00:01We're going to go!
00:02Hey! Let's go!
00:16Wait! Let's go!
00:18What's that?
00:19There's a castle in this森.
00:21A castle in this castle.
00:22A castle?
00:23What?
00:24Yes.
00:25According to the rumors,
00:26they're called to destroy the people of the castle.
00:31I don't believe it.
00:34I'm here!
00:36They're going to attack毒!
00:38Really?
00:53I'm sorry, Natalia.
00:56I can't say anything.
00:58But if you're alive,
01:00we'll be back again.
01:08Natalia...
01:10How can we dream to live?
01:13I can't say anything.
01:14But if you're alive,
01:15it seems…
01:16A castle.
01:18It's a castle.
01:19I'm here.
01:20I'm here.
01:21What can I say?
01:22Did you see anything else?
01:23It's been a legacy.
01:24I'm here.
01:25Even though I'm here to tour the world,
01:26it's just a strange thing,
01:27even though we're out there.
01:28Is there any other people,
01:29because of what people do,
01:30I think so.
01:31It's a tragic feeling.
01:33It's a strange situation.
01:34Your little spirit
01:35You'll see love.
01:36It's a strange feeling.
01:38孤独だった心にそっと
01:43澄んだ瞳で君は どんな景色を見てきたの?
01:50隠さないで痛みも すべて分け合える
01:56さあ くるりくるり踊ろう
01:59差し出した手を握ってみて
02:03止まっていた時間が 回り始めるように
02:10いけない愛を 君にあげるよ
02:17思わず笑みこぼれるほど
02:21素敵で幸せな時
02:24夢じゃないよ 魔法かけるよ
02:30このときめきの名前を
02:34まだ知らない
02:37そうさ君は行けないへと
02:39ランペット
02:49隣国の毒不消息不明に 国外逃亡か?
02:53このけがいは?
02:56このけがいは?
03:09魔物か?
03:11気持ち
03:12気持ち
03:14気持ち
03:21夜出
03:28からにな
03:30家出娘かと思ったが さらわれた先から 逃げてきたのか?
03:34たとえば
03:36That's what I want to say.
03:41You're welcome.
03:43What?
03:44It's a strange alien.
03:47Neal's王国.
03:49And...
03:50...and this king of the royal army.
03:52What is that?
04:02Give her that woman!
04:04That's why I'm ashamed of my country!
04:07What's that?
04:09I promise you!
04:11If you give me a lot of money, you won't have any harm.
04:15But if you don't want to take care of yourself, you won't have to admit it!
04:18Well, I see. That's what I mean.
04:23It's a mistake.
04:25You're a lazy man and a lazy man.
04:30I'm going to ask you, if you're the one who has the right hand, you're not the one who has the right hand.
04:35You're the one who has the right hand.
04:38You're the one who has the right hand.
04:39I'm going to go!
04:40Ice Band.
04:48That's... that's a magic magic!
04:55That's the magic!
04:56It's not that you're going to live in this world,魔王!
04:59Is that a real monster?
05:01No, it's a little different.
05:04It's a great魔王.
05:06It's a game!
05:10So...
05:14What happened here? Let's go.
05:17I didn't want to look at the mountain.
05:21The story of the woman's history was revealed.
05:24I was told that she was a monster.
05:27I'm going to return to the news for you.
05:30It's a good one.
05:40You have to be aware of the memories of the world.
05:51I don't know how much the country is going to move on, but I can't see it.
06:06I'm not sure how much the country is going to move on, but I don't see it.
06:14It's time to get out of here.
06:21It's time to get out of here.
06:24What's your name?
06:26Yes.
06:32How did you get out of here?
06:34I was in the forest.
06:36There was a building in the far away.
06:39I wanted to go there.
06:41That's the building.
06:43The founder of the Niel's royal king, Charlotte Evans-John.
06:50I'm not. I'm... I'm...
06:54Don't be careful.
06:57I can't believe you.
07:01Charlotte, you have nothing to do with your eyes.
07:06Hey, what's up?
07:09Did you hurt me?
07:11I'm the first...
07:13I'm the first... I was the first...
07:15I'm the first... I can believe you.
07:17Oh...
07:19You're getting relaxed?
07:21Yes.
07:22How did you get out of here?
07:24Can you tell me?
07:26It was really...
07:28突然の事だったんです
07:35宝の前に皆に話がある シャーロット
07:40シャーロットはいるか?
07:42シャーロット?
07:43セシル王子との婚約が 何年も前から決まってる合理所です
07:48そんな方がいらっしゃったのだぞ
07:50ええ ここだけの話 女性二人だぞ
07:54I'll be the first to meet with you two of us.
08:03Charlotte, there are several of you who are looking for evil.
08:10The only thing I can't remember is that I can't remember.
08:14I don't have to doubt the words of Cecil's word.
08:18Come on, Charlotte Evans.
08:20I'll be逮捕 you as a criminal crime.
08:23What? Why?
08:25I'll let you and your婚約.
08:28I'll let you go.
08:30I'll let you go.
08:33Please, please.
08:36I'm not doing anything.
08:45I'm not doing anything.
08:48It's a simple secret secret.
08:51I'm not doing anything.
08:55I don't care about her.
08:57I'm not doing anything.
08:59I'm not doing anything.
09:01I'm so sorry.
09:03I'm sorry.
09:05I'm not doing anything.
09:07I can't get this anymore.
09:09I'm going to go out here.
09:11You're good.
09:13I'm not doing anything.
09:15How are you?
09:17I'm going to try to do this.
09:19I'm going to try to do this.
09:21But...
09:22That's a perfect answer.
09:23I'm going to hire you.
09:25What?
09:27The name is the maid.
09:29What?
09:31We can afford to drive.
09:33We can afford to hire a family.
09:34We can afford to hire a couple of those.
09:38We can afford to hire a family.
09:40And...
09:41We can afford to hire a few people.
09:42And...
09:43Did you hear that? I'm an interviewer.
09:47Well, I don't want to talk to people.
09:52I'm an interviewer.
09:57Actually...
10:00I've also had something like you, like you.
10:04Well, you...
10:06Aren't you?
10:07Aren't you?
10:08Aren't you, Aren't you?
10:10Three years ago, I was invited to a party.
10:14I'm a friend of mine.
10:19But...
10:21But...
10:22They were using me to destroy the temple,
10:25and when I entered the treasure,
10:27I left them in the jungle.
10:30They were supposed to use me at first.
10:34That's terrible.
10:37I'm not kidding.
10:39What...
10:40You're so simple.
10:42I'm not gonna trust you.
10:45That's the time,
10:46there was no one who could give you the help.
10:50That's why I can't let you leave.
10:54Aren't you...
10:56I'm happy to feel like I'm feeling.
10:59But...
11:00Aren't you going to be a problem?
11:02I can't do it.
11:04So...
11:06That's the final method.
11:11I've already had a bad death!
11:14What?
11:15I'm not going to be a bad death!
11:16I'm not going to be a bad death!
11:18I'm not going to be a bad death!
11:20I'm not going to be a bad death!
11:21I'm not going to be a bad death!
11:23That's why...
11:24I'm going to stop the work from 3 minutes from now.
11:27I'm not going to be a bad death!
11:28I'm not going to be a bad death!
11:29Let's get ready!
11:31I'll be a bad death!
11:32It's no problem!
11:33You're a bad death!
11:35You know what?
11:36Why is that?
11:38I'm not going to be a bad person, but...
11:41I'm not going to be a bad person, right?
11:44You're not going to be a bad person!
11:46Of course, I'm all that good!
11:49What are you doing, Charlotte?
11:51I'm about 2 minutes and 31 minutes!
11:53If you're going to do it,
11:55It's so hard to breathe!
11:58Please be careful of yourself!
12:01That's why Charlotte didn't work for a long time,
12:05while working in this house.
12:16Aren't you?
12:18Well, it's done.
12:21Oh!
12:22It's a wonderful job!
12:24I think you're not thinking about it.
12:27I had a lot of help.
12:30I was helping you.
12:32My hand was a lot of help.
12:34I was thinking about it.
12:36I think it might be a good job.
12:40I'm going to have a bed.
12:43I'm going to have a bed.
12:45I'm going to have a bed.
12:47It's all that you can take to the bed.
12:50I'm going to have a bed.
12:51What do you mean to me?
12:55Of course.
12:57I've seen the room before.
12:59I've seen this as well.
13:01I don't think I can't.
13:03I can't.
13:07I don't think it's true.
13:10It's true.
13:12Maybe.
13:14Well...
13:16What do you want to do next job?
13:18Well...
13:20I don't know.
13:22I'm ready.
13:23You're ready.
13:24You're ready.
13:25You're ready.
13:27You're ready.
13:29What are you going to do?
13:31You're okay.
13:33I'm going to go shopping yesterday.
13:36I don't have a lot of money in this house.
13:38I'm sorry.
13:40What?
13:41You're going to take care of it.
13:43You can take care of it.
13:45You can take care of it from the book.
13:47You can take care of it.
13:49You can take care of it.
13:51You can take care of it.
13:52I'd use this.
13:53I think I'm like...
13:54You're right.
13:55You're right.
13:56I'm gonna take care of it.
13:57You're right.
13:58You're right.
13:59I'm going to work on this soon.
14:02Don't you call me a call?
14:07Yes, I understand.
14:11I don't want to leave a problem, but it's hard for people.
14:15I'm still feeling my恩怯, but I'm going to go out soon.
14:21I'll leave my money in a place where I'm going.
14:26Well, it's just a little bit of a fun time.
14:30Let's talk about the research research about the magic theory in the past.
14:33I'm going to put it back and put it back and forth.
14:39It's a lot of fear that I'm afraid of,
14:41and I'm afraid that I'm afraid of the red pen.
14:45But I'm afraid that I'm going to use the pen.
14:54Oh, it's time now.
14:56I don't want to get up.
14:58Hey!
15:00Hey, Charlotte, what are you doing?
15:05Oh, my God.
15:07Well, I told you to be able to do it freely, so I counted on the table.
15:12The table!
15:14Even if it's not enough, you can count on the table!
15:18Charlotte, I want to ask you a little bit, but do you have a趣?
15:22Is it a趣?
15:24I don't have any time.
15:27What were you doing in the house?
15:31Well, I had a job in the house.
15:34I had a job and a lot of work.
15:38I had a job in the house.
15:40What are you saying?
15:43What are you doing in the house of花嫁?
15:47Well, it's a little fun.
15:50It's just a mistake.
15:53What are you doing in the house of花嫁?
15:56That's what I was doing in the house.
15:58Oh!
15:59How was I doing?
16:00I was doing it twice a week.
16:01I got a little bit of a bite.
16:02I really did it.
16:03I was doing it.
16:04I really had fun.
16:05I was so happy to eat.
16:06I was so happy.
16:09Oh, my God.
16:10Oh, I'm scared of the face.
16:14I'm not a bad person. I don't have to worry about it.
16:17I'm not a bad person.
16:19In the world, I always wanted to ask a question and ask a question.
16:24I was able to experience a few times in the classroom.
16:28I spent a lot of fun times in my life.
16:31I'm not a happy time in my life.
16:34I'm not a happy time.
16:38I'm not a happy time.
16:40Okay, let's do it!
16:41Well, I'm going to teach you all of this world.
16:47Yes?
16:50Let's go!
16:52Well, what is it...
16:55Is it okay?
16:57I don't have any money.
16:59I don't worry.
17:00I bought magic tools.
17:02It was a good price.
17:04I just told you all of this world.
17:06I told you all of this world.
17:09I told you...
17:11Is it okay?
17:13It's fun and fun.
17:15But what I said...
17:18It's a fun type of fun.
17:21It's fun and fun.
17:25It's a bit of fun.
17:27You're so honest and honest.
17:33I don't know if you're a man who's a man.
17:37I have no idea.
17:39I have no idea.
17:41I don't know if I can.
17:43I can't wait to see.
17:45You're so excited.
17:46You're so excited.
17:48So, I'll tell you in the future, I'll tell you what you need to do.
17:55You're a monster of the joy, and you'll become a monster!
18:01What are you doing?
18:04That's why you shouldn't have to do bad things.
18:07Don't worry. You can't touch the law.
18:11You can't touch the law. You can't touch the law.
18:14You can't touch the law.
18:19What is that?
18:22Tell me.
18:24Let's get it.
18:26What is the first thing?
18:31Cake?
18:33It's still fast.
18:38Well, this is...
18:40It's the day of the day.
18:42Eat, drink, and get angry.
18:44This is the day of the day.
18:48What?
18:50It's not.
18:52I don't have to eat dinner.
18:55It's only food.
18:58Yes.
18:59It's a basic reaction.
19:01It's a basic reaction.
19:02It's a bad thing.
19:04I don't have to eat.
19:06I don't have to eat.
19:08It's...
19:09It's...
19:10It's...
19:11It's a bad thing.
19:13It's a bad thing.
19:15It's the most popular thing.
19:18It's a sweet cake.
19:21But...
19:22But put this cake on a cake...
19:27I'd like to show you this day.
19:30You know, you're gonna do something.
19:33Well, it's like a cake that's not so beautiful.
19:34What to eat like a patissier was wrong?
19:36Yeah.
19:37And who's your job?
19:40You're my job.
19:41You're my job.
19:42You're my job.
19:43Right.
19:44I can't do anything.
19:46I am here.
19:47So, today you're just as a person.
19:50That's my job
19:52That's so crazy
19:54If you're going to do this, you'll be able to do it again
19:57I'll be able to do it again
19:59Of course, I'll be able to do it
20:01So, please, let me take care of yourself
20:04I know, I'll give you a lot
20:07You can take that first from the beginning
20:11That's it, I'll give you a lot
20:12But...
20:14Please, let me choose the Arren's first
20:16I don't have any of those in my life
20:19いや俺は甘いものは好かんからな
20:22えっひょっとしてこれ全部私のために
20:26今更気づいたのか
20:28わざわざお金を用意して
20:30どどうしてそんなことをしたんですか
20:33どうしてってお前が喜ぶと思ったからだな
20:39どうしたひょっとして甘いものは苦手か
20:42いえそんなことは
20:44ならさっさと食え
20:46はい 私のために
20:55どどうだうまいか
20:57おいしいです
20:58そうか
21:02えっひょっとして口には合わなかったか
21:05ち、違うんです
21:07誰かが私のために何かをしてくれるなんて
21:12優しくしてくれるなんて
21:15そんなことこれまで全然なくて
21:18私なんかがこんなこんな幸せを感じてもいいんでしょうか
21:23馬鹿を言え
21:28この程度が幸せだと
21:30笑わせるな
21:31こんなのまだ序の口だ
21:33これから俺はお前にこの世のすべての閲落を教え込む
21:37泣いても叫んでも容赦はしない
21:42決めた
21:44おいしいものをたくさん食べさせて
21:46世界中のいろんな場所に連れて行く
21:49楽しいことも嬉しいことも飽きるまで味合わせてやる
21:53そしてゆくゆくは世界で一番幸せだと胸を張って言えるまでに変えてやる
21:59どうしてそんなに水知らずの私に優しくしてくれるんですか
22:03さあな俺にもわからん
22:06だがやると決めたからには徹底的にだ
22:09お前に誓おう
22:11お前が俺の前にいる限り
22:13この世のすべてのいけないことを教えてやるとな
22:17でも私は何もお返しできませんよ
22:21そんなものは必要ない
22:23俺の趣味にいやいや付き合わされていると思えばいいだろう
22:27お優しいのに変な人なんですね
22:31ほらまだたくさんあるぞ
22:34食え
22:35そんなに食べられませんよ
22:37アレンさんもいかがですか
22:39だから俺は甘いものは…
22:43いや…
22:44せっかくだしご商売に預かろうか
22:47はい
22:48一緒に食べたらもっとおいしいはずですよ
22:53うん意外といけるな
22:55ほらお前も食べてみよ
22:58ああ…
22:59ああ…
23:00ああ…
23:01美味しいです
23:04ああ…
23:05そ、それは良かった
23:07そ…
23:08そ…
23:09人付き合いは苦手だが
23:13せいせい頑張ろう
23:14さあさあ遠慮はいらんぞ
23:18キャクセンが魔王か
23:26キャクセンが魔王か
23:30いいかシャーロット
23:31拳が当たる瞬間に内側にひねるんだ
23:33撃つべし撃つべし撃つべし
23:35次回いけないストレス解消法
23:37一体何の特訓ですか?
23:39何の特訓ですか?
23:40何の特訓ですか?
Comments