Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 meses
Tras la muerte de Octavio Augusto y gracias a la colaboración de Livia, Tiberio se convierte en emperador de Roma. Germánico, enviado por Tiberio a Siria, muere en extrañas circunstancias. El pueblo romano y la mujer de Germánico, Agripina, claman venganza por la muerte de este y solicitan un proceso contrario al gobernador de Siria, Gneo Calpurnio Pisón, y su esposa Plancina, que son acusados de traición y homicidio. El juicio tiene lugar en el Senado Romano. Tiberio preside la audiencia, y Cástor, hijo de este, conduce la acusación. Aunque al principio el emperador apoya al matrimonio. Tiberio se ve finalmente obligado a ceder y abandonarlo a su destino. Sin más bases sobre las que mantener su defensa, Pisón y Plancina piensan en el suicidio, pero una carta sin sello real comprometedora para Livia, y que Pisón amenaza con leer ante el Senado, acelera la tragedia.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00No debería comer tanto de noche
01:12Las setas
01:30Sí, estoy trabajando demasiado
01:34Demasiado
01:38Pero tengo que terminarlo como sea
01:42Bien donde estaba
01:44Augusto murió, sí
01:47Y mi tío Tiberio ocupó su lugar
01:51Pero él no lo quería
01:54Ya no
01:56Demasiada espera
01:59Un hombre extraño
02:02Torpe y bruto
02:04El poder corrompe
02:07Solo un hombre lo mantenía a raya
02:13Germánico, mi hermano
02:16Mi querido hermano germánico
02:19Tiberio lo envió a hacerse cargo
02:24De la provincia de Siria
02:25Y un día
02:28¡Gracias!
02:34¡Gracias!
02:36Que su cuerpo sea expuesto en el mercado de Antioquía
03:01para que el pueblo vea las marcas de brujería y de veneno en él.
03:07Enviad la noticia a Roma.
03:09Germánico ha muerto.
03:15Germánico ha muerto.
03:24Ahora nada se interpone y entre Roma y su imperial destino.
03:36Germánico ha muerto.
03:43Germánico ha muerto.
03:51Germánico ha muerto.
03:53Germánico ha muerto.
03:57Germánico ha muerto.
04:00Germánico ha muerto.
04:03¡Hijos! Así vuelve vuestro padre a vosotros.
04:22Cenizas en una urna.
04:26Miradlo.
04:28Y no lo olvidéis.
04:29Y no lo olvidéis. Recordad toda vuestra vida como volvió vuestro padre a vosotros.
04:40Tómala, Cástor. Llévala a Roma.
04:46Y por el amor que le tuviste a mi querido esposo, protege a sus hijos y vengas muerte.
04:54Mis pequeños, mis hijos, ¿qué os han hecho?
04:59Y Claudio, mi querido Claudio, yo sé cuánto le amabas.
05:07Era más querido para mí que ninguna persona.
05:11Nadie ha tenido un hermano como él.
05:15¿Dónde está el emperador?
05:17¿Y dónde está Lidia?
05:19Demasiado apenados para aparecer en público.
05:26¿Y tu madre?
05:28Yo mismo.
05:30¿Es que su dolor es más grande que el nuestro?
05:34A lo largo de todo el viaje, la gente se apiñaba para rendir un último homenaje a las cenizas de Germánico.
05:41El aire estaba lleno de gritos y lamentos.
05:45Mira la cara de estas personas.
05:47Es como si hubieran perdido un hijo o a su propio padre.
05:50Sin embargo, el hombre al que él llamaba padre y la mujer que era su abuela no han salido a recibirnos.
05:58Sí, sí, sí.
05:59Y pregunto otra vez, ¿es que su dolor es más grande que el nuestro?
06:03No, no puede ser.
06:07Pon las cenizas en el carro fúnebre y vayamos a Roma.
06:11Ahí fuera hay cien mil personas.
06:26Del campo de Marte arden antorchas.
06:29Las exequias terminarán pronto y se dispersarán.
06:32¿Por qué lo admiraban tanto?
06:34Todos admiran a quien ataca al emperador.
06:36Mi marido fue emperador cuarenta años y todo el mundo lo admiraba.
06:42Es cierto, pero yo no me refería a los dioses.
06:45Cuando Augusto murió, las tropas del Rhin habrían hecho emperador a Germánico si él hubiera aceptado.
06:50Si Germánico hubiera creído en los emperadores, le habría ido mejor.
06:54Hay mucho odio ahí y todo es contra mí.
06:58¿Qué quieren que haga?
07:00Siempre lo prefirieron a él.
07:03¿Por qué?
07:03Tú no eres de naturaleza amable.
07:06Es una pena, pero ni a tu hijo le importas mucho.
07:09Yo creo que me aman muchas personas.
07:11Más que amor, yo hablaría de interés.
07:13¿Te aman a ti?
07:14No podría decirlo.
07:15Y aunque te cueste entenderlo, no me importa.
07:17Si a Germánico lo amaban profundamente, ahora está profundamente muerto.
07:21Eso ya no es peligroso.
07:23Todos aman a los muertos.
07:25También cuando mueras tú.
07:27¿A qué has venido, madre?
07:28Me han dicho que tu hijo Castor y Agrippina quieren procesar a Plancina y a Pisón acusándolos de traición y homicidio.
07:37No tienen pruebas.
07:39Pero pueden contar una historia interesante.
07:41Una historia no es una prueba.
07:43Es algo diferente a las que tú llevas contando los últimos cinco años.
07:47Has matado más hombres con tus historias que ninguna otra persona.
07:50¿Dónde están ahora?
07:52Mi último informe dice que embarcaron en Iliria y se dirigen a Roma.
07:57No habrá proceso.
07:59Más vale que quede limpio tras un juicio que ser siempre un sospechoso.
