Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2023, #New anime, Anime, Anime 2023, New anime, New anime 2023, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2023, Anime fall 2023, Fall anime, Anime fall, Anime TV, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Anime comedy, Comedy anime, Fantasy anime, Anime fantasy, Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu, I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness

Category

📺
TV
Transcript
00:00鬼発見!
00:04何してんのさ!
00:06エルーカさん…
00:07お疲れ!
00:09この子が噂のナタリアちゃんね
00:11この方は?
00:13アレンさんの妹さんです
00:15大魔王の妹さんですか?
00:18サズヤ相当の実力者だとお見受けします
00:21私は鬼ほどじゃないけどね…
00:24で、何してるの?
00:25大魔王の言う
00:27学院の天下の取り方をこうして学び、実践しているのです
00:31はい?
00:32法律の良い倒し方さえ知れば、学院から敵はいなくなる
00:36何言ってんの?
00:38敵リーダーの得意分野であえて勝負を挑み、格の違いを見せつけるのが最も効果的だ
00:44性格悪ぅ…
00:46残すはライバル、クリストの勝負だ
00:49ダンジョンの奥にあるフラッグを取り、早く脱出した方の勝利だ
00:53必ずや勝ち星をあげてみせます!
00:56お前が望むなら、ギリギリ法に引っかからない裏工作も教えてやるが…
01:01面白いですね…
01:03ぜひともよろしくお願いします
01:05お前ならうまく使いこなせると期待しているぞ…
01:09えっへっへっへっへ…
01:11ナタリアちゃんを更生させるんじゃなかったの?
01:14ナタリアさんがどんどんいけない子になってる気がします…
01:19誰も知らない10階で
01:30ゆらゆら2つの運命めぐりあった
01:35言葉も交わせば不思議さ
01:42優しい波紋が広がる
01:45孤独だった心にそっと…
01:50澄んだ瞳で君はどんな景色を見てきたの?
01:56隠さないで痛みも全て分け合える
02:02さあ くるりくるり踊ろう
02:06差し出した手を握ってみて
02:09止まっていた時間が回り始めるように
02:17いけない愛を君にあげるよ
02:23思わず笑みこぼれるほど
02:28素敵で幸せな時
02:30夢じゃないよ
02:33魔法かけるよ
02:37このときめきの名前を
02:40まだ知らない
02:44そうさ君はいけないへとなんて
02:48くそ!覚えてろよ!
02:53いくそ!お前たち!
02:55多分今日の夜には忘れますね
02:58まさか30分以上も差をつけるとは
03:01すごいですナタリアさん!
03:03格が違うね!
03:05お褒めいただき光栄です
03:07ところであのダンジョン…
03:09どうして立ち入り禁止なんですか?
03:11ああ…ダンジョンボスが今ちょうど産卵期で
03:15気が立ってるんだよね
03:17親分!
03:19お疲れさまです!
03:21俺パシリに使ってきたやつをボクってきました!
03:24俺も本気の生意気なボンボウ!
03:27俺は彼女をねとりやがった野郎を海に!
03:30よくやりました!
03:32それでこそ私の射程です!
03:34お、親分に褒めていただけるなって!
03:37おお!
03:38それもこれも!
03:40先生のご主導のおかげです!
03:42ゴーセツ先生!
03:44先生には感謝の言葉もありません!
03:46先生には感謝の言葉もありません!
03:47サズヤ、名のある地獄カピバラとお見受けします!
03:50いいえ、いいえ!
03:51ちょっとした飴と鞭を使ったまで…
03:52わしなどただの年寄りですよ!
03:54さあ、休憩時間はここまで!
03:56今すぐ島一周の走り込みだ!
04:00今すぐ島一周の走り込みだ!
04:02ナタリア殿の足手まといにならぬよう励め!
04:04さあ!
04:05イエスター!
04:06追いかけっこならルーも!
04:08レア!
04:09よろしくお願いします!
04:10ゴーセツ先生!
04:11ルーさん!
04:12おい!
04:13ゴーセツ先生!
04:14ゴーセツ先生!
04:15ルーさん!
04:16おい!
04:17ゴーセツは先生なのに…
04:19俺は大魔王のままなのか?
04:21大魔王は大魔王でしょ!
04:23うぬぼれないでください!
04:25ゴーセツ先生!
04:31そろそろ晩御飯の時間ですね!
04:33ええ!
04:34食堂に参りましょう!
04:36次の作戦会議もしなければ!
04:38はい!
04:39でも、ちゃんとお野菜も食べなきゃダメですよ!
04:43さ、最近は食べるようにしてるじゃないですか!
04:46シャロさんは進めるから!
04:48Förへくぅはやりとんでもないですよ!
04:53ええ!
04:54ええ!
04:55ええ!
04:56え thểоту season 3
04:57ええ!
04:58ええ!
04:59え!
05:00ええ!
05:01お野菜の気持ちがありますね!
05:02今日はもうおなかがいっぱいで!
05:03そうですか!
05:04ナタリアさんの健康を御って選んだのに…
05:07た!
05:08たべますよ!
05:09たべます!
05:10ええ!
05:11こ�!
05:12あ!
05:13ええ!
05:14ええ!
05:15This is not true.
05:18Oh, it's a good thing.
05:20Good job.
05:22As you can see, Natalia.
05:23Of course.
05:25I'm already a big one.
05:27How about you?
05:29There are a lot of people.
05:32You're a good friend.
05:36If you really want to be a good friend...
05:39You're still not talking about your sister.
05:42Well, I think it's a lot of crap.
05:46That's what I'm talking about.
05:51I'm thinking about it.
05:54I'm thinking about it.
05:55I'd like to spend a little time.
05:58Well, it's okay.
06:00It's an important issue.
06:03That's why it's a setter.
06:05I don't think I'm going to fool you.
06:09But...
06:11That's what I'm talking about.
06:14If you're going to end it, what are you going to do?
06:17That's right.
06:18I think...
06:19I think...
06:20I think...
06:21I'm going to check it out.
06:22I'm going to check it out.
06:24I'm going to help you.
06:25I'm going to help you.
06:27Oh...
06:28Sh...
06:29Sharo...
06:30What's that?
06:31That...
06:32Sharo...
06:33I don't want to give you a new magic.
06:35I don't want to give you...
06:37I don't want to give you...
06:38I don't want to give you a new magic.
06:41I was told to teach the magic magic magic magic, but I don't have to...
06:47Please, please!
06:48Then, let's start from the morning, we'll start from the morning.
06:52Yes, I'll do it all well.
06:55Thank you very much, my aunt.
06:58Have you already finished training?
07:00Hey, my aunt. If you have to train, I'll help you too!
07:05If you can even tell me, I can't!
07:07Wow!
07:08It's a hundred million years ago!
07:11Wow!
07:12Let's go!
07:23Hey, Natalia, I'm here.
07:25This is the room of your wife.
07:32I've been doing a lot today.
07:37Oh, this is another warm-up.
07:39I've been learning a lot.
07:45What?
07:46What?
07:47That's dangerous.
07:48It's dangerous.
07:49It's a bad thing.
07:50It's a bad thing.
07:51Is it something that's important?
07:56It's like a magic spell.
07:59If it's a trap, it's a trap.
08:04What's in the room?
08:06What's in the room?
08:07I don't want to talk to myself.
08:11It's time for me.
08:13I'm here.
08:14I'm here.
08:15What's that, Chris?
08:19What's that, Chris?
08:20Is it another Natalia?
08:21Is it another Natalia?
08:22What?
08:23What's that?
08:24What's that?
08:25What's that?
08:26I'm here.
08:27I'm here.
08:28I'm here.
08:29I'm here.
08:30No.
08:31In the room.
08:36This is a very important thing.
08:42It's almost like a baby.
08:43This way, it's like a normal child.
08:45Yes.
08:46A normal age.
08:47I remember the past.
08:49There's always been reading books.
08:51I'm happy to talk about the story, but I always sleep in the middle.
08:58It's so big, right?
09:03Charlotte...
09:06I think that I should not be able to call this way.
09:12Why do you think so?
09:14I've been talking about the whole thing.
09:16I've been talking about all the things I've been talking about.
09:20I've been talking about it.
09:22I've been talking about it.
09:24I've been talking about my thoughts.
09:28I've been talking about my life.
09:30Why?
09:32My mother and Natalia are looking good.
09:34But I want to forget about it?
09:36I'm not an angel of mine.
09:40でもママはママだしナタリアはナタリアじゃん
09:44二人が仲良しじゃないとルー嫌だよ
09:46ルーちゃん
09:48まあまあ結論を急ぐ必要はないんだ
09:54ゆっくりと考えるといいさ
09:56その通りでございますよ
09:58この手の話は時間が解決するものです
10:02ナタリア殿のことも長い目で見守ってあげればよろしいのですよ
10:07さすが最年長 こういう時のアドバイスは重みが違うな
10:12わしもいろいろとありましたからな
10:14その昔うったり寝ぼけて東北の火山帯を不毛のさらちにしてしまいましたが
10:20今ではそこも緑あふれた立派な平原
10:24時間はあらゆる物事への万能役ということですが
10:28それ原因不明の天才として有名な逸話じゃないか
10:33そうでしたかな
10:34皆さんの言う通りです
10:39もう少し考えてみますね
10:42うん お前と妹の仲が元に戻るまで
10:45俺はいくらでも付き合うからな
10:47ルーモルーモルーモ
10:54行ってきますねアレンさん
11:02行ってきますねアレンさん
11:07行ってきますねアレンさん
11:08行ってきますねアレンさん
11:09行ってきますねアレンさん
11:12ファハアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア
11:42Nathalia, thank you so much for your help.
11:46Yes, you are a lot of sense.
11:49If you continue to do this, you will be able to improve your progress.
11:54Yes, I will do this tomorrow.
11:58Yes, I will do this tomorrow.
12:00Sorry, I will do this tomorrow.
12:04Nathalia?
12:07No, I was thinking about it.
12:10This time I was going to come to the school of the time I was going to come to this school.
12:15What do you think about that?
12:19Yes. I want to see what I want to see.
12:24Me?
12:26Yes.
12:28No! No! No!
12:33Why?
12:35I was looking for a moment when I was there!
12:38What do you want to see?
12:40I don't! There's a bag!
12:42A bag?
12:44What?
12:45What do you want to see me?
12:48I want to see what I want to see.
12:51But if I was there...
12:53Natalia-san, that is...
12:56I...
12:59It's from Chris.
13:01If you want to come back to the bag,
13:04You can come to the place to be alone.
13:07Do you want to take a seat?
13:09Let's go and take a seat.
13:10I don't want to give up.
13:12No! No! No!
13:13No, Natalia-san!
13:14No! No! No!
13:16Do you want to take a seat?
13:18Do you want to take a seat?
13:19Are you going to go alone?
13:21No worries.
13:22I'm going to go back soon.
13:24What?
13:25I can't do that...
13:29You can get the seat again.
13:32Let's come back for the next village.
13:34What is the same question?
13:35I'll hold you up.
13:37It's right.
13:38Oh.
13:39I understand what's going on there.
13:40Conservancy's life.
13:42You don't!
13:43I'll let youน the room.
13:45No, leave your slot too.
13:46What are you waiting for?
13:48Ginny,るha?
13:49Oh, I don't have to smell Nathalia here.
13:53I don't think there's any problem here, but...
13:56What do you think about Nathalia?
13:58Nathalia was supposed to be a magic trick.
14:01I'll check my mother's smell.
14:04Nathalia was going to tell us about my story yesterday.
14:10So, where are you from?
14:13Are you okay?
14:16Ah! I'm sorry!
14:18What?
14:19What?
14:20What?
14:21What?
14:22What?
14:23What?
14:24I'm sorry.
14:25I'm sorry.
14:26Help me!
14:27What?
14:28My brother!
14:29I got to call Nathalia!
14:31What?
14:32What?
14:33What?
14:34What?
14:35I'm sorry.
14:36That dungeon is going to be able to attack students.
14:39The dungeon boss is just about the time of Nathalia.
14:44It's dangerous.
14:46I'm sorry.
14:47It's not a matter of time.
14:48I'm sorry.
14:49I'm sorry.
14:50I'm sorry.
14:51I'm sorry.
14:52I'm sorry.
14:53I'm sorry.
14:54I'm sorry.
14:55I'm sorry.
14:56I'm sorry.
14:57Come on, go back!
14:59I don't have to go back easily.
15:02That's right, let's do this!
15:05What are you doing?
15:07Oh my god, there's a strong magic magic.
15:11I don't want to break this up.
15:14If you don't have any trouble in this dungeon,
15:17let's go, let's go ahead and put your bag first.
15:20Let's go with it.
15:22I don't want to win that much.
15:23I want to win that much.
15:26Oh, that's right.
15:27I won't win that much.
15:30I won't win that much for you.
15:32Let's go!
15:37He was called the Shindou to be called the Shindou.
15:45Until the Natalia Evans came to the Shindou,
15:49the Nathalia Evans...
15:50Now, you're the first man who killed the Shindou,
15:56and he is already done with the Shindou.
15:57I'm done.
15:57I'm done.
15:58He's done.
15:59I'm done.
16:00He's done.
16:00He's done.
16:01He's done.
16:02He's done.
16:03He's done.
16:04He's done.
16:05We've saved.
16:06I'm done.
16:07He's done.
16:08He's done.
16:08I'm done.
16:08I'm done.
16:09He's done.
16:09He's done.
16:10And in the night of the night...
16:11And then, yesterday night...
16:13...
16:15...
16:17...
16:19...
16:21...
16:23...
16:25...
16:27...
16:29...
16:31...
16:33...
16:35...
16:37...
16:39Let's go back to the house.
16:43Please contact my uncle.
16:46I don't know what's going to happen.
16:48I'll admit it.
16:50Let's look at my mother's smell.
16:52Yes.
16:54You are here to wait.
16:56You are here to wait.
17:00I don't know how to do it, but...
17:02I'm going to make a decision.
17:04I'll give it back.
17:06No, I haven't yet.
17:17What's that?
17:27What's that?
17:29What's that?
17:31What's that?
17:36What's that?
17:37It's like I didn't have to wait.
17:39I can't wait.
17:40I can't wait.
17:41It could be.
17:42I can't wait.
17:43You're like...
17:44I can't wait.
17:45It's like you said.
17:46Wait!
17:48Wait!
18:04It's the same thing...
18:06But I don't want to run away...
18:08It's impossible!
18:10If you look at him, his body is moving!
18:14Anyway, I'll just make that Kimaiera...
18:18He's gonna fight it!
18:20No...
18:21Kimaiera is so loud that he's running away and he's running away from the books...
18:25I'll tell you that...
18:27...
18:28...
18:29Are you talking about that?
18:30No...
18:31It's probably a cold feeling...
18:33It's still sinking in the air...
18:35Let's...
18:36It's weird...
18:37This basement has a lot of...
18:39...
18:44Wow!
18:45You are away!
18:46Take it away!
18:47What are you doing?
18:49I'm going to kill you!
18:51This is my magic!
18:53It's a fight!
19:00I did it!
19:02It seemed like there was an effect.
19:10Chris!
19:14No!
19:16What are you doing?
19:18What are you doing?
19:30Why are you doing that?
19:32No!
19:38No!
19:40No!
19:42What is it?
19:49Sharo?
19:53Natalya!
19:57The problem is...
20:00Is there any problem at all?
20:02I'll just...
20:04Just a little...
20:07If you go to the dungeon, let's take care of it.
20:14If you don't want to see me, I'll be able to move a little longer.
20:18Sharo, you're just the magic that I taught you earlier, right?
20:22Yes, I did. But I thought you were able to escape.
20:28That's why it's for you.
20:31Why?
20:33That's not easy to kill you.
20:37It's just a moment.
20:39Sharo, why did you come to the dungeon?
20:42I was supposed to be waiting for you.
20:47I'm worried about you.
20:51If you're so strong, you're still a little child.
20:56I don't want to be able to go alone.
21:00If you have something, I...
21:03Sharo, how do you...
21:06How do you care about me?
21:10That's...
21:12How do you care about me?
21:17How do you care about me?
21:20How do you care about me?
21:22I'm sorry.
21:23I'm sorry.
21:24I'm sorry.
21:25How do you care about me?
21:26I'm sorry.
21:27How do you care about me?
21:29How do you care about me?
21:30How do you care about me?
21:32How do you care about me?
21:33I'm sorry.
21:35I'm sorry.
21:36I'm sorry.
21:37I'm sorry.
21:38I'm sorry.
21:39I'm sorry.
21:41How do you care about me?
21:49How do you care about me?
21:51I'm sorry.
21:52How do you care about me?
21:54I don't know.
22:24I'll see you next time.
22:54I'll see you next time.
23:24I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended