Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.

В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Мама, смотри.
00:31Мама, здесь стало красивее, чем было.
00:40И заменять теперь у тебя с мамой проблемы?
00:42Извини.
00:44Вообще-то с тобой это не связано.
00:47Ну то есть, нет.
00:49Ты же парень.
00:50Если следовать отцу, то все мужчины нам...
00:54Что ж, ладно, забей.
00:55Он психопат, душевно больной.
00:57Давай, пройдем внутрь.
01:00У некоторых людей жизнь прекрасная.
01:20Что?
01:22Я газету читала.
01:23Хикмет, легкая работа, сестра Исра.
01:31Спасибо, Рахмет, и тебе тоже.
01:33Давай, если закончил, пойдем.
01:34Хорошо, разложу и пойдем.
01:36Я помогу тебе, что надо.
01:38Отнеси кулера, я разложу это.
01:39Хикмет, я сама разложу.
01:41Вы идите.
01:42Мы сделаем и пойдем.
01:44Хорошо.
01:44Я устал шептать в душе, что люблю тебя.
02:14Ты посмотри, снова настрочил.
02:18Я устал шептать в душе, чтобы поскорее выйти.
02:48Тетради смотришь?
02:49Нет, я взял, чтобы сразу выйти.
02:57Да в чем дело?
02:58Пошли, брат, спокойной ночи.
03:00Спокойной ночи.
03:01Ты влюбился в сестру Исру?
03:12Я же видел тетради.
03:15Женщина замужем.
03:16С ума сошел?
03:17Не любит она его.
03:18Он обращается с ней как с дерьмом.
03:20Я знаю его.
03:22Ты идиот?
03:25Я люблю ее, люблю.
03:26Чего ты любишь, а?
03:29Это она купила тебе?
03:31Ты круто попал, и даже не знаешь об этом.
03:35Купила пару футболок, и ты влюбился, да?
03:38Она купила.
03:39Да, она.
03:40Тебе-то что?
03:40Я тоже покупал ей диски, цветы.
03:44Хотел, чтобы мы любили все одинаково.
03:49Послушай.
03:50Посмотри на меня.
03:52А она признавалась любви?
03:54Было такое?
03:55Не сказала, не говорила.
03:57Чего ты кричишь?
03:58Не говорила, но я ее люблю, понимаешь?
03:59Ты думаешь, это легко сказать?
04:00Я не смог забрать ИСРУ.
04:06Я смотрю ее в глаза каждый день, и ничего не могу поделать.
04:09Ты хоть знаешь, каково это?
04:10Хоть капли понятия имеешь?
04:19Кираз, ты не забыла альбом для рисования сегодня?
04:23Ой, я забыла про него.
04:24Отойди, отойди, отойди.
04:30Ой, тюляй.
04:33Доброе утро.
04:34Спасибо тебе большое, правда.
04:36Ребенок весь извелся из-за меня.
04:38Ну что ты, девица, любимый мой?
04:41Ты стал большим бизнесменом, не так ли?
04:43Ты ходила на работу?
04:46Кираз, давай.
04:47Давай.
04:48Кираз, давай.
04:49Ну же, поешь.
04:51Все, хватит.
04:52Брат, листы закончились.
04:53Я уже все не зарисовала.
04:55А ты рисуй на обратной стороне.
04:56Так можно делать.
04:57Я знаю.
04:58Вставай уже.
04:59Погоди, я помогу.
05:00Слушай, как ты?
05:04Я в порядке.
05:05Что-нибудь случилось?
05:06Ничего.
05:07Хотела услышать твой голос.
05:09Я кладу трубку.
05:10Погоди, погоди.
05:12Может быть, займемся чем-нибудь вечером?
05:14Я говорю, что не могу.
05:15У меня много дел.
05:16Давай, пока.
05:18Кто это, девица?
05:19Да никто.
05:20Давайте.
05:21Давайте, вы уже опаздываете.
05:22Вперед.
05:24Давай, сынок.
05:25Чего ты ждешь?
05:25Давай.
05:26Давайте.
05:28Не бей по голове ребенка.
05:29Да кого я бью, сестра?
05:31Исмет, братик.
05:33Ты сегодня пойдешь сестру цивай, хорошо?
05:36Пойдем, любимый, пойдем.
05:38И игрушку свою оставь.
05:40Мы с тобой пойдем гулять, милый мой.
05:44Моя прекрасная любовь.
05:45Филис.
06:00Рахмет.
06:03Фикрет и Смет.
06:06Фикрет Кирас.
06:07Они все еще спят.
06:12Ну, конечно, если ты женишься на ленивице, то и дети будут
06:16такими же.
06:23Приветствую, братья.
06:24Эй, Туфи.
06:29Соскучился по своему брату, Фикри?
06:30Да, соскучился.
06:32Ты знаешь, у меня с вчерашнего дня какая-то печаль.
06:35Все думаю, где же ты?
06:36Да прекрати, дай мне пиво.
06:39Нельзя, брат.
06:40Твой долг большой.
06:41Я больше не могу дать.
06:42Парень, сегодня день зарплаты по инвалидности.
06:47Давай.
06:47И даже эти немцы не смогли прикончить тебя.
06:57Клянусь, ты молодец.
06:59Кого они прикончат, парень?
07:02Мы поехали и просто работали в чужой стране.
07:07Стали инвалидом.
07:09Но потом вышли на пенсию и получаем деньги.
07:14Они же преследовали тебя с камерами.
07:16А что с этим делом?
07:18Пусть они пытаются утвердить что-то.
07:20Сколько хотят, парень.
07:21Они ничего не смогут сделать.
07:22Моя спина все еще болит.
07:24Они выплатят мне пенсию.
07:25Давай, парень, не болтай, налей мне еще.
07:28Когда-то успел выпить?
07:32Туфан?
07:33Что?
07:35Кто сидит за моим столом?
07:37Они работники фабрики.
07:41Им не дали зарплаты.
07:44Да ты что?
07:44Мир вам, господа.
07:51Сочувствую.
07:52Спасибо, брат.
07:53Ну что?
07:55Смогли получить компенсацию?
07:57Нет, брат.
07:58Куда там?
08:00Найдете.
08:02Туфан?
08:03Всем работникам от меня пиво.
08:07Ты что, серьезно?
08:09Нет, конечно, не настолько.
08:11Откуда такие деньги?
08:11Что происходит?
08:17Туфан?
08:19Где этот Фикри?
08:21Нет, брат.
08:22Я его не видел два дня.
08:25Пусть попадется мне.
08:26Я его прикончу.
08:27В чем дело?
08:27Не понравилась покраска?
08:28Какая покраска?
08:30Он наполовину все сделал.
08:31И на стройке все съел.
08:33Да ты что?
08:39Ладно, брат.
08:40Ты сейчас остынь.
08:42Нет, правда.
08:43Не жди его.
08:44Неизвестно, когда явится.
08:45Устанешь его здесь ждать?
08:47Ты иди.
08:47Я сообщу, когда придет.
08:48Ладно?
08:50Ладно.
08:52Хорошо, я сообщу.
08:53Смотри, я жду вестей.
08:55Хорошо, хорошо.
08:56Не переживай.
08:56Пошел, всех обдурил.
09:06И сделал, как попало.
09:07Не получил, да, Фикри?
09:10Ты знаешь, Туфан.
09:15Он оставил хорошие деньги.
09:20Ты снова пиво взял?
09:22Ну, не продолжай, а.
09:26Алло, Фелис, ты в порядке?
09:37Я в порядке, да.
09:39Я переживал за тебя.
09:41Нет, не переживай.
09:43Ты уронил ключи.
09:44Утан, приходи забрать.
09:46Если приду туда, не поставлю в трудное положение.
09:49Если хочешь...
09:50Нет, нет, приходи к дому.
09:52Хорошо.
09:54Хорошо.
09:56Сестра, ты что делаешь?
10:21Идемте.
10:21Держите ее.
10:22Зачем?
10:23Идите, мой Аллах.
10:24Хорошо.
10:25Оставь, она тяжелая.
10:26Отойди.
10:28Отсюда.
10:29Держи, брат, держу.
10:30Осторожно.
10:31Оставь, сестра.
10:33Нагрузка будет.
10:33Погоди.
10:38Ты проснулся?
10:41Да.
10:43Молодец.
10:45Иди сюда.
10:46Умой млечико.
10:47Да.
10:47Да.
10:47Да.
10:47Да.
10:54Дай мне половинку ластика.
11:05У меня же нет ластика.
11:07Ты же побил в классе детей и взял ластик.
11:09В чем дело?
11:09Закончился.
11:15Ты сегодня впервые с моего, сестра?
11:17Нет, у меня вечером.
11:20Нет, просто когда ты оделась.
11:22Да нет, я уйду, когда вы придете.
11:28Хорошо.
11:30Давай, пойдем.
11:31Погоди, подожди.
11:32Давай, давай, вставай.
11:37Кирас, ты снова ничего не поела?
11:39Я наелась, сестра.
11:40Ничего не наелась, погоди.
11:49Это дом Фикри?
11:50Да, слушаю вас.
11:51Фикри, где он?
11:52Позовите его.
11:53Отца дома нет.
11:54Слушаю вас.
11:55Отойдите.
11:56Эй, ты не можешь ходить в наш дом.
11:58В чем дело?
12:00Фикри?
12:01Фикри, не скрывайся, выходи.
12:06Фикри!
12:07Давай, выходи.
12:09Чего вы кричите?
12:11Когда отец придет, вам сообщат.
12:12Фелис?
12:13Что натворил твой отец?
12:15Сестра, Иши, откуда мне знать?
12:16В чем дело?
12:19Тебя это не касается.
12:21Он отца ищет.
12:23Он приступил к работе по краске дома.
12:26Откуда он появился?
12:27Я дал ему деньги наличными.
12:29Взял деньги и соскочил.
12:31Давай, уходи.
12:32Я покажу тебе еще.
12:34Спустись и посмотри в кафе.
12:36Он там два дня не появлялся.
12:37Может быть, в парк пошел?
12:39Зачем так говоришь?
12:40В парк?
12:41Давайте успокоимся.
12:43Поговорим, пойдем.
12:46Сестра, Иши, давай, заходи внутрь.
12:49Тут нет представления.
12:50Давай, давай.
12:51О, мой Аллах.
12:55Это еще кто?
12:56Откуда мне знать?
12:58Если будут проблемы, найди меня, ладно?
13:00Не трогай их, хорошо?
13:01Хорошо, молодой человек.
13:02Ты настоящий мужчина.
13:04Спасибо.
13:05Удачи тебе.
13:05Твой отец продал строительные леса.
13:12Ты посмотри, я вор в собственном доме.
13:16Человек оказался в очень трудном положении.
13:19А ты откуда знаешь?
13:20Может быть, он лжет.
13:22Ты не вмешивайся.
13:23Это тебя не касается.
13:25Я всего лишь пытаюсь помочь.
13:26Не помогай.
13:27Кто просит тебя?
13:28Рахмет.
13:29Давай, иди в школу.
13:30Давайте.
13:31Молодец мой сынок.
13:32Молодчина.
13:34Это же мой сын.
13:35Мой сын.
13:36Молодец.
13:37Кирас, давай.
13:38Давай, давай.
13:39Все в школу.
13:46Забери стиральную машинку.
13:47Что?
13:48Ты же говорила, что позвала из-за ключей.
13:51Ах, да.
14:00Возьми.
14:02Что это?
14:05Скажи же, проблема в машине.
14:09Проблема ничуть не в машине.
14:12Разве ты не видишь?
14:13У меня нет личной жизни.
14:14Я столько опозорилась перед тобой.
14:22У нас не может быть этого.
14:31Забирай стиральную машинку.
14:33Ладно, хорошо.
14:36Что?
14:37Хорошо.
14:38Хорошо.
14:38Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
14:53Девушки отдыхают.
15:23Моя? Моя. А ты хочешь? Хочу, конечно. А у тебя есть деньги? Есть. Сколько дашь?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended