Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Орфеас Августинис, Димитри Славос, Мария Протопапа, Христина Хейлафамели, Димитри Симелос, Тасус Нусиас, Марелита Ламброполу, Евгения Самара, Данай Папа, Михали Сайракис, Костас Никули и Мария Цобанаки.
00:30У' Брин' Аνοιξиль, У' У' Самартлюз,
00:39КАЕ ПРИН МОСКОО ВОЛДИСИ ТИ РИЧКИА ГЕРАС КЕ КАПНОС КЕ МАПРИАНЕ МОЗАВА
01:08Връща!
01:32Мисля, че ще е по-добре да се видим по-късно.
01:37Току-що дойде?
01:38Повярвай ми.
01:39Какво има?
01:41Няма нищо. Просто се върни на работа и ми напиши когато свършиш.
01:47Ще се видим насаме.
01:49И тук сме сами.
01:50Оттук минават хора и може да ни видят.
01:54Обикновено аз го казвам.
01:57Матиос.
01:58Матиос, много те моля.
02:00Не го закачай.
02:02Василики.
02:04Остави го да обясни преди да реагираш.
02:07Позволи ми аз да се оправим с брат си.
02:10Какво стана?
02:11Нищо. Върни се на работа и след това ще се видим.
02:14Нали?
02:15Айде.
02:16Да.
02:18Добре.
02:18Нали?
02:20Всичко е наред.
02:21До скоро.
02:21Чао.
02:24Чао.
02:35Какво искаш?
02:37Какво искаш?
02:38Обичам я, Матиос.
02:39И ти няма да ми се месиш.
02:42Ти си предател.
02:44Ще те убия.
02:45Ти предаде баща ни.
02:46Не ме пипай.
02:48Не ме пипай.
02:49Матиос, посни го.
02:50Не се бъркай.
02:51Матиос, моля те, посни го.
02:54Моля те.
02:59Не искам да те виждам.
03:00Чули.
03:01Не искам да те виждам.
03:12Не исках да те разстроевам, но трябва да знаеш.
03:16Кое?
03:18Жена ти изпеше с Стефанис.
03:20Какво?
03:23Истина е.
03:25Изнаверяваше ти и те мамеше.
03:28От къде знаеш?
03:28Няма значение.
03:30И други го знаят.
03:35Кой?
03:35Ченгетата ли?
03:38Те го знаят.
03:40И не само те.
03:42Известно е на цялото село.
03:44Твоите ченгета имат ли някакви доказателства?
03:50Доказателства ли?
03:51Да.
03:51Видеоклипове, записи, СМС-и.
03:56Каквото искаш.
03:57Кротко.
03:58Кротко.
03:59Какво очакваш от жена?
04:01Всички са такива.
04:04Замалчи.
04:05Владей се.
04:06Затвори си устата.
04:07А ти се владей.
04:08Не съм го опреживял лично.
04:13Но тези неща се случват.
04:16На женените мъже.
04:22Сега да те видим, Аспа.
04:25Аспа.
04:34Матиос.
04:36Моля те, успокой се.
04:37Не се бий с него, братя сте.
04:41Разбирам гнева ти.
04:43Разбирам.
04:44Остави го на мира.
04:46Нека да мине малко време и ще го видиш в друга светлина.
04:50Спри, не искам да говоря за това.
04:52По-добре говори и го изкарай от себе си.
04:55Не мога да говоря.
04:57Остави ме.
04:58Можеш.
04:59За всичко можем да говорим.
05:01Само поискай.
05:03Страх ме е да не направиш нещо, за което ще съжаляваш.
05:07няма.
05:12Обещаваш ли?
05:14Обещавам.
05:15Но ще се махна.
05:18Ще отида в планината за известно време.
05:20Да не го виждам.
05:21Мисля за майка.
05:25Как ще реагира тя?
05:26От нея се бой.
05:30Хайде.
05:32Да вървим.
05:33Настани руснаците на третия етаж от първа до седма.
05:37Ясно?
05:38Ако трябва, ще ги разместим.
05:41Добре.
05:44Доставя ли пратката?
05:45Остави ме.
05:46Какво става?
05:47Нападнаха ме.
05:49Какво точно се случи?
05:50Откраднаха ми чантата.
05:52Нараниха ли те?
05:54Малко, но...
05:55Ще се обадя в полицията.
05:57Прекалено е...
05:57Не, не, не, не искам полиция.
05:59Какво е маше в чантата?
06:01Телефонът ми и малко пари.
06:03Добре.
06:04Не е фатално.
06:05Обади се да блокира телефонът ти.
06:08Да, ще го направя.
06:10Списъкът с напитки беше там.
06:12Не мисли за списъка сега.
06:13Важното е, че ти си добре.
06:16Ще се обадя на мобилния оператор.
06:19И пи ни нещо да се успокоиш.
06:27Е, всичко наретли.
06:31Готови сме.
06:33Браво.
06:34Готови сме.
07:04Браво.
07:05Браво.
07:10Браво.
07:11Браво.
