Saltar al contenido principal
  • hace 3 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/xagdj4

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: La Vida Soñada del Señor Kim , La Vida Soñada del Señor Kim en audio latino ,La Vida Soñada del Señor Kim en español ,La Vida Soñada del Señor Kim en audio latino capitulo 1 , ver La Vida Soñada del Señor Kim capítulos en español, doramas en español latino, La Vida Soñada del Señor Kim dorama en español , La Vida Soñada del Señor Kim novela coreana ,La Vida Soñada del Señor Kim completos en español , novela coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Música
00:00:30Paquionte
00:00:47Irina K pau
00:00:52Paquionte
00:00:55Paquionte
00:00:58¡Pakionte!
00:01:04Silencio, por favor.
00:01:07¡Pakionte!
00:01:11¡Pakionte!
00:01:17Ok, el presidente de la clase será Kionte y el vicepresidente Naxu.
00:01:24Levántense.
00:01:26Naxu, ¿tú también?
00:01:27Naxu, no pasó nada.
00:01:29Démosle un aplauso.
00:01:39¡Pakionte!
00:01:46¡Pakionte!
00:01:52¡Mamá!
00:01:53Mamá, soy vicepresidente
00:02:02¿Qué? ¿Vicepresidente?
00:02:06¿Y corriste hasta acá solo para decirnos eso?
00:02:11Lávate las manos y siéntate
00:02:23Sí, corrí hasta allá por la alegría de ser vicepresidente
00:02:49¿Y qué? ¿Eh?
00:02:53Me harán director general, hermano
00:02:55Seré un ejecutivo
00:02:57¡Ya está la comida!
00:03:01
00:03:02Aquí tienen, provecho
00:03:06¿El kimchi ying te gustó?
00:03:16Le doy ochenta
00:03:17Supongo que ya estás envejeciendo
00:03:19En el pasado siempre lo sazonabas a la perfección
00:03:22Escuché que las tiendas de guarniciones ya hacen entregas matutinas
00:03:26Solo lo digo porque me preocupa que te canses
00:03:31Está bien, sabe más o menos
00:03:32Oye, ¿a ti qué te pareció?
00:03:38Me gustó mucho, está bueno
00:03:40Él come lo que sea, por eso es tan alto
00:03:43Hijo
00:03:51¿Cuándo estás con tus amigos hablan de eso?
00:03:54Sobre una vez más hacer el examen para entrar a la universidad de Seoul
00:03:57¿Verdad? ¿Es así?
00:03:59No
00:03:59¿No lo mencionan para nada?
00:04:03Todos están satisfechos, supongo
00:04:05Dicen que el campus es muy lindo
00:04:06¿Y tú?
00:04:10¿También?
00:04:17¿No hay té de cebada simple?
00:04:18¿Por qué sigues remojando cosas en el agua?
00:04:21Porque es bueno para ti
00:04:23Ay, hagin, pero deja muy amargo el té
00:04:25Ya me voy
00:04:36
00:04:36Vámonos
00:04:38Yo también me voy
00:04:42Sí, espérenme, ahí voy
00:04:44Ahí voy, también saldré
00:04:48Ah, qué gran día
00:04:55Yo lo cargo
00:05:01Ay, qué amable
00:05:03Ay, ¿por qué no la sacaste antes?
00:05:06A estirar
00:05:28
00:05:28Te enviaré el enlace
00:05:46Recuerda postularte para el trabajo
00:05:48Que no pase del viernes
00:05:49¿Para qué trabajo?
00:05:50Es una iniciativa de la empresa para reclutar estudiantes universitarios de marketing
00:05:54Es como ser un embajador de relaciones públicas
00:05:57Se verá bien en tu currículum, ¿no crees?
00:06:00La experiencia de trabajar para la empresa te servirá
00:06:03Sí, puedes dejarme ahí, papá
00:06:05Sí, hijo
00:06:07¿Adiós?
00:06:13Antes del viernes
00:06:15¿No me dirás nada?
00:06:24Salió tan guapo como yo
00:06:34Gracias por ver el video
00:06:46Buenos días.
00:07:16Buenos días.
00:07:46Buenos días.
00:08:16Buenos días.
00:08:46Director General Kim, ya va a empezar la junta.
00:08:51Ah, sí, en un segundo salgo.
00:09:16Digo, cuando no pude ir, ustedes me van a robar, sin creerlo.
00:09:22La comida de la primera fiesta de cumpleaños estaba despeciosa.
00:09:25A mí me encantó.
00:09:26Wow, tienes tanta suerte.
00:09:28Hasta que ganó el señor Y, jamás había ganado algo como eso.
00:09:31Sí, hasta se puso a bailar.
00:09:34Fue muy encantado estar ahí.
00:09:38Señor Kim.
00:09:55Buenos días.
00:09:56Hola, señor.
00:09:56¿Cómo está?
00:09:57Ah, ya me voy, señor.
00:09:59Sí.
00:10:02Ay, qué temprano llegaron ustedes.
00:10:05Sí, llegamos una hora antes y fuimos a desayunar.
00:10:08Como una junta de trabajo.
00:10:09Señor, el lugar al que fuimos hoy es increíble.
00:10:11¿Ah, sí?
00:10:12No puedo dejar de pensar en esos bagels.
00:10:13Para mí fue el café, está de locos.
00:10:15Ah, su equipo hace muchas cosas divertidas.
00:10:17Ya, vámonos.
00:10:18Pero ya llegó el señor Peck a la oficina, deberíamos...
00:10:20No, no, no.
00:10:21Dijo que tenía instrucciones para mí esta mañana, así que...
00:10:24Por eso no entraré.
00:10:25Está muy cansado porque aún es muy temprano, así que vámonos.
00:10:28Entonces vamos a salir.
00:10:29Sí, sí, vamos a salir.
00:10:29Espere, no, no, no.
00:10:32No está adentro.
00:10:33¿No está adentro?
00:10:34No, solo miraba.
00:10:36¿Miraba?
00:10:36Sí, miraba su oficina.
00:10:37¿Y qué, es malo?
00:10:38El señor Peck y yo nos llevamos bien.
00:10:43Sí, claro.
00:10:44A trabajar, ¿por qué siguen aquí?
00:10:55¿Qué fue eso?
00:10:56¿Está bien, señor Kim?
00:10:57Ay, señor, perdóneme, está bien, señor Kim.
00:10:59Señor Kim, ¿está bien?
00:11:00No puede ser, perdóneme, qué pena.
00:11:02Señor Kim, ¿está bien?
00:11:03No se ve bien, señor.
00:11:04Estoy bien, estoy bien.
00:11:06Ay, qué torpes, oye.
00:11:07Estoy bien, sí.
00:11:08Señor, tal vez se fracturó algo.
00:11:10Yo escuché un crujido.
00:11:21Ay, mierda.
00:11:26Qué fastidio.
00:11:27Ay.
00:11:29El maletín del señor Beck era...
00:11:59No, este no...
00:12:01¿Era este?
00:12:03Ese no es...
00:12:04Ya lo encontré...
00:12:06¿Tres millones?
00:12:11Solo compro mi maletín de director general por adelantado,
00:12:15pero debería conseguir algo más barato, unos dos millones.
00:12:18Ya vamos tarde.
00:12:23Hola, señor Kim.
00:12:24Buenos días.
00:12:25Ah, ah, sí, buenos días.
00:12:28Veo que se detuvieron en un café.
00:12:30Ah, sí.
00:12:31Nos encontramos en la estación, así que fuimos por un café.
00:12:34Ah, ¿en serio?
00:12:35Y como todos sabemos lo mucho que prefiere el café instantáneo...
00:12:39Me lo tomo con el mismo gusto si me lo compra alguien.
00:12:42Ajá.
00:12:43Entendido.
00:12:44Son las nueve...
00:12:46Con tres.
00:12:51Una disculpa.
00:12:52Discúlpame.
00:12:53Discúlpame.
00:12:53La sala de descanso está llena de cápsulas de Starbucks.
00:12:56¿Pueden mostrar más interés en la empresa?
00:12:58¿Ah?
00:13:04Sungwoo.
00:13:05Sí, señor.
00:13:06¿En qué le ayudó?
00:13:07¿Cuánto te costó ese maletín?
00:13:11¿Este de aquí?
00:13:12Ajá.
00:13:16¿Está hablando del precio?
00:13:17Ajá.
00:13:20Costó...
00:13:21Dos millones y medio.
00:13:22¿Dos millón?
00:13:24¿Dos millón?
00:13:26Perdón, señor.
00:13:27Es caro, ¿no?
00:13:27Ah, no, no, no, no, no.
00:13:29Creo que es aceptable que un subgerente de una gran corporación use algo así.
00:13:33¡Hola!
00:13:34¡Qué hermosa mañana!
00:13:35Buenos días, señor.
00:13:36Buenos días, señor.
00:13:38Sí, sí, sí.
00:13:41Señor Kim.
00:13:42Sí.
00:13:44Ah, sí.
00:13:46Ok, que tengan otro excelente día.
00:13:48Gracias, señor.
00:13:48Tenga un excelente día, señor.
00:13:52Pasa.
00:13:55Siéntate.
00:13:59Señor.
00:14:03Está aquí, señor Du.
00:14:05Señor Kim.
00:14:11Sí.
00:14:11Los jefes de ventas de las mayores compañías de telecomunicaciones jugarán golf el sábado.
00:14:16¿Sábado, jefes de ventas, jugar golf?
00:14:18Sobre lo que hablaremos ese día.
00:14:20Sí.
00:14:20Parece que el gobierno seguirá ajustando su presupuesto, como sabemos.
00:14:24Si las tres empresas siguen en una guerra de ofertas cada vez que hay una licitación,
00:14:27todos terminaremos perdiendo.
00:14:29Cierto, es verdad.
00:14:29Han estado bajando todos los precios.
00:14:32Exacto.
00:14:33Dicho de otra forma, es un fondo común de dinero.
00:14:35Ah, un fondo común de dinero.
00:14:37Si dejamos que él gane la licitación para este próximo proyecto, tomaremos el siguiente
00:14:40del Ministerio de Comercio.
00:14:41Tomaremos el...
00:14:43Ajá.
00:14:43Y en cuanto al siguiente, dejaremos que te lo tome.
00:14:46Dejar que te lo tome.
00:14:47Ay, eso me distrae tanto.
00:14:48¿Por qué no usas tu voz interior?
00:14:53Disculpe, señor.
00:14:54Es una junta muy importante.
00:14:57Si alguien puede...
00:14:59Permítame encargarme de los procedimientos generales, señor Beck.
00:15:07¿Señor Du?
00:15:08Sí.
00:15:10Muy bien, con permiso, señores.
00:15:11Sí, sí, adelante.
00:15:12¿Qué fue todo eso?
00:15:20Yo puedo hacerlo.
00:15:22Quiero que lo manejen los dos juntos.
00:15:23¿Qué lograré con alguien que trajo sus pantuflas a la oficina de su jefe?
00:15:27Yo puedo asegurarle...
00:15:27Cuando no estoy aquí, ¿entras a tu antojo?
00:15:34Solo quería ver si había llegado temprano a la oficina para saludarlo.
00:15:39Naxu.
00:15:40Sí.
00:15:41Si fuera posible, me gustaría que tú seas director general en lugar de Du Chinu.
00:15:46Hablo en serio.
00:15:48Sí, señor.
00:15:49No seas imprudente.
00:15:50Hay ojos por todos lados.
00:15:53No era la intención de Chinu delatarte.
00:15:55Me lo contó porque estaba preocupado.
00:15:57Eso no es lo que yo...
00:16:01Solo quería decirle que...
00:16:02Déjate de excusas.
00:16:03Solo di lo que sientes y ya, mierda.
00:16:07Disculpe, señor.
00:16:10¿Y la gente de tu equipo que llega al mismo tiempo que yo?
00:16:13El equipo del señor Du siempre está en su lugar.
00:16:16Pero los miembros de tu equipo siempre llegan a las nueve como si no importara.
00:16:19Yo hablaré con ellos, señor.
00:16:22Llegará el tiempo.
00:16:24Recógeme cuando vayas al campo de golf el sábado.
00:16:27Recoger el sábado.
00:16:30¿Sabes a dónde me mudé?
00:16:32Ah, sí, es un buen lugar.
00:16:33El River Palace, sí.
00:16:34Edificio 103.
00:16:36Edificio 103.
00:16:36Ay, por favor, otra vez.
00:16:40Es que si no lo hago, se me olvida.
00:16:44Ay, recoge al señor Du también.
00:16:46Du.
00:16:48¿Dijo el señor Du?
00:16:49Es mejor que llegar en dos o tres autos.
00:16:51Además de que vamos a tomar.
00:16:52¿Qué?
00:16:55¿Es porque no quieres llevar a un subordinado?
00:16:58No, para nada.
00:16:59Sin problema, sí.
00:17:00Sin problema.
00:17:06Señor Kim.
00:17:09Ay, fismoso dentro.
00:17:10Me quedo.
00:17:12Perdón.
00:17:12¿Qué dijo, señor?
00:17:13Ah, no, no dije nada.
00:17:14El señor Beck me dijo que fuera a recogerte también.
00:17:20Claro, ya me avisaron de eso, señor.
00:17:22Lo siento.
00:17:23Ah, no te disculpes, Chino.
00:17:26Solo necesito levantarme más temprano, ¿no?
00:17:29Señor Kim, sé que tiene muchas cosas que hacer.
00:17:32Déjeme llevarlo a usted.
00:17:35Está bien.
00:17:36Mi auto es más grande.
00:17:38Sí, llevaremos él.
00:17:39Sí.
00:17:41Entendido.
00:17:41Habrá mucha gente mirándonos ese día, así que es mejor llevar su lindo auto en lugar
00:17:46del mío.
00:17:48¿De qué sirve un auto grande?
00:17:51En serio, es joven.
00:17:54Animal.
00:17:56Ay, avanza, robot.
00:17:58Tú puedes.
00:17:58Ay, no puede.
00:18:00El robot no sirve.
00:18:02Yo le sirvo a él.
00:18:04Oye, me dijiste que lo comprara, pero míralo.
00:18:07Hayin, el robot no está haciendo nada malo.
00:18:10Tu casa vieja es el verdadero problema.
00:18:12A nosotros nos ha servido mucho, ¿verdad?
00:18:14Está en mi vacaciones.
00:18:15Hayin, intenta llamar a una compañía para quitar los marcos de las puertas.
00:18:19Eso hará que la casa parezca más grande.
00:18:21Si no tienes nada más que decir, colgaré.
00:18:23Tengo que desayunar.
00:18:24Sí, sí.
00:18:25Oye, oye, espera.
00:18:27Ay, ¿qué le pasa?
00:18:28Oh, ¿qué voy a hacer?
00:18:37Oh, estamos atrapados.
00:18:42Mi clase.
00:18:43Mi clase.
00:18:55No quiero.
00:18:58Adelántense.
00:19:05Las veo después.
00:19:06Adiós.
00:19:13¿Kim Su Gyeong?
00:19:15Sí.
00:19:18¿Kim Su Gyeong, escuela secundaria Gang Dong?
00:19:22¿Y tú?
00:19:24Hola.
00:19:26Soy yo.
00:19:28¿Eh?
00:19:29Y Hannah.
00:19:32Ah, ¿Hannah?
00:19:35¿No me recuerdas?
00:19:42¿Y Hannah?
00:19:44Así es.
00:19:46¿No fuiste a estudiar al extranjero después de la secundaria?
00:19:50Es cierto.
00:19:52Entonces, ¿me recuerdas?
00:19:54Universidad Estatal de Michigan.
00:19:55Primer año.
00:19:57Guau.
00:19:58¿Cómo pasa el tiempo?
00:20:00¿Qué haces aquí?
00:20:01Soy estudiante de intercambio.
00:20:03Ah, qué bueno.
00:20:04Podría decir que estoy de vacaciones.
00:20:06¿Qué bueno volverte a ver?
00:20:09Ah, qué bueno volverte a ver.
00:20:13¡Hannah!
00:20:15Ya voy.
00:20:17¿Estás libre mañana en la tarde?
00:20:19¿Mañana en la tarde?
00:20:19¿Por qué?
00:20:20¿Estás libre o no?
00:20:21Respóndeme.
00:20:23Sí, claro.
00:20:25Bueno.
00:20:26¿Ahora sí estoy?
00:20:39Sí.
00:20:45Te veo mañana.
00:20:47Adiós.
00:20:48Adiós.
00:20:48¿Y cuánto creen ustedes que necesitamos exactamente?
00:21:06¿Costos de transporte?
00:21:07100,000 wones más o menos.
00:21:09Factura de teléfono porque deben usarlos.
00:21:11Sí.
00:21:12Seguro, luego impuestos y facturas de servicios.
00:21:16Bien.
00:21:17¿Terminaron sus cálculos?
00:21:18Sí.
00:21:20Necesitan agregar algo más a la lista.
00:21:23¿Qué?
00:21:24¿Y esa reacción?
00:21:26Todavía no hemos calculado sus gastos médicos.
00:21:29No sus gastos de ropa, sino sus gastos médicos.
00:21:32No pueden esperar vivir 50 años sin enfermarse ni una vez, ¿verdad?
00:21:35Claro.
00:21:36Ok, anoten gastos médicos.
00:21:39Supongamos que el señor Kim, de 51 años, que trabaja en una empresa importante,
00:21:44vive hasta los 100 años, sea afortunado o no,
00:21:46¿cuánto necesitaría su familia de tres para poder vivir?
00:21:49650 millones.
00:21:50600.
00:21:51Sí.
00:21:52650.
00:21:53¿Alguien más?
00:21:53730.
00:21:54Tenemos 730.
00:21:55800.
00:21:56800.
00:21:57¿Necesitamos tanto?
00:21:58Muy complicado.
00:21:59En promedio, son 1,280 millones.
00:22:04¿1,280 qué?
00:22:05¿Qué?
00:22:06Necesitamos tanto.
00:22:08Es mucho, ¿no?
00:22:09¿Qué le parece?
00:22:11Es nuestro modelo más vendido en este momento.
00:22:13Quiero uno de entre 2 a 3 millones, por favor.
00:22:17Ah, ¿y qué tipo de diseño busca?
00:22:19Bueno, cualquier maletín de hombre que sea negro, dentro del rango de 2 y 3 millones.
00:22:25Sí.
00:22:25Sí, permítame, enseguida regreso.
00:22:27¿Sí?
00:22:31Ah, no toquen maletín.
00:22:33Ah, sí.
00:22:34Enseguida vuelvo.
00:22:41Oye, ¿y por qué no solo las reglas?
00:22:43Ya expiró la garantía.
00:22:44Llévalo a otro lugar para que lo reparen.
00:22:46Ya, por favor, necesito uno nuevo.
00:22:48¿Yo me lo quedo?
00:22:50Claro que no, no.
00:22:51Es mío.
00:22:55¿Estás seguro de que está bien?
00:22:56¿Qué piensa tu esposa?
00:22:57Oye, puedo gastar mi dinero en lo que quiera.
00:23:00Ay, qué bien.
00:23:02Parece que todavía tienes autoridad en casa.
00:23:04No, todavía seguirá así en el futuro.
00:23:07¿Qué me querías decir?
00:23:11Hablemos en el café.
00:23:12¿Otra vez?
00:23:13¿Por qué les gusta tanto los cafés?
00:23:15La sala de descanso está llena de café instantáneo y cápsulas.
00:23:17Hablemos aquí, dilo.
00:23:23Me enviaron a Olungdo.
00:23:26¿De viaje?
00:23:27¿Por qué tan lejos?
00:23:31Me lo pidieron.
00:23:33Que fuera a gestionar unas instalaciones.
00:23:37Y me queda un mes.
00:23:38Ay, qué mal.
00:23:50No sé qué hacer.
00:23:53Señor, le muestro nuestros productos.
00:23:56Ya voy.
00:23:56Cuesta dos millones seiscientos mil wones.
00:24:04Y está hecho de piel de becerro.
00:24:08Esto debería ser suficiente, ¿no?
00:24:10Entonces, ¿ya lo envió?
00:24:11El señor Kim nos dijo que lo resolviéramos solos.
00:24:14Ah, entonces, si ya acabamos, ¿lo enviaré?
00:24:16No sé.
00:24:18Tengo que irme.
00:24:19Ahí viene.
00:24:22Bienvenido, señor.
00:24:23Disfrutó su almuerzo, señor.
00:24:24Gracias.
00:24:26Tome.
00:24:27Gracias.
00:24:29Señor Kim, le enviaré la estrategia de ventas para instituciones públicas.
00:24:33Te dije que lo resolvieras con el señor Song.
00:24:36¿Seguro que puedo enviarlo ya?
00:24:38Solo resuélvanlo juntos.
00:24:40Tengan sentido de pertenencia, por favor.
00:24:42Señor Kim, esta es la versión final y será difícil realizar cambios.
00:24:48Los directores generales lo verán.
00:24:53Oye, oye, pon un espacio ahí.
00:24:55Sí, sí, espacio.
00:24:55Hablo de un salto de línea.
00:24:57Pon una flecha.
00:24:58Una flecha.
00:24:59Encuentra una forma en la parte superior y agrégala.
00:25:02Sí.
00:25:02Oye, ¿y esa tipografía?
00:25:04¿Por qué resalta tanto, eh?
00:25:06Cámbiala.
00:25:06Sí.
00:25:07Esa no.
00:25:08Esa tampoco.
00:25:09Esa tampoco.
00:25:10Debe estar muy ocupado.
00:25:11Si lo hubieran hecho bien, no estaría tan ocupado.
00:25:13¿Y este rojo de aquí qué?
00:25:15Es el mismo rojo, señor.
00:25:17No, pero es diferente al rojo que siempre usamos.
00:25:20Yo creo que se ve igual.
00:25:22¿Igual?
00:25:26Ok, mira.
00:25:28¿Se ve igual?
00:25:29¿Dices que se ven igual?
00:25:31A ver, míralo.
00:25:32Creo que se ve diferente porque está impreso, ¿no?
00:25:38¿Y qué vas a hacer si es diferente?
00:25:40Señor Kim, ya hice los cambios.
00:25:41¿Lo envío?
00:25:41Espera.
00:25:42Sí.
00:25:42¿Y qué vas a hacer si es diferente, eh?
00:25:45Mira.
00:25:46¿Te parece que este rojo es igual a este rojo de aquí, eh?
00:25:49¿Es el mismo?
00:25:50No me refería a eso.
00:25:51Hoy en día, cuando se baja el tono, lo que pasa...
00:25:53Ya, déjate de excusas.
00:25:54Solo di que lo sientes y ya.
00:25:56Solo tienes excusas.
00:25:58Lo siento mucho.
00:25:59Songu.
00:26:00Sí.
00:26:00¿No le enseñaste modales o qué?
00:26:04Lo siento mucho.
00:26:04¿No saben que el rendimiento de un equipo se basa en los detalles, eh?
00:26:10Las evaluaciones de desempeño están a la vuelta de la esquina, eh?
00:26:14Señor Kim, ¿qué pasó?
00:26:18Hoy tengo medio día libre, así que me iré.
00:26:21¿De qué estás hablando?
00:26:23¿Por qué justo ahora?
00:26:24Le avisé hace una semana, señor.
00:26:26¿Cuándo fue eso?
00:26:28Debe estar en su app de mensajes.
00:26:29Vete ya.
00:26:34Lo veo mañana.
00:26:37Oye, ¿ya lo encontraste?
00:26:38Sí, sí.
00:26:44Y se larga y abandona a sus compañeros.
00:26:48Es que el señor Song terminó todo ayer, así que...
00:26:54¿Dijiste señor Song?
00:26:56El señor Song no es un buen compañero.
00:27:01¿Y a dónde diablos tiene que ir?
00:27:03Escuché que va a salir a ser Im Chang.
00:27:05¿Kim Yang en primavera?
00:27:10Im Chang, señor.
00:27:12Significa analizar propiedades inmobiliarias in situ.
00:27:15¿Propiedades?
00:27:16Sí.
00:27:17¿Y en horario de trabajo?
00:27:18Olga San.
00:27:24No sabe que soy un experto en bienes raíces.
00:27:27¿Ya viste cómo está el mercado de valores?
00:27:30Las acciones de primera línea se están disparando.
00:27:32Y las acciones de centavo se están hundiendo cada vez más.
00:27:35Este tipo y este tipo, la brecha entre ellos se está ampliando.
00:27:38Polarización.
00:27:39Lo mismo con la vivienda.
00:27:41Dedícate a bienes raíces.
00:27:43Ya no funciona.
00:27:44La única casa inteligente es la que sobrevive.
00:27:46Recuerda lo que te digo.
00:27:47Ah, llegó nuestro hijo inteligente.
00:27:53Ven acá a su guión.
00:27:54Ahora que estás en la universidad, necesitas saber esto.
00:27:57Economía.
00:27:58Sí, inversiones.
00:27:59Los hombres necesitamos saber eso.
00:28:01Bien, escucha.
00:28:04Oye, cariño, llevas un rato con eso.
00:28:07¿Qué estás haciendo?
00:28:08Es nuestra robotina.
00:28:10Le estoy haciendo una escalera robotina.
00:28:13¿Qué tiene tu mamá?
00:28:14Oye, ¿cuánto dices que te costó esa cosa?
00:28:16Ay, como ochocientos mil.
00:28:19¿Cómo?
00:28:21Nos va a matar su amor por las compras.
00:28:24¿De qué me sirve ganar dinero si no ahorramos nada?
00:28:27Ah, ¿qué?
00:28:32¿Qué tienes?
00:28:34Ah, ah, ah, ah.
00:28:38Te iba a decir algo de inteligencia.
00:28:41Es casa inteligente.
00:28:43Ah, ah, ah, cierto.
00:28:44Sobre eso.
00:28:45No viví en una casa rentada hasta que me convertí en gerente general porque me gustaba.
00:28:49Mira cuánto ha subido el precio de nuestra casa.
00:28:52Si no lo hubiéramos comprado, hoy no podríamos pagarla.
00:28:55Sí, eres increíble.
00:28:57¿Te acuerdas, verdad?
00:28:59Lo que dije cuando la compramos.
00:29:01¿Cuándo la compramos?
00:29:02Ajá.
00:29:06¿De verdad quieres comprar esta casa?
00:29:08¿Qué?
00:29:08¿No ves las noticias?
00:29:09Mejor compremos en lugar de dejar que los aumenten el depósito una y otra vez.
00:29:13Escuché que el precio de una unidad promedio en Seúl subirá tanto como la tasa de inflación.
00:29:16También investigué.
00:29:17Ah, esos idiotas solo dicen lo que les pagan por decir.
00:29:20¿Y tú les crees?
00:29:21¿Cómo carajos creen que van a saber si este es el final o no?
00:29:24¿Y si se revienta la burbuja?
00:29:25¿Se van a ser responsables?
00:29:27Ay, olvídalo.
00:29:28Si no vas a ayudar, me haré todo para firmar el contrato, aunque pida prestado.
00:29:31Estás bromeando, ¿verdad?
00:29:33¿Te volviste loca?
00:29:43Voy a hacerlo, ¿ok?
00:29:46¿Qué importa quién sugirió que la compráramos?
00:30:05Al final del día es tu casa y la compraste con el dinero que ganaste.
00:30:10Claro que lo es.
00:30:12Sí, gracias a ti, padre.
00:30:14Eres el mejor.
00:30:15¿Eres el mejor?
00:30:17Nuestra familia es lo mejor.
00:30:27Te voy a ayudar, mi querida robotina.
00:30:31Buen provecho.
00:30:32Dime dónde estás, dime dónde estás.
00:30:35Fue sarcasmo, ¿verdad?
00:30:48Señor J. T. Juan.
00:30:49Sí.
00:30:50Venga, por favor.
00:30:51No me llamen con tanta urgencia sin decirme qué entrenamiento es.
00:30:54Diríjase allá, por favor.
00:30:55¿Por acá?
00:30:55Sí, hacia allá.
00:30:56Sí.
00:30:56El señor Guionchol está aquí, el señor J. T. Juan.
00:30:59Lo siento.
00:31:00Lo siento mucho.
00:31:01No sabía que era aquí.
00:31:03Váselo.
00:31:07Bien, vamos a comenzar con la capacitación laboral para sus traslados en la segunda mitad
00:31:12del año.
00:31:13Señor J. T. Juan.
00:31:14Sí.
00:31:15Demuestre cómo se debe ingresar a un espacio reducido.
00:31:18¿Qué?
00:31:18Dije que baje.
00:31:22¿Por qué bajaría?
00:31:24¿No va a trabajar en Unungdo el próximo mes?
00:31:26Sí, me dijeron eso, pero nunca había hecho algo como eso.
00:31:30En Unungdo, el 78% de la sección del cable es subterránea y necesita saber cómo realizar
00:31:35una inspección básica.
00:31:37Si en la isla perdieran la comunicación en una emergencia, ¿asumiría la responsabilidad?
00:31:41Baje, por favor.
00:31:48Ay, ¿no le dijeron que tenía que usar zapatos deportivos?
00:31:55¿Qué no le dijiste, lo de los zapatos?
00:31:57Sí, se lo dije.
00:32:07Ya fueron cinco minutos, rápido.
00:32:11Ok, ¿quién sigue?
00:32:18Señor Kim, ¿cómo está?
00:32:42¿Ya lo vio?
00:32:50Es de segunda mano.
00:32:51Pero aún tiene el plástico.
00:32:53Es que...
00:32:54Le puse plástico para que pareciera nuevo.
00:32:59¿Y eso es normal?
00:33:01Ajá, su auto está muy equipado, ese es un pedazo de chatarra.
00:33:04Ah, el director general tiene un sedán nacional, pero tú...
00:33:08Qué agradable no tener que cambiar de auto hasta que te ascienden, ¿ah?
00:33:11Ay, señor Kim, ¿por qué me dices esas cosas?
00:33:14¿Cuánto costó?
00:33:15Ay, no mucho.
00:33:17¿Ah?
00:33:18Es el auto del señor Song.
00:33:19Sí, es el señor Song.
00:33:25Hola, señor Song.
00:33:27Hola, señor Kim.
00:33:29¡Wow, señor Chong!
00:33:30Por fin lo compró, ¿eh?
00:33:33¡Wow!
00:33:33Señor Song, el auto que maneja es una belleza.
00:33:37Es frugal, modesto y agradable a la vista.
00:33:39Ah, sí.
00:33:40Solo es para ir y volver del trabajo.
00:33:44¿Subamos?
00:33:46Sí.
00:33:46Ya subo a la oficina.
00:33:52Oiga, señor Song.
00:33:55Oh, señor Kim.
00:33:57¿Usted se compró un nuevo maletín?
00:34:00Sí, porque el otro estaba muy viejo y compró uno nuevo.
00:34:02¡Wow!
00:34:02Es la marca más popular hoy en día.
00:34:05¿Vio el del señor Du?
00:34:10Digo, el de Du, chico.
00:34:11¿Qué no habías dicho señor Du?
00:34:14¿Lo compró después de ver el maletín del señor Du?
00:34:16Claro que no.
00:34:18¿El señor Du también tiene uno así?
00:34:20Sí.
00:34:20Señor Song.
00:34:24¿Sí?
00:34:24¿Qué auto usa los fines de semana?
00:34:35¡Ay, no!
00:34:36¡Señor Kim!
00:34:37¿Qué le pasó?
00:34:38¿Qué tanto se ríen?
00:34:39¡El señor!
00:34:40Sí, tuvo una cita ciegas.
00:34:42¿De qué están hablando?
00:34:43Díganos, señorita.
00:34:44No, la verdad no fue tan terrible.
00:34:46Yo siento que siempre...
00:34:47Ay, eso es muy cruel.
00:34:48Alguien desde el punto de vista de una mujer.
00:34:50¿En serio?
00:34:51No tuve ningún problema.
00:34:53Pero no pagó nada hasta que fuimos al tercer lugar.
00:34:55Ese fue el primero que me recomendaron ayer.
00:35:11Teniendo en cuenta también el descuento de la tarjeta sería...
00:35:14Dos millones trescientos mil.
00:35:15Dos millones trescientos mil.
00:35:17Lo logré.
00:35:18Sí.
00:35:20Ah, ¿en serio?
00:35:20Esfórcense.
00:35:27¡Ánimo!
00:35:29Ánimo.
00:35:31Sí, toma hasta el punto.
00:35:32Una copa más.
00:35:33¿Cuánto tiempo?
00:35:34Ya deberían teñirse el cabello.
00:35:35Entonces, páganos el tinte.
00:35:39Oye, Naxu.
00:35:40¿Entonces te harán ejecutivo?
00:35:42Hay otro rival en el otro equipo, pero él no tiene conexiones.
00:35:45Y salió de una escuela vocacional.
00:35:47Pero oye, ¿no está tan bien en tu equipo de ventas?
00:35:49¿Por qué?
00:35:51Creo que lo vi en el canal de YouTube de tu empresa.
00:35:53¿Qué?
00:35:54Dame un segundo.
00:35:55¿Qué es eso?
00:35:56Oh.
00:35:56Buenos días, soy Lucho, gerente general.
00:35:58Mira, es él, ¿no?
00:36:01¿Qué haces, idiota?
00:36:02Sí, ese es.
00:36:05¿Y por qué estabas buscando esto?
00:36:06Es lo que hace el equipo de relaciones públicas, ver estos videos.
00:36:10¿Y cuántos años tiene?
00:36:11Se ve muy joven.
00:36:12No lo sé.
00:36:13Es muy joven.
00:36:14Debe haberse ganado múltiples promociones especiales.
00:36:17Oye, ¿alguna vez te pidieron grabar algo así?
00:36:19No lo sé.
00:36:20Ah, ya veo.
00:36:21No te lo han pedido.
00:36:22No se lo pidieron, es obvio.
00:36:24Si yo fuera el presidente, lo ascendería a él en lugar de a ti.
00:36:27Mira.
00:36:27Ya no me enseñes.
00:36:28Quédate quieto.
00:36:29¿Qué?
00:36:30Hoy en día hasta los ejecutivos tienen que ser jóvenes y guapos.
00:36:33Nombrar a alguien como tú perjudicaría la imagen de la compañía.
00:36:36Cállate, quita eso.
00:36:38¿No deberías empezar a asistir a esas exposiciones de startups?
00:36:41Ya cállate, vas a maldecirlo.
00:36:42No importa lo que digan, yo soy la mejor opción.
00:36:45Él fue una escuela vocacional.
00:36:47Ay, no seas tonto.
00:36:48No estás viendo el panorama general.
00:36:50Cuando alcanzas el nivel de gerente general, haberte graduado de una escuela vocacional no es una desventaja, sino un arma.
00:36:57Prueba sus habilidades y natas.
00:36:58A tu empresa también le gusta hablar de la gestión ESG, ¿no?
00:37:01Un ejecutivo en sus 40, graduado de una escuela vocacional.
00:37:04Eso ayuda a renovar la imagen de la empresa.
00:37:07Señora, la orden de siempre.
00:37:10Oye, aquí.
00:37:11Ah, perdón por llegar tarde.
00:37:13Lo siento.
00:37:14No tienes trabajo y siempre eres el último en llegar.
00:37:17Ah, ya dije perdón.
00:37:19Se me olvidó porque alguien dijo que se iba a mudar.
00:37:21¿Cómo, el piso?
00:37:21Se estaba rentando un piso entero.
00:37:23¿Y en el piso que era escuela?
00:37:24Ajá.
00:37:25Ajá, pensé que se quedarían toda la temporada.
00:37:27Es muy difícil arrendar el tercero y cuarto piso.
00:37:30Sí, eso es cierto.
00:37:31¿De qué hablas?
00:37:32Ah, del edificio que arrendé.
00:37:33¿Cuál edificio?
00:37:35Ah, ¿no lo recuerdas?
00:37:37El que compré el año pasado.
00:37:39¿De quién es?
00:37:40Que mío.
00:37:43Puede que me llamen el dueño, pero básicamente soy un call center.
00:37:47Al menor inconveniente me llaman día y noche, a todas horas, sin excepción.
00:37:52Ay, estoy cansado.
00:37:54Mejor come.
00:37:55¿Compraste un edificio?
00:37:57¿Estás tonto?
00:37:59Nunca revisas el chat grupal, ¿verdad?
00:38:01¿No sabías?
00:38:01¿Eh?
00:38:02Solo lo revisa para hablar sobre él.
00:38:03Ya sé.
00:38:04Ustedes ya sabían de eso.
00:38:05Así serás.
00:38:07Ten.
00:38:08Lo de siempre.
00:38:08Claro que sí.
00:38:09De nada.
00:38:13¿Cuánto es el alquiler?
00:38:14Treinta millones.
00:38:18No hablo del alquiler anual.
00:38:19No es la isla Yeyu.
00:38:21Ese no es el alquiler anual.
00:38:22Es el mensual.
00:38:24Recibo treinta millones al mes.
00:38:25Oye, este está delicioso.
00:38:29Pruébalo.
00:38:36Qué envidia.
00:38:38No me tengas tanta envidia.
00:38:40La mitad de eso se va en impuestos.
00:38:42Solo en el seguro pago tres millones al mes.
00:38:46Además, en cuanto te hagan ejecutivo, esto se te hará una miseria.
00:38:49Te asciende en el siguiente año, ¿no?
00:38:55Anda, toma un poco más.
00:38:56¿Qué?
00:38:56¿Qué no será, sirvo?
00:38:57Nada.
00:38:58Come un poco.
00:39:00Hasta el fondo.
00:39:02Está rico.
00:39:04Oye, deja de servirme si no vas a tomar tan bien.
00:39:06No se pudo completar su llamada.
00:39:13Deje su mensaje después del tono.
00:39:15Oye, deja de servirme si no vas a tomar tan bien.
00:39:45No se pudo completar su llamada.
00:39:46¡MitO, MHz!
00:39:47No se pudo completar sulle llamada.
00:39:50No se pudo completar su llamada.
00:39:51No se pudo completar su llamada.
00:39:53La ruinedia.
00:39:53No es el seeds.
00:39:55El percepción.
00:39:55Es que no tengo que ver la subsequence.
00:39:56No se pudo nochmal.
00:39:57Todos pueden Thunder
00:40:12Muy bien, todos, les pido su atención, por favor.
00:40:29Antes de que la fiesta empiece de verdad, les dejo un rápido saludo del anfitrión.
00:40:34Démosle una gran bienvenida a John Wan Lee.
00:40:42Hola a todos, soy el director ejecutivo de La Fuerza de los Celos.
00:40:54Fue un viaje largo y difícil para poder llegar hasta este punto.
00:40:58Y se lo debo a las personas que estuvieron a mi lado y me ayudaron a superar esos momentos.
00:41:02Me gustaría agradecer a nuestros inversionistas que decidieron invertir en nosotros.
00:41:06Esto es más que financiación. Creo que es un reconocimiento a la visión de La Fuerza de los Celos.
00:41:12Te he estado buscando. Oye, revisa tu teléfono.
00:41:20Les compartiré los detalles poco a poco. La noche es tarde.
00:41:24Hora del espectáculo. Disfruten de la fiesta. Gracias.
00:41:26¡Chon Wan! ¡Por aquí!
00:41:40Gracias.
00:41:43¿Cómo me fue?
00:41:44Estuviste increíble.
00:41:46Primero terminemos de hablar.
00:41:47Una compañía de ropa hace ropa. Una de cine hace películas.
00:41:55Pero esos días se acabaron.
00:41:57La marca es lo que importa.
00:41:59Establecer una marca sólida. Con eso voy a empezar.
00:42:03Y eso creará una base de clientes leales.
00:42:05Personas que con gusto abrirían sus billeteras.
00:42:07Incluso si fabricáramos extintores o máscaras de gas.
00:42:11¿Te puedo preguntar algo?
00:42:15¿Y tú cómo te llamas?
00:42:17Kim Sugiyom.
00:42:20Ok, Sugiyom.
00:42:24Al final del día, ¿qué es lo que me estás vendiendo?
00:42:30Acaba de explicar lo de la marca.
00:42:34Digo, aunque lo escuché, sigo sin entenderlo del todo.
00:42:37¿Estás diciendo que vas a fabricar máscaras de gas?
00:42:41¿Qué vas a hacer exactamente? ¿Cómo vas a ganar dinero?
00:42:45Tal vez era una metáfora.
00:42:48¿Máscaras de gas?
00:42:49Ah, una que no conozco.
00:42:51Wow.
00:43:05Quiero comprobar si tengo razón sobre ti.
00:43:07Tus padres.
00:43:09Seguramente tu madre es ama de casa y tu padre es un empleado de oficina, ¿no?
00:43:14Sí.
00:43:15Probablemente estudias negocios o economía.
00:43:18Y eres coreano, ¿verdad?
00:43:20¿Qué?
00:43:21¿Vives en la casa de tus padres en Seúl?
00:43:23Sí.
00:43:23Última pregunta.
00:43:25¿Vives en Gangnam o Socho?
00:43:28Ninguno.
00:43:29Ok.
00:43:30Está confirmado.
00:43:31Sabía que te agradaría.
00:43:33Wow.
00:43:33Sentía que no eras de Gangnam o Socho.
00:43:36Muy bien.
00:43:47Tú no puedes hablarme así.
00:43:48Sí.
00:43:49Ahora no creemos que cien mil guones sean la gran cosa.
00:44:01Pero dentro de veinte o treinta años, esos cien mil guones podrían ser todo lo que nos
00:44:05separe de la vida o la muerte.
00:44:07Así que debemos...
00:44:09¿Cómo te fue?
00:44:13¿Compraste un maletín?
00:44:14No, fue un regalo.
00:44:16¿Tenemos algún snack?
00:44:18¿Vas a beber otra vez?
00:44:19Ya, dame lo que sea.
00:44:21Panchoas o frijoles negros.
00:44:23Escuché que Flojo compró algo.
00:44:24¿Le genera dinero?
00:44:25Ah, no lo sé.
00:44:29¿Vivir tus últimos años en la miseria?
00:44:32Ya estaba cuando encendí la televisión.
00:44:35Oye, Pak Hayin.
00:44:36¿Qué?
00:44:36No es broma.
00:44:37Tómeme más en serio.
00:44:38Ay, ¿y ahora de qué hablas?
00:44:41El año que viene me van a ascender.
00:44:43Es cierto, tiene toda la razón, señor.
00:44:46Ahora vaya y cámbiese, por favor.
00:44:48Ay, ¿qué tienes?
00:44:49El proveedor aquí soy yo.
00:44:51¿Por qué estás viendo basura?
00:44:52Ok, ya, apúrate.
00:44:54Apestas, alguien necesita cambio de ropa.
00:45:06Ay, ese idiota.
00:45:08Ya llegó mi hijo.
00:45:16Subió, ¿me regresaste?
00:45:17Ya llegué.
00:45:18Mírate.
00:45:19¿Cómo te fue?
00:45:21¿Ya comiste?
00:45:23Ven a beber conmigo.
00:45:25¿A beber?
00:45:26Ay, ya empezó.
00:45:27Ven acá, hijo.
00:45:28Ok.
00:45:29Siéntate.
00:45:30¿Por qué no se ponen cómodos?
00:45:33El refrigerador.
00:45:33¿Harás el examen?
00:45:39Creo que no.
00:45:45¿Quieres irte de intercambio?
00:45:46¿Por qué dices eso?
00:45:49¿Qué?
00:45:51Me avisas si quieres hacerlo, ¿eh?
00:45:54Pueden decir que el origen académico no importa, pero todo es diferente en el mundo real.
00:46:01Padre, mañana tengo una clase temprano, así que me iré a dormir.
00:46:05Yo también tengo que trabajar mañana temprano.
00:46:08Siéntate.
00:46:10Vamos a hablar.
00:46:13Bebe.
00:46:13Hijo, tengo un amigo que es el dueño de un edificio.
00:46:27El dueño de un edificio de ocho pisos.
00:46:30Es grandioso.
00:46:32¿Sabes cuánto recibe al mes?
00:46:35Treinta millones de wones.
00:46:38¡Qué loco!
00:46:40Estoy celoso.
00:46:42Es increíble.
00:46:44Oye, ¿crees que tengo celos de él?
00:46:47¿Ah?
00:46:48Imposible.
00:46:50No tengo celos de él.
00:46:53¿Por qué?
00:46:54Porque sigue siendo un flojo sin trabajo.
00:46:56Shh.
00:46:58Si tiene un edificio, significa que es un negocio de alquiler.
00:47:01Eso es trabajo.
00:47:01Es un flojo.
00:47:03El que vive de ingresos no ganados es un flojo sin trabajo.
00:47:06Y ya.
00:47:06Digo, ¿cómo sería un ingreso no ganado?
00:47:09Si es dueño de un edificio, seguro lo administra atendiendo quejas y esas cosas.
00:47:12¿Crees que la gente envidia a los dueños de edificios porque ganan mucho dinero?
00:47:17Ah, la gente los critica de todas formas.
00:47:20¿De verdad crees que un perdedor en pantuflas puede ganarse al respeto de la sociedad?
00:47:24Ah, ¿y cómo sabes eso?
00:47:26¿Y esa pregunta?
00:47:28Tengo más de 50 años, ¿cómo no voy a saberlo?
00:47:31Es claro.
00:47:37Luego está lo de tu tío.
00:47:40Él se creía el tipo más inteligente del mundo, pero terminó expulsado.
00:47:44¿Y ahora qué hace?
00:47:45Tiene un taller.
00:47:46¿Recuerdas en Navidad?
00:47:47Traía la cara y la ropa cubiertas de grasa.
00:47:50¿Y qué tiene de malo?
00:47:53No tiene nada de malo el taller, ¿no?
00:47:57Lo que intento decir es esto, hijo.
00:48:01En Corea del Sur, a fin de cuentas, uno necesita entrar en una corporación muy importante,
00:48:08sentarse en su escritorio y teclear para hacer dinero y se acabó.
00:48:14Ese es el estándar de oro.
00:48:16Pero eso es el resultado ideal, ¿entiendes?
00:48:26Debe parecerte sencillo.
00:48:30Pero ¿sabes lo difícil que es vivir una vida normal así?
00:48:35Lo empezarás a entender cuando salgas al mundo real.
00:48:40¿Entendido?
00:48:41Te respeto, padre, y sé que eres increíble, pero...
00:48:46No, no, no, no.
00:48:51No sabes.
00:48:55Si fuera así, no me hablarías de ese modo.
00:49:04Hijo.
00:49:05Sí, mi hijo.
00:49:07Sí.
00:49:07Sí.
00:49:08¿Recuerda esto?
00:49:13¿Sobrevivir como gerente general por 25 años?
00:49:18¿Con un departamento en Seúl?
00:49:22¿Enviando a su hijo a la universidad?
00:49:25Es de respetarse.
00:49:32Esa vida se respeta.
00:49:38Oye, Sukiyom.
00:49:52Ve a tu cuarto.
00:49:53Yo me encargo de él.
00:49:54Tú ve a descansar.
00:49:57Tienes escuela mañana.
00:49:58Cariño.
00:50:05Cariño.
00:50:07Vamos a dormir.
00:50:08Ven.
00:50:08Vamos al cuarto.
00:50:09Sí, vamos a dormir.
00:50:11Arriba.
00:50:11Arriba.
00:50:12Quiero convertirme en alguien importante.
00:50:42¡Mmm! ¡Mercado al alza! ¡Qué buena noticia! ¡Oh, oh! ¡Excelente noticia!
00:51:03Señor Du, dame tu dirección.
00:51:11Quiero recogerte, pero no puedo.
00:51:15Debió haberme la enviado cuando su superior se ofreció a recogerlo.
00:51:25Lo siento, señor. He estado muy ocupado. Es en el 201.
00:51:29¡Qué exasperante! Está en el lado opuesto del edificio del señor Peck.
00:51:37Sería más fácil si escribiera Bampo River Palace 201 en su GPS.
00:51:45Ah, sí. Ya estoy en camino. Ya voy para allá. Sí, ya voy.
00:51:50Oye, Naxu. Acabo de darme cuenta de que la última vez dejé mi bolsa de golf en el auto del señor Du.
00:51:55Pasaré a recogerla, así que ve a la casa del señor Du.
00:51:58Ah, sí, sí, sí. Entiendo. Sí, sí, sí.
00:52:17Palacio así común. ¿Quién se cree en la realeza?
00:52:20Guau. El señor Du es muy joven para esto.
00:52:38Debe ser alquilada. Que sea alquilada, que sea alquilada, que sea alquilada.
00:52:48Guau. Qué cosa.
00:52:55¿Cuánto será el alquiler aquí?
00:52:59River Palace. ¿Cuánto hizo el alquiler?
00:53:07¿Qué carajo?
00:53:11Oiga, señor. ¿Podría abrir el maletero?
00:53:15Ah, sí.
00:53:18Me está volviendo loco.
00:53:21Ah, creo que hay un problema con la dirección, señor.
00:53:24¿En serio?
00:53:25Si dobla su brazo derecho, su backswing puede ser más rápido y es posible que haga un slice.
00:53:29Ah, ojalá te hubiera mostrado el video antes.
00:53:33Ay, qué horrible tráfico.
00:53:36Mejor me iré adelante, señor Kim.
00:53:38Ah, no se preocupe. Póngase cómodo.
00:53:39Pero, señor, estos asientos traseros son muy espaciosos.
00:53:43¿Verdad que sí?
00:53:44Debería manejar un auto así de grande.
00:53:47Ah, entonces con el derecho.
00:53:49Señor Beck, ¿qué tal está el nuevo departamento al que se mudó?
00:53:54Solo estoy alquilando. No me quedaré mucho tiempo.
00:53:57Tú lo compraste antes y ganaste mucho dinero, ¿no?
00:53:59No, la verdad, no. El precio ha subido desde que lo compré.
00:54:04Ah, aquí.
00:54:05¿Es el brazo derecho?
00:54:06Sí, el brazo derecho.
00:54:07Entonces es de él.
00:54:09Se te va a meter una mosca.
00:54:15Señor, ¿seguro no quiere que yo maneje?
00:54:18¿Lo hago?
00:54:19Está bien, gracias.
00:54:21Tú una y yo otra suena bien cuando lo dices de esa forma.
00:54:24Pero es perfecto para despertar sospechas innecesarias.
00:54:28No diga eso, señor Che.
00:54:29Ya le había dicho que no fuera tan pesimista con esto.
00:54:32Vale la pena correr el riesgo si pensamos en el precio que podemos conseguir.
00:54:37¿Quién sabe?
00:54:41Y sobre la estructura contractual separada...
00:54:45¿Qué carajos está haciendo ese idiota atrás?
00:54:47No me convence.
00:54:49Creo que las ganancias sean las que...
00:54:51¡Señor Kim!
00:54:52¡Ven acá, deprisa!
00:54:54Ah, sí.
00:55:10Cada vez que juego golf con Kim Naxu por dinero, siempre termino destruyéndolo.
00:55:14Es malísimo en esto, en serio.
00:55:17Pero...
00:55:18Tiene muy buena forma.
00:55:19¿Ah, sí?
00:55:20Sí, mire eso.
00:55:21No usa nada de fuerza innecesaria.
00:55:24Seguramente lo heredó.
00:55:26O tal vez no.
00:55:27Ese maldito, fingiendo ser un empleado diligente al que no le interesaba invertir.
00:55:32¡Maldito hipócrita!
00:55:33¿Crees que no puedo hacerlo igual?
00:55:35Yo también lo voy a lograr.
00:55:38Cuando sea un ejecutivo, ¿eh?
00:55:40¡Voy a hacerlo!
00:55:41¡Buen tiro!
00:55:43¡Buen tiro!
00:55:58¡Oh!
00:56:00¡Oigan otro!
00:56:01¡La bola entró!
00:56:03¡Oh!
00:56:08¡Oigan otro!
00:56:10¡Oigan otro!
00:56:11¡Oigan otro!
00:56:12¡Oigan otro!
00:56:14¡Oigan otro!
00:56:15De hecho, no creo que vaya.
00:56:17No he podido cobrar mi seguro en 15 años.
00:56:20Tienes seguro, ¿verdad?
00:56:21Nunca saqué el seguro, señor.
00:56:23¿No tienes seguro ni para un día?
00:56:24No.
00:56:28¡Bravo!
00:56:32Ya les había dicho que nada es imposible.
00:56:35Dejemos en el centro a la persona que hizo el hoyo, por favor.
00:56:37No es necesario.
00:56:39Ok, júntense un poco más.
00:56:42Ya voy a tomar la foto.
00:56:43Ahí va, dos, tres.
00:56:45Muy buena foto, sonreando un poco más.
00:56:57Gracias por todo.
00:56:59Muchas gracias.
00:57:00Sí, para usted.
00:57:01Sí, por cierto.
00:57:02Sí.
00:57:03¿Le gustaría una bola conmemorativa?
00:57:05¿Conmemorativa?
00:57:06Es de buena suerte y es auténtica.
00:57:07Todo el mundo recibe una.
00:57:08Sí, sí, sí, sí, claro.
00:57:13Ok, voy a ayudarle con el pago.
00:57:27¡Tarán!
00:57:28Ahora sí va en serio, una vez más.
00:57:30Aquí viene.
00:57:31Admiren mi bebida patentada con efecto de goteo.
00:57:33¡Y aquí viene!
00:57:37¡Muy bien!
00:57:40¡Aquí va!
00:57:41Así se hace.
00:57:42¿Listos?
00:57:46Desde ahora no somos competencias, somos compañeros.
00:57:51¡Sí, que viva el amor!
00:57:53¡Sí, que viva!
00:57:54¡Sí, que viva el amor!
00:57:59¡Ordenemos más!
00:58:00¡Oye!
00:58:01¿Ordenamos más?
00:58:01¡Ocho órdenes más!
00:58:02¡Rápido!
00:58:02Son dos millones cuatrocientos noventa mil.
00:58:05¿Qué?
00:58:06Dos millones cuatrocientos noventa mil.
00:58:09Ah.
00:58:10Ah.
00:58:10¿Te...
00:58:11¿Te ayudo?
00:58:12Ah, claro que no, por favor.
00:58:14Ya, sácalo de aquí.
00:58:15Señorita, ¿será un solo pago?
00:58:17Sí.
00:58:18Solo uno.
00:58:21Dos millones.
00:58:22¿Qué?
00:58:24¡Pollo en uno!
00:58:28Ah, señor Beck, sí.
00:58:30¡Uh!
00:58:34¡Mira esto!
00:58:37Con cuidado, señor.
00:58:38¿Es oro puro?
00:58:39De un millón quinientos.
00:58:41Ah, y debimos haberla pagado nosotros.
00:58:43Ah, no se preocupe.
00:58:44Como sea.
00:58:45Bien hecho, sí.
00:58:46Sí.
00:58:47Con esto es necesario gastar un poco, hacerlo bien.
00:58:50No fue suerte y ya.
00:58:51¡Fue un gran golpe de fortuna!
00:58:54¡Mi tesoro más valioso!
00:58:56¡Kim Naxu!
00:58:59¡Director general!
00:59:01Muchas gracias.
00:59:06Sí.
00:59:08Tomemos un café en mi oficina más tarde.
00:59:10Ah, sí, claro, señor.
00:59:13Oye, el líder de tu equipo hizo un hoyo en ONU, así que cuida bien de él.
00:59:17¿Sabes lo importante que es lo que sigue?
00:59:24Consigan buenos números este año.
00:59:26Los números hacen al hombre.
00:59:28Sí.
00:59:33Adiós, señor.
00:59:36Sí.
00:59:37Adiós, señor.
00:59:38Señor Kim, revisé esto y encontré algo ambiguo.
00:59:42¿Ambiguo?
00:59:42Sí, el presupuesto para el Centro Cultural de los Sueños en Nhan Pyeong es un poco ambiguo,
00:59:46por eso quiero pedirle que lo revise.
00:59:49¿Qué tiene de ambiguo?
00:59:51Es que le dimos una cotización para Super Giga,
00:59:54solo que esta área aún no admite Internet Giga.
01:00:02Eso no es cierto.
01:00:03Tendrán Internet Giga a partir de agosto.
01:00:05Sí, solo que el problema es que empezaremos el servicio la siguiente semana.
01:00:09¿Qué?
01:00:10¿Hay un problema?
01:00:12No, no, para nada.
01:00:14¿Y por qué titubeas?
01:00:17Conéctalos, son solo unos meses.
01:00:19No te preocupes.
01:00:20Ok.
01:00:22A las dos vas a verme.
01:00:24Por supuesto.
01:00:25Ok.
01:00:26Adiós.
01:00:27Adiós, señor.
01:00:27Cuídese, señor.
01:00:33Oye.
01:00:33Estoy seguro de que nadie hará una prueba de velocidad,
01:00:37pero asegúrate de que nada salga mal.
01:00:41¿Sí me escuchaste?
01:00:42Sí, claro y fuerte.
01:00:44Hola.
01:00:45¿Cómo has estado?
01:00:46Hola, señor.
01:00:59¿Cómo están?
01:01:01Oye, ¿qué haces aquí?
01:01:05Pues, nada.
01:01:08Mira.
01:01:08¿Y ya, ya comiste algo?
01:01:14Aún no.
01:01:17Ah, un segundo.
01:01:18Vamos afuera.
01:01:25¿No puedes ayudarme con esto?
01:01:29Solamente puedo organizar una reunión durante la comida.
01:01:32Ah, sí.
01:01:33Con eso basta.
01:01:34Yo hago lo demás.
01:01:37El equipo de RH ya tomó su decisión.
01:01:39¿De verdad crees que el señor Beck podrá cambiarla?
01:01:43Al menos tengo que intentarlo.
01:01:51Naxu, yo...
01:01:53abro y cierro esa tapa de alcantarilla
01:01:55docenas de veces.
01:01:57para bajar y subir.
01:02:02Pero está oscuro allá abajo.
01:02:07Y de verdad siento que voy a morir, Naxu.
01:02:12No creo que esos malditos
01:02:14alguna vez hayan tenido la intención de enviarme a un lundo.
01:02:18Ahora que lo pienso,
01:02:19creo que solo están esperando a que deje la empresa.
01:02:21Ewan,
01:02:24¿apenas te das cuenta?
01:02:25Voy a ser honesto.
01:02:29Sería vergonzoso decirle al señor Beck,
01:02:31mi colega está a punto de ser degradado.
01:02:33Así que, por favor, cuídelo.
01:02:35Como gerente general,
01:02:36me siento incómodo diciendo algo tan ingenuo
01:02:38en un momento tan importante.
01:02:41Llevo seis años como gerente general.
01:02:42Este año es mi última oportunidad también.
01:02:45Me doy cuenta de que están mimando a Duchen Wu
01:02:47por ser joven.
01:02:51Somos colegas.
01:02:52Somos colegas, Naxu, ¿o no?
01:02:55Deja de poner esa cara.
01:02:57Estoy harto de ella.
01:02:59Deja de hacerte la víctima.
01:03:01Tú no eres la víctima.
01:03:02Aquí soy yo.
01:03:03¿Song Hi?
01:03:17Sí, señor Kim.
01:03:18Toma.
01:03:42Sí, muchas gracias.
01:03:43Sé que el siguiente año tú serás
01:03:50candidata a un ascenso a subgerente,
01:03:54pero
01:03:55¿te parecería
01:03:58bien serlo en dos años
01:03:59cuando cumplas 30?
01:04:03¿Qué?
01:04:03Es que el señor Ho
01:04:05no ha llegado
01:04:06a gerente senior
01:04:07en más de diez años.
01:04:08No digo esto
01:04:10porque él sea colega mío.
01:04:11También tenemos que considerar
01:04:13la moral.
01:04:13¿Tuvimos un mal rendimiento
01:04:14este año?
01:04:16Lo has hecho bien.
01:04:17Lo digo en serio.
01:04:20Si te hiciera la misma evaluación,
01:04:21él no destacaría.
01:04:23Así que
01:04:23dejemos que
01:04:24nuestro equipo
01:04:25se sacrifique un poco, ¿sí?
01:04:27Y que el señor Ho
01:04:28pueda llevarse el crédito
01:04:29esta vez.
01:04:31¿Tú
01:04:31me entiendes?
01:04:32No, señor.
01:04:37No, no, no, no.
01:04:38Sé que entenderás
01:04:39ya que eres inteligente.
01:04:41Ahora dile a Songwoo
01:04:41que venga, ¿sí?
01:04:42Señor Kim.
01:04:43El año que viene
01:04:44te haré una buena evaluación.
01:04:45Dile a Songwoo
01:04:46que venga.
01:04:46Retrasé la promoción
01:05:06de todos en nuestro equipo
01:05:07solo para promocionarte a ti.
01:05:08¿Qué más esperabas
01:05:09que hiciera,
01:05:10¿eh?
01:05:11Entiendo que
01:05:12te sientas ofendido
01:05:13como si la empresa
01:05:14te hubiera traicionado.
01:05:15es inhumano y horrible.
01:05:16Yo también lo sé.
01:05:18Pero la empresa
01:05:19no es una
01:05:19organización benéfica.
01:05:22Durante 25 años,
01:05:23aunque no tuvieras
01:05:24un buen desempeño,
01:05:24te pagaban.
01:05:25Han hecho suficiente
01:05:26por ti.
01:05:27¿O no?
01:05:36Tehuan,
01:05:37tienes que aceptarlo.
01:05:41Y mejor encuentra
01:05:42otro empleo
01:05:43donde te traten
01:05:44con respeto.
01:05:46¿Está bien?
01:05:47Eso debes hacer.
01:05:53Naksu,
01:05:54¿eh?
01:05:56Tú serás
01:05:57ejecutivo.
01:06:00Ay,
01:06:00mejor guárdate
01:06:01tu sarcasmo.
01:06:04Ya me voy.
01:06:05¿Qué?
01:06:23Sí,
01:06:24¿cuántas veces
01:06:25tengo que decírtelo?
01:06:27Sí.
01:06:27Sí.
01:06:29Fue la decisión
01:06:30correcta.
01:06:32Sí.
01:06:32Así es.
01:06:34Eso, equipo.
01:06:37Ajá.
01:06:38Ajá.
01:06:38Ok, señor Che.
01:07:04Ok,
01:07:05ya hablamos después.
01:07:06Ok.
01:07:13Naksu,
01:07:14salió mejor
01:07:15de lo que esperaba.
01:07:16Acordamos que las tres
01:07:17empresas trabajarán juntas
01:07:18cuando haya
01:07:19una licitación gubernamental.
01:07:20Qué bueno.
01:07:21Es un alivio, señor.
01:07:23Ah,
01:07:23le debemos mucho
01:07:24a tu hoyo en uno.
01:07:24Ay,
01:07:25no,
01:07:25para nada.
01:07:26Todo el mundo
01:07:26se siente lleno
01:07:27de energía.
01:07:27bien hecho.
01:07:29Gracias.
01:07:31Señor Beck,
01:07:32quiero hablar con usted.
01:07:34¿Ah,
01:07:35sí?
01:07:35¿De qué?
01:07:37Ay,
01:07:38esos malditos idiotas
01:07:39de recursos humanos.
01:07:42Creo que ahora
01:07:43tal vez se pasaron.
01:07:45Pero,
01:07:45Naksu.
01:07:46Sí.
01:07:48El señor Ho,
01:07:50yo fui quien lo eligió.
01:07:51Hace un mes RH
01:07:54me pidió una lista
01:07:55de empleados
01:07:56de bajo rendimiento
01:07:57en el departamento
01:07:58de ventas.
01:08:00Supe sobre eso,
01:08:02pero no que usted
01:08:03lo había elegido.
01:08:04Pero no sabía
01:08:05sobre lo de Ulundo.
01:08:07Fueron demasiado lejos
01:08:08con eso.
01:08:10Como sea,
01:08:11como yo fui quien
01:08:12entregó esa lista,
01:08:13ya no puedo
01:08:14retractarme al respecto.
01:08:15¿Me entiendes?
01:08:17¿Sabes de qué hablo?
01:08:19¿Ah?
01:08:22Ah,
01:08:23sí,
01:08:23lo entiendo.
01:08:24¿Llegaron juntos
01:08:25a la compañía?
01:08:26Sí.
01:08:28Sé que has estado
01:08:29haciendo todo lo posible
01:08:30por cuidarlo,
01:08:32pero ya hiciste suficiente.
01:08:34Ahora termina con esto
01:08:35y empieza a cuidar
01:08:36de ti mismo.
01:08:38Oye,
01:08:39si te metes
01:08:40en problemas
01:08:40por algo así,
01:08:41afectará tus posibilidades
01:08:42de ascender
01:08:43a un puesto ejecutivo.
01:08:45Así que piénsalo
01:08:45con cuidado.
01:08:47Puede que sea mejor
01:08:48si deja la compañía ahora.
01:08:49La indemnización
01:08:50por jubilación voluntaria
01:08:52ya está fijada.
01:08:54Si la solicita tarde,
01:08:55ni siquiera
01:08:56podrá obtener eso.
01:09:02Sería bueno
01:09:02que dejara la empresa
01:09:03y admira un negocio
01:09:05o algo así.
01:09:07Sí,
01:09:08voy a hablar con él.
01:09:08Sí,
01:09:09hazlo.
01:09:09Y dile que no se haga
01:09:10ideas raras,
01:09:11por favor.
01:09:13Sí,
01:09:14voy a retirarme.
01:09:15¿Naxu?
01:09:16Sí.
01:09:17Tengo mucha energía.
01:09:19Oye,
01:09:20hagamos las cosas
01:09:21bien este año
01:09:22para que podamos
01:09:23seguir celebrando.
01:09:24Sí.
01:09:27Oye,
01:09:28¿qué es esto?
01:09:28Dice que el estacionamiento
01:09:33está cerrado.
01:09:37¿Por qué?
01:09:38Maldita sea,
01:09:41tengo que salir pronto.
01:09:43¿Hubo un accidente?
01:09:44oye,
01:09:46¿cómo estás?
01:09:46¿Por qué?
01:09:59Oye,
01:10:00¿cómo estás?
01:10:01Acabo de hablar
01:10:01con el señor Bec y…
01:10:03Hola, es conocido del señor J. Ward
01:10:05¿Eh?
01:10:06Es una emergencia, ¿puede confirmar si lo conoces?
01:10:10Hola señor
01:10:11¿Sigue ahí?
01:10:14¡Tense prisa por aquí!
01:10:15¡Señor! ¡Despierte señor!
01:10:17¡Entra! ¡Rápido!
01:10:33¡Suscríbete al canal!
01:11:03¡Tal parece que la prensa se enteró de algo!
01:11:23Por eso deberías ir a prepararlo primero, ¿sí?
01:11:26Llegué hasta aquí sin perder ni un ascenso
01:11:28Y acabo de conseguirnos un gran proyecto, ¿sí?
01:11:31Yo solo
01:11:32Señor Kim, ¿por qué hay tanta diferencia entre tu equipo y el de Du Chino?
01:11:39¿Sueñas con unirte a la compañía de tu padre?
01:11:41¿Qué? Para nada
01:11:43¿Por qué no trabajas con nosotros?
01:11:46¿De qué sirve ser gerente general?
01:11:49Comprar un departamento en Saúl y enviarme a la universidad
01:11:51Tiene que elegir a una nueva persona
01:11:53Un directivo de alto rango que lleve al menos 20 años
01:11:56Es casi seguro que el próximo año ascenderé a Ejecutivo
01:12:00¡Confirmado!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada