, to je sve.
27:57Pa što bi tebe lagao?
27:59Odakle onda povrede, bolnica, biljana onoliko izbezumljeno?
28:03Ona mene ne bi lagala u vezi s tim.
28:06Gabriela je zaista završila u bolnici.
28:10Ja stvarno ne znam.
28:12Ne znam.
28:14Ja kad sam je ostavio u stanu, ostavio sam je u sasvim, sasvim dobrom stanju.
28:18Nije joj ništa, bro, te falilo?
28:20Ta porodica je mnogo luđa nego što sam ja mislila.
28:25A naročito Gabriela.
28:28A ako nisi ti, ko je onda mogao da je prebio u tako kratkom vremenskom intervalu?
28:36Ne znam.
28:38Nikog više nije bilo tamo?
28:40Ne.
28:41Bili ste sami?
28:42Da.
28:43Pa onda je...
28:49Samu sebe napala.
28:52Tiško več?
28:54Da.
28:56Sama je to uradila.
28:59Pa nije valjda toliko ludaj?
29:02Očegledno jeste.
29:04O Boži gospod.
29:05O Boži gospod.
29:10Bidiš le.
29:12Ja znam da si bio tamo.
29:14I to će uskoro biti potvrđeno.
29:16Znači, zaglavio sam se kod kuće. Došla je neka mamina drugarica, zove se Marijana. Znači evo, tek se sad mogao da izađem da mogao pričam stvarno ko čovek.
29:33I ovih neke klinke, znači komšinjice. Jedna je na prvom, druga je na trećem. Ja sam bukvalno u sandviču, ja sam na drugom spratu.
29:42Ćao Kosta, šta radiš?
29:45Dunja je kod kuće.
29:46Znamo. Tamo je neka dana koja nije vaša mama.
29:49Marijana, to je mamina drugarica.
29:51Da, sad će Dunja da siđe.
29:53Ja, možemo da sednemo.
29:54Pa već se šele.
29:56Ja, vidi stvarno.
29:57Ja, što ste slatki, moram da vas slikam.
30:06Bršt!
30:08Mislim da mu se javiš, da sviđamo tebe.
30:11Gluposti, ja sam lepša.
30:13Ko te slaga?
30:22Lepo to mesi.
30:24Lepo to mesi.
30:25Čekaj, zapinje mi sve, lijepi se.
30:27E, ajde, krećem.
30:29Lepo, lepo mesi, rekla sam lepo.
30:31Pa lijepo mesi, pa četa, lijepo.
30:33Lepo mesi, bre, nisam rekla da udaraš to, bre.
30:36Šta udaraš to testo?
30:38Lepo ga mesi, bre, mora da ima...
30:40Lupaj ga ovako.
30:42Da ima ovako, mido, mido, mora da ima vazdušne...
30:45Mora vazdušne džepove da ide, da ima.
30:48Vazdušne džepove?
30:50Vazdušne, ono da budu klobuci.
30:52Ajde, ajde, ajde.
30:53Ajde, ajde, lepo.
30:55Evo, pa dobro, panči, dobro, oću.
30:58Evo, ili dobro?
30:59Ajde, im kako ćeš.
31:01Evo, ajde.
31:03Ili dobro sad, a?
31:05Pa vidiš da se trudim, pa četa.
31:08Vidu?
31:10Džaba ti trud, za to nikoga nije briga.
31:13Što?
31:14Resultate.
31:15Ja nima...
31:16Šta je s tobom?
31:17Pa nije ništa.
31:18Šta nije ništa?
31:19Kako se to ponašaš?
31:20Pa kako se ponašaš?
31:21Šta me slušaš?
31:22Ti me da sve slušaš?
31:23Ja lepo ti hoću, lepo.
31:24Ja lupaj ti hoću da lupajš.
31:26Pa što se ne svađaš sa mnom?
31:27Šta me da me slušaš, bre?
31:29Pančine moj, molim te, pa kako da te ne slušam?
31:31Pa ja samo kad pomijesnim šta si sve u životu preživjela.