07:14Браво.
07:15Телефонът бо.
07:18Саica.
07:18Еката.
07:22Браво.
07:24Браво.
07:27Браво.
07:29Браво.
07:31НА ГИРИЦЄО ТОРА САН ДРЕНОС, НА САНГАЛЬЯЦО
07:38Άρρωστες νύχτες που περνάω, γύρω μου σιωπή και πανικός
08:02Μέσα μου ακόμα σ' αγαπάω, άνατος αργός ο χωρισμός
08:13Ξέρωστε με κι οι δυο, μα δεν ξέρω γιατί έφυγα
08:22Δεν αντέχω να πω από σένα εγώ ξεφυγά
08:32Πως να σε ξεχάσω, θέλω πριν σε χάσω
08:40Να γυρίσω τώρα σαν τρελός, να σ' αγκαλιάσω
08:46Ξέρωστε με κι οι δυο, μα δεν ξέρω γιατί έφυγα
08:55Δεν αντέχω να πω από σένα εγώ ξεφυγά
09:04Πως να σε ξεχάσω, θέλω πριν σε χάσω
09:14Να γυρίσω τώρα σαν τρελός, να σ' αγκαλιάσω
09:20Πως να σε ξεχάσω, θέλω πριν σε χάσω
09:26Να γυρίσω τώρα σαν τρελός, να σ' αγκαλιάσω
09:32Να γυρίσω
09:43Να γυρίσα
09:44Заминавам
09:45ГАДЕ СИ РЕШИЛ ДА ОТИДЕШ?
09:48В TVâнината на спокойствие
09:52Не напускай домът긴'ν' mówi
09:55Не де, містото ти е тука
09:58Преди каза друго
10:00Какво се е случило?
10:07Нищо, майко.
10:10Не ме лъжи.
10:14При братовчето си ли отиваш?
10:18Казах, че отивам в планината.
10:22Сам.
10:23Брат ти знае ли?
10:26Аз не му се отчитам.
10:30Това е вътре.
11:00Задължен съм ти.
11:10Моля те, нищо работа.
11:13Ако ти трябвам, се обади.
11:15Имаше ли проблеми?
11:17С нея ли?
11:19Никакви.
11:20Празнах я един и...
11:22омекна като масло.
11:25Страхотно.
11:26Ще ти се обадя да пинем нещо.
11:30Когато искаш.
11:31До скоро.
11:32Майгъл.
11:33Тореста.
11:42Когато искаш.
11:42Ти се върна.
12:06Срещна ли брат си отпред?
12:08Не го видях.
12:09Събра си багаж и отиде в планината на спокойствие.
12:14Явно много му пречим.
12:17Голям човек е.
12:18Що ме е решил?
12:19Казала му е нещо.
12:21Това е нейна работа.
12:23Кога детето ми ни е напускало...
12:25Когато ти го изгони, забрави ли?
12:27Не, не съм.
12:29Но се върна.
12:32Когато се изплаше, че Никифорус може да е научил нещо...
12:36веднага се върна.
12:39Но щом си тръгна, пак продължиха.
12:43Не обвинявай, Василики, за всичко.
12:46Аз ли съм виновна, че не благослових връзката му с вдовицата на братовчет му?
12:51Не ми е до този разговор. Извинявай. Извинявай.
12:55Астерис, чакай, спри.
12:58Какво ти е?
13:00Не ме игнорирай.
13:01Така ли решаваш проблемите?
13:09Ох, какво още ще ме сполети и ще ме подлудят.
13:14Аз лист?
13:18Аз лист?
13:19Абонирайте се!
13:49О, здравей, Ангелос!
13:53Добро утро!
13:54Как си? Как е медицината?
13:56Много добра, отче. Ти как си?
13:58А кръвното? Намали ли е и солта?
14:01О, нека да ти кажа, че солта не е нищо в сравнение с постоянното мрънкане на Катерина.
14:09Ерген си, не ги знаеш тази работи.
14:11Хайде, ела, да седнем.
14:15Да те питам нещо, Ангелос.
14:17Опа!
14:22Науката уше е напреднала, пък няма лек срещу семейния тормоз.
14:28Не знам какво да ти каже.
14:30Виждам, че ти е смешно, но е много сериозен въпрос.
14:34Ето симптомите, чуй.
14:36Мигрена, висококръвно, често гастрит, седемте египетски бедствия, знаеш ги, нали?
14:45Да, но мислех, че бедствията бяха десет.
14:48За женените са десетки.
14:51Да, да.
14:51Сега ми кажи, дете мое, докъде стигна спроучването на селото ни?
15:00Мистерията постепенно се разплита.
15:03Вече мога да се изповядам.
15:07Корените ми са тук.
15:09За това дойдах.
15:09Къде е?
15:29Кого търсиш?
15:30Ако е вътре, му кажи да излиза.
15:32Няма никой.
15:34Може да претърсиш къщата.
15:38Ти си виновна.
15:40За втори път избяга и напълсна къщата си.
15:44Какво?
15:45Къде е?
15:46В планината.
15:48Ти си го подтикнала.
15:50Искаш да се сипеш дома ми.
15:53Ще нахълтваш в къщата ми и ще ме засипваш с обвинения.
15:57Така ли?
15:58Всеки плаща за постъпките си.
16:02Съблазнила си си на ми.
16:05Калиопи, повече не идвай.
16:08Какво каза?
16:10Чуме.
16:12Не искам да идваш в къщата ми.
16:14Тоест в къщата на Стефанис?
16:16В моята къща.
16:18Аз живея в тази къща.
16:20Не ме интересува какво става във вашата.
16:26Оправяйте се.
16:29Корените ми са тук.
16:30За това дойдох.
16:31Значи възелът се развързва.
16:34Не съвсем.
16:35Но съм близо до целта.
16:39Половината битка е спечалена.
16:41Точно там съм.
16:42По средата.
16:42Открих майка си и търси я баща си.
16:48Не питаш коя е.
16:53Свещеникът не проявява любопитство.
16:56Не пита.
16:56Само чува каквото си готов да споделиш.
17:01Ти си не само свещеник, но и голям дипломат, отче.
17:06Като комплимент ли да го приема, а?
17:10Както и да е.
17:11Да те питам още нещо.
17:14За баща ти.
17:16Имаш ли някаква информация, която да те насочи?
17:20Имам.
17:23Трябва да го открие.
17:25За да се успокоя.
17:26Пожелавам ти да намериш каквото търсиш.
17:33Чакай да ти се оплача, ангелос.
17:36Боли ме гърлото.
17:38Имаш ли някакъв сироп, защото бомбоните не ми помагат.
17:42Какво казва науката, а?
17:50За какво говориш, а?
17:52Да не знаеш какво става в дома ми по-добре от мен.
17:58Нищо не знам.
17:59Ще спрещ да ме обиждаш.
18:04Или ще забравя вината и огризенията си и ще кажа...
18:09нещо, което ще те засегне.
18:11Върви си.
18:13Моля те.
18:13Ако те познавах море, нямаше да плувам в теб.
18:21Ако търсиш.
18:51Аз, па?
18:53Аз, па?
18:55Дай уискито.
18:56Пия ли си?
18:57Донеси ми уиски.
18:59Защо си пил? Какво става?
19:01С мърдиш на алкохол.
19:02А, не ти ли харесва?
19:05Налей ми.
19:06По-добре се прибери.
19:09Връсница.
19:11Боклук, който обича да спи с други мъже.
19:15Посни ме, боли ме.
19:16Викай колкото искаш.
19:22Няма да ти помогне.
19:24Ти на мен ли ще изневеряваш?
19:26И си мисляше, че няма да разбера?
19:28Ще ме убиеш.
19:29Заслужаваш го.
19:30Но няма да прекарам живота си в затвора заради теб.
19:34Махай се.
19:35Изчезвай.
19:37Върни се там, откъдето те взех.
19:40Оргонът е мой, забравили.
19:42По-добре да го запали, отколкото да те оставя да флиртуваш с клиентите.
19:46Бъди проклет.
19:48И ти не си стока.
19:49Знам всичко за Дионисис.
19:51Лъкни!
19:52Изчезни от тук!
19:53Бягай!
19:54Махай се от тук!
20:12Матиоз вече знае.
20:15Всичко се обърка и не знам какво да правя.
20:18Как можа да го научи по най-лошия начин?
20:23Права си.
20:25Напусна дома, отида в къщата на баба, в планината, но не е решение.
20:30Ще се видим в цеха.
20:32Какво да кажа на майка?
20:34Надявам се да не ни издаде.
20:37Няма.
20:38Ще я пощади.
20:39Дойде и в повече.
20:40За връзката му с Василик е ли?
20:42Не само.
20:43Какво?
20:44Какво друго?
20:46Просто,
20:46ако научи за нас, чашата ще прелее.
20:50Какво ще правим?
20:52Ще го измислим.
20:54Отначало знаехме, че няма да опазим тайната.
20:57На теория, но сега се превърна в реалност.
21:02Матиоз трябва да разбере.
21:05Блъжен е и той го преживя с Василики.
21:07Вярваш ли, че ще разбере?
21:11Блъжен е.
21:12Сега е ядосан, но когато се успокои, ще разбере.
21:17Не знам.
21:18Трябва да поиска да разбере.
21:23Другите не желаят и не могат.
21:27Нима извършваме грех.
21:29Нима е грех да опичаш.
21:32Не, Аргиро.
21:33Не мисля така.
21:34Събрахме се без да мислим за последствията.
21:39Не е вярно.
21:40Не помислихме какво...
21:43Рискуваме да причиним на любимите си хора.
21:51Какво ни чака?
22:03Помогни ми!
22:04Моля те, помощ!
22:08Аспа!
22:10Какво ти?
22:12Полека, полека.
22:15Какво се случи?
22:17Боли.
22:19Легни тук.
22:24Кървиш?
22:26Кой те нарани?
22:27Подхлъзнах се.
22:28Кървиш?
22:29Кървиш?
22:30КОНЕЦ
23:00Μπάς κι αρχίσω να ξεχνάω
23:06Τίποτα δεν βοηθάει να μη σ' αγαπώ
23:14Μα εσύ πονάς, κάτω κοιτάς
23:19Κι όλο για όρκους μου μιλάς
23:24Δεν ξέρω πια πώς να σε σώσω
23:29Θα σκωτώ, θα σκωτώ, θα σκωτώ
23:35Заболя ли?
23:43Съжалявам, трябва да я почисти.
23:46Добре съм, добре съм.
23:49Вие ли ти се свят?
23:51Не.
23:53Боли ме главата.
23:55Нормално отраната е.
23:57А гаде ли ти се?
23:59Имаш ли такова усещане?
24:02Не.
24:09Боли ли те тук?
24:10Не.
24:11Сега си почини малко.
24:25Но ще пови към такси и ще отидем в болница.
24:29Не, не.
24:30Не искам в болница.
24:31Трябва да те огледат от всякъде.
24:33Не искам.
24:35Добре.
24:42Кой беше?
24:44Кой те нарани?
24:45Никой.
24:47Подхлъзнах се.
24:48Аз съм лекар.
24:51Различавам падане от побои.
24:54Мъжът ти ли беше?
24:58Не те притискам.
24:59Не съм полицай.
25:00Но той не заслужава да го защитаваш.
25:04Кажи той ли беше?
25:07Защо мълчиш?
25:08Вината не е твоя.
25:10Моя е.
25:12Как така?
25:13Ти си жертвата, оплачи се в полицията, уседи го.
25:17Не.
25:18Не искам полиция, моля те.
25:20Защо?
25:21Ами не искам.
25:23С какво може да си го заслужила?
25:26Виновна съм.
25:28Не питай, докторе.
25:30Костас беше прав.
25:31Чудесно.
25:44Дори нема парол.
25:47Полесняваш ми задачата.
25:50Много добре е.
26:01Сега сме само от двамата.
26:08Се мина.
26:18Къде тръгна?
26:20Трябва да вървя.
26:21Къде ще отидеш?
26:23Сама посред нощ.
26:24Ще видя.
26:26Ще останеш тук.
26:28Ще те наблюдавам.
26:31Казах ти.
26:33Добре съм.
26:34Ако тръгнеш, ще се обадя в полицията.
26:38Не мърдай.
26:39Ще донеса вода и обезболяващо.
26:47Какво?
26:50Не ме остави.
26:51Нищо не искам.
27:01Когато живеех в Мелбърн,
27:06бях свободна.
27:08Излизах.
27:09Лиртовах.
27:10Имах връзки.
27:13Когато срещнах Костас,
27:17не знам какво стана.
27:19Бях млада
27:21и се влюбих.
27:23Оставих всичко там
27:27и дойдох тук.
27:30Защо ми беше?
27:32Има го е причина.
27:37Не знам.
27:40След толкова години
27:41не си я спомням.
27:43Всичко е в мъгла.
27:46Постепенно Костас
27:47се промени.
27:51И аз заедно с него.
27:55Станахме други хора.
27:57Непознати.
27:59Какво се обърка?
28:02Не знам.
28:06Не си представях така това место.
28:10Бяхме пълни из мечти,
28:13но всичко се обърка.
28:16Всичко.
28:17исках да
28:18исках да имам семейство.
28:27Деца.
28:29Но не се получи.
28:33Костас вечно е на път.
28:36Аз съм вързана за фургона.
28:40Животът ни е празен,
28:44скучен.
28:45но си го обичал.
28:49Обичах го.
28:51Но любовта постепенно избледня.
28:54вече нищо не ни свързва.
28:57и какво да ни свързва.
29:02ние живеем ден за ден
29:05без мъчти.
29:09Няма ги.
29:10Изпариха се.
29:11Постъпих излез с него, докторе.
29:23Нараних мъжката му чест.
29:25въпреки лошите си качества,
29:29той ми беше верен.
29:30но нищо не го оправдава.
29:37Травмата на главата ти можеше да е фатална.
29:40Да е да беше.
29:43Не дей.
29:44Аз па, чуй ме.
29:46Погледни ме.
29:47Аз па...
29:49Не го казвай.
29:51Дори не го помислий.
29:54Какво ще правя?
29:58Ще спреш да плачеш
30:00и ще продължиш живота си.
30:04Айде, легни си сега.
30:16Ще поспя и ще си тръгна.
30:18Разбира се.
30:19Айде, една.
30:20Айде.
30:33Айде, една.
30:37Айде, една.
30:38Айде.
30:39Какво искаш?
31:09Питам те за последен път.
31:14Защо се сби, брат ми?
31:18Вече ти отговорих.
31:20Питай него.
31:24Ще ти улесня задачата.
31:27Защото ходи с сестра ти.
31:31И ти ли знаеш?
31:35Добре?
31:36Какво искаш?
31:39Да държиш сестра ти на Каишка.
31:43Хочи ли е, че да я държа на Каишка?
31:46По-добре я служи на брат си.
31:48Остава да кажеш, че Аргиро го е съблазнила.
31:52Тя прекара младоста си в чужбина.
31:55Не познава живота на село.
31:57Брат ти, Стаматакис, трябваше да помисли.
32:00Откажете се.
32:02И ти, и брат ти.
32:04Оставете семейството ми.
32:06Иначе...
32:11Иначе какво?
32:16Досещаш се.
32:20Заплашваш.
32:21Предупреждавам.
32:21Досега потисках гнева си.
32:25Но стига толкова.
32:27Не дойдох да споря.
32:29А да говорим по мъжки.
32:32Все едно.
32:33Върви си.
32:35Ако искаш нещо друго,
32:37ме познаваш.
32:39Не се боя.
32:42Врулакис,
32:43прибери пистолета.
32:45Но бъди в готовност.
32:48Не знаеш кога ще ти потреба.
32:50Доскоро.
33:13Доскоро.
33:15Доскоро.
33:20Добро отро.
33:26Добро отро, мила.
33:28Добре ли си?
33:30Да, добре съм.
33:32Какво има притеснена си?
33:35Ами,
33:36събудих се с главоболие.
33:38Исках да те питам...
33:42Извинявай.
33:43Здравей.
33:44Какво ти е?
33:48Какво?
33:49Чакай ме, ще дойда.
33:51Ще дойда.
33:52Какво става?
33:53Ще ти кажа после.
33:54Ела.
34:03Трябва да поговорим.
34:15Чух, че си напуснал къщата.
34:27Друг трябваше да я напусне, но...
34:31Говори.
34:33Какво ще правиш?
34:35Не разбирам въпроса.
34:36Какво да правя?
34:38Нямаш голям избор.
34:39Мислиш ли?
34:40Това е факт.
34:43Обикнал си дъщерята на Врулакис.
34:45Любовта не пита.
34:47Ти го каза.
34:48Помниш ли?
34:50Да, помня.
34:52Но говорим за кръв,
34:54която се е проляла преди да се родим.
34:57В какво се забърка?
34:58Какво ще правиш?
35:00Кажи ми.
35:02Не знам.
35:03Сам ще реша.
35:06Ще ти дам жокер.
35:08Или късаш с нея.
35:10Или и двамата се местите в Атина,
35:12или другата и никога повече не стъпвате на крит.
35:15Не приемам ультиматуми.
35:18Двамата сргиро ще планираме живота си
35:20и никой няма да ми заповяда.
35:22Особено ти.
35:25В смисъл?
35:26Наясно си.
35:29Заради Василики?
35:30А?
35:34Забравяйте кръвната вражда.
35:35Не сте помислили за последствията.
35:39Не сте сами на света.
35:42Аргиро също има брат.
35:44Ще свърши зле.
35:46Знаеш го.
35:47Не ме заплашвай.
35:49Първо виж себе си,
35:51преди да обвиняваш мен.
35:53Пак ли ме предизвикваш на бой?
35:55Не се боя.
35:56Но майка ни не трябва да научава.
36:05От теб зависи.
36:09Аз няма да й кажа.
36:12Вдигни.
36:14Чака ни работа.
36:19Алло.
36:22Да.
36:23Да, господин Болудакис.
36:26След две седмици.
36:34Здравей.
36:37Опитай да я успокоиш.
36:46Боже мой.
36:50Кой ти го причини?
36:53Съдни.
36:56Костас е научил за Стефанис.
37:05Вчера се прибра пиян
37:11и им е нападна.
37:17Откъде е научил?
37:20Не знам.
37:22Нямаше къде да отида в това състояние.
37:24за щастие докторът беше тук.
37:29Трябваше да ми се обадиш.
37:30какво стана?
37:34Какво стана, кажи?
37:36Какво стана?
37:39Беше бесен, а аз се вцепених.
37:42Прав е, Аргиро.
37:44Прав ли?
37:45Какво говориш?
37:46Няма право да те бие.
37:47Каквото и да си направила.
37:48Ще отидем в полицията.
37:50Решено е.
37:51Ще отидем.
37:51Не искам да се бъркат.
37:53Ще стане още по-зле.
37:54По-зле от това?
37:56Как?
37:59Как е научил?
38:01Не знам.
38:03Важно ли е?
38:03Не е важно.
38:04Говоря глупости.
38:10Какво ще правя?
38:12Кажи ми.
38:13Изгонима от къщи.
38:17Не мога да отида във фургона.
38:19Как така?
38:20Той е твой.
38:21На твоя има, нали?
38:24Тогава ще дойдеш при мен.
38:26Ще ти резервирам стая в хотела.
38:28Не искам в хотела.
38:30Там е Дионисис.
38:32Знам, но какъв е проблемът?
38:33Кажи.
38:35Лош, чувак, Ергиро.
38:37И ти внимавай.
38:43Викъл си ме?
38:54Да.
38:55Какво има?
38:56Купил съм ти нещо необходимо.
39:02Какво е това?
39:03Нов телефон.
39:04Нали твоят е изчезнал заедно с чантата?
39:07Последен модел е с камера с много висока резолюция.
39:11Я, почакай.
39:14Ти ли?
39:15Без коментар.
39:16Ползвай го със здраве.
39:18Не трябваше да се охарчиваш.
39:20Било е напразно.
39:23За какво говориш?
39:24Просто ти правя подарък.
39:26Няма да получиш нищо взамяна.
39:28Мислиш ли, че съм толкова глупава и нямам други козове?
39:36Извади си козовете.
39:39И ще видим кой печели.
39:41Да си чувал израза последният печели?
39:46Отива ми.
39:47Значи ще дойдеш в хотела.
40:02Казах ти, че не искам.
40:06Ще си събра багаж и ще отида в ретимно.
40:08Имаш ли покрив там?
40:09Да.
40:11Не отдавна Леля ми си замина за Австралия.
40:14Къщата е празна, мога да се настанят там.
40:16Костас, знае ли за нея?
40:19Да, защо?
40:20Мисли, Аспа.
40:21Трябва да го седиш.
40:23Опасно е да останеш сама.
40:25А ако дойде там?
40:27Не искам да замесвам полицията.
40:30Костас не е такъв човек.
40:31Не би стигнал до там.
40:32Не е такъв човек ли?
40:33Аспа, виж се, способен е на всичко.
40:39Ще дойда с теб за багажа.
40:41Не дей.
40:42Не е вкъщи.
40:43Сега е на работа.
40:44Само ще си взема нещата.
40:47Аз ще дойда.
40:50Няма нужда.
40:51Ако ме е страх, ще кажа.
40:54Благодаря ти.
40:56Ако не беше тук с нощи,
40:58бях загубена.
41:00Не дей да ми благодариш.
41:01А подай жалба в полицията.
41:03Да?
41:09Добре, ще помисля.
41:27Какво има?
41:29Трябва да говорим.
41:32За какво?
41:33Искам да дам земя на доктора.
41:38Защо?
41:39Да има нещо от майка си.
41:41Зради нея.
41:43Ще му дам парцела в пано хора.
41:48Ако става дума за наследството,
41:52на доктора му се полага
41:53много повече от едно парче земя.
41:57Например?
41:58Например,
41:58половината от наследството,
42:00което получихме от дядо.
42:02Грешиш?
42:03няма право.
42:06Антула се отказа,
42:07когато замина.
42:09Беше уредено с баща ви.
42:12Не така.
42:13И ти го знаеш.
42:14Леля не е имала избор.
42:17Той е получил дела на майка си по друг начин.
42:20На клиниката,
42:22в която се лекуваше толкова години,
42:24плащах аз.
42:25Образованието на сина и...
42:28също струваше пари.
42:31А за жената,
42:32която го отгледа,
42:33кой пое разходите?
42:36Майка е права.
42:39Това наследство е за нас.
42:41Работим и го умножаваме.
42:43Първо татко, сега ние.
42:45Леля ни е преживяла много.
42:47Трябва да сме справедливи към сина и...
42:50справедливи сме
42:54и към нея, и към сина и.
42:57Най-важното е да бъдем единни.
43:01За това решение
43:03трябва да бъдем единодушни.
43:06Да сме сплотени като истинско семейство.
43:10Така е.
43:11Докторът изглежда свестен,
43:14но не знаеш какво си е наумил.
43:16Какво мисли?
43:18Ще се появи и ще вземе
43:19половината наследство.
43:21Това изобщо не звучи справедливо.
43:26Справедливостта
43:27трябва да се заслужи,
43:29Астерис.
43:29Астерис.
43:31Астерис.
43:32Астерис.
43:34Абонирайте се!
44:04Решила съм да му дам този парцел.
44:19За да замажеш нещата.
44:21За да има нещо от майка си.
44:25А, Нектарио се тук за поръчката.
44:30Сега идвам.
44:34Поне за тези неща ума ти още си е на мястото.
44:37Но неговият...
44:40Не, няма да дам на доктора половината наследство.
44:45Кой се е потил, а?
44:47Кой е работил?
44:48Докато е учил за дипломите си, аз съм копал земята.
44:53А нататък?
44:54Какво?
44:55Ако му дадеш земята и споменеш наследството, ще поиска още.
45:01Тогава?
45:01Остави това на мен.
45:05Той е гражданин.
45:06Нищо не разбира от земя, имоти и наследство.
45:10Най-важното е да бъдем единни.
45:13Съгласен съм.
45:14Давай.
45:15Матиос.
45:17Мълчето ми, върни се от дома.
45:21При мен.
45:22Майко, чуй ме.
45:25За земята се съгласих.
45:27За другото няма да говорим.
45:29И няма да се върнеш?
45:31Майко, заед съм.
45:35Знам, че не ти е до мен.
45:52Ела да поговорим.
45:58Какво има, Петрос?
46:00Не знаеш ли?
46:02Стана страшно.
46:04Вече и Матиос знае.
46:05Как ще се измъкнем от тази история?
46:13Как научи?
46:16Намериме примаслините.
46:19Предупредиме,
46:19че ако продължавате,
46:22ще си имаме неприятности.
46:25Даваш ли си сметка?
46:27Матиос Стаматакис заплашва мен заради теб.
46:32Матиос е опасен, Аргиро.
46:34А когато научи и Калиопи,
46:37ще настане ад.
46:38Матиос се научил?
46:40Да.
46:40Какво да правя?
46:42Не исках да ти причиня неприятности,
46:44но и на мен не ми е лесно.
46:48Ще заминем.
46:49Какво?
46:53Да, мамо, ще се преместим вътина.
46:56Не е решение, но...
46:59Защо, Боже?
47:02Защо не можем да се порадваме на малко спокойствие в тази къща?
47:06Защо?
47:06Съжалявам, мамо, не се разстройвай.
47:09Ако не искаш да я разстройваш, направи нещо, Аргиро.
47:13Кажи ми какво да направя.
47:14Кажи ми, как да не я разстройвам, кажи.
47:21Аргиро, стой далеч от Астерис.
47:25Ще ти помогна.
47:27Ще направя каквото мога.
47:28Петрос, казах...
47:29Изслушай ме, мамо.
47:33Иначе, когато Калиопи научи...
47:35Няма да научи, Петрос.
47:37Матиос, я щади, ще молчи.
47:40Познаваш семейството им по-добре от своето.
47:43Деца, не трябва да се караме.
47:46За да се защитим, трябва да сме единни.
47:51Съгласна ли си?
47:53Да, мамо.
47:55Петроса ти.
48:10Не ти ли забраних да стъпваш в къщата?
48:13Няма да остана.
48:14Само си събирам нещата.
48:17Къде е прекара нощта?
48:19Сново гаджа ли?
48:21Не губиш време, так му погреба предишното.
48:23Няма да ми говориш така, чули!
48:31Махай се!
48:32Или ще изхвърля и теб!
48:34Мразник, знай, че ще те осъдя!
48:37Хайде!
48:38Отиди да се унижаваш пред шенгетата!
48:40Разрешавам, какво чакаш!
48:42Ще отида?
48:43Никога не съм предполагала, че си такъв звяр!
48:47А аз не съм предполагал, че ще живее с уличница!
48:50Повече да не съм те видял!
48:52Ще напусна, но ти стой далеч от фургона или ще се видим в съда!
48:56Ясно ли ти е?
48:57Как смееш да ме заплашваш?
48:59Да, заплашвам те, защото фургонът е мой!
49:02Купих го с парите от Австралия!
49:05И утре ще сменя ключалките!
49:08Не смей!
49:09Да не си по-смяла да го направиш!
49:11Или какво?
49:12Какво?
49:13Страх ли ме?
49:14Виж ме, страх ли ме?
49:16Ще те убия!
49:18Кълна се!
49:19Че ако продължаваш, ще те убия!
49:21Забранявам ти да ме докосваш!
49:24Това беше последният път, когато ме докосна!
49:27последният!
49:57Госпожи Цевролаки!
50:27Добро утро!
50:29Един господин ви чака в градината!
50:31Представи ли се?
50:32Не, казах му, че ви няма, но той реши да ви изчака!
50:36Добре!
50:37Ще се върна веднага!
50:55Какво има?
50:57Защо не ми писа, че ще дойдеш?
50:59Нямах много време и исках да ти го кажа лично!
51:03Майка ти знае?
51:04Не, не, не, не знае!
51:06Просто...
51:07Просто трябва да вземем решение!
51:11Веднага!
51:12Защо?
51:12Случило ли се нещо?
51:14Да!
51:14Говорих с Матиос и ми постави ультиматум!
51:17Или да скъсам Степ днес, веднага, или да заминам за Атина, за винаги!
51:24Какво му каза?
51:25Че не приемам ультиматуми!
51:28Че двамата Степ ще вземем решение!
51:32Какво мислиш?
51:34Степ, отдавна го обсъждаме!
51:36Да се решим и да се махнем!
51:41Крайно време е!
51:43Да се съберем багажа и да заминем!
51:46Любими...
51:47Не можем да останем тук, Аргиро!
51:49Не сме желани!
51:51Някои неща се промениха и трябва да поговорим!
51:54Моно мия ζој, ένα σου филе, де фтані!
52:07Мия кеѓнуря архи, ψевти ки еѓхи, де бьянни!
52:15Ела, пьо конта, макрина вуна, без мигу!
52:30Матхиа му глика, хилля мистика, ма спни...
52:37Защо?
52:39За да те видя!
52:41Пеш ли дойде?
52:43Скулата, но я скрих, не се бой!
52:45Да влязем!
52:54Добра, че дойде, защото ми е зле!
52:57Просто главата ми ще се пръсне!
53:00Виж, носи ти нещо!
53:03Пресни от фурната, още са горещи!
53:08Благодаря!
53:10Нека те поглезя!
53:13Грижих се за други, твой рете!
53:15Искам да съм до теб!
53:19Във всичко!
53:31Какво има?
53:33Кажи!
53:35Съобразяваш се със семейството си, както е редно, аз също!
53:38Имам майка, брат, баба, за които се тревожа!
53:44Грижа ме за тях!
53:45Да!
53:46Какво следва?
53:48Ще обясня!
53:50Матио се е говорил с Петрос.
53:53Нашите научиха, че семейството ти знае за нас.
53:57Майка се бои от калиопи.
53:59Брат ми спи с пистолет под възглавницата.
54:02Как да им го причиня?
54:05Нямам право.
54:07Разбирам.
54:09Но какво се опитваш да ми кажеш?
54:12Опитвам се да кажа...
54:16Връзката ни причинява страх и болка на близките ни.
54:20Как да градим щастие върху тези основи?
54:24Обясни ми.
54:27Не искаш да заминем
54:28или не искаш да живееш с мен.
54:48Здравей, докторе!
54:49Здравей!
54:50Заят ли си?
54:51Не, приключих.
54:52Браво! Ела с мен.
54:53Къде?
54:55Ще видиш, ела.
54:56Момент.
54:58Само да си взема сакото.
55:00Панела го е да пише на гачето си зад гърба и...
55:21трябвало е веднага да го изхвърли.
55:24Голяма работа.
55:27Много я е притрябвал този глупак.
55:31Имала съм трима такива.
55:33Момента нямам, но говоря чисто теоретично.
55:36Ще ти се обадя по-късно?
55:43Да.
55:48Извинете, лейтенант.
55:49Дойде една дама да подаде оплакване.
55:52Добре, пока ния.
55:53Боже, Аспа.
56:02Какво се случи?
56:05Искам да подам жалба за побои.
56:14Колко дълго ще останеш?
56:18Не знам.
56:20Колкото трябва.
56:23Не е ли по-добре да се върнеш?
56:27Не мога да гледам, Астерис.
56:30Стига ми, че е в цеха.
56:32Не искам вкъщи да се преструвам пред майка.
56:36Матиос, разбирам, че ти е тежко, но...
56:40Опитай се да разбереш.
56:43Понякога и това се случва.
56:47Къде се случва, Василики?
56:48В кои държави?
56:50Със сигурност не тук.
56:51Семействата ни връждуват отпреди да се родим.
56:55Напълно съм наясно.
56:57Но са минали години и...
56:59И едно же нов поглед.
57:02Обичат се, не са виновни.
57:05Помисли, какво преживяхме ние?
57:08Колко дълго страдахме?
57:09Какво правиш?
57:12Сравняваш ли ни с тях?
57:16Обичах те от години.
57:18Но не те докоснах.
57:20А те нямат срам от никого.
57:23Веднага са си легнали.
57:24Не е толкова просто.
57:26Астерис не е такъв човек.
57:28Уважава семейството си.
57:30И Аргиро е отговорна.
57:31От къде знаеш каква е Аргиро?
57:37Не я познавам, но изглежда добър човек.
57:41На лицата им е изписано колко много се обичат.
57:44Кога видя лицата им?
57:49Смисъл?
57:51Лицата им, Василики.
57:55Кога видя колко се обичат?
58:00Гледай ме в очите.
58:03Какво знаеш?
58:06Кажи ми.
58:07В следващия епизод.
58:16Не съм си представил, че ще ме предадеш по този начин.
58:24Той е научил за...
58:26Стефанис.
58:27Откъде?
58:29Тази информация не е излизала от тук.
58:32Не се меся в живота ти, той си е твой.
58:34Но след като искаш да научиш кой е баща ти...
58:38Това е сигурно.
58:39Потърси го, Фатина.
58:41Знай, че имах любовник.
58:43Не си виновна.
58:45Никой не започва връзка.
58:47Без причин.
58:49Василики, знае ли какви си ги вършила, спокойния зад гърбъй?
58:54Негоднико!
58:54Върви по дяволите!
58:55Махай се!
58:57Махай се!
58:58Изчакай да минат 48 часа.
59:00След това трябва...
59:02Да убедиш Аспа да оттегли жалбата.
59:05Можеш ли да и съобадиш?
59:07Ти си адвокат, ще си по-убедителна.
59:10Замислих се.
59:12Ще отиде Фатина да продължа търсенето.
59:14След като ми каза.
59:16Аспа идвам от името на Костас.
59:18Трябва да поговорим.
59:20Аргиромния братовчетка нямаме тайни.
59:23Здравейте, Хариклия.
59:24Аз съм Калиопи Стаматакис.
59:27Спомните ли ме?
59:29Снахата на Антула Стаматакис.
59:32Тя беше в клиниката Благословение.
59:35Разбира се, че ви помня.
59:36Как си спомнихте за мен?
59:38Не сме се чували от 20 години.
59:40Някой рови в миналото.
59:43И исках да беше възможност.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended