- hace 3 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/xagdj4
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: La Vida Soñada del Señor Kim , La Vida Soñada del Señor Kim en audio latino ,La Vida Soñada del Señor Kim en español ,La Vida Soñada del Señor Kim en audio latino capitulo 2 , ver La Vida Soñada del Señor Kim capítulos en español, doramas en español latino, La Vida Soñada del Señor Kim dorama en español , La Vida Soñada del Señor Kim novela coreana ,La Vida Soñada del Señor Kim completos en español , novela coreana en español
https://dailymotion.com/playlist/xagdj4
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: La Vida Soñada del Señor Kim , La Vida Soñada del Señor Kim en audio latino ,La Vida Soñada del Señor Kim en español ,La Vida Soñada del Señor Kim en audio latino capitulo 2 , ver La Vida Soñada del Señor Kim capítulos en español, doramas en español latino, La Vida Soñada del Señor Kim dorama en español , La Vida Soñada del Señor Kim novela coreana ,La Vida Soñada del Señor Kim completos en español , novela coreana en español
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:01:00¡Con cuidado!
00:01:13Oye, ¿qué más esperabas que hiciera?
00:01:15¿Han hecho suficiente por ti, o no?
00:01:30¡Busco a Jotehuan!
00:01:32¿Dónde está mi esposa, Tehuan?
00:01:34¿Dónde?
00:01:42Listo, adelante.
00:01:46¿Aquí? Ok.
00:01:47Adelante, puede pasar.
00:01:48Solo tienes que ver la lista.
00:01:50Hola, señores.
00:01:53Hola, señores.
00:02:00Tomen asiento.
00:02:06Desde la crisis del FMI, la competencia para entrar a empresas ha crecido mucho.
00:02:11¿Cómo se sienten al llegar tan lejos, señor Jotehuan?
00:02:15Sí, me siento muy feliz por eso.
00:02:18¡Es honor para mi familia!
00:02:22¿No cree que ha estado exagerando?
00:02:25¡Para nada!
00:02:26Siempre he querido estar en esta compañía.
00:02:28Debe haber tenido otras entrevistas.
00:02:30No, señor.
00:02:31En mis cuatro años de universidad, puse la mira en ACT, líder nacional en telecomunicaciones.
00:02:36Por eso pedí empleo.
00:02:37Solamente en esta compañía.
00:02:41Resulta que tengo muchos contactos en recursos humanos de otras compañías.
00:02:46Y puedo descubrirlo con una sola llamada.
00:02:49¡No miento!
00:02:51No estoy mintiendo, señor.
00:02:58Sí, un nacimiento es una ocasión feliz, pero sin la compañía ni yo ni mi hijo podríamos sobrevivir.
00:03:05Así que le pediría comprensión a mi esposa e iría con el cliente y no al hospital.
00:03:13Está muy loco, completamente loco.
00:03:16Bien, finalmente, por favor háblenos de la impresión que tienen el uno del otro a raíz de esta entrevista.
00:03:23¿Señor Jotewan?
00:03:27Él parece muy motivado y está repleto de confianza.
00:03:34Él no se ve con mucha confianza.
00:03:39Señor Kim Naxu, también debería decir algo bueno acerca de él.
00:03:44Él parece ser humanista en cierta forma.
00:03:57Muchas gracias.
00:03:59Los veo cuando venga a trabajar, sí. Muchas gracias.
00:04:04Eres demasiado bueno para esto.
00:04:07Suerte allá afuera, sí.
00:04:08Sí.
00:04:09El otro día te vi en la prueba de aptitudes de Hyundai.
00:04:12La tomaste en la secundaria de Evan, ¿no?
00:04:15Serás muy exitoso.
00:04:19Entonces, suerte a todos.
00:04:21Como estudiante de mercadotecnia, quisiera unir la psicología de la marca con la del consumidor.
00:04:42Y para eso, me especialicé en publicidad y fui pasante en una agencia de publicidad.
00:04:46Por eso, creo que soy un candidato apto para este puesto.
00:04:50Hola.
00:04:51Por horas te he estado buscando.
00:04:53Estoy aplicando para ser un mercadólogo universitario para Act Futurist.
00:04:57Es la primera vez que aplico para un trabajo así.
00:04:59¿Es Suhyom?
00:05:01Es por el apoyo universitario.
00:05:03Mírate, cuidando a tu hijo por encima de todo.
00:05:08Ven conmigo.
00:05:16Tal parece que la prensa se enteró de algo.
00:05:23¿La prensa?
00:05:24Se le ordenó a un gerente cincuentón que fuera alumno.
00:05:27Que abriera una alcantarilla y bajara por ella.
00:05:30Si eso saliera a la luz, incomodaría a muchas personas.
00:05:34Y eso te afectaría.
00:05:39Claro.
00:05:40Toma, para que le compres algo.
00:05:46No es necesario.
00:05:48Yo me encargaré de eso.
00:05:50Gracias.
00:05:52Ok.
00:05:54¿Cuento contigo?
00:05:56Sí.
00:06:00¿Qué? ¿Ahora mismo?
00:06:02Ahora mismo.
00:06:04Eso es prioridad para el director.
00:06:07Sí, comprendo.
00:06:08Bien.
00:06:09¿Me avisas?
00:06:10Ah, Chong Ti.
00:06:12¿Qué pasa?
00:06:14¿Y al señor Ho qué le va a pasar?
00:06:16¿A qué te refieres?
00:06:18Su transferencia a Olundo se suspende.
00:06:21Justo ahora me dispongo a hablar de eso con recursos humanos.
00:06:25Por eso quizá deberías ir a prepararlo primero, ¿no crees?
00:06:29Para que no vaya a meterse con una organización de derechos civiles.
00:06:35Señor Kim.
00:06:36Sí.
00:06:38Sé inteligente con esto.
00:06:39Sé inteligente.
00:06:41Tienes que cuidar de ti mismo.
00:06:43Si algo así te derriba...
00:06:46Entiendes.
00:06:48Sí.
00:06:50Ok.
00:06:52Ya, vete.
00:06:53Estás en cuarto año.
00:06:54Sí, así es.
00:06:55Y tú aún estás en primer año.
00:06:56Sí.
00:06:57Sí.
00:06:58Sí.
00:06:59Sí.
00:07:00Sí.
00:07:01Sí.
00:07:02Sí.
00:07:03Sí.
00:07:04Ah, estás en cuarto año.
00:07:05Sí, así es.
00:07:06Y tú aún estás en primer año.
00:07:07Sí.
00:07:08Sí.
00:07:09Sí.
00:07:10Sí.
00:07:11Sí.
00:07:12Ah, estás en cuarto año.
00:07:13Sí, así es.
00:07:14Sí.
00:07:15Y tú aún estás en primer año.
00:07:16Sí.
00:07:17A ver, traten de proponer un brindis. Un brindis.
00:07:18¿Un brindis?
00:07:19¿Un brindis?
00:07:20Sí.
00:07:21Algo fresco y de moda. Algo de jóvenes. Digo, de eso se trata la mercadotecnia, ¿no?
00:07:25Si soy honesto con ustedes, no disfruto de beber.
00:07:28A diferencia de tu padre, ¿no?
00:07:29Oye, shhh.
00:07:31No, sí, no.
00:07:32No.
00:07:33Puedes poner un brindis. Un brindis.
00:07:35¿Un brindis?
00:07:36Sí. Algo fresco y de moda. Algo de jóvenes. Digo, de eso se trata la mercadotecnia, ¿no?
00:07:41Ah, si soy honesto con ustedes, no disfruto de beber.
00:07:45A diferencia de tu padre, ¿no?
00:07:46Oye, shhh.
00:07:47Jejeje.
00:07:48Jejeje.
00:07:50Hola, señor.
00:08:04Hijo.
00:08:05Guau, eres tú.
00:08:07Oye, me alegra verte aquí.
00:08:10Te ves muy bien en ese traje.
00:08:13¿Vienes a una entrevista?
00:08:20¿Cuándo te darán el resultado?
00:08:30No lo sé.
00:08:35¿No quieres hacerlo?
00:08:37No te pido que entres al ejército o tomes el examen nacional.
00:08:40Solo vienes a ganar experiencia y a divertirte un poco, ¿no?
00:08:44¿Entonces te fue bien?
00:08:46Eso tampoco lo sé.
00:08:50Habrá que esperar. Seguro te irá bien.
00:08:54¿Ya te vas a casa?
00:08:57¿O tampoco sabes?
00:09:02Te veo después.
00:09:04Sí.
00:09:07Cuídate.
00:09:12Ni siquiera respondió.
00:09:14No.
00:09:20Ya tengo hambre.
00:09:28¿Qué compramos?
00:09:29Vamos.
00:09:31¿De qué vamos a comer?
00:09:32¿Quieres ramen?
00:09:33Ay.
00:09:34¿O pizza?
00:09:34¿O pizza?
00:09:34¿Quién habla?
00:09:56Hola.
00:09:57¿Quim Sugiyo?
00:09:58¿Y eres...?
00:09:59Soy Chong Wan.
00:10:00Nos vimos hace poco.
00:10:02Hanna me dio tu número y te llamé.
00:10:03Sabía que no eras de gamna en los ocho.
00:10:07Me excedí en esa ocasión.
00:10:09Quería disculparme.
00:10:12Sí, está bien.
00:10:13Yo también.
00:10:14Pásamelo.
00:10:15Hola.
00:10:16¿Quién?
00:10:16Oh.
00:10:17Hola.
00:10:18¿Dónde estás ahora?
00:10:19¿En la escuela?
00:10:20Ah, no.
00:10:21Hoy no fui a la escuela.
00:10:23¿Entonces?
00:10:24Ah.
00:10:25Salí con un amigo.
00:10:27Iremos a una exposición.
00:10:31¿Qué exposición?
00:10:33Ah.
00:10:34Es de...
00:10:36¿Estás ocupado?
00:10:38¿Puedes venir a nuestra compañía en este momento?
00:10:41¿Justo ahora?
00:10:41¿Ya comiste?
00:10:58Oye, te traje un regalo, Ten.
00:11:02No es Gonjindan.
00:11:07Hace dos semanas.
00:11:09Hice hoyo en uno.
00:11:11Y no tuve mi mejor juego ese día, ni nada de eso.
00:11:14De hecho, estaba impactado por algo.
00:11:17Incluso tenía pánico.
00:11:18No recuerdo cómo lo hice.
00:11:20Solo la golpeé.
00:11:22Y fue de lo más extraño, amigo.
00:11:24Cayó directo en el hoyo.
00:11:25Oh, sabes que soy mal jugador.
00:11:28Eso no tenía sentido.
00:11:29Hoyo en uno, por favor.
00:11:31Ah, no tienes idea de cuánto gasté.
00:11:34Esto cuesta un millón y medio.
00:11:36Ay, pero ese hoyo en uno...
00:11:39Lo que estoy tratando de decir
00:11:45es que resistas, ¿sí?
00:11:49Solo hemos jugado nueve hoyos.
00:11:52¿Qué tal si te espera un bogey o un hoyo en uno?
00:11:56La compañía dice que te dará buenas noticias,
00:11:59así que si esperas...
00:12:00¿Qué harán conmigo?
00:12:03Bueno, eso están discutiéndolo ahora.
00:12:05Intento de suicidio.
00:12:08¿No hará que regrese a la oficina central
00:12:09si ya iban a transferirme?
00:12:11¿Dijeron algo?
00:12:12Tehuan, eso tampoco lo sé,
00:12:14pero por ahora debes descansar.
00:12:16Oye, estoy de baja por incapacidad.
00:12:20Sin paga porque no fue en horario laboral.
00:12:25No puedo ni imaginar cuánto voy a pagar
00:12:27en gastos médicos.
00:12:32¿Por qué no han dicho nada en dos semanas?
00:12:36Tienen que decirme qué va a pasar
00:12:37para saber qué voy a hacer después.
00:12:40Nada ha cambiado desde que encendí ese carbón.
00:12:43Si así serán las cosas,
00:12:45entonces mejor me hubieran dejado morir.
00:12:48No digas eso, estúpido.
00:12:49¿Un hoyo en uno?
00:12:51¿Y eso qué?
00:12:53¿En serio trajiste esta cosa para consolarme?
00:12:56¿Eso pensaste?
00:12:58Disfruta tus partidas de golpe.
00:12:59Oye, no, no.
00:13:00Esto es muy caro, carajo.
00:13:02Ya se abolló.
00:13:03No tengo otras habilidades.
00:13:05No tengo ahorros.
00:13:07Y me da miedo la idea de vivir
00:13:08solamente del depósito del departamento.
00:13:10La sola idea de vivir 100 años me aterroriza.
00:13:15Oye, Tehuan.
00:13:16Oye, amigo.
00:13:19Te conozco.
00:13:21Desde hace 25 años.
00:13:24Sé lo que estás pensando solo con verte la boca.
00:13:27Qué suerte que no estoy en la situación de este bastardo.
00:13:35¿No?
00:13:35Al menos tengo una casa en Seúl.
00:13:38Soy un gerente general.
00:13:40Y mi hijo está estudiando.
00:13:42Sí, gracias a Dios.
00:13:44Que no estoy en su situación.
00:13:45Estoy mucho mejor.
00:13:47Ya.
00:13:47Pero no puedes negarlo.
00:13:51No es verdad.
00:13:57Seguramente en este momento piensas
00:13:59y si lo que hace este idiota echa a perder mi ascenso, ¿verdad?
00:14:02Creo que ya me voy.
00:14:03Volveré cuando te sientas mejor.
00:14:05Oye, Naxu.
00:14:06Amigo.
00:14:08¡Disfruta tu vida aquí, Naxu!
00:14:09Hola.
00:14:30¿Cuánto tiempo sin verte?
00:14:32Sí, hola.
00:14:33Tranquila, no te preocupes.
00:14:35La compañía cuidará bien de él.
00:14:38Ha trabajado para ella 25 años.
00:14:40Entonces.
00:14:41¿Entonces por qué le hicieron eso?
00:14:44¿Me recuerdas?
00:14:46Ha pasado mucho tiempo.
00:14:47Sí.
00:14:48Claro.
00:14:49Oye.
00:14:51Ten esto para que vayas a comer con tus amigos.
00:14:53¿Qué crees que estás haciendo?
00:14:54Esto no es para ti.
00:14:55No necesita eso.
00:14:56Tenden, tómalo.
00:14:57Nos vemos después, ¿sí?
00:15:03¿Qué opinas?
00:15:21¿Azán?
00:15:22¿El puesto de administrador de seguridad?
00:15:26Resulta que los padres del señor Ho viven en Chonan.
00:15:29Además de eso, ¿por qué no le damos cinco millones de wones?
00:15:32Como consolación por su incidente.
00:15:36Eso bastará para convencerlo.
00:15:42También quiero hacer un manual para casos como este.
00:15:46Pero si hacemos eso, J.T. Wan no va a renunciar.
00:15:51Tal vez.
00:15:52¿Estás de acuerdo?
00:15:56Claro que no.
00:15:57Por eso cambiamos un poco nuestra política.
00:16:01A partir de ahora no nos andaremos con rodeos,
00:16:03sino que directamente recomendaremos la renuncia.
00:16:07Señor Peck,
00:16:09habiendo llegado a esto,
00:16:11tiene que elegir a otra persona.
00:16:13A un directivo de alto rango que lleve al menos 20 años.
00:16:16¿Otra vez?
00:16:21¿Directivo?
00:16:21Al menos.
00:16:23Vaya.
00:16:24Ustedes no tienen piedad.
00:16:26La situación de la compañía es horrorosa.
00:16:29Bueno, solamente piénselo.
00:16:31¿Quién puede ser?
00:16:32A ver.
00:16:39A ver.
00:16:40Cielos.
00:16:46De alto rango está Kim Naksu del equipo uno,
00:16:50Dushin Wu y Shin Yub Sob del equipo dos,
00:16:53y Oshun Shik y Ocheyung de SMB.
00:16:57Yo solo puedo ver a una persona,
00:17:01pero al parecer usted no puede.
00:17:09¿Kim Naksu?
00:17:18J.T. Wan y él llegaron juntos.
00:17:20Creo que...
00:17:21Oiga, solo...
00:17:22tomar el lugar de un colega que casi muere,
00:17:24ya sabe, el amor por los colegas.
00:17:27Seamos sinceros, ¿sí?
00:17:35Tal vez fue un buen vendedor,
00:17:37pero desde que tiene un puesto directivo,
00:17:39ha decaído.
00:17:44¿De acuerdo?
00:17:46¿En desacuerdo?
00:17:48Está trabajando en un proyecto para mí.
00:17:50Lo sé, pero...
00:17:51la semana pasada metió un hoyo en uno, ¿no?
00:17:54¿Cuándo cree que habrá terminado con eso?
00:17:59O Naksu es la única persona con quien puede trabajar.
00:18:06Por favor,
00:18:08¿cree que no tengo motivos?
00:18:10No es que él me haya hecho algo malo.
00:18:12Solo tenemos que hacer nuestro trabajo, ¿ok?
00:18:15¿Cuándo necesita la respuesta?
00:18:24Para el fin de mes necesito saberlo.
00:18:27Su hijo ha sido aceptado.
00:18:43Aún no lo anuncian, pero se lo adelanto.
00:18:52¿Cuándo vendrás?
00:18:53Ejercicios para el examen de certificación.
00:19:14Exámenes de certificación.
00:19:15Hola, disculpe.
00:19:22¿Sí?
00:19:23¿Dónde puedo encontrar las guías para el examen de certificación?
00:19:26¿Qué certificación está buscando?
00:19:29A decir verdad, aún no me he decidido.
00:19:34Gracioso, ¿no?
00:19:35Podría solo indicarme dónde están todas las guías y yo las...
00:19:39Claro que sí, señora.
00:19:40Venga.
00:19:40Gracias.
00:19:41Gracias.
00:19:41De este lado están todas las guías.
00:19:47Ah, te lo agradezco mucho.
00:19:48¿Cuántas personas?
00:19:50¿Qué tal barista?
00:19:51¿O trabajadora social?
00:19:52Ah, sí, claro.
00:19:53O agente de bienes raíces.
00:19:55Siempre hay trabajo de eso.
00:19:56Sin importar dónde estés.
00:19:58Pero es muy difícil ser agente de bienes raíces.
00:20:00Lo más difícil de eso es memorizar...
00:20:02¿Bienes raíces?
00:20:02¿Bienes raíces?
00:20:02¿Bienes raíces?
00:20:02¿Leyes inmobiliarias?
00:20:11¿Leyes inmobiliarias?
00:20:13¿Leyes inmobiliarias?
00:20:13Cuando mi esposo, que trabajó en una gran corporación
00:20:26por 25 años, repentinamente se retiró temprano,
00:20:29yo tenía 52 años.
00:20:32Al pasar más tiempo a solas en una casa vacía,
00:20:35empecé a preguntarme qué era lo que debía estar haciendo
00:20:38en ese momento con mi vida.
00:20:42¿Encontró lo que buscabas?
00:20:43¿Por qué me llamó tantas veces?
00:20:57¿Cómo? ¿Es en serio?
00:20:59¿Por qué lo obligaste a hacer algo que no quiere hacer?
00:21:02Por Dios, mujer.
00:21:04Ahora tienes que obligarlos para que hagan cosas.
00:21:06El trabajo de los padres no termina cuando estudian la carrera.
00:21:10La mitad de los graduados están desempleados.
00:21:12¿No ves las noticias?
00:21:13Entonces, ¿lo rechazó?
00:21:15Yo qué sé.
00:21:16La escribí para felicitarlo, pero no me respondió.
00:21:18Y sí vio mi mensaje.
00:21:20Entonces, ¿cuál es tu propuesta?
00:21:21El restaurante al que vamos frente a nuestra casa.
00:21:24Haré una reservación.
00:21:25Tú llevas, Hugueom.
00:21:26Nos vemos a las siete.
00:21:26No podemos hablar de eso cuando llegues.
00:21:30Ya empecé a preparar sopa de cangrejo para la cena.
00:21:33Ya te dije que no.
00:21:35Si lo discutimos en casa, parecerá menos serio.
00:21:37Querido, no seas tan duro con él, ¿bien?
00:21:43¿Está claro?
00:21:44De acuerdo, nos vemos.
00:21:53Llama a Maylan por mí.
00:21:55Disculpe, señor.
00:21:56No entendí lo que dijo.
00:21:59Maylan, llámalo, por favor.
00:22:01Bien, llamando ahora.
00:22:05Hola, ¿está hablando Maylan?
00:22:06Quiero hacer una reservación.
00:22:08Claro, ¿para cuándo sería?
00:22:10Hoy a las siete de la noche, tres personas.
00:22:15Señor Song, tenga cuidado con la app de mensajes.
00:22:19Se dice que los de auditoría la están monitoreando.
00:22:21Lo habrían evitado si no le hubieran hecho eso al señor Ho.
00:22:24Aún así, la tensión es alta.
00:22:26Ser cautelosos no está de más.
00:22:28Ahí viene.
00:22:31Hola, señor.
00:22:31Bienvenido, señor.
00:22:33Señor, tome.
00:22:34Para ti.
00:22:55Están distraídos, ¿eh?
00:22:57Sigan trabajando.
00:22:59Sí.
00:23:01Señor Kim.
00:23:04Hola.
00:23:05Disculpe, ¿cómo se encuentra el señor Ho?
00:23:07Ya está mejor.
00:23:08Ya habla bien.
00:23:10Qué alivio.
00:23:12También voy a ir a visitarlo pronto.
00:23:14Visítalo durante la hora del almuerzo, como yo.
00:23:16Sí, escucha.
00:23:18¿Quién te dijo que fui a verlo?
00:23:20Lo oí del señor Peck cuando almorcé con él.
00:23:24¿Sí?
00:23:25Sí.
00:23:29Me envió a hacer el trabajo mientras él almorzaba con Chinoo.
00:23:40Hola.
00:23:41¿Disfrutó su almuerzo?
00:23:43Sí.
00:23:43¿Y tú?
00:23:44Aún no he almorzado porque fui al hospital.
00:23:48¿Qué dijo el señor Ho?
00:23:51Bueno, aún sigue algo inestable.
00:23:54Al señor Ho.
00:23:56Decidimos enviarlo a Azan.
00:23:58¿A Azan, señor?
00:24:00Ah, qué gran noticia.
00:24:01Debí decírselo antes.
00:24:02Señor Kim.
00:24:22¿Sí?
00:24:22¿Por qué hay tanta diferencia entre tu equipo y el de Du Shino?
00:24:26No sé si se refiere a las ventas o a soluciones y a la administración o atención al cliente.
00:24:32En todos los aspectos.
00:24:33Dime por qué el equipo uno está detrás del equipo dos en todos los aspectos.
00:24:38Estoy seguro de que también has pensado en eso.
00:24:44Existen varias razones.
00:24:46Pero tras la pandemia, los gobiernos y oficinas públicas hicieron grandes recortes presupuestales y por eso...
00:24:51¿Hay departamentos no afectados?
00:24:55No es fácil contactar a las oficinas de prevención de desastres que nos dan información de ventas,
00:24:59lo que dificulta crear bases más...
00:25:02Entonces, ¿tu equipo uno fue el único afectado?
00:25:09Bueno, no sé si deba decirle esto,
00:25:12pero mi equipo no es lo que solía ser y no sé si mi corazón siga con él.
00:25:18¿Por qué? ¿Qué sucede?
00:25:20Por ejemplo, uno de ellos repentinamente tomó medio día libre
00:25:24y fue a atender asuntos personales un día antes de la fecha de entrega límite de un proyecto.
00:25:29¿El señor Song?
00:25:32¿Qué? ¿Cómo se enteró?
00:25:34Es mi mentor de bienes raíces.
00:25:44¿Qué?
00:25:45¿Recuerdas que estaba indeciso entre vender o conservar mi apartamento
00:25:48porque la remodelación llevaba una eternidad?
00:25:51El señor Song fue el que me aconsejó que fuera paciente y lo conservara.
00:25:55Y con eso gané dinero.
00:25:57¡Ah!
00:25:58El precio ya está por los cielos.
00:26:00Por eso rentaré en el mismo edificio donde vive Dushinu.
00:26:04Ah, sí, sí, entiendo.
00:26:07¿Siquiera sabías que era un gurú de bienes raíces?
00:26:09No es algo de lo que hablemos, así que...
00:26:15Cielos.
00:26:16Si yo tuviera un subordinado que regularmente tomara medios días libres,
00:26:19al menos una vez le habría preguntado por qué lo hace
00:26:22y qué es lo que saca de ello, animal.
00:26:25¿Qué es un líder de equipo?
00:26:27¿Alguien que solo se sienta y reporta?
00:26:29Es quien descubre las fortalezas y debilidades de los miembros de su equipo
00:26:32para sacarles el máximo provecho.
00:26:37Ese subgerente con el que siempre fumas.
00:26:39¿Qué fortalezas tiene?
00:26:46¡Esto es frustrante! ¡Estoy frustrado!
00:26:49¿Crees que todos los del equipo de Dushinu trabajan sin descansar?
00:26:52¡Lideras a un montón de chicos listos como si fueran unos tontos!
00:26:58Naxo, eres un gerente general de una gran compañía.
00:27:05Así que, por favor, haz movimientos más importantes.
00:27:09En serio, lo digo por tu bien.
00:27:14¿No te caería bien un helado ahora mismo?
00:27:24Dije que no.
00:27:25Denos la tarjeta.
00:27:26Les daré la tarjeta.
00:27:27Tómenla y váyanse.
00:27:28Eso no es divertido.
00:27:30Señor Kim, se ve muy cansado.
00:27:33Oigan.
00:27:33Gracias.
00:27:35Por favor.
00:27:36Por favor, señor.
00:27:36¿Quiere irse bien?
00:27:38¿Piedra, papel o tijeras?
00:27:39Gané.
00:27:41Sí, hay que revisar eso.
00:27:43¿Piedra, papel o tijeras?
00:27:44Perdió.
00:27:45No podrá, señor Du.
00:27:47No, no es cierto.
00:27:50Gracias por la comida.
00:27:51Señor Du, señor Du, espere.
00:28:02Lo acompañaremos a la puerta, señor Du.
00:28:05Usted perdió y le toca.
00:28:06¿Qué harán esta tarde?
00:28:11Ya, yo voy a...
00:28:13Debo hacer una lista de equipo de seguridad.
00:28:16¿Eso que lleva solo 10 minutos?
00:28:17Tengo que preparar la junta de retención en dos días.
00:28:19Y yo tengo que preparar eso junto con él.
00:28:27Vamos por un café, ¿sí?
00:28:28Para respirar aire fresco.
00:28:32¿Sí?
00:28:33Vamos.
00:28:34Ya.
00:28:34¿Es posible que vaya...
00:28:39¿Que vaya a renunciar?
00:28:47¿Es tan raro que sugiera hacer algo así?
00:28:50Lo siento, señor.
00:28:51Es que pensé otra cosa.
00:28:52No, no, vámonos, señor.
00:28:53¿A dónde quieren ir?
00:28:53¿Le gustaría tu som?
00:28:54¿O aquí cerca abrieron un coffee bean?
00:28:56No, caminemos más y vamos a Compose.
00:28:58Compose, sí.
00:28:59Hay que hacer café instantáneo.
00:29:04Ah, sí.
00:29:20Así es.
00:29:22¿Cómo han cambiado los tiempos?
00:29:25Señor Chung.
00:29:26¿Sí?
00:29:27No debí regañarte por comprar un auto extranjero.
00:29:29Un joven como tú debería poder consentirse perdón.
00:29:33Está bien.
00:29:39Ah, qué tiempos, ¿no?
00:29:41A veces pienso algo.
00:29:42De joven, no quería parecerme a ciertos superiores.
00:29:46Ustedes ya saben de qué hablo.
00:29:48Pero, ¿quién lo diría?
00:29:50Mira, es posible que ustedes me vean de la misma forma en que yo los veía a ellos.
00:29:59Como un boomer estirado.
00:30:02Señorita Kwon, ¿estás bien?
00:30:04Sí, estoy bien.
00:30:05Oye, tienes alergias, ¿verdad?
00:30:08No debimos salir.
00:30:09No, señor.
00:30:09No se preocupe por mí.
00:30:11De acuerdo.
00:30:12Atención.
00:30:13Atención.
00:30:14Quiero ser un líder de equipo que en verdad escuche sus opiniones y que mire desde su perspectiva.
00:30:20A partir de este momento.
00:30:22Claro.
00:30:23Ok.
00:30:25Señor Chong, voy a fumar un cigarro.
00:30:28¿Le gustaría acompañarme?
00:30:30Ah, yo olvidé mis cigarros.
00:30:33No puede ser.
00:30:34Bueno, ¿piedra, papel o tijeras?
00:30:37Juguemos piedra, papel o tijeras.
00:30:39Déjeme ir por ellos.
00:30:40¿Por qué?
00:30:40Hay que jugar.
00:30:41Mejor voy por ellos.
00:30:41¿En serio?
00:30:42Sí.
00:30:42Tómate tu tiempo.
00:30:44Sí, ve.
00:30:50Bien, el señor Beck me habló de ti, señor Chong.
00:30:55Eres un gurú de bienes raíces, según me dijo.
00:30:58No tenía idea.
00:30:59Ah, no, señor.
00:31:00Los precios en Seúl.
00:31:01Dime, señor Chong, ¿qué crees que pase?
00:31:05Bueno, poniéndolo en términos generales, con las nuevas regulaciones más estrictas, el volumen de transacciones va a...
00:31:11Tienes razón.
00:31:12Los bienes raíces, a fin de cuentas, responden al flujo del mercado.
00:31:16Yo siempre me aseguro de conversar con taxistas, dueños de restaurantes, corredores y todo eso.
00:31:22A mí me gusta oír lo que dicen las personas.
00:31:25Ahí es donde está el flujo del mercado, ¿sí?
00:31:29Songhee.
00:31:29Sí.
00:31:30Después de una cena de equipo, te vas en taxi.
00:31:33Sí.
00:31:34Y cuando el chofer quiere conversar, te molesta, te pones audífonos y dices, disculpe, señor, pero me gustaría un viaje tranquilo, ¿cierto?
00:31:41En realidad, no.
00:31:42No hagas eso.
00:31:43A fin de cuentas, ellos son nuestros clientes y deberíamos seguir el barómetro de sentimiento público y mercado.
00:31:49Claro.
00:31:49¿Sí?
00:31:49Sueles hacer eso, incluso cuando yo hablo contigo...
00:31:52Señor Kim, traje los cigarros.
00:31:53¿Por qué tardaste tanto?
00:31:55¿Eh?
00:31:55Ahora vuelvo.
00:31:56Sí, señor.
00:31:56Sí.
00:31:56No tardo.
00:31:58No hablen de mí.
00:31:59No vamos a hacer esto todos los días, ¿o sí?
00:32:05Creo que lo hará al menos una semana.
00:32:07En serio, quiero volver a la oficina a trabajar.
00:32:10Entonces consiguió lo que quería.
00:32:13¿Por qué está actuando así?
00:32:15La compañía ya está insoportable con lo del señor Ho.
00:32:18Eso es justo por lo que hace esto.
00:32:21Ah.
00:32:22Ahí viene.
00:32:24Es incesante, es incesante.
00:32:26Oh, ya.
00:32:28Oh.
00:32:29Quiero que ustedes sepan también esto.
00:32:32No oímos lo que decían desde donde estaban.
00:32:34¡Songu!
00:32:35¡Sí, señor!
00:32:36Ven aquí.
00:32:36¡Sí!
00:32:38Ese chico es incesante.
00:32:41Entonces...
00:32:41Voy a resumir.
00:32:43Sí, voy a resumir.
00:32:44Respaldaré por completo su imaginación y sus iniciativas.
00:32:48No hablo solamente del trabajo, sino de ideas que nos generen nuevos ingresos.
00:32:53Lo que se les ocurra tendrá mi apoyo.
00:32:55¿Qué piensan?
00:32:57¡Wow!
00:32:57¡Qué bien!
00:32:59¡Eso es!
00:33:00Para empezar, para la próxima semana, quiero pedirles que piensen en ideas de nuevos productos.
00:33:08Unas cinco ideas por persona.
00:33:10¿Qué dijo cinco ideas?
00:33:11Oiga, no se sientan presionados.
00:33:13Solo asegúrense de que sus ideas tengan resultados.
00:33:17Algo que podamos presumir en la oficina.
00:33:19Solo cuentan los resultados visibles.
00:33:22¿Sí?
00:33:23Sí.
00:33:23Entonces, háganlo.
00:33:25¡Adelante!
00:33:25Sí.
00:33:26Bien.
00:33:28Creo que debí tener esta conversación con ustedes hace mucho.
00:33:32¡Ay!
00:33:33¡Ay!
00:33:34¡Ah!
00:33:48¡Guau!
00:33:49También quería revisar esto.
00:33:52Sí, estuvo bien.
00:33:53Yo quería ver la Academia Palestina de Ballet.
00:33:58¿Te gustó esa foto?
00:34:00¿Solo así?
00:34:02No lo sé.
00:34:04Yo nunca vi esa foto.
00:34:06¿Ah?
00:34:06No puede ser.
00:34:08La foto es casi del tamaño de una pared.
00:34:10En medio de los horrores de la guerra, los niños...
00:34:13Ah, en realidad yo estoy...
00:34:15Estoy traumatizado por la guerra.
00:34:18Por eso las fotos de Palestina, Ucrania y cosas así, las paso rápidamente y ya no las veo.
00:34:25¿Bailarina?
00:34:26¿Academia de Ballet?
00:34:26¿O era una foto de eso?
00:34:35¿Estás bien?
00:34:36¿Qué carajos estoy haciendo?
00:34:45¿No venía de una entrevista para el programa universitario?
00:34:48Ajá.
00:34:49Ah, sí, claro.
00:34:51Mi padre me inscribió a eso sin preguntármelo.
00:34:54Pero dudo que te obligara a usar ese traje, ¿verdad?
00:34:57Lo dejó colgado en mi habitación.
00:35:01¿Sueñas con unirte a la compañía de tu padre?
00:35:04¿Cómo?
00:35:05Para nada.
00:35:06Claro que no.
00:35:07Supongo que la entrevista no debió ser tan placentera.
00:35:11A diferencia de tu padre, ¿no?
00:35:13Ya.
00:35:15No.
00:35:17Fueron odiosos.
00:35:18¿Tienes un paso de baile para animar las cenas de la compañía?
00:35:21Y muy groseros.
00:35:22Te lo pregunto porque pareces idol de K-pop.
00:35:24Es un cumplido.
00:35:26Cálmate.
00:35:26No son personas con las que quiera trabajar a futuro.
00:35:29¿Pueden venir todos un segundo?
00:35:34Lo conocieron la otra vez.
00:35:48Preséntense.
00:35:49Soy Yidan.
00:35:50Un gusto, Chejo Pak.
00:35:52Acabé mudándome a Corea porque no quería ser abogado como mis padres.
00:35:55Jacob Lee.
00:35:56¿Y?
00:35:58Llámame Jack.
00:35:59Pedí licencia en Princeton para ausentarme por razones filosóficas.
00:36:03¿Qué pasa?
00:36:04¿Qué pasa?
00:36:04Ash.
00:36:11Soy...
00:36:12Sugiyom.
00:36:15¿Quién?
00:36:15Sí.
00:36:17Sugiyom.
00:36:18Ah, Sugiyom.
00:36:20Sugiyom, si no tienes otros planes, ¿por qué no trabajas con nosotros?
00:36:28Hana te recomendó ampliamente.
00:36:30Dijo que nuestra compañía necesita tus talentos.
00:36:35En serio te necesitamos.
00:36:37A veces vamos demasiado lejos.
00:36:39Podrías cambiarnos a todos nosotros o podríamos cambiar todo sobre ti.
00:36:43Es una reacción química que puede pasar en pequeñas empresas.
00:37:00¿Te enteraste?
00:37:03Vamos a salir a cenar con tu mamá.
00:37:07Respóndeme, hijo.
00:37:14¿Qué clase de trabajo estaría haciendo aquí?
00:37:17Antes de eso, déjame presentarte a un individuo que nos inspiró a mí y a la compañía.
00:37:22¿Y tan?
00:37:23Tom Peters, el pensador de negocios más influyente de nuestra era y el mejor profesor de negocios con vida, propuso un paradigma de administración innovadora.
00:37:37No puedes triunfar en el siglo XXI solo haciendo mejoras.
00:37:41La destrucción es cool.
00:37:42La verdadera innovación surge del proceso de tomar un reto, fracasar y alcanzar un éxito inesperado.
00:37:52¿Sabes por qué las grandes compañías dejan de innovar?
00:37:55Escucha bien lo que digo.
00:37:57En la vida conocerás grandes amigos, pero también otros peores que no serán amigos.
00:38:01No hay duda.
00:38:01¿Tienes razón?
00:38:02Claro que la tengo.
00:38:03Siempre la tengo.
00:38:05¡Es el sabio Sinón!
00:38:08Así es.
00:38:10Entonces, cuidado con esos amigos, porque al principio parecen leales, pero después te traicionan.
00:38:17Sí, ¿cuánto tiempo?
00:38:19Sí, está bien, escucha.
00:38:22Sí.
00:38:26Sí.
00:38:27Claro, entiendo.
00:38:31Lo pensaré y responderé la próxima semana.
00:38:34Sí, sí, sí, adiós.
00:38:40¿La compañía?
00:38:43¿Qué dijeron?
00:38:48Quieren que vaya a San.
00:38:51Cinco millones de buenos de compensación.
00:38:56¿Qué harás?
00:38:58Con todo esto que piensas ahora.
00:39:02Ay, por favor, Tehuan, tienes que decir algo.
00:39:05¿Aceptarás el dinero e irás a la planta como niño bueno?
00:39:12Muchas gracias.
00:39:13Que tengan un buen día.
00:39:15Hola.
00:39:16Bienvenido.
00:39:16¿Tiene reservación?
00:39:17Sí, para la 7, Kim Naxu.
00:39:19Claro, denme un momento.
00:39:20Iré a la sala 7.
00:39:21Espere, señor, permítame revisar.
00:39:24Ya, date prisa.
00:39:25Sí.
00:39:25¿Sí?
00:39:26¿De qué rayos estás hablando?
00:39:32¿Es en serio?
00:39:33¿Dónde está el dueño?
00:39:34Dile al dueño que lo estoy esperando.
00:39:35Señor, ya revisé tres, cuatro veces con el encargado de las reservaciones.
00:39:39Y no hay ninguna reservación para las 7.
00:39:41Ay, ay.
00:39:42Mira, aquí están mis llamadas.
00:39:44¿Ya viste?
00:39:45De hoy a las 2 con 10.
00:39:46¿La ves o no?
00:39:47Tal vez hizo la reservación para otra fecha o para una hora diferente.
00:39:52¿En serio estás?
00:39:53Sugiriendo que yo me equivoque, ¿eh?
00:39:56Changmin, revisa si hay otra reservación a nombre de Kim Naxu.
00:39:59Escucha, no mencioné ningún día ni ninguna fecha.
00:40:02Solo dije hoy a las 7 de la noche.
00:40:04Ustedes se equivocaron.
00:40:05¡Que venga tu jefe ahora!
00:40:08Jefe a recepción.
00:40:09Carajo, ¿qué clase de negocio es este?
00:40:11Amor.
00:40:12Ah, llegaron.
00:40:13Esto es odioso.
00:40:14Padre, vayamos a otro lado.
00:40:16Espera.
00:40:16Aunque así sea, hay que ver de quién es el error.
00:40:19¡Señor Kim!
00:40:21¿Cuánto tiempo sin verlo?
00:40:22Escuche.
00:40:23Creo que debe educar mejor a sus empleados.
00:40:26En serio, lo siento mucho.
00:40:28Lo llevaré a su mesa.
00:40:29Iba a irme a otro lugar, pero lo dejaré pasar.
00:40:31Sí, claro.
00:40:32Por aquí, por favor.
00:40:33Sí, está bien.
00:40:34Tendrá carne a la pimienta de cortesía.
00:40:36O tres bollos al vapor.
00:40:38¿Qué esperan?
00:40:40Vengan.
00:40:44Este es mi hijo.
00:40:53Entonces, ¿cuándo es la orientación?
00:40:57¿Cuál orientación?
00:40:59¿Cómo que cuál?
00:41:01La de marketing.
00:41:02Debieron enviarte un mensaje.
00:41:03Ah, sí.
00:41:05Pero todo salió bien, ¿no?
00:41:07Ah, nos encontraremos en la oficina y comeremos juntos, ¿verdad?
00:41:14¿Por qué no me respondes, hijo?
00:41:16¿Acaso no quieres hacerlo?
00:41:21¿Ah?
00:41:22Yo tomaré el examen de agente de bienes raíces.
00:41:28Decidí que voy a intentarlo.
00:41:31Incluso ya me inscribí a una clase.
00:41:33¿Ven?
00:41:34No me detengan.
00:41:35Oye, ¿por qué haces esto?
00:41:40¿De qué hablas?
00:41:41Si estás aburrida, solo dímelo, ¿sí?
00:41:43Te dije que me dijera si querías visitar Japón con tu madre.
00:41:46Los paquetes de la compañía son buenos.
00:41:48¿Crees que lo hago por aburrida?
00:41:50¿Entonces piensas que no gano suficiente?
00:41:52No se trata de eso.
00:41:55Últimamente, con lo que le pasó al señor Ho y todo...
00:41:59¿Qué?
00:42:00Algo así podría pasarte a ti.
00:42:05Y sería bueno tener una certificación o algo así, ¿no?
00:42:08Ay, no es cierto.
00:42:11Me comparas con Tehuan,
00:42:12que no llegó a un puesto alto en 10 años.
00:42:15De no haber nacido,
00:42:16en una época en la que solo necesitabas un título universitario
00:42:19para que te contrataran,
00:42:20Tehuan no trabajaría ahí.
00:42:22¿Y me comparas?
00:42:23Yo soy un gerente general.
00:42:25Llegué hasta aquí sin perder ni un ascenso.
00:42:28Vengo de una universidad de prestigio y con buenas conexiones.
00:42:30Y acabo de conseguirnos un gran proyecto, ¿sí?
00:42:33Yo solo.
00:42:34Y es casi seguro
00:42:35que el próximo año ascenderé a ejecutivo.
00:42:38Casi seguro.
00:42:40¡Buen tiro!
00:42:42¡Guau! ¡Qué gran diferencia!
00:42:44Ya está mejorando.
00:42:48¿Por qué no sale?
00:42:54Debería pagarte por las clases.
00:42:57¿Dices que la esposa de un ejecutivo no debería trabajar?
00:43:00¿Que debes ser ama de casa?
00:43:01¿Crees que reacciono así porque quieres trabajar?
00:43:04Es porque quieres ser una especuladora.
00:43:06¿Cómo que especuladora?
00:43:09¿Acaso crees que estamos en los años 90?
00:43:11Si vas a trabajar, dedícate a otra cosa.
00:43:13Hay muchas cosas que un ama de casa puede hacer.
00:43:15¿Qué? ¿Quedarme en casa a coser ojos de muñecas?
00:43:17Sí, eso suena excelente.
00:43:19¿No?
00:43:20¿Crees que es fácil?
00:43:21Se requiere habilidad.
00:43:23¿Quieres que me quede en casa y me la pase tirada?
00:43:25¿Qué esperas que haga?
00:43:26¿Qué?
00:43:27Dilo.
00:43:27Ya sé.
00:43:28Haz arreglos florales.
00:43:29Sí, haz eso.
00:43:30¿Eso no requiere habilidad?
00:43:33Ay, ya, cálmate, por favor, ya, ya.
00:43:36Cálmate, ¿sí?
00:43:40Sugiyom.
00:43:41Sí.
00:43:42Tú tampoco te distraigas con sueños tontos.
00:43:44Es una gran oportunidad.
00:43:45Sin importar...
00:43:46Recibí una oferta de trabajo.
00:43:50¿Una oferta?
00:43:52Sí, en una startup.
00:43:54¿Qué clase de compañía?
00:43:56Por ahora construyen su valor de marca...
00:43:58¿Cómo se llama la compañía?
00:44:01¿Qué?
00:44:02¿Cómo se llama?
00:44:03La Fuerza de los Celos.
00:44:07La Fuerza...
00:44:08¿Es para buscar pareja?
00:44:10No, no es nada de eso.
00:44:12Eso parece película.
00:44:14La compañía se llama La Fuerza de los Celos.
00:44:16¿Eso qué?
00:44:17¿Y de dónde te conocen para ofrecerte un trabajo así?
00:44:20Un amigo de una amiga me contactó.
00:44:22La encontré, La Fuerza de los Celos.
00:44:24Ni siquiera separan las palabras.
00:44:26¿Qué rayos es esto?
00:44:28Eso no puede ser.
00:44:32Ay.
00:44:34Ay, no es cierto.
00:44:36¿Y qué hace esta compañía para ganar dinero?
00:44:39Aún están trabajando en un modelo de ganancias.
00:44:41¿Y tú qué vas a hacer ahí exactamente?
00:44:43¿Te vas a poner celoso?
00:44:44Sería el DDD.
00:44:46¿DDT?
00:44:46¿Director de Tecnología?
00:44:48No, no, no.
00:44:48Sería DDD.
00:44:50Significa Director de Destrucción.
00:44:52¿Destrucción?
00:44:53¿Destrucción?
00:44:55Sí.
00:44:55Tom Peter sugirió el término en el paradigma de administración innovativa.
00:44:59No puedes triunfar en el siglo XXI solo haciendo mejoras.
00:45:01Dice que la destrucción es cool y...
00:45:02Ajá, ¿y eso qué es exactamente?
00:45:05Director de Destrucción o algo parecido.
00:45:07¿De qué serías responsable?
00:45:08¿Qué vas a destruir?
00:45:11Quiero hacerlo.
00:45:13¿Qué?
00:45:14DDD.
00:45:14¿Qué rayos hace un DDD?
00:45:19Oye, Sugiyom, ¿no te están pidiendo que inviertas en ellos?
00:45:23Suelen haber estafas en criptomonedas.
00:45:25No es nada de eso.
00:45:26Ellos tienen mucha visión.
00:45:28Visión mis nalgas.
00:45:30Ay, a mi hijo le ofrecieron el puesto de Director de Destrucción en una startup llamada La Fuerza de los Celos.
00:45:37Ay, no.
00:45:38No sé ni por dónde, por dónde comenzar.
00:45:41No tengo la menor idea.
00:45:42Padre, no quiero trabajar en una gran corporación.
00:45:45¿Una corporación?
00:45:46Ey, mocoso, ¿crees que cualquiera puede?
00:45:48Quiero algo que solo yo pueda hacer.
00:45:50¿Ser Director de Destrucción es algo que solo tú puedes hacer?
00:45:53Hasta las grandes corporaciones empezaron siendo startups como esta.
00:45:56No.
00:45:56Mi compañía fue grande desde el principio.
00:45:58Amazon y Google son compañías que comenzaron en cocheras.
00:46:02Amazon era una librería en línea y Google tenía la meta clara de ser un buscador.
00:46:06¿Cómo vas a compararlas con una compañía así, fundada por un montón de donadies?
00:46:11Si son unos donadies, yo me encargo de levantarlos.
00:46:14¿Acaso no soy tu hijo?
00:46:15¿Yo también soy un donadie?
00:46:16El problema es que desperdicias las oportunidades que te da tu padre, que sí es alguien.
00:46:20Desde niño hago todo lo que dices.
00:46:22Ejercicios, tutorías, internados, exámenes.
00:46:25¿Puedes decirme algo que haya rechazado en los últimos 20 años?
00:46:28Y ya tengo la edad para juzgar qué trabajo es o no es para mí.
00:46:31¿Y cómo sabes si es para ti, si ni siquiera has intentado trabajar?
00:46:36¡Mejor únete al ejército!
00:46:38¡Qué tontería!
00:46:41Oiga, ¿traigo la comida después?
00:46:45Ah, no, no, no, no, déjela.
00:46:47Bien.
00:46:50Ah, listo.
00:46:52Cuatro bollos al vapor, cortesía de la casa.
00:46:55Se ve delicioso.
00:46:57La carne y la pimienta es mi platillo favorito aquí en Meilen.
00:47:00Muy bien.
00:47:04Señor Kim, por cierto, ¿cambió de restaurante?
00:47:07¿Qué?
00:47:08Venga al nuestro en vez de al de Meilen.
00:47:10Lo atenderemos mejor.
00:47:12No, pero Meilen...
00:47:14Los dejo.
00:47:15Disfruten su comida.
00:47:20¿De qué habla?
00:47:23Cariño, ¿dónde está Meilen?
00:47:25Meilen.
00:47:27Es el restaurante cerca de nuestra compañía.
00:47:31¿Cómo supiste que tenías que venir aquí?
00:47:33Nos dijiste que al de frente de nuestra casa, este es el Sangyongak.
00:47:37¿Es el Sangyongak?
00:47:40Vaya.
00:47:41¿Es posible que llamaras al Meilen para hacer la reservación?
00:47:44Ay, no puede ser.
00:47:46¿Y así quieres que no me preocupe?
00:47:49Sí, claro.
00:47:50Ay, no es verdad.
00:47:53Creo que sí me estoy haciendo viejo, ¿no?
00:47:55No puedo creer esto.
00:47:56Me confundí.
00:47:57Sí, ya te afectan los años, ¿no?
00:47:59Coman carne y la pimienta.
00:48:00Sugiyo, no dejes que se enfríe, ¿sí?
00:48:02Discúlpate, padre.
00:48:05¿Qué?
00:48:07Cuando salgamos, discúlpate con el empleado de la entrada.
00:48:11¿Disculparme por qué?
00:48:12Por equivocarte y culparlo a él.
00:48:14Por gritarle y por humillarlo.
00:48:18Deberías disculparte.
00:48:19Ya, ya, hay que comer.
00:48:20Hazlo, padre.
00:48:21Que comas...
00:48:22Dijiste que querías determinar quién se equivocó y ya fue determinado que fue solamente tu error.
00:48:26Mocoso, cuando trabajas tanto como yo se pueden cometer errores.
00:48:29Y por eso debes disculparte.
00:48:31¡Ya!
00:48:33Soy cliente frecuente.
00:48:35Que traigo a ti y traigo a tu madre.
00:48:37¿No?
00:48:37A mis compañeros, a mis amigos.
00:48:39¿Sabes cuánto he gastado aquí?
00:48:41¿Y eso qué tiene que ver con haberle gritado al empleado?
00:48:43Los que trabajan en servicio saben que deben enfrentarse a quejas y gritos.
00:48:46Esa no fue ninguna queja, fue solamente tu error.
00:48:49¡Ya cállate, carajo!
00:48:50¿Quién es digno de respeto?
00:49:06¿De qué sirve ser gerente general?
00:49:08Comprar un departamento en Seúl y enviarme a la universidad.
00:49:11Tu hijo.
00:49:16La mirada en los ojos de tu hijo cuando te está viendo.
00:49:22¿No te asusta?
00:49:23Yo ya me voy de aquí.
00:49:40¿A dónde vas?
00:49:42¡Come antes de que te vayas!
00:49:43¡Arajo!
00:49:51Ya estoy llena.
00:49:53Mejor come tú solo.
00:49:56Estoy avergonzada como madre
00:49:58por no saber consolar a un hijo
00:50:00que le habla de esa manera a su padre.
00:50:05Provecho.
00:50:05¿Y ahora dónde vas?
00:50:09Siéntate.
00:50:11Amor.
00:50:11Con permiso.
00:50:35Señor, discúlpeme.
00:50:37Te pido perdón por lo que te dije.
00:50:48Esto es.
00:50:50Mi padre me dijo que lo trajera de cortesía.
00:50:57Oye.
00:50:59Tráeme una botella de soju.
00:51:00Claro.
00:51:00Tome un paraguas.
00:51:24Oye, ¿qué estás haciendo?
00:51:39Tómate un soju conmigo.
00:51:41Te dije que iré a tu casa.
00:51:45Está bien.
00:51:51Oye, Shonte.
00:51:52Estoy saliendo de una reunión.
00:51:55¿Y qué crees?
00:51:56Terminé enfrente del restaurante
00:51:58al que veníamos.
00:52:00Tómate un trago conmigo.
00:52:03¿Qué?
00:52:05Ok, entiendo.
00:52:07Sí, sí.
00:52:08Claro, descansa.
00:52:09Adiós.
00:52:10Cretino.
00:52:24No eres divertido, ¿no?
00:52:27A pesar de eso, ¿cómo pudiste dejarme así?
00:52:36Me comí todo yo solo, ¿y qué?
00:52:39Voy a trabajar.
00:52:42No, no voy a llevarte sushi.
00:52:44Dije que iría a la oficina, cielos.
00:52:47¿A qué más?
00:52:48¿A trabajar?
00:52:50No, tengo que ir, tengo que ir.
00:52:52Tengo que hacerlo todo yo.
00:52:54Ay, tuve un día muy largo
00:52:58y ni siquiera puedo.
00:53:00Todos decían muchas tonterías
00:53:01de todas direcciones y...
00:53:04Ay.
00:53:06¿Eisugyum?
00:53:08No, no pasa nada.
00:53:10Que haga lo que quiera.
00:53:12Sí.
00:53:13Llegaré mañana.
00:53:14Espera.
00:53:15¡Taxi!
00:53:16Adiós.
00:53:17¡Taxi!
00:53:18¡Taxi!
00:53:18¡Taxi!
00:53:18¡Gracias!
00:53:48¡Gracias!
00:54:18¡Gracias!
00:54:20¡Gracias!
00:54:22¡Gracias!
00:54:24¡Gracias!
00:54:42¡Ay, esta gente!
00:54:48¡Gracias!
00:55:18¡Gracias!
00:55:48¡Gracias!
00:56:18¡Gracias!
00:56:48¡Gracias!
00:56:50¡Gracias!
00:57:08¡Gracias!
00:57:13Señor Kim ¡Sí!
00:57:14¿Durmió aquí?
00:57:16Ajá.
00:57:18Guau, mis respetos, señor.
00:57:20Gracias.
00:57:21¿Y ya logró pensar en una solución?
00:57:24¿Qué?
00:57:25Por suerte, nuestro equipo no se vio afectado.
00:57:31Pero sé que el equipo uno fue muy agresivo
00:57:32al vender el acuerdo de Giga a Internet.
00:57:35Lo comprendo.
00:57:38¿No vino después de ver el video de la mañana?
00:57:41¿Qué sucede?
00:57:43¿Cuál video?
00:57:44Por dos años, he usado el plan Super Giga a Internet,
00:57:48el plan más caro y rápido que ofrece ACK,
00:57:50pero la velocidad real es de menos de un centésimo
00:57:53de la indicada en este plan.
00:57:55Estoy seguro de que no soy el único que ha tenido este problema,
00:57:58sino muchos.
00:57:59Los negocios, en los que frecuentemente se intercambian datos
00:58:02de alta definición y gran capacidad,
00:58:03seguramente han sufrido de muchas pérdidas tangibles e intangibles
00:58:06durante este tiempo.
00:58:08Sí, es verdad.
00:58:09¡Es fraude!
00:58:10¡Es fraude!
00:58:14Sí, soy el gerente Shin Yun-sop del equipo dos de ventas de...
00:58:20No, no.
00:58:21Sí, al equipo uno lo llamo...
00:58:22Por eso estoy respondiendo por él.
00:58:26Nuestro departamento no está acá con eso.
00:58:28Permítanme averiguar el cliente de todo.
00:58:30No, no, en esa zona debe estar disponible el Super Giga a Internet.
00:58:36Sí, pero el equipo...
00:58:38Sí, sí, permíteme.
00:58:39Dame un segundo.
00:58:40Lo contactaré con la persona a cargo.
00:58:41Sí, lo contactaré con él.
00:58:42Está aquí enfrente.
00:58:44¿Por qué no responde su teléfono?
00:58:46Por favor, haga algo al respecto.
00:58:49Es Yang Pion, el centro cultural de los sueños.
00:58:51Revisaron su velocidad al ver el video.
00:58:54Habla Saudi Pion del...
00:58:55Ya se lo había dicho, ¿no es cierto?
00:58:56Todavía no hemos instalado la red Giga.
00:59:00Solo conéctalos.
00:59:02Serán solo unos meses, ¿no?
00:59:04No te preocupes, hazlo.
00:59:05Ok.
00:59:06¿Señor Kim?
00:59:07Señor Kim, por favor.
00:59:09Están furiosos, quieren demandarnos.
00:59:12Conteste.
00:59:16Hola, señor.
00:59:17Habla el gerente general Kim Naxu del equipo uno de ventas.
00:59:20¡Señor Kim!
00:59:22Ven.
00:59:28Atiéndelos una tarde.
00:59:29Ya vengo.
00:59:30Ayúdame con esto.
00:59:31Hola, bueno, es que tengo que consultar.
00:59:35Necesitamos que responda.
00:59:45Luego de llegar a un acuerdo, solo así podremos responder.
00:59:50Acaba de pasar esta mañana y acabamos de despertar, así que...
00:59:54Si me permite.
00:59:54¡Gracias!
01:00:24¡Gracias!
01:00:54Si recibimos una penalización, perderemos decenas de millones.
01:01:04Tiene que decirnos si esto fue intencional o un error.
01:01:08¿Te gustaría hacerte cargo de esto? ¿Crees poder?
01:01:11Tiempos así requieren un enfoque directo, con honestidad e integridad.
01:01:17Solo dime si no puedes hacerlo. Dushinú arreglará tu desorden.
01:01:21Dime, ¿en qué pensabas cuando hiciste eso?
01:01:25Tienes que aceptar la responsabilidad de todas tus decisiones.
01:01:30Todos los ojos de la compañía están puestos en esto.
01:01:33El que lo solucione será el jugador más valioso.
Comentarios