31:35Ja hoću da te slušam.
31:36Kut ti i rekoh.
31:38Ajde mesi to lepo i ponaši se normalno.
31:41Pa pa?
31:42Ono tvoje, znaš ono kad si kreteno, ono, znaš ono tvoje, ono kod nenormala.
31:46Pa to?
31:47Ono kad doćeš i se svađaš sa mnom kad lupetaš.
31:49Aj, pa čet, pa to je najlakše meni.
31:51E pa ajde onda, brate.
31:53Čuj.
31:54Ajde, u normali se više.
31:55Čuješ?
31:56I ne mesiš dobro, uporno ne mesiš dobro.
31:58Ja ne mesiš dobro.
31:59Pa ne mesiš.
32:00Pan četa, mesim odlično.
32:01I da je ovo mene prva pogača koju sam ubijesio, li ti jasno?
32:04Ne, Mido.
32:05Ca?
32:06Pogača će da bude tako kako je mesiš.
32:08Tvrda, kao kamen, moći ćemo njome da potapamo kupu se.
32:12Pa šta?
32:13Pa eto to, mesi kako sam ti rekla.
32:16Vi muškarci od kad ste pomislili da ste kuvari.
32:19Vi ste se bre mnogo, mnogo ste se rasprpusili.
32:23Ajde.
32:24Mi žene smo vas hranile.
32:26Moli.
32:27Mi smo vas pašavale od gladi sigurne.
32:29Jeli?
32:30E jes, evo si me naranila vidi.
32:32Evo dvijesta kila u mene ima.
32:34Mese kako ti kažemo.
32:35Dobra.
32:36Majko moja, kad me rodiš to me ne udavino.
32:39Me pušti da se mučim ovako.
32:41Ja ću te udaviti i to ti je završeno.
32:43Ajde ovde sada prespi tu pa onda lepo ovako.
32:46Jao, kuku mene.
32:48Kuku mene do mene.
32:50Misakiraj se ti, ajde ti.
32:51Sad ćuš ti.
32:53Specijalitet.
32:54Dušanka moja.
32:56Sad ću te snimiti.
32:57S nima i duša.
32:59Lepo.
33:00Mekaka duša.
33:02A voljela mi duša.
33:04Kako?
33:05Mesi.
33:06Tri, četiri sad.
33:07Ajde.
33:08I kako je povrede zadobila?
33:19Razne.
33:20Ima nekoliko modica po rukama.
33:23Ruka je razsečena, raščupana, kosa.
33:26To je dovoljno.
33:27Izgleda kao da je neko maltretirao sadim.
33:29Jasno je da je Horvat mogao da naredi takav napad da si to ti uradio.
33:35Tako da si ti glavni osuničeni.
33:38Ma ja nikog nisam pretukao, čoveče.
33:41Ma ja, ja, ja, ja, ja nisam ni tako.
33:43Znači, ipak si bio tamo.
33:44Ajde, lepo priznaj.
33:47Reci, re, da se ne jurimo.
33:50Ja ne želim dalje da govorim bez svoga advokata.
33:56Advokata?
33:57Pa ima vremena za advokata.
33:59Ajde, provoćemo ti da ti malo vremena da razmišliš.
34:02Viš malo ućeliju?
34:03Viš kako se tamo lepo razmišlja?
34:05Polako.
34:06Paš?
34:10Popovićeš, doći.
34:15Vodi ovo.
34:18Čekaj.
34:19Dobro, polako.
34:26Evo je.
34:28Joboš je lepo.
34:29Pa jest.
34:30A čekaj, šta je tu problem?
34:32Pa ispalo da on piše nekoj drugoj,
34:34i onda ga je ona šutlala.
34:36Bi, ti telefoni.
34:37To mi se ne seđa, sve se danas saznam.
34:39Da, znaš.
34:40A žao mi ga nije ni kriv.
34:42Pa ni...
34:43Šta to radite?
34:44Mi ste vada postovali onu sliku
34:45gde ja izam kao debil
34:46i sedim između Leje i Nine.
34:48Polako, deco.
34:49Nemojte da se svađate.
34:50Slušaj, jako me kopka ova situacija u firmiju.
35:04Što?
35:05Zato što ne baratam informacijama.
35:07I držim stvari pod kontrolom, razumeš?
35:09Dobro, polako.
35:10A što misliš da je u tijek?
35:12Na šta, mislim da celo ova priča koja se vodi trenutno, da je to sve laža.
35:18To nema veze s istinom.
35:19Aha, znači, ti znaš o čemu se zapravo radi, jel?
35:23Mislim da znam.
35:24Nije vam dan, a gazdorica?
35:37Nije.
35:38Da bar nije samo dan nego poslednjih nekoliko dana.
35:44A šta vas toliko mučim? Kako ja mogu da pomogu?
35:49Nema meni pomoći.
35:52Znate kako sam to put očeo?
35:54Tu, da vi se vidite, sa tim šankom majke.
35:57Dođu ljudi i nema mi pomoći.
36:00Ovoj šank trpi sve.
36:01Ovde se jadaju, ovde pričaju priče.
36:04Zbog ovoga dolaze.
36:05Zbog ovoga.
36:08Pa onda, muškarci su stoka.
36:11Eto ti.
36:19Kako si, šta ima?
36:24Ništa, i ja Jurcam na sve strane, znaš već kako je.
36:29Služi, treba mi jedna usluga.
36:32Vezano je za katastar.
36:34Ti kao sudija sigurno možeš to da mi poguraš.
36:38Baži. Super, savršeno.
36:49Gala, pitam te šta smo ti i ja?
36:53Ba, ti i ja za ti i ja.
36:56Mislim, ne znam sam kako se to čoče.
36:58Moramo li sad to da nazivamo?
37:00Ne znam, vidi, ajde.
37:02Okej, u vezi, to znamo.
37:04U vezi mi nismo.
37:06E sad...
37:07Nismo u vezi.
37:08Pa...
37:09Nismo u vezi ti i ja.
37:11Sad, nema potrebe sad da to...
37:13Pa čekaj, pa mislimo se družimo.
37:15Čekaj, šta boj.
37:16Dječeš, te i sa ovo mi kaže.
37:17I deše sa života ti.
37:18Dječeš života ti.
37:29Ispaa sam budala Mojgoran, jeli, dok sam ja to shvatio, ja?
37:33Prošavos, kasno.
37:43Progovori nešto.
37:44Ajde.
37:45Šta da ti kaže?
37:46Kaže.
37:47Pa šta šta?
37:48Kaže ono šta misliš.
37:49Vidi da muliš tu nešto, pa kaži.
37:51Šta ne?
37:52Pričaj.
37:53E, moj mido, nadam se da ćeš konačno da naučiš nešto iz svojih grešaka.
37:59E, neću, brate.
38:00Evo, čekao sam tebe da već ti prosvijetliš.
38:02Jeli?
38:03Oću ti kažem da se nadam da si konačno shvatio da je zatucanost loša osobina.
38:09Loša osobina.
38:24Darko, boga mi, mislim da se upravo neko zaljubi u tvoju promenu.
38:29Lazare, ne lupetaj moj.
38:32Bože, Mina.
38:33Pa kako si ga gledala kao da je pred ovom superstara, ne Darko?
38:37Lazare, tripuješ.
38:39Mina mi je kao sestra.
38:41Da.
38:42Eto.
38:43A meni je Darko kao brat.
38:44Da, da, tako je.
38:46Ja sam samo ponosna na njega.
38:49Razume se.
39:02Čemo mi imati dece.
39:05Kako ja hoću, pa naravno da hoću, jedva čekam.
39:09Dobro, posle sedam dana sa ovom decom možda se predomislim ali.
39:13Nadam se da neću.
39:15Mhm.
39:20Mhm.
39:22Dobro, malo mi je neprijatno, ali moram da te pitam.
39:27Zašto ti sa ženom nemaš decu?
39:44Hvala ti što si došla.
39:46Mhm.
40:02Pa niste ilyen jošnj.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended