Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1711,Igra sudbine 1712,Igra sudbine 1711,Igra sudbine Epizoda 1712, Igra sudbine Epizoda 1711,Epizoda 1712 Igra sudbine ,Epizoda 1711 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:01Девушки отдыхают
00:30Девушки отдыхают
01:00Девушки отдыхают
01:02Девушки отдыхают
01:02Девушки отдыхают
01:03Девушки отдыхают
01:04Девушки отдыхают
01:10Ааааа, Алекса, я думаю, что это не необходимо, потому что ему гала, а не напугала голову.
01:14Знаю.
01:14Все это в порядке, но несколько спасибо.
01:17Некоторое спасибо?
01:18Не треба мне.
01:20Как не треба, сколько годов ты с нами, но не можешь так сказать, чтобы закончить.
01:23Можно и закончить.
01:25Вы понимаете ли это кап, которая вывела чашу?
01:28Даааа, Марьяна, мне вывела каждый день, а что я тропаю?
01:32Да, я не должен тропать и не хочу.
01:34Север, я не пищу.
01:35Я не знаю, как ты.
01:38Я хорошо, я хорошо.
01:40Иван, я не знаю, как ты.
01:42Я не знаю, что ты.
01:43Я ничего не верю.
01:47Ну, ладно, потому что мы должны думать так,
01:50что Алексей не посумнится, что ты имеешь связи с тобой.
01:53Хорошо, Ваня.
01:54Не нужно мне сейчас, чтобы ты мне анализируешь ситуацию.
01:58Это все знам и сама, без тебя.
02:00Хорошо, извини.
02:01Я не знаю, что ты мне извиняешься.
02:02Пока ты извиняешься.
02:05Я хочу донести мне решение.
02:07Я донесу.
02:09Как ты идешь с тобой?
02:13Хорошо.
02:14Хорошо, идешь.
02:15Я?
02:15Да.
02:17Он загрязал.
02:19Сейчас я близко.
02:20Это прошлое путешествие.
02:22Нет, сейчас я действительно близко.
02:26Я надеюсь, что это будет.
02:29Я надеюсь, что это будет.
02:31Я надеюсь, что это будет все меньше, меньше и меньше.
02:39Сейчас действительно много.
02:41Это превращено в каждую очередь.
02:42Что сейчас было?
02:44Это женщина.
02:45Она будет уничтожить нас жизнь.
02:47Подожди, о чем ты говоришь?
02:50Как ты говоришь?
02:51Как ты говоришь, белые?
02:52Она уничтожит нас жизнь.
02:54Все изнутри.
02:55Дебили?
02:56Что, что ты делаешь?
02:57Что ты делаешь?
02:59Потому что ты делаешь работу.
03:01Дали другим.
03:02А Реги, когда закончил.
03:03Потому что ты делаешь.
03:04Потому что ты делаешь.
03:05Мы имели один план.
03:07Мы хотели тестировать новый вид,
03:09чтобы увидеть как это поступало.
03:11Что случилось здесь?
03:14Киртровдо?
03:16Я пришел.
03:17Что ты делаешь здесь?
03:20Доносим тебе третье.
03:22Иди, беги отсюда.
03:23Не хочу больше видеть тебя,
03:24ни тебя, ни твоего отца.
03:26Не могу так.
03:27Любовь моя любовь.
03:27Что не могу так?
03:28Пекинезер,
03:29один маленький распали.
03:30Изрукали мы их,
03:31как маточки.
03:33Значит, никто не будет больше
03:34ни грчан,
03:35ни тебя,
03:36ни ни кого-то от нас.
03:39Кто ты делаешь?
03:41Кто ты делаешь?
03:42И ты полностью эмоциональный?
03:45Что, брат?
03:48Что?
03:50Питаш ме.
03:51Что?
03:53Хочешь да не ухамся изнутри?
04:11Скажу да живот пишет романы.
04:16Скажу да живот ми не е фейн.
04:21Повengад побои,
04:23а может часто мане.
04:25И все же неизвестно,
04:28осемь сюрбины.
04:35Скажем,
04:53Субтитры создавал DimaTorzok
05:16Субтитры создавал DimaTorzok
05:42Субтитры создавал DimaTorzok
05:44Субтитры создавал DimaTorzok
05:45Субтитры создавал DimaTorzok
05:46Субтитры создавал DimaTorzok
05:47Субтитры создавал DimaTorzok
06:18Субтитры создавал DimaTorzok
06:22Субтитры создавал DimaTorzok
11:25DimaTorzok
11:26DimaTorzok
12:24DimaTorzok
13:56DimaTorzok
13:56DimaTorzok
13:57DimaTorzok
13:57DimaTorzok
13:58DimaTorzok
13:58DimaTorzok
13:59DimaTorzok
13:59DimaTorzok
14:00DimaTorzok
14:22DimaTorzok
14:52DimaTorzok
14:53DimaTorzok
15:13DimaTorzok
15:37DimaTorzok
15:38DimaTorzok
15:55DimaTorzok
16:25DimaTorzok
16:26DimaTorzok
16:27DimaTorzok
16:46DimaTorzok
16:47DimaTorzok
16:48DimaTorzok
16:51DimaTorzok
17:02DimaTorzok
17:03DimaTorzok
17:11DimaTorzok
17:12DimaTorzok
17:12DimaTorzok
17:13DimaTorzok
17:13DimaTorzok
17:14DimaTorzok
17:14DimaTorzok
17:15DimaTorzok
17:16DimaTorzok
17:17DimaTorzok
17:18DimaTorzok
17:19DimaTorzok
17:20DimaTorzok
17:20DimaTorzok
17:22DimaTorzok
17:23DimaTorzok
17:24DimaTorzok
17:26DimaTorzok
17:27DimaTorzok
17:28DimaTorzok
17:29DimaTorzok
17:29DimaTorzok
17:33Не знаю, нет.
17:36Ну, конечно, нет.
17:37Ну, конечно, я не знаю.
17:38Ну, конечно, ты не можешь сделать это.
17:40А мы проводили нескольких разговоров,
17:43и это была неформальная группа.
17:46О, ой, не боюсь, не боюсь.
17:51Не боюсь, не боюсь, не боюсь, не боюсь.
17:51О, не боюсь, что ты идешь с милой на рупу.
17:56Мечки на рупу?
17:57Так же так говорится, мечки на рупу.
17:59Да, так говорится.
18:01Но в этом случае это змея.
18:03Лютая змея.
18:04Верю мне.
18:06Очень интересно, что мне и отец сказал то, что.
18:09Да, нет?
18:10Да.
18:11Я не понимаю.
18:13Может быть, два человека,
18:16с одной стороны, с другой стороны,
18:20с другой стороны,
18:20с другой стороны,
18:20с другой стороны,
18:27или мне.
18:29Спасибо большое за совет.
18:31Нет, нет, нет.
18:33И подумай немного о мозге,
18:35а не...
18:37И зашли.
18:38Ложи, шефе.
18:45Мечка.
18:48Мечка.
18:55Мечка.
19:00Мечка.
19:22Мечка.
19:30Мечка.
19:34Мечка.
19:37Мечка.
19:39Мечка.
19:47Мечка.
19:49Да, да, да, да, да, да, да.
20:34Да, да, да, да, да.
20:49Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да,
20:50да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да,
20:52да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да,
20:58да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да,
21:03да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да,
21:04да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да
21:07Прошуте мало сир, па мало не раките, мало не лоно, како би ме, како би ме дико из мртвии.
21:15За тебе давно прошло время, мой мидо, никогда больше, плюс квамперфекат, заборави.
21:22Ма заборави, ты си своё попио и појео, и сад само ово зраво моражаје, иначе ме изгледаш феноменално.
21:28Кутеком омак, битеш и лепши и млади, нега кад си ушу.
21:31Ајде, ајде, ајде, провоцирај, ајде, и живљавај се над овим лешом од мидо, и губавање.
21:37Никад у животу, што је искал да ти причам.
21:40Што? Гораде, ајде, не млати, моли, ајде, пусти ме ти прича, нега види, ајде, шта има наполје, не мислим на
21:48време, гораде, не питам те како је време, то ја види ми кроз прозор.
21:53Шта се ради тамо, а како је друштво?
21:55Веди, брате, сви тебе чекаю, сви питаю, сви чекаю.
21:59Едва чекам, гораде, јооо, зашти како са се ја укрмљаође, знаш ти да су меје жулјеви сви ође на рбат?
22:06Јли јаси?
22:07И мало ниже да ти не причам, да могу се питам.
22:13Ајде, ајде, причај, шта има?
22:15Шта има, код ме, важно има нешто.
22:17Па причај ми ја да не био знам да има, видијте я, видијте како ме гледаш, придије.
22:22Имај ти једну дилему, огромну, огромну дилему.
22:26Причај, гораде, ја сам мајстор за решавање дилема, шта је ме из искусство?
22:30А горане, искусство, то ти је филозофија, то је наука.
22:35Обр, слушај ти имене мој, Ристотелу, овај, ја сам ти се малте не нашао између двје ватре.
22:42Па шта причаш?
22:43Имај ти ситуацију панчета, знаш?
22:45Она ће да има внуће, ће да гадина, ће да пази.
22:51Знашто?
22:52Па добро.
22:52С друге стране имам ју женску зенку.
22:55Знаш, она ће да је направим дјете.
22:57Одмах, сад.
22:59Откуда сава је сад биолошки?
23:01Када сад је?
23:02Биолошки сад, и онда сам ти опколљен са свих страна.
23:05Сви су око мене окој.
23:07Свићу?
23:08Кно?
23:08Па добро, која је ти ту дилема, мајика?
23:10Па види, прићао сам и са Милетом.
23:12Знаш, ом не сад је то.
23:13Разумијеш?
23:13Каже Горане.
23:14Каже, у бидви је муведније мударцем.
23:17Разумијеш?
23:18Па види, у вас сенка ће да је направим дјете.
23:20Разумијеш?
23:21А да немам никаквих обавеза према томе дјетету.
23:24Разумијеш?
23:24Човје?
23:25Ту решавам њу.
23:26С друге стране решавам панчету.
23:27Тако што ће направи дјете.
23:29Она ће има тунуча, она ће дуживаја с ним.
23:31А ја сам слободан, ко птица, у лету да наставим свој живот.
23:35А чекай, а та жена ћеће?
23:37Жена Сенка, Сенка.
23:39Види, има пара, има станок Белграда.
23:42Што?
23:43Прави од...
23:43Не чекай, прави одмага прави.
23:46Слушајте, шест језика прича.
23:48Јутру ће дјета да ме буде полиглота, разумијеш?
23:50Да буде дипломата да ради неђе у Масаду, капираш.
23:53Дипломатске таблице, све фул за тату.
23:55Иш!
23:56Думаш, е!
23:57Тако да ми ситуација...
23:59Феноменална како се мене чини.
24:01Чоје?
24:01Ја својим пуће, а нема према туме дјетету сад време на обајзадо.
24:04Не себе леко да купим пелене, ово оно, разумијеш?
24:07И пичијим.
24:08Ба ће то имаја да насвија.
24:09Аха!
24:10То да има набија лије свије.
24:11Реци, брате!
24:13Види, то је идеално решење.
24:15Да?
24:15Озбију ти каже.
24:17Слуша, ево.
24:18Панчета добије уноће.
24:19То.
24:20Та жена добије дјете.
24:22А ти?
24:23Слобода.
24:24Слобода.
24:25Тако е, брате моје.
24:26Катићица, соко, сиви.
24:28Конаћно су ми се први пут у животу све кокските наслођи.
24:33Дије сте таманка на ту кошућу.
24:35Сва катића, добре?
24:44Слушај, Милана, нисам дошла да ћаскавамо,
24:47нега сам дошла ку немти с једном племенитом намиром.
24:51Којом?
24:53Па јела сам да поприћам са Кајом,
24:54коначно, као двје зреле жене,
24:56да закопавамо ратне јекире.
25:00Па ја сам мислила да си од тог плана давно одустаааа.
25:02Слушај, између нас двје постоји некий анимозитет,
25:05то нећу да спорим, али стварно, око једног Милета,
25:08да се двје жене крве, па мене је то стварно,
25:12мене је срамотажео оттами, па то је абсурд,
25:14то мора да престане.
25:17Па не знам, то ћеш морати да видиш директно са њом.
25:20Али ја не знам како, кад ја немам посла са нормалном особом,
25:24разумијеш ли?
25:24Она је умислила да сам ја на њу љубоморна због Милета.
25:27Еј, на њу да будем љубоморна.
25:29А само ми речи, нашта ја таћно треба да будем љубоморна.
25:32Не знам шта се дешавало између вас.
25:56Еј, Миле, хочеш си да свратиш?
25:59Што?
26:01Па зато што не знам.
26:05Дамо да ми виси што је дума.
26:15Што је миле? Што си се укипио тако?
26:19Ништа.
26:22Мало ми је због каје неугодно.
26:27И не знам таћно што ти мене нудиш.
26:33Приганец.
26:35Не знам што је то.
26:36Уштипси.
26:37Па не могу.
26:39Некако ми се надуваје стомак кад једем уштипке.
26:42И онда после да ти не прићам што се деша.
26:44И не моле, не моле.
26:45И онда се надуваје, а решио сам да смршам.
26:47И онда сам хотел да ти питам Мрвица да ли он воли уштипке.
26:52Пушти сад Мрвица, ајде.
26:53Мрвица је свакако само једна опција.
26:56А ти јако добро знаш да ми си цјелог живота свићали, идиот.
27:01Ко ја?
27:02Ето, баш тако.
27:04Као ти.
27:22Да...
27:24Са то што мислим да ти и јаса треба лјепо да пуштим Мрвица на волју, да се подсјетимо старих добрих
27:31времен.
27:31Да?
27:32Паје.
27:37Није ништа дешавало, не постоји ништа, не постоји тайна веза, не постоји љубомора, а то је све у њеној глави,
27:42то ти причам, она је све умислила и са сам я некий страшни њен непријателј, можеш мислит.
27:47Нјена глава, нјена ствар.
27:50Па добро.
27:52Добро то, него, эво, размисли мало.
27:54Ником није пријатно да се о њему ружно прича иза леђа, да се шири нека прича која везе с мозгом
27:59нема.
27:59Па није океј?
28:02Па мислим, разумемте, није. Не би ни она воляла да се тако прича о њу.
28:06Па ни би.
28:07И о њој се не прича.
28:08О њој се уопшто не прича.
28:10О Каји нико не прича, али зато о Каја о мене прича.
28:13Ја, ја, ја, ћу да протме Миле. Та ево, лићим ли је ја на жену коју интересује Миле?
28:19Эво, каже.
28:20На.
28:21Э, поштено, эво рука, поштено, то ми се свиђа.
28:24Значи, имаш свој став, мислиш својом главом, то је добро.
28:28Ништа, ја сам дошла да са њом поприћам, да поприћамо као одрасли људи,
28:33да баталимо више ове будалаштине, али, эво, не знам или то са каје омогуће.
28:41Паја, ја, ја, ја, ја.
28:51Паја, ја, ја, ја.
29:20Дем staffник
29:25О, о, мајко, мајко, одја, одјаせ, мајко".
29:28О, одја, одја, одво се школу, мој син.
29:31Оо, одја, одја, одјеmао, одјаamm, одја, одја, одја мајко.
29:31Дебеш дете сме воја? Орави shallа, одја?
29:35С кем ты пришел?
29:37С кем ты пришел?
29:39Желиде?
29:41Что ты, женская глава?
29:42Че-че-че!
29:43Жел она ушла через прозор, а ты меня здесь говоришь?
29:46С кем ты пришел?
29:47Что, с кем ты пришел?
29:48На краю сердца!
29:51Я сам фантастичный!
29:53Него меня вы расстежете как прачку!
29:57Меня живцы на ласте, сын!
30:00Вы меня расстежете!
30:02Яшете!
30:03Яшете ме! Не знам!
30:05Не знам где си!
30:06Не знам дали че да те капсе, дали че да те бију,
30:08дали чеш неку болешчину да зарадиш!
30:11Какву ћеш беду на врат!
30:13Овде да би то десеш у кућу,
30:15да се спржи би спали!
30:17Полако, мајко, чекай, мало да ти кажем женская глава!
30:20Айде!
30:20Полако!
30:23Размислила сам.
30:25А љуби га, мајка, у паметну главу!
30:29Ти си размислила!
30:30Јешта ми твог!
30:32Немој, немој, немој!
30:33Шта је?
30:33Немој само у мене да се кумеш!
30:36Кумим те богом!
30:37Ајде да чује, мајка, шта си размислио?
30:40Није шта, него ко!
30:42Ко си не?
30:43Сенка, мајко!
30:44Сенка је права!
30:47Која Сенка?
30:49Сенка, моја Сенка,
30:51ситуирана женима стану центру града,
30:53језик је говори, полиглота, шта ће ми болје?
30:56Шта ће ми болје?
30:56Шта ће ми болје?
30:57Шта ће ми болје?
30:58Једна која Сенка!
30:59Знаш ли ти које Сенка?
31:01Знаш ли ти шта је она радила,
31:04док је моја мила била жива?
31:06Док је била у браку с Алексом?
31:08Па ево, сети се само шта је тебе радила!
31:12Соме једа!
31:12Бро, мајко, било прошло, богу ти то је прошло,
31:14нисе ја злопамтило, шта ти је?
31:15Епа, ако ти ниси, сине,
31:17ја сам злопамтило!
31:19Неће да може, не!
31:20Не дозволјавам!
31:22Нема ништа!
31:23Ништа, не!
31:24Ауфидер зеј прц!
31:25Не!
31:27Не!
31:28Мајко,
31:29она ће дјете да ми роди!
31:31Ко ће дјете?
31:31Она Сенка!
31:33Сенка?
31:33Јес!
31:34И јау, да љулја бебу!
31:39Јес, мајка!
31:40Сад ће она да гајдете!
31:43Она је, бре, једна манипулаторка!
31:45Једна проектанткиња!
31:47Слушај ме, добро!
31:49Ако је тебе превела жедног преко воде,
31:52мене не ће сигуран буди!
31:55И још нешта!
31:56Е?
31:57Немај више да размишлаш!
31:59Ти, сине, спавај, има ко ће да мисли!
32:03Добро, мајко, добро!
32:04Убједићу те у ово!
32:05Па макар ми задње је било!
32:07Скалји се заћео!
32:08Ти чеш да нам ду Libertyš!
32:10Ј nationally доктораји,
32:10сума шта да је секао ће, сека да јуѓе!
32:12Жели?
32:13Секаје
32:38Где мой маленький час от округлища?
32:42А?
32:43А?
32:43Склонила сам Габриэль.
32:45Куца ой как луд.
32:45Морала сам да га померим.
32:46Реметними концентраций.
32:47Ма си ти нормально?
32:48Што си ми склонила сад?
32:50Па то...
32:51То есть требовало да куца
32:52због тог посебног механизма
32:54кој је внутри.
32:54Шта је с тобом?
32:55Па унутра сам ставила мини камеру.
32:57Шта?
32:58Да, да, да бих могла
32:59да шпионирам Милета.
33:00Шта?
33:01Ма зашто?
33:02Шта зашто?
33:03Па са зашто?
33:04Да бих могла да га ухватим у швалерацији
33:06ако се деси, не дай Бож.
33:07Мислим, ако се то деси
33:08он то сигурно не ће радити у нашем магазину
33:10него ће да уради овде
33:11а ја ће онда имати доказ.
33:12Но Кајо, занимало сулудо снимати муђа у фирми.
33:15Сулудо?
33:16Не.
33:16Я уупште не мислим да је сулудо,
33:18него мислим да је превентивно.
33:19Я сам чувар сама,
33:21собствених чувар свог собственог брака
33:23и мислим да је јако важно
33:24да могу да га ухватим и тратим
33:25како год я мислим да треба да га пратим.
33:27Музаш че ја је роди на данменчанје?
33:29commissioned?
33:31Полубио је Галу.
33:33Дааао.
33:33Дааа…
33:34Даааа.
33:34SCOTT!
33:34Ка хто да каааа Pearlthe,elам
33:36ова кааа я и возму колюш то fancy faux тиаа potае манезен
33:41смо да га eigenlijk deixa
33:45Я не хочу помнить все это. Я не хочу помнить все это.
33:48Все в порядке, все в порядке. Я просто желаю
33:51обратить этот механизм, чтобы я могла его пройти
33:54и чтобы я могла превратить свою жизнь в нормальную
33:57и в одну концентрацию. Я просто желаю это.
34:00Можешь мне сказать, где ты ставила сейчас?
34:02Хорошо, Каю, все в порядке, но...
34:05Почему? Успод снимаешь и меня.
34:07Это все не в порядке.
34:08Пожалуйста?
34:09Я действительно не хотела бы мне снимать.
34:11Это просто не корректно.
34:13Какие связи ты имеешь?
34:14Ты не хочешь здесь швалерить?
34:16Какие связи имеешь здесь?
34:17Не понимаю?
34:19Я не желаю кого-то снимать.
34:22Это не корректно, не хочу.
34:25Это не корректно?
34:26Нет.
34:29Хорошо, мы все равно скажем, что это не корректно.
34:32Это не корректно.
34:34Окей. Окей, Милена, это не корректно.
34:37И я не хочу обратить сейчас в порядке.
34:40Давай.
34:41Только ты будешь в порядке.
34:42Спасибо.
35:03И?
35:05Как я вижу, все в порядке.
35:10Добре.raftе,
35:10добре, добре. Ага.
35:13Уже все
35:14все как и нужное. Ви завтра
35:16кутие, ми будемо. О, спасибо Богу.
35:20А и времена, докторе,
35:21вишь у прљога се ођу. Незимаеме, не брините.
35:25Само да урадиму ще некие
35:27анализы, некие щитнице и пакуете
35:30себе кутие.
35:31Браво, докторе, доброе, доброе.
35:32Знаете что, я волю, да чуем липы звезды.
35:35И как и все.
35:36А как бы, позволите, я бы вас от сердца благодарил,
35:40на пащи и бризы които мне посвятили.
35:43А не, не можете, таман послал.
35:44Это нам послал, да?
35:45Да, докторе, там вам послал,
35:47но твой послал требуется и почтенно работать.
35:50Да.
35:51Ничего, я не могу идти,
35:52увидимся после, когда вы получаете анализу.
35:55Доброе. До видения, доктор.
35:57Приятно.
36:05Доброе, заборавили.
36:18Это это.
36:20Постаем звезда и напокон сием,
36:22онако как заслужу.
36:23Ай, ти чумалу.
36:25Не могу да тебя слушам,
36:26не могу больше, пуцам и глава.
36:28Что тебе?
36:29Све мне.
36:32Ураш ми, стана, дружи некое лекције,
36:33нешто ми попоеден.
36:34Ураш ми, стана.
36:41Ураш ми, стана, дружино.
36:47Па, види, смо.
36:48Можда то није толико кавајерски постопа,
36:52колко је пословни.
36:54Пословни?
36:56А если ты готова к нам что-то испытываешь?
37:10Мога мне, мало сам се залетела с всем овим.
37:12Схватила сам да ми ово биле превелик и залога, но и добр.
37:16Отдай, сейчас, даже из искусства, знам да е за ревио потребно мало веще времена,
37:21планиранья, ресурса.
37:51Субтитры создавал DimaTorzok
38:02Субтитры создавал DimaTorzok
38:27Субтитры создавал DimaTorzok
38:31Субтитры создавал DimaTorzok
38:34Субтитры создавал DimaTorzok
38:35Субтитры создавал DimaTorzok
38:37Субтитры создавал DimaTorzok
38:49Субтитры создавал DimaTorzok
38:54Субтитры создавал DimaTorzok
38:56Субтитры создавал DimaTorzok
39:08Субтитры создавал DimaTorzok
39:22Субтитры создавал DimaTorzok
39:34Субтитры создавал DimaTorzok
39:45Субтитры создавал DimaTorzok
Comments

Recommended