08:02A Pisón no le importa ser un sospechoso.
08:04No estaba hablando de Pisón, hablaba de ti.
08:11¿Alguna vez has pensado, madre, que es a ti a quien odian y no a mí?
08:16No hay nada en este mundo que se te pueda ocurrir a ti que no se me haya ocurrido a mí antes.
08:22Esa ha sido la mayor desgracia de mi vida.
08:23No puedo creerlo.
08:31Yo quería a mi hijo.
08:33Y me resisto a creerlo.
08:35Pisón sí.
08:36Todos sabemos su historia.
08:39Pero, Tiberio...
08:40Entonces, ¿por qué nombró a Pisón gobernador de Siria?
08:44¿Pudo haber elegido a otro?
08:47No fue una elección acertada, te lo concedo.
08:50Pero no esperes que piense que el emperador de Roma se rebaja a utilizar esos métodos.
08:54Son sus métodos, no se rebaja.
08:57Lo siento, Castor, pero tengo que decirlo aunque sea tu padre.
08:59No, dilo.
09:01Adelante, dilo.
09:02No puedes añadir nada contra mi padre que yo no haya dicho antes.
09:05No podemos acusar al emperador.
09:07No hay pruebas de que sea responsable.
09:09¿Pruebas?
09:09El pueblo no quiere pruebas.
09:11El pueblo lo sabe.
09:12No son tontos.
09:14Le he dicho al acusador que prepare los cargos contra Pisón y Plancina.
09:18¡Mobre, qué base!
09:20Traición y homicidio.
09:22¿Hay pruebas del homicidio?
09:24Y de hechicería.
09:25Es posible.
09:28Soy un bárbaro judío y me resulta increíble que el pueblo más civilizado de la tierra crea en hechicerías.
09:34Burlate lo que quieras, Herodes, pero juzga tú mismo.
09:38Al regresar a Siria desde Egipto, Germánico enfermó.
09:43Y sospechó que Plancina había sobornado a alguien de nuestra cocina para que envenenara su comida.
09:48¿Pero por qué?
09:49Porque Germánico destituyó a su esposo, Pisón.
09:54Yo misma le preparaba la comida, pero apenas podía comer nada.
09:58Se quejaba de que había un hedor a muerte por toda la casa.
10:03Y empezó a pensar que Plancina practicaba la hechicería contra él.
10:07Ofreció un sacrificio propiciatorio de nueve cachorros negros a Hécate.
10:14Es lo que se debe hacer cuando se es víctima de un hechizo.
10:17Y a la mañana siguiente, un esclavo que fregaba el suelo vio una baldosa suelta.
10:24La levantó y encontró el cuerpo desnudo de un niño pequeño medio corrompido,
10:29con la panza pintada de rojo y unos cuernos atados a la cabeza.
10:34Registramos las demás habitaciones y encontramos cosas horribles.
10:39El cuerpo de un gato con unas rudimentarias alas en la espalda.
10:43La cabeza de un negro con la mano de un niño blanco saliéndole de la boca.
10:47El cráneo de un asno con la palabra germánico escrita en él.
10:53Plumas de gallo manchadas de sangre dentro de la almohada.
10:57La palabra Roma escrita al revés.
11:01Y el número diecisiete.
11:04Solamente yo sabía que el número diecisiete era para él un mal augurio.
11:11Plancina seguramente tendría cómplices en la casa.
11:14Estoy segura de que no los necesitaba.
11:16Practicaba la hechicería.
11:18Sigue, Agrippina.
11:20Una de las cosas que más le asustó fue que apareciera su nombre,
11:25acortándose cada día en una letra.
11:28Aparecía de repente, sin ninguna explicación,
11:30en habitaciones a las que la servidumbre no tenía acceso
11:33y cuyas ventanas eran tan pequeñas que ni un niño pasaría por ellas.
11:38Germánico me dijo que estaba condenado.
11:41Y yo le dije no, mientras tengas el talismán verde de Écate.
11:44Y lo tocó bajo la almohada.
11:47Y se tranquilizó porque sabía que mientras lo tuviera, nada malo podría ocurrirle.
11:53Aquella noche, mientras dormía, sintió un roce bajo su almohada.
11:58Se volvió y buscó el amuleto.
12:04No estaba.
12:07Dime, Herodes, ¿cómo desapareció?
12:10Nadie más que yo podía entrar en su dormitorio.
12:13¿Quién pudo hacerlo?
12:16¿Quién?
12:19Calígula, ¿qué estás haciendo fuera de la cama?
12:22He tenido una pesadilla, madre.
12:24Oh, pobrecito mío, ven aquí.
12:28¿Qué has soñado?
12:29Soñé que había murciélagos en todos los estantes de mi habitación.
12:35Y luego bajaron y se posaron en mí.
12:37Me cubrieron por completo y nadie podía verme.
12:40Oh, pobrecito mío.
12:42No debes comer tanto antes de irte a la cama.
12:44Oh, madre, lo ha pasado muy mal.
12:46Si comiera menos, no tendría pesadillas.
12:48Tal vez pueda dormir con Drusilo.
12:51Así se harán compañía.
12:52¿Te gustaría eso?
12:53¿Quieres dormir en el cuarto de tu primo?
12:54Yo prefiero dormir con Drusila.
12:57¿Drusila?
12:57¿Tu hermana?
12:58¿Un chico de tu edad?
12:59¿A dónde vamos a ir a parar?
13:00No está pensando en nada malo.
13:02Ha vivido demasiado tiempo en Oriente.
13:04Nunca debió haber salido de Roma.
13:06Siria no es lugar para educar a un niño, hermano.
13:07No me gusta estar aquí.
13:09Pues ya puedes ir acostumbrándote.
13:12¿Qué te pareció tan maravilloso en Oriente?
13:16Herodes Agripa te está hablando, niño.
13:20Oriente está lleno de cosas y de gentes extrañas y misteriosas.
13:24Los sirios no le dejaban en paz ni un momento.
13:26Apenas lo veíamos.
13:27Se ha paseado por toda Antioquía.
13:29Los esclavos lo llevaban a todas partes.
13:31Ha tenido demasiada libertad.
13:33No lo creo.
13:33Su padre era muy estricto con él.
13:37Bueno, ¿quieres ir a dormir con tu primo, como ha dicho el tío Claudio?
13:40Prefiero volver a mi cama.
13:42Yo lo llevaré, Edi.
13:43Buenas noches.
13:44Buenas noches.
13:48Niño.
13:50Está muy nervioso.
13:52Sigue.
13:54O lo del proceso.
13:56¿Tienes pruebas de que hubo envenenamiento?
13:58Tenemos un testigo, una mujer llamada Martina.
14:00Es una envenenadora bien conocida en toda la provincia.
14:03Se la ha visto muchas veces con Plancina.
14:05¿Dónde está?
14:05Camino de Roma.
14:07La van escondiendo a lo largo de la ruta.
14:09Hay que llevarla a un sitio seguro cuando llegue.
14:12Los hombres de Sejano la buscan por todas partes.
14:15Conozco un buen sitio.
14:17La casa de un mercader amigo mío.
14:18Bien, voy a pedir permiso para ser el acusador ante el tribunal.
14:23No, parece una idea acertada.
14:26Más vale que sean juzgados por un tribunal que no en el Senado por mi padre.
14:29Tu padre...
14:30He de amañar las cosas en el tribunal, pero si el Senado los juzga...
14:34Juzgará a Tiberio.
14:40Muy inteligente, Clau-Claudio.
14:43Tiene razón.
14:45Será mucho mejor en el Senado.
14:47Entonces pediremos el proceso en el Senado.
14:50¿En el Senado?
14:53¿Qué tiene en contra de los tribunales?
14:54Yo quería que el caso fuera a los tribunales,
14:57pero mi hijo y sus amigos presionaron para que fuese en el Senado.
14:59No tengo base para oponerme.
15:02Bien.
15:04Si quieren que sea en el Senado, me da igual.
15:07No tengo por qué preocuparme.
15:09No soy un extraño en el Senado.
15:12Y si mis enemigos tienen amigos en él, yo también ya lo descubrirán.
15:17¿Tú presidirás la audiencia, Tiberio?
15:20Por supuesto.
15:22Muy bien.
15:22¿Qué mejor garantía de justicia deseamos?
15:26Y justicia es todo lo que Plancina y yo hemos venido a buscar.
15:29No hemos hecho nada vergonzoso.
15:32La única vergüenza es que tengamos que decirlo.
15:35Muy bien dicho, Plancina.
15:37Yo no podría expresarlo mejor.
15:39Pero esa vergüenza será la suya al final.
15:42Algunas personas acabarán maldiciendo el día en que acusaron a Calpunio Pisone y a su esposa de asesinato.
15:47También piensan acusarte a ti de traición.
15:53¿Traición?
15:54Así que, también de traición, cómo no.
16:01¿De qué más pensarán acusarme?
16:03¿De haber causado una plaga de langosta?
16:07¿O de haber envenenado el Tiber?
16:10Había una gran sequía en Siria.
16:12Cuando salí de allí también sería culpa mía.
16:14Yo prepararé bien tu defensa.
16:18Puedo prepararla.
16:19Yo no me llevará mucho tiempo.
16:20¿Traición?
16:20¿Dónde está la traición?
16:21Es cierto que tuve algunos desacuerdos con Germánico porque no se me envió allí como su sirviente.
16:28Los dos se comportaron muy fríamente con nosotros.
16:31Germánico y Agrippina nos hicieron sentir su desprecio desde el primer día.
16:35Naturalmente sabían por qué estaba yo allí.
16:38Sabían que no se me había nombrado gobernador de Siria para seguirle como un perro en los desfiles.
16:43Yo estaba allí en nombre de mi emperador y ellos lo sabían.
16:46¡Cuántos insultos suyos tuvimos que soportar!
16:48Algunos miembros de su séquito estaban avergonzados.
16:53En los banquetes oficiales se nos sentaba en la tercera fila.
16:57Y en cuanto a Agrippina debo decir que se da unos aires como si fuera una reina.
17:02Y ellos me acusan de traición.
17:06¡Oh!
17:06Que no me hablen de traición.
17:08¡A mí no!
17:09Yo he consagrado toda mi vida al servicio de Roma y de mi emperador.
17:13Y mis hijos también.
17:15Que los chacales aúyen, no tengo nada que temer.
17:18Volveré a casa con la cabeza muy alta y sin avergonzarme de nada.
17:22Di orden de que no se me molestara.
17:24Tiberio, el prefecto de la guardia tiene un informe urgente que darte.
17:32Esperad aquí.
17:33Apenas ha hablado.
17:41No está de acuerdo ni en desacuerdo.
17:43No adelantes conjeturas.
17:44Ya está haciendo el papel de juez.
17:45¿Juez por qué?
17:46Pues no se escucha, pero no con simpatía.
17:48Oh, es su manera de ser.
17:50Es frío, nunca expresa lo que siente.
17:51No me gusta.
17:52No es lo que yo esperaba.
17:58Estas cartas son todas de su puño y letra.
18:00Pizón, tengo absoluta fe en ti.
18:04Todos los pasos que des para descubrir la deslealtad serán aprobados por el Senado y el pueblo de Roma.
18:10¿Cómo esperaba él que lo interpretase?
18:12No somos tontos.
18:14Tácitamente aprueba cualquier paso que dé.
18:16Pero llevan su sello.
18:17Ningún poder en Roma permitirá que unas cartas con el sello del emperador se lean en público.
18:22No es necesario que se lean en público.
18:26Estarán conmigo en el Senado, mudas pero elocuentes.
18:30Defenderá nuestro caso mejor que lo hubiera hecho Cicerón.
18:33No hay un senador que no comprenda el sentido de estas cartas y que no vote de acuerdo con lo que cree que Tiberio desea.
18:43¿Quién es esa Martina?
18:47Martina es la viuda de un soldado romano que se estableció en Antioquía.
18:51La conocemos de vista.
18:52¿Sabéis que es bien conocida como envenenadora?
18:57¿Alguna vez la han condenado por ese crimen?
19:00¿Y qué tiene que ver con nosotros?
19:01Sejano dice que la han traído en secreto a Roma para que actúe de testigo.
19:04¿Y dónde está?
19:06No la he encontrado todavía.
19:09¿Tienes algo que temer de esa testigo?
19:12No si dice la verdad.
19:13Pero si la mantienen incomunicada, ¿quién sabe lo que pueden obligarle a decir?
19:25Esperemos encontrarla antes.
19:27Me gusta este cuarto.
19:32¿Mi vida está aquí?
19:34Pero no te importará que lo ocupemos.
19:36No puedo permitirme tenerlo vacío.
19:38Pagarás por adelantar.
19:39Mi amigo te pagará.
19:40¿Te quedas con la habitación?
19:42Sí.
19:44Te gustará.
19:45Desde aquí tienes una hermosa vista sobre el río.
19:47Si te subes a esta caja...
19:49No es para mí.
19:52Es para mi madre.
19:53Ah, pues aquí no va a encontrar muchas comodidades.
20:00¿Qué hacen esos soldados?
20:02Esto no es un cuarto.
20:02No hagas preguntas, Gerson.
20:04Ella estará aquí encerrada.
20:06¿Encerrada?
20:07¿Pero qué clase de hijo eres tú?
20:09¿Honrarás a tu padre y a tu madre?
20:10¿Quieres que busquemos otra casa?
20:12Claro que quiero que busquéis otra casa.
20:14Es un insulto.
20:15¿Qué pensáis que es esto?
20:16¿Una cárcel?
20:22Es...
20:23¿Suficiente?
20:24Si aprobara lo que estás haciendo, sería suficiente.
20:27Pero ya que estás ofendiendo a la ley de Moisés...
20:31Aquí rige la ley romana, Gerson.
20:34La ley de Roma está por todas partes, y eso es lo malo.
20:37Pero algún día...
20:41Vaya hijo que tienes.
20:43Espero que tus hijas sean mejores.
20:48Como todos vosotros...
20:50Siento la muerte de Germánico.
20:53Pero además del cargo por homicidio...
20:56Debemos también considerar el cargo por traición.
21:01¿Acaso Neo Calpurnio Pisón...
21:03...incitó a sus tropas al motín y a la rebelión?
21:07¿La sobornó para que le apoyaran?
21:11¿Recurrió a la guerra para recuperar su provincia?
21:13El juicio contra Neo Calpurnio Pisón puede comenzar.
21:22Con el permiso del emperador, mi padre, se me ha pedido abrir el proceso contra el acusado.
21:32Respecto al cargo de homicidio, presentaremos ante el Senado pruebas claras de envenenamiento.
21:37Y en cuanto al cargo de traición, demostraremos que después de la muerte de Germánico...
21:43...Neo Calpurnio Pisón alzó a sus tropas en rebeldía contra el nuevo gobernador nombrado para la provincia.
21:51¡Suéltame, suéltame, horrible mujer germana!
21:53¿Qué es esto?
21:58¡Te odio!
21:59¿Pero qué pasa?
22:02¡Qué repugnante!
22:03¿Por qué? ¿Qué ha hecho?
22:05¡Madre! ¿Qué ha hecho?
22:07¡Este niño es un monstruo!
22:08¡No lo soy! ¡Eres una horrible vieja germana y te amaré tu casa germana!
22:11¡Basta, basta!
22:13¡Ven aquí! ¿A qué viene eso de... hermana?
22:17Le llama germano a todo lo que no le gusta. ¡Es un monstruo!
22:19¿Pero qué ha hecho?
22:20¡Él sabe lo que ha hecho!
22:21¡No ha hecho nada, nada, nada!
22:23¡De verdad, tío Claudio no ha hecho nada, te lo juro! ¡Era sólo un juego!
22:28Acabo de encontrarlo en la cama de Drusilla. Estaban desnudos los dos. ¡Es repugnante!
22:32Y ella también. La he encerrado en su habitación.
22:34¡Pero madre, no puedes!
22:35¡Y tú eres un estúpido si crees en sus mentiras!
22:38Bueno, ¿a dónde lo llevas?
22:38Voy a encerrarlo en la cueva.
22:40Por favor, no lo consientas, tío Claudio, en la cueva. No tengo miedo.
22:44Bueno, déjalo aquí conmigo. Yo hablaré con él.
22:47Necesita una buena paliza, no buenas palabras.
22:49¡Claudio, eres tan tonto que me haces perder la paciencia!
22:54¡Debiste morir tú en lugar de tu hermano germánico!
22:56¿De qué le sirves tú a nadie?
22:57¿Y tú no sabes que no se puede jugar a esas cosas con tu hermana?
23:14¿No sabes que es una cosa fea?
23:17¿Por qué?
23:18¿Por qué?
23:19¿Por qué sí?
23:23¿Por qué?
23:23Deja de contestarme con preguntas o te daré un buen capón.
23:27Ahora, escúchame.
23:30Una hermana es una hermana y con ella no se debe jugar a eso.
23:36Jamás.
23:37¿Me comprendes?
23:38No puedes jugar a eso porque no puedes casarte con ella.
23:44Ella quería jugar a eso.
23:45¡No me importa lo que ella quiera!
23:48Los dos sois repugnantes.
23:49Ya hablaré con...
23:50Sí, la luego.
23:54¿Qué sucede?
23:56Martina ha desaparecido.
23:58¿Qué?
23:58Fuimos a buscarla con una escolta, pero ya no estaba.
24:01El guardia estaba sin sentido y la habitación vacía.
24:03Pero, Sejano.
24:05¿Quién si no?
24:06Ese hombre tiene espías en todas partes.
24:09Hay más que moscas en verano.
24:11Hemos perdido a nuestro principal testigo.
24:13Pero esos dos canallas no se salvarán.
24:15Si Tiberio lo cree, se equivoca.
24:16¿Qué haces tú aquí?
24:17Se ha portado muy mal mi madre y va a castigarle.
24:21¿Por qué no pueden dejarlo tranquilo?
24:23Es que aún no ha sufrido bastante.
24:27Cuando me enteré de la muerte de Germánico, estaba en la isla de Cos.
24:33De vuelta hacia Roma para presentar mi dimisión al emperador.
24:39Sí.
24:40Y para quejarme de mi situación, eso no voy a negarlo.
24:45Mis acusadores dicen que entré en los templos y ofrecí sacrificios en una orgía de satisfacción.
24:52Y así fue.
24:54Una oveja y una cabra.
24:57¿Qué orgía?
24:59¿Y por qué?
25:00Para celebrar el nacimiento de un nieto.
25:02¿Puedo celebrar la muerte?
25:04Los vivos tienen sus derechos como los muertos.
25:07Vosotros habríais hecho lo mismo.
25:09¿Por qué volviste a Siria?
25:11¿Por qué no seguiste hasta Roma?
25:12Porque seguía siendo gobernador de Siria.
25:15¡Eres un gobernador!
25:16En mi mano tengo las instrucciones escritas que te dio Germánico ordenándote a abandonar la provincia.
25:23Sergio había sido nombrado gobernador.
25:25Ilegalmente.
25:26Ese gobierno era mío.
25:28Y el hombre que me había destituido estaba muerto.
25:30Yo tenía mi nombramiento y otras instrucciones.
25:39Sabía a quien tenía que ser leal.
25:42¡Que se lea!
25:43¡Queremos que se lea en estas instrucciones!
25:45¡Que se lea en estas instrucciones!
25:49No hay necesidad.
25:51Mi defensa se basa en la simple verdad.
25:54¡Que se lea!
25:56¡Que se lea!
25:57¡Que se lea!
25:58¡He dicho que no necesito leerlas!
26:00Si en este Senado no se mantiene el orden, tendré que levantar la sesión.
26:08Si la defensa de Neo Calpurnio Pisón se basa en las instrucciones recibidas,
26:15este Senado tiene derecho a conocerlas.
26:17¡Naturalmente se lea en las instrucciones!
26:18¡Que se lea en las instrucciones!
26:19Estas cartas llevan el sello imperial.
26:25Nadie tiene derecho a leerlas.
26:27¡Que se lea!
26:27¡Que se lea!
26:28¡Que se lea!
26:31El emperador puede autorizar que se lean.
26:35No tienen nada que ver con este caso.
26:36¿Por qué las presentan?
26:37No las traigo como prueba.
26:39Están simplemente entre mis papeles.
26:41¡Tenemos derecho a que se lea en las instrucciones!
26:43¡Silencio!
26:44Con permiso del emperador, yo pido que cualquier instrucción que el acusado haya recibido de Roma
26:52sea admitida como prueba para juzgar su culpabilidad o inocencia.
26:55Segundo esa moción.
27:02Esas cartas llevan el sello imperial.
27:06El sello del propio dios Augusto.
27:09No hay precedente para hacer público su contenido.
27:11Y yo no pienso sentarlo.
27:16Moción denegada.
27:21Recibieron más de lo que esperaban, ¿eh?
27:24Pensaron que había un conejo en el Senado y se encontraron con un tigre.
27:29¿Eh, Plancina?
27:31¡Oh, dejadnos, amigos míos!
27:34Plancina está cansada.
27:36Después de un día así, una noche de descanso y un poco de paz harán milagros.
27:39Nuestra empresa volverá a progresar mañana.
27:42¡Buenas noches, amigos!
27:43¿Qué te pasa, Plancina?
27:59Esto no me gusta.
28:01Las cosas no fueron como debían.
28:03Pues yo creo que fueron muy bien.
28:05No debiste enseñar esas cartas.
28:07Fue una equivocación.
28:07¿Una equivocación?
28:09No viste su mirada.
28:10Jamás te lo perdonará.
28:11Estábamos cumpliendo sus órdenes.
28:14Pues no va a darte las gracias por recordárselo.
28:17No quiero que me dé las gracias, solo que no lo olvide.
28:20Jamás te lo perdonará.
28:21Jamás.
28:22No le pido perdón.
28:23Es él quien debe pedírmelo a mí.
28:25Este juicio no debió celebrarse nunca.
28:26¿Y por qué lo ha permitido?
28:28Tiene que cubrir las apariencias.
28:34Germánico tenía amigos poderosos.
28:37Y Tiberio no quiere enfrentarse a ellos.
28:39No.
28:40Tiene que ofrecerles un juicio.
28:44Pero un juicio es una cosa y una condena a otra.
28:47Y no lo habrá, porque si somos culpables, él y su madre también.
28:50Y el Senado lo sabe.
28:51Hicimos lo que nos pidieron, provocar a Germánico para que estallara.
28:56¿Y eso incluía también acabar con su vida?
28:59Bueno, eso fue idea tuya.
29:03¿Idea mía?
29:04Sí.
29:04Ah, pero eso qué importa.
29:09Fue un golpe de fortuna para ellos.
29:11No van a quejarse.
29:12¿Por qué dices que fue mía la idea?
29:14¿No fuiste tú quien dijo que lo dejara todo en tus manos?
29:17Vaya, esto sí que no me lo esperaba.
29:20Ahora voy a resultar yo la culpable.
29:22Veo lo que estás tramando con absoluta claridad.
29:25Voy a tener que ser sacrificada, ¿verdad?
29:27Así que vas a dejar que me sacrifiquen en el templo.
29:29Pues no va a ser así.
29:30No lo permitiré.
29:31¡Fue obra tuya!
29:32¡Cállate!
29:33Sí, ¿qué quieres?
29:34Lucio Helio Sejano está aquí, amo.
29:38Que pase.
29:40Sejano, ¿a qué habrá venido?
29:42¿Cómo voy a saberlo?
29:44Y calma los nervios.
29:46No quiero que te vea de esta manera.
29:57He venido a decirte que tengo guardias apostados alrededor de la casa.
30:02¿Por qué?
30:04Yo tengo mi propia guardia.
30:06Sí, lo sé.
30:07Pero hay una gran muchedumbre y parece muy irritada.
30:10¿Iritada contra mí?
30:11Iré donde me plazca en Roma.
30:13Nadie me lo impedirá.
30:14El emperador lo ordenó.
30:16¿Por tu seguridad?
30:17Bien, si es por nuestra seguridad, creo que la mujer que iba a declarar contra mí ha desaparecido.
30:31Estás bien informado.
30:33Tal vez nunca hayan tenido ese testigo.
30:35Yo sí creo que lo tenían, pero inexplicablemente ha desaparecido.
30:40Ah, otra cosa.
30:46El emperador me ha ordenado que te pida esas cartas.
30:53¿Las cartas?
30:54Ya que son documentos de Estado, deben guardarse en los archivos.
30:58Después de todo podrían ser robadas o caer en malas manos.
31:01La verdad es que estaba a punto de enviárselas.
31:12Precisamente estábamos hablando de eso, ¿eh, Plancina?
31:15Aquí están.
31:36Dáselas al emperador y dile que no olvidaré lo que escribió en ellas.
31:41Que atesoro en mi mente cada palabra.
31:47Ah, gracias.
31:49La Guardia Imperial te escoltará hasta el Senado mañana.
31:53No te preocupes, por la plebe.
32:01Dile al emperador que le estoy agradecido y que sigo a su servicio.
32:06Dile que Neo Calpurnio Pison es su más humilde servidor y que siempre lo será.
32:11Tienes que sacrificarlos.
32:13El pueblo cree que son culpables.
32:16Están arrastrando las estatuas de Pison al Tíber y machacándolas.
32:19Es como si ya tuvieran los ganchos clavados en sus cuellos.
32:22¿Y qué es lo que dicen de mí?
32:24Que Pison y su esposa tenían tu aprobación para hacer lo que hicieron.
32:28Si les dejas escapar ya no cabrá duda.
32:30Pero, sobre todo, están aclamando a Agripina.
32:34La llaman gloria de la patria y única descendiente legítima de Augusto.
32:38Te dio las cartas sin protestar.
32:41Espera que tú lo salvarás, pero no debes hacerlo.
32:52He venido a decirte, Tiberio, que yo y toda Roma te hacemos responsable de la muerte de mi esposo
32:57y así lo creeremos hasta que demuestres tu inocencia.
33:00Sabemos que has hecho desaparecer a nuestra testigo, pero no te valdrá de nada.
33:04Puedes ser el emperador, pero la justicia impera sobre ti.
33:08Y el hecho de que tú no seas reina te parece la peor injusticia.
33:11Venganza, Tiberio. Asómate a la plaza del mercado.
33:14El pueblo grita pidiendo venganza.
33:16Roma no descansará hasta que se los entregues.
33:19Y yo tampoco.
33:20¿Dónde está esa mujer, Martina?
33:32No lo sabemos.
33:35Pues búscala.
33:41¿Es que me van a culpar a mí de todo?
33:43Sin su testimonio absorberán a Pison.
33:46Encuéntrala.
33:47Estará en alguna parte.
33:48Martina, ¿qué otros venenos usas?
33:52¿Has probado el acónito, por ejemplo?
33:55¿Acónito? No. ¿Qué es eso?
33:57Pues sus raíces son parecidas a las del rábano picante,
34:00pero si lo comes sus efectos son distintos.
34:04Ah, claro. Por supuesto que lo conozco.
34:07Ya sé a cuál te refieres. Hablas del veneno del lobo.
34:10Allí lo llamamos así.
34:11Procede de la India.
34:13Ah, sí. No lo sabía.
34:15¿A qué tampoco sabes que hay un antídoto?
34:17¿La morfina?
34:19Ya veo que lo has estudiado a fondo.
34:22Aunque a mí no me interesan mucho los antídotos.
34:25Pues nunca se sabe.
34:27Puede que algún esclavo estúpido se equivoque de plato.
34:30Veo que has leído mucho.
34:33Es una lástima que no puedas practicarlo a menudo.
34:36Lo harías muy bien.
34:37Gracias.
34:41Dime, ¿qué usaste contra mi nieto germánico?
34:45Ah, bella dona.
34:47Ah, eso explica el sarpullido rojo.
34:49Casi siempre deja esa marca así.
34:51Por eso yo no quería usarla.
34:52Pero Plancina insistió.
34:55Se lo advertí.
34:56Se lo advertí, pero algún sabelotodo le había dicho que no tenía sabor y se empeñó.
35:00Ya sabes cómo es la gente.
35:02Aficionados.
35:03También usaste la hechicería, ¿verdad?
35:06Yo no diría tanto.
35:09Lo único que hice fue amañar algunas apariciones.
35:13Tu nieto era el hombre más supersticioso que he conocido y yo le di sustos de muerte.
35:19Si un hombre cree de verdad que se va a morir, se morirá antes que si no lo cree.
35:23¿Cómo conseguiste tener acceso a aquella casa?
35:28¿Has olvidado que cuando germánico fue a Egipto llevó a Agripina con él, pero dejó en Siria a Calígula como castigo?
35:35¿Por qué?
35:36Ah, ese niño jamás se ha portado bien.
35:39Odiaba muerte a su padre.
35:40Eran como el perro y el gato.
35:42Él me dijo lo supersticioso que era germánico.
35:45Bien, pues le dejaron a cargo de un tutor, un griego a quien yo conocía.
35:50Él acompañaba al niño por toda la ciudad y todos los días lo llevaba a verme.
35:57Es un niño raro de verdad.
36:00Una vez me dijo que él había nacido Dios.
36:03Y estaba tan convencido de lo que decía que yo le creí.
36:06Y así se lo dije.
36:08Fue entonces cuando le sugerí que se entretuviera con el juego de la muerte.
36:13Le dije, un Dios puede asustar a un hombre hasta matarlo.
36:17Él gritó, dime cómo y ya verás.
36:19Así que se lo dije.
36:21Estás diciéndome que Calígula es el responsable del envenenamiento de su padre.
36:27Te choca, ¿no?
36:29No es un dios, es un monstruo.
36:31Atrévete a decírselo.
36:36¿Qué te pasa?
36:38No lo sé.
36:40Me duele el estómago.
36:41No creerás que...
36:52Deben de ser gases.
36:54A mí me ocurre a veces.
36:56¿De verdad crees que si quisiera deshacerme de ti me molestaría en hacerlo personalmente?
37:00Dime...
37:03¿Qué es lo que me está pasando, Lidia?
37:06No lo sé.
37:09Haré lo que pueda por ti.
37:11Fue una suerte que te encontraran mis hombres antes que los de mi hijo.
37:15De haberte encontrado ellos no estarías aquí quejándote por unos gases.
37:18Se reanuda el juicio contra Neo Calpurnio Pison y su esposa Plancina.
37:29Tenemos entendido que la testigo principal en el proceso por envenenamiento no ha sido hallada.
37:35En su ausencia, la acusación queda sin fundamento.
37:39Y pedimos que el cargo sea retirado.
37:42¡No!
37:43¡Eso no puede ser!
37:45¡Que continúe!
37:48¡Petición denegada!
37:49¡No puede ser!
37:50¡No puede ser!
37:53Con la venia del emperador.
37:56La esposa Teneo Calpurnio Pison solicita que desde ahora su defensa sea separada de la de su esposo
38:03y que sea juzgada independientemente de él.
38:08¿Pero por qué?
38:09¿Por qué?
38:12¿Por qué me has hecho esto?
38:14No, no comprendes lo que piensan.
38:20¿Quieres mi muerte?
38:21Ellos ya han tomado una determinación.
38:24Nada de lo que tú o yo digamos les hará cambiar de opinión.
38:30El emperador te ha abandonado.
38:33Le ha entregado tu cabeza a la plebe.
38:35Ya no hay nada en la tierra que te pueda salvar.
38:45¿Y tú qué vas a hacer?
38:50Acudiré a Livia.
38:52Al final suele apoyar a sus amigos.
38:54Pison, escúchame.
39:14La riqueza y el honor de nuestra familia tienen que salvarse.
39:19Nuestros hijos, nuestras hijas, nuestros nietos.
39:22Piensa en ellos.
39:23Si, si te quitas la vida ahora.
39:37Si te matas habrá una oportunidad y muy buena de que una muerte honorable salve el honor de la familia.
39:45Tu ejecución solamente significaría la destrucción de todo lo que hemos levantado.
39:52Clavarme una espada.
40:04¿Eso es lo que quieres que haga yo, tu esposo?
40:06¿Quieres que ese sea el fin de Calpurnio Pisonio?
40:17No.
40:20Hay otro camino.
40:22Acude a Livia, sí.
40:25Y dile que tengo una carta, otra carta.
40:28No olvidará lo que ella escribió.
40:29En nombre de ambos.
40:30En nombre de ambos.
40:33Y esta no lleva sello.
40:36Dile que ningún poder de este mundo impedirá que la lean del Senado mañana.
40:41A no ser que ella me asegure la libertad.
40:43¿Estás mintiendo?
40:50¿Estás mintiendo?
40:52No.
40:55Díselo.
40:58La recortará.
41:02Dile que tengo intención de leerla ante el Senado mañana.
41:06No me mires como si te hubiera dicho que estoy embarazada.
41:12Tiene una carta.
41:13Muy comprometedora.
41:15Y la leerá, a no ser que nosotros se lo impidamos.
41:20¿Le escribiste una carta?
41:23¿En mi nombre y en el tuyo?
41:25¿Sin poner el sello?
41:27Tú no estabas.
41:28Y además no me permitías usar el sello.
41:32¿Quién es el emperador?
41:33¿Tú o yo?
41:34Usé el sello de Augusto.
41:36Me dio el poder de usarlo.
41:38Yo no soy Augusto.
41:40No, no lo eres.
41:40Si lo fueras, esta situación jamás se habría producido.
41:44Voy a volverme loco.
41:46¿Tú quieres volverme loco?
41:49¿Vas a dejarme resolver mis asuntos?
41:52¿Tus asuntos?
41:53Tú solo eres emperador por mí.
41:56Pero lo que está hecho no puede deshacerse.
41:58Plancina no es la única que tiene cartas.
42:00Yo tengo muchas de Augusto en las que dice claramente lo que piensa de ti.
42:04Y no creas que no las pondré en circulación si me veo obligada.
42:08¿Qué pretendes?
42:11Quiero que esa carta no se lea en el Senado.
42:15Serías un loco si lo permitieras.
42:18¿Quieres que te asegure que serán absueltos?
42:21Claro que sí.
42:22Deben ser absueltos.
42:24Y si tienes valor, los absorberás tú.
42:27Te diré lo que voy a hacer.
42:29Es tu carta.
42:31Tú la firmaste.
42:33Si se lee en el Senado,
42:35negaré tener conocimiento de ella.
42:37Y te excusaré a ti achacándote incompetencia mental.
42:42Producida por una edad muy avanzada.
42:46Y dile a tu amiga Plancina
42:47que no afecto con ponendas.
42:52Eres un hombre sin coraje.
42:56Un miserable.
42:57Un espíritu malvado.
42:59Y un cobarde.
43:05No lo acepta.
43:09No absorberá a tu esposo.
43:13Hay demasiado odio contra él.
43:16¿Y qué dice de mí?
43:19Pues, en cuanto a ti,
43:22he tenido un poco más de suerte.
43:25A cambio de la carta,
43:28permitirá que tu esposo se quite la vida
43:30en vez de tener que enfrentarse a una ejecución.
43:34Después se encargará de que seas perdonada.
43:37Y ni tu familia ni tu riqueza se verán afectadas.
43:40Y si mi esposo se niega,
43:44yo procuraría que no se negara
43:46si estuviera en tu lugar.
43:48No te será difícil.
43:50Apela a su sentido del honor,
43:51eso le convencerá.
43:53¿Y qué garantías tengo yo
43:54de que tu hijo vaya a cumplir esa promesa?
43:57Bueno, verás,
43:59yo tengo a Martina.
44:01Pero él no lo sabe.
44:06La posibilidad de condenarte
44:07sin su testimonio es muy remota.
44:11Por el contrario,
44:14si se lee esa carta,
44:17yo me veré obligada,
44:19contra mi voluntad,
44:22a presentarla.
44:23No va a ayudarnos.
44:36Nos ha abandonado.
44:43Es un miserable zarzo.
44:48Voy a leer la carta.
44:51El sonado sabrá
44:52qué clase de emperador tenemos.
44:53¿Y qué ramera le dio el ser
44:54la que se proclama madre de la naturaleza?
44:56No, Pison, no, no, espere.
44:57Espera, Pison, escúchame.
44:58No podemos luchar contra ellos.
45:00Son demasiado fuertes.
45:02Y además están los niños
45:04y nuestras riquezas.
45:07Es que toda la familia
45:08va a ser destruida
45:09por culpa nuestra.
45:12No puedo creerlo.
45:14No es justo
45:15y no lo permitiré.
45:20Hemos vivido juntos.
45:23Y moriremos juntos también.
45:28Eso te dará valor, ¿verdad?
45:34¿Tú
45:35morirías conmigo?
45:39No podría vivir sin ti.
45:56Le dejaremos la carta
45:58a Libia.
46:00Ayudará a la familia
46:01cuando ya no estemos.
46:03Yo lo sé.
46:03Tienes razón.
46:12Estoy cansado.
46:16Tengo a todo el mundo
46:18contra mí
46:18cuando solo he cumplido
46:21con mi deber.
46:21Ya no
46:28existe el agradecimiento.
46:33No.
46:35Ni el honor.
46:36Al infierno, Roma.
46:46Se acabó para mí.
46:48¿Cómo lo hacemos?
47:05¿Nos cortamos las venas?
47:07¿Dejamos que nos encuentren juntos?
47:08Sí, que nos encuentren el uno
47:14junto al otro.
47:15Mira.
47:15Mira.
47:15¿Qué pasa?
47:45No, están mintiendo.
47:49No se atreverán a dejar que se lea esa carta.
47:51¿Prefieres que la espada del verdugo te corte el cuello como un vulgar criminal?
47:54No llegaremos a eso.
47:59Eres un cobarde.
48:01Bien, yo estoy hecha de mejor madera.
48:04¡Plancina!
48:05Te enseñaré cómo debe morir un romano.
48:07No, Plancina, están mintiendo.
48:09Jamás dejarán que se lea esa carta, Plancina.
48:15Plancina.
48:45Sí, Plancina ha muerto.
49:02Pero Plancina está en libertad.
49:05¿A eso le llamas justicia?
49:06Bueno, es un poco de justicia, supongo yo.
49:10Es mejor que nada.
49:11Sí, un poco de justicia.
49:14¿No deberíamos olvidarlo ya?
49:16Tengo hijos en los que pensar.
49:18Su padre está muerto porque Tiberio lo odiaba.
49:22No nos engañemos a nosotros mismos.
49:24¿Y si él odiaba al padre, amará más a los hijos?
49:28Estoy muy preocupada por ellos.
49:31Nerón, Druso...
49:33...y el pequeño Calígula que duerme en su cama.
49:36¿Qué va a ser de ellos?
49:37Es Sejano.
49:39Mi padre escucha todo lo que él dice y Sejano juega con sus miedos.
49:44¿No leí?
49:45Se ha quemado.
49:47Yo...
49:48...huelo algo.
49:51Agripina.
49:52Agripina, Calígula, ha prendido fuego a la casa.
49:55Se está quemando.
49:56Todo el piso superior está en llamas.
49:58¡Corre!
49:59¡Deprisa!
49:59¡Deprisa!
50:12¡Adiós!
50:42¡Adiós!
51:12¡Adiós!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada