Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2016, Anime fall 2016, Fall anime, Anime fall, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, School anime, Anime school, Action anime, Anime action, Otaku Culture Anime, Reverse Harem Anime, Watashi ga Motete Dousunda, Kiss Him, Not Me!

Category

📺
TV
Transcript
00:00I love you so much!
00:03I want you to put your heart in your heart
00:07I want you to put your hands on your face
00:09Please! Please!
00:10I want you to keep your hands on your hands
00:14Please!
00:16Please! Princess
00:23I want you to see me
00:26I want you to see me
00:28Your move is since you must do
00:34You can keep your hands on your hands
00:38I want you to have your hands on your shoulders
00:40I want you here
00:54I love you.
01:24I love you.
02:24I love you.
02:54I love you.
03:24I love you.
03:26I love you.
03:28I love you.
03:30I love you.
03:32I love you.
03:34I love you.
03:36I love you.
03:38I love you.
03:40I love you.
03:42I love you.
03:44I love you.
03:46I love you.
03:48I love you.
03:50I love you.
03:52I love you.
03:54I love you.
03:56I love you.
03:58I love you.
04:00I love you.
04:02I love you.
04:04I love you.
04:06I love you.
04:08I love you.
04:10I love you.
04:12I love you.
04:14I love you.
04:16I love you.
04:18I love you.
04:20I love you.
04:22I love you.
04:24I love you.
04:26I love you.
04:28I love you.
04:30I love you.
04:32I love you.
04:34I love you.
04:36I love you.
04:38I love you.
04:40I love you.
04:42I love you.
04:44I love you.
04:46I love you.
04:48I love you.
04:50You can't do it.
04:52You can't do it.
04:54It's all about the work.
04:57So, I'm not sure about learning how to play.
05:00They're doing it.
05:02I love you.
05:03You're a brother.
05:04You're a good friend.
05:06You're a good friend.
05:08ゴールと一緒だったから友達に慣れたんだよ!
05:11違反はなかたじゃないよ!
05:12三つのが大事だよ!
05:14三つどもぬかすかだろうが!
05:15翼くん舐めんな!
05:16大体ボールにも友達を選ぶ権利がある!
05:19みどいよ七二次まくん!
05:21まあ… まあ…
05:22どうく…
05:23落ち着けな…
05:25何言ってんだお前…
05:30とにかく俺は死んね!
05:33勝手にやる!
05:34な…いいよ?
05:37Don't worry, don't you?
05:39You'll get really good!
05:41And then...
05:42Cut!
05:44Please, please!
05:45Please!
05:47First of all, from the warm-up menu.
05:50Yes!
05:51After the stretch, 20 rounds...
05:5420...
05:55Wow...
06:001, 2, 3, 4, 4, 4, 5, ...
06:01I'll start...
06:03versuchen...
06:04Horrible...
06:05Follow Você!
06:07Come here!
06:08Do your legs oxygen!
06:12Do your legs casi garotte!
06:15So, it is straight-up.
06:16It is prevents your legs even starts getting...
06:19Now, I'm ready for the rest of this drag!
06:24You're okay, Selima?
06:28It's okay.
06:30It's like a young girl, Selima.
06:34I'm okay!
06:36I'm not okay.
06:39I'm tired and I got to move my body.
06:42I forgot my weight.
06:47Let's stop today.
06:50Let's do it!
06:52I don't know.
06:56It's not bad.
06:58If you tape it properly, you'll prevent you from getting hurt.
07:02Oh, that's good.
07:04Thank you, Selima.
07:06You're right, Selima.
07:08No, I don't know.
07:10No, I don't know.
07:12I'm taking care of it.
07:13Thank you!
07:22I don't know.
07:24Hey, hey.
07:26What do you think?
07:27What?
07:28Selima?
07:29That's right.
07:30That's right.
07:31That's right.
07:32That's right.
07:33That's right.
07:34That's right.
07:35That's right.
07:36But it's impossible to invite other people.
07:39It's impossible.
07:40It's impossible.
07:41It's impossible.
07:43It's impossible to accept it.
07:45You can't believe it.
07:46It's impossible for me.
07:47You're rude.
07:50You're rude.
07:51You're rude.
07:52You're rude.
07:53You're rude.
07:54I'm doing wrong.
07:55You're rude.
07:56You're rude.
07:57That's right.
07:58That's too.
07:59What?
08:21Hey! What the hell is this?
08:25Are you kidding me?
08:26N-Nagashima-kun!
08:28W-ふざけてないよ!
08:30私が蹴ると、何でかいつも帰ってくるんだよ!
08:33いつも!?
08:35逆にすげえだろ!
08:37友達泊まりじゃ嫌なのかな?
08:39バーク!
08:40本気で言ってんのか!?
08:42あ、いえ、すいません。
08:44こりゃ、あいつらが失敗だったって言うわけだわ。
08:48あのさ、試合、辞退したら?
08:51え?
08:52今だったらまだ間に合うんじゃね?初心者以下のミラクルを起こされても試合になんねえよ。
08:59嫌だ。
09:00は?
09:01ナナシマ君は正しかったよ。
09:04私、甘かった。
09:06何でもできるような気でいたけど、そんなわけないよね。
09:10でも、一回引き受けたんだもん。
09:13放り出したくない!
09:15modelo!
09:16今は…
09:17ちょい…
09:21しょうがねえな。
09:23もう一回やってみ。
09:25インパクト時に変な癖ついてんだよ。たぶん。
09:28足首か足の振り抜きか。
09:31うっっ…
09:32放り出したくねえんだろ!
09:34だったらやれるだけやれ。サポートはしてやる。
09:38What?
09:41Why did she have 7?
09:43Really?
09:44That's what I was trying to get back to it.
09:48Well, I think it's beautiful.
09:52Time!
10:01It's time to get lost.
10:04It's only 2 minutes left.
10:06Yeah, I think this is hard.
10:09I have to think about it.
10:11Let me connect with the next throw in.
10:14What are you doing?
10:15I don't want to do it now.
10:17I don't want to do it now.
10:18I don't want to do it now.
10:19If you don't want to do it, we'll finish the game.
10:22That's what I want to do.
10:24But it's a lot of responsibility.
10:29It's close to the goal of the enemy.
10:32If you don't want to do it, we'll finish it.
10:36cardiomy ?
10:39What's going on?
10:41I can't do it again.
10:42I have to do it.
10:43I'm so sweet.
10:44What?
10:45What?
10:46What?
10:47What?
10:48What?
10:49What?
10:50What?
10:51What?
10:52What?
10:53What?
10:54What?
10:55What?
10:56What?
10:58What?
10:59What if you've entered the wall?
11:00What?
11:01I'm just going to get a seat.
11:03What?
11:04The other day, you're going to get the ball in the back!
11:06It's a lot of the ball!
11:08Oh, that's it!
11:10I think you're going to take it to the other side!
11:12I'm not going to get it!
11:14I'm not going to get it!
11:16I'm not going to get it!
11:18I'm not going to get it!
11:20What the heck?
11:22It's so funny!
11:26You didn't have to take it to the other side?
11:28Oh, it's a change.
11:32カエちゃん、すごいしっぽくさい。ごめん。でも、もうすぐ夏休みだからね。筋肉痛くらいなんの音だ。ほんとだよね。
11:43サミ君、二人にライトに飛び込めるぞ。 I had a chance for me!
11:50よっしゃー!
11:51あー、そこだー!
11:53照沼、今度のテスト、赤点取ったら夏休み補修だからな。 2週間。
12:02夏休みはないものと思い。
12:13痩せたすぐあとの実力テストの結果がめちゃくちゃひどかった。 And now I'm in that situation.
12:27英単語の暗記と古文の現代語訳。 I'm doing it together.
12:32アホでしょ。
12:33ご覧心ぶりがよく分かりますね。 And now I'm in that situation.
12:36二、二週間も取られたら、み、ミラサガのイベントと当たっちゃう。 I'm in that situation.
12:42昼の部だから、当たっちゃう。 I'm in that situation.
12:45シファンにお若返り言えなくなっちゃう。 I'm in that situation.
12:48それは絶対やー。 I'm in that situation.
12:50あー、むつびすっぽい。 I'm in that situation.
12:53セリヌマさん、日本史は問題ないよね。 I'm in that situation.
12:57特に不安なのはなに? I'm in that situation.
12:59え、えっと、まず数学。 I'm in that situation.
13:02あと、物理も。 I'm in that situation.
13:03あと、物理も。 I'm in that situation.
13:05うん。大丈夫。追いつけるよ。俺でよかったら見てあげようか。
13:13俺らも教えてほしいな、先輩。いいよ。みんな勉強熱心だね。はい!2人きりにはさせない。
13:28奥であったおり戻す。
13:30奥であったおり戻す。
13:34で、こうなる。ここまでOK?
13:38はい。
13:40はい。私これ、今初めて理解できました。
13:44そう。よかった。
13:46すごくわかりやすい。さすが先輩だ。これならやれるかも。
13:50奈々。お前1年だろ。俺らのやってることついてけてんの。
13:56ご心配なく、2年生の範囲なら予備校でやってますから。
14:02っていうか、問いに。そこ間違ってますよ。
14:04大丈夫ですか?
14:06あ、ほんとだ。公式違うぞ、奈々。
14:08うるせーな、知ってるよ。
14:10え、知ってるんですか?
14:12へえ、わざと間違える意味、全然わかりませんけど。
14:16奈々はずぼしつかれたときに限って怒るんだよね。
14:18天命、ガラシぶっ殺す。
14:22お客様、当店ではお勉強など長時間のご利用と、大声を上げるなどの迷惑行為については固くご遠慮いただきます。
14:41図書館もダメ、ファミレスも当然ダメ。
14:47集まれるとこってあんまねえのな。
14:52ですね、お前らのせいだよ。
14:56こうなったらさ、セリヌマさん家ってどうかな?
15:02あーっと。
15:03ええ?
15:04なに?
15:05だと?
15:06勉強教えてって頼んだの、私たち。
15:10場所を提供するのに異論はない。
15:13問題は・・・
15:17この際はどうする?
15:20やばい。
15:22すっごくやばい。
15:24この辺は、門を見られたからいいとして。
15:28よくないのは・・・
15:30あれだな。
15:32リアル男子の前では取り扱い注意。
15:35しかーっ!
15:37そういうだけのダメです!
15:39どっか。
15:40ねえねえに。
15:41あーっ!
15:42あーっ!
15:43あーっ!
15:44あーっ!
15:45あーっ!
15:46あーっ!
15:49お邪魔しまーす!
15:51狭くてすみません。
15:53そんなことないよ。
15:54いえいえ。
15:55ざっと片付けただけなんで。
15:57あんまり見ないでください。
15:59あーっ!
16:01かーえ!
16:02お茶持ってきたわよー!
16:05あーっ!
16:06あーっ!
16:07あーっ!
16:08あーっ!
16:09あーっ!
16:10あーっ!
16:11ちょっと! なんでそれ!
16:12どうやったの!?
16:13あーっ!
16:14あーっ!
16:15あーっ!
16:16あーっ!
16:17あーっ!
16:18あーっ!
16:20あら… マナーよ、マナー。
16:21イケメンに合うんだものー。
16:23頑張っちゃったわー。
16:26久しぶりにー!
16:31マナーどころか ほらーだよ!
16:35頑張りすぎえ!
16:37セリ沼先輩らしい部屋ですね。
16:38つーかさ、
16:41It's close to me!
16:43It's close to me!
16:49You're a liar!
16:51You're a liar!
16:53You don't have to be able to teach you!
16:55You're a liar!
16:57Well, I mean...
16:59I'd say it's a little期待.
17:01That's right.
17:03I'll see you together.
17:05No...
17:06But you're the one who's in front of Celi Numa, isn't it?
17:09I'll take a look at the table.
17:13I'm so confused.
17:15I'm so confused.
17:17Wow!
17:21Wow...
17:22There's something like this.
17:23I'm...
17:24I'm scared.
17:25Just...
17:26I've got to go into the bed.
17:29There's something...
17:31Let's go!
17:39I've got to give you a show for the book.
17:42I'm wearing it.
17:43I'm wearing it.
17:44I'm wearing it.
17:46I'm wearing it today.
17:47I'm wearing it.
17:48I'm wearing it.
17:49I'm from here.
17:51I'm from here.
17:56Oh...
17:57Oh...
17:58I'm...
17:59What's that?
18:00I don't know.
18:02But...
18:03I'm not sure how much I can do this.
18:05I'm not sure how much I can do this.
18:07Stop it. I'm not sure how much I can do this.
18:11Are you ready to die?
18:15Yes.
18:16Can I do it?
18:18Yes, please.
18:19Come on, everyone.
18:25What's that?
18:26I'm not sure how much I can do this.
18:32I'm young.
18:34I'm not sure how much I can do this.
18:36Come on, Kuro.
18:38I'm here to the room.
18:40I'm here for the客.
18:42I'm a man.
18:44I'm also a man.
18:46I'm going to do it soon.
18:49Yes.
18:51Okay, let's do it.
18:53You're a man.
18:55Stop it.
18:56You!
18:57Oh, you guys.
18:58Those 4are!
19:00These 4 haves!
19:01invaluable to me!
19:03Lowerous man,
19:08when I give you one.
19:11You ok?
19:12Ah, I know this...
19:17Oh, I don't know.
19:21You're ok.
19:22I asked Shion to tell you about it, too.
19:26Huh?
19:27What's your brother?
19:30Everyone is like a brother.
19:33Let's go!
19:34I don't want to see this!
19:41I can't see this!
19:44I can't see this!
19:49Look, you're good!
19:52What?
19:53You're a good girl!
19:55You're a good girl!
19:56Huh?
19:57You're a good girl?
19:58Who's a good girl?
19:59I'm sorry!
20:01What?
20:02You're a good girl.
20:04Sorry.
20:06I'm going to study this, so...
20:09I'm sorry.
20:12I'm sorry.
20:21Come on, everyone.
20:23First of all, I'll take these books.
20:25Ah!
20:26Ah!
20:27No, I'm fine!
20:28I'll do it alone!
20:30Come on.
20:32You can't handle it.
20:34It's important.
20:36Huh?
20:37Huh?
20:39Huh?
20:41Well...
20:42...
20:43...
20:44...
20:46...
20:47...
20:48...
20:50...
20:51...
20:52I'm sorry for your brother. I've been so sick.
20:56I don't have any advice. I have a good medicine for兄弟.
21:00I'll give you this.
21:04I'll give you a test.
21:06If you don't have any trouble, I'll have this.
21:09You'll have the best luck.
21:12Thank you so much.
21:16Oh, you...
21:19Oh?
21:20You?
21:21Yes.
21:22Let's do the best.
21:23Oh...
21:24Oh...
21:25Oh...
21:26But...
21:27It's the first time I was in the room in the women's room.
21:31Oh, it was interesting.
21:39Are you kidding me?
21:41This is...
21:44Yeah!
21:45All clear!
21:46ドキドキの風が私にも吹いた
22:15握りしめた小さな種が
22:19弾けたとき
22:22始まりの足音
22:37追いかけられるより
22:40私から追いかけて
22:44飛び込む
22:45お先に
22:46昨日って一段違が
22:49景色はセッパイステップ
22:52あの日から数えて
22:55もうこんなとこまで
22:58歪のかけらを磨き続けてた 輝きが変わった気がした
23:10ときめきの種を君がくれたんだ 胸の中で甘い予感がじわりと出てくる
23:23言葉より早く 心まで深く このままもっともっと羽ばたけるよ あの場所へ
23:40僕焼酎って暗かったんですよ どうして? 真夜行ってるとかって言われて女子からからかわれて
23:46俺は思ってたぜ サッカーやってたし 五十嵐も次にだけだ
23:50高校でもサッカーやればよかったのに ならなんでやらないんだよ
23:53なにじゃ 体育祭とか文化祭も適当に済まして帰りて
23:57楽しいけどね 文化祭 日頃の成果を見てもよろしい
24:01僕の女装とか見て 何が楽しいんだと思いますけど
24:04お前似合いそうじゃ?
24:05ケンカ売ってんですか?
24:06いやいや 女装は文化祭の花だよ
Comments

Recommended