Saltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 15/6/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El programa siguiente se trae a ti en Living Color, en NBC.
00:30Y olvidé junto con eso muchas cosas que pasaron.
00:36Bueno, seis años lejos, son muchos.
00:39Tuve que ir a una escuela del este, ya que papá se empeñó.
00:43¿Es que no te has fijado en que ahora soy una mujer culta y muy fina?
00:47Pues no, solo me he fijado en que has crecido y en que estás preciosa.
00:54Eres encantador, querido Joe.
00:57Continúas siendo el mismo buen chico.
01:01¡Oh, fíjate!
01:03Allí está la estrella del norte, la estrella polar.
01:08Yo estudié astronomía y me gustó mucho.
01:10Pues eso es estupendo, Lori.
01:12Nos ayudarás a navegar si nos perdemos.
01:18Sí, tu hija Lori es una chica muy linda y simpática.
01:22Puedes estar orgulloso de ella.
01:24Pero te aseguro, Ben, que de pronto me sentí morir de miedo cuando bajó de la dirigencia ayer tarde.
01:31¿Sabes?
01:32Pensé que después de pasar todos esos años en Boston, tal vez no le gustaría esta vida.
01:38Recuerdo que su abuela siempre creyó que yo era únicamente un vaquero desmañado.
01:43¿Y no es eso lo que eres?
01:51Pero de todos modos, Lori ha vuelto y otra vez estás contento.
01:55Oye, Ben, durante los años que estuvo enferma, Mildred nunca dejó de preocuparse por cómo la iría a nuestra hija después que muriera ella.
02:09Hiciste bien cuando la mandaste al este.
02:14Recuerdo muy bien lo que creía Mildred respecto a la buena educación.
02:19Sí, y creo que se sentiría muy orgullosa de Lori.
02:23Todo el mundo simpatiza con ella, ¿no es cierto, Ben?
02:26Sí.
02:28Incluso mi hermanito Joe se nota a la lengua.
02:31Escucha, Hoss, tu hermanito no es ya ningún niño y la verdad no me molestaría tenerle en mi familia.
02:37Pues, quién sabe.
02:45¿Cuánto me llevas tú ahora, Cliff?
02:47Mil seiscientos sesenta puntos, Hoss.
02:50¿Sí?
02:52No sé lo que me pasa.
02:59Estoy fascinada con ese cielo tan maravilloso.
03:03Y la fragancia de los pinos.
03:07Sí.
03:09Una chica no se puede descuidar esta noche.
03:15Sobre todo con un hombre tan encantador.
03:20Vaya, eres amable conmigo.
03:23Ahora que he vuelto aquí Joe, yo espero verte con frecuencia aquí en mi casa.
03:29También yo lo espero.
03:30¿No crees que sería mucho mejor irnos adentro ahora?
03:38Creo que tienes razón.
03:40¿De veras quieres que vayamos a la casa ahora?
03:53¿Qué te pasa?
04:02¿Qué te pasa, Lori?
04:10Lori, ¿qué te pasa?
04:12Lori.
04:12No.
04:13No.
04:14¡Cliff!
04:28¡Cliff!
04:28¡No, basta ya!
04:29¡Basta ya!
04:31Lori, ¿estás bien, hijita?
04:33Llévame a casa, por favor.
04:35Ven, nenita.
04:36Señor Ferguson, yo...
04:37¡Cállate!
04:38Espera un poco, Jet.
04:39Es mejor que le dejes explicar.
04:41¿Explicarme qué?
04:42¿No está claro lo que pasó con Lori?
04:43¡No está claro lo que pasó con Lori!
05:14¿Qué te pasa?
05:15¡No está claro lo que pasó con Lori?
05:25¡J Vivy, ya!
05:31¡No está claro lo que pasó con quien vive!
05:31La Biblia
06:01Seis años estuvimos esperando su regreso
06:05Y ahora esto
06:07¿Te sientes bien, Lori?
06:16Estoy muy bien
06:17Nena
06:20Respecto a lo de anoche
06:22Cállate
06:23Hace mucho tiempo que conozco a Joe
06:26Y me resulta difícil creer que es capaz de hacerle una cosa así a una chica
06:30Yo te dije lo que pasó, pero no me crees, ¿verdad?
06:33Claro que te creo, hija
06:34Iba solo a decir que...
06:36¡Papá!
06:38De acuerdo
06:39Yo no te lo mencionaré más
06:42Pero no vas a comer ahora
06:48No tengo apetito
06:51Yo voy a dar un paseo
06:56Quisiera encontrarme a solas con el canalla de Joe Cartwright
07:03Oye, Cliff, déjame a los Cartwright a mí
07:06Pero, Cliff, ¿qué están haciendo?
07:22¿Qué crees que estamos haciendo?
07:24No ha habido una cerca aquí en veinte años
07:27Ahora la hay
07:28Y será aún más grande
07:30¿Qué dices tú a eso, amiguito?
07:36Oiga, ¿y cómo iremos hasta donde está el ganado en el Paso Oeste?
07:40No lo sé
07:41¿Qué harán con el ganado que está en el Paso Oeste?
07:46Si no cruzamos por aquí, tardaremos medio día
07:49No te pregunté a ti, así que cállate, imbécil
07:51Pero, ¿qué ra...
07:52Quieto, quieto, Stark
07:54Hay que seguir trabajando ahora
07:57Ah, y cuando tengas el valor necesario para pelear conmigo, no dejes de venir
08:02Será divertido
08:03Te esperaré aquí
08:05Vamos, Joe
08:24Hola, Jed
08:25Ahora iba a ir a verte, Ben
08:27Pues lo celebro, Jed
08:28Este asunto de poner cercas me parece una tontería
08:31Somos amigos hace mucho tiempo
08:32Nuestra amistad se acabó
08:34Solo me resta decirte que espero que no traiga peleas
08:37Bueno, no hemos pensado en pelear por eso
08:40Todo lo que pase ahora tan solo depende de ti
08:43No comprendo
08:46De ti y de tu familia
08:48Respeten mi cerca y no tendremos tropiezos
08:50De lo contrario
08:51Escucha, Jed, no hay razón para que tú y yo estemos hablando de esas cercas
08:56Óyeme, vamos a hablar de lo de Ano
08:58Yo voy a dejar la cerca, Ben
08:59No la cruces
09:21Recina de tierras
09:44Hola, Will
09:48Hola, señor Cartwright
09:49Hola, Joe
09:49¿Qué tal, Will?
09:50¿Qué les trae al pueblo?
09:52Will, ¿recuerdas ese pequeño triángulo de tierra entre la Ponderosa y los Ferguson?
09:57
09:58Es extraño que me hable usted de él
10:00¿Por qué, Will?
10:02Jed Ferguson vino a comprarlo hoy
10:04Primero construye esa cerca y ahora esto
10:07Él no lo necesita, pero sabe que así nos tomará casi mediodía a ir al Paso Oeste
10:12Lo compró Jed Ferguson
10:15Bien
10:19Olvidemos nuestro plan
10:21Y ahora
10:23Te convido a una cerveza
10:25A secador hoy
10:26Gracias, Will, adiós
10:28De nada
10:28Adiós, señor Cartwright
10:30Oh, hola, señor Cartwright
10:36¿Qué? ¿Cómo estás, Joe?
10:37Bien, gracias
10:38Hacía tiempo que no les veía por aquí
10:39¿Cómo van las cosas?
10:40Todo está bien, muchas gracias
10:42¿Un par de cervezas?
10:44Sí, eso es
10:44Dos cervezas, sí
10:45Miren quién está aquí
10:49Hola, Cliff
10:54¿Qué te pasa, amiguito?
10:58¿No sabes hablar?
11:01Solo lo haces con las chicas, ¿eh?
11:05Solamente con ellas te arriesgas, ¿no?
11:10Gracias
11:10Esta es para mí
11:11Otra cerveza
11:18¿O era para nuestro amiguito?
11:22Sí, Cliff
11:24Esa cerveza yo la serví para Joe
11:26Oh, discúlpame
11:29He sido muy poco cortés
11:32Etene
11:33Oh, vaya, lo siento, amiguito
11:38A veces soy muy torpe
11:40Esto va a ser divertido, ¿eh?
11:52Esperen un poco, chicos
11:54Señor Cartwright
11:55No puede evitarlo
11:56Se matarán uno a otro
11:57O sea, solicitudes
11:59¡ sensei!
11:59¡Sumoiskt mij multinaciones!
12:00¡Sumoót!
12:01¡S Nigeria!
12:02¡No!
12:03T Cristo
12:24No, no, no, no, no.
12:54Se perdoen los daños y la cerveza.
12:58¿Joseph?
13:00¿Vamos?
13:07¿Clif?
13:09¿No te dije que no te metieras con los Carl Wright?
13:12Que me los dejaras a mí.
13:14Pero no, tuviste que pelear con ellos.
13:15No pude evitarlo, papá.
13:17Cuando les vi entrar y ese Joe llegó allí como...
13:21como si fuera una gran cosa y no hubiera hecho nada...
13:24Buenos días a los dos.
13:25Buenos días, Lori.
13:26Voy a salir a montar uno de esos caballos nuevos.
13:28Está bien, yo iré ahora.
13:31Cliff, hoy hace un día tan lindo.
13:33¿Por qué no salimos a caballo?
13:35Ojalá pudiéramos, pero tengo trabajo.
13:39Sé que has peleado con Joe.
13:42Supongo que lo hiciste por mí, ¿no?
13:43No tuvo nada que ver contigo.
13:45Tan solo fue algo personal que tenía pendiente con Joe.
13:49Esos Cartwright se figuran ser amos de todo esto.
13:52Pues algún día averiguarán que no.
13:55Bueno, te apuesto a que ese Joe quedó peor que tú, ¿eh?
14:00Sí.
14:08Espero no haberle dicho nada malo.
14:10Cliff se puso nervioso.
14:11Está un poco nervioso, pero ya se le pasará.
14:14¿Cómo está hoy mi hijita?
14:16Tu hijita está allá perfectamente, papá.
14:19Qué alegría tan grande siento al verte reír.
14:23Celebro que no estés ya...
14:25...como antes.
14:27No puedo amargarme la vida y la de ustedes por una cosa tan tonta.
14:31Y yo no quiero que mi hijita piense en lo ocurrido.
14:34Ya todo pasó.
14:35Cliff y yo nos encargaremos de arreglar las cosas.
14:38Sí, claro.
14:43Lori, estoy seguro de que sabes tan bien como yo que los hombres en esta región son muy distintos a los que conociste allá en el este.
14:52Sí, lo averigué en cuanto llegué.
14:57Tú eres...
14:59...una chica bonita.
15:01Muchos hombres van a querer conquistarte.
15:03Te galantearán y yo solo deseo...
15:06...bueno, que tengas cuidado.
15:08...que no...
15:10...no les animes.
15:11¿Pero tú crees necesario darme ese consejo?
15:19Bueno, creo que me entiendes.
15:22Sí.
15:22Sí, yo te comprendo.
15:30Y no quiero que pienses esas cosas.
15:36Oye, tú sabes que tu madre...
15:39...era una mujer muy sensitiva...
15:42...y sé que le preocupaba mucho que tú...
15:44No.
15:45No quiero que hables de mi madre.
15:48Lori, ¿iba solo a decir que tu madre...
15:49¡No!
15:50No sigas, yo no quiero oírte hablar de mamá.
15:54Lori, ¿a dónde vas?
15:57A dar un paseo a caballo.
15:59Oh, hijita, hijita.
16:01Lo siento mucho, yo...
16:03...yo no he debido hablarte respecto...
16:05No la menciones nunca más y basta.
16:20Buenos días, señorita.
16:26Buenos días.
16:29Soy Lori Ferguson.
16:31Sí, señorita, lo sé.
16:32La he visto antes.
16:34Yo no le vi a usted y lo siento.
16:38No importa.
16:40¿Cómo se llama?
16:41Brett Murphy.
16:43Brett.
16:43¿Va a salir a caballo ahora?
17:06Eso pensaba.
17:07Tu caballo es precioso, señorita.
17:23¿Te gusta ver cosas bonitas, Brett?
17:27Claro.
17:28También a mí.
17:35Me hacen sentir bien por dentro.
17:39Me fascina.
17:45¿Qué sientes tú, Brett?
17:48No la comprendo muy bien.
17:50Háblame de tú.
17:52Está bien, Lori.
17:53¿Y qué?
17:53Te pregunté qué es lo que tú sientes.
17:57Solo...
17:58¿Te gusta ver las cosas lindas?
18:01No, no.
18:02No tan solo eso.
18:04¿Qué otra cosa te gusta, Brett?
18:08¿Qué haces cuando te gusta algo?
18:13¿Acaso te asustas?
18:23¿Te gustó eso, Brett?
18:35¿Te gustó que te diera un beso?
18:37Sí, me gustó.
18:39Claro que sí.
18:39Ahora, lárgate pronto de nuestro rancho.
18:54Lárgate ahora, Brett.
18:55Porque mi padre y mi hermano te matarán
18:58cuando les cuente esto.
19:09Oh, señor Cartwright.
19:22Oiga, creo que hacer marchar las reces
19:24con el calor que hace va a ser muy duro.
19:26¿Por qué tenemos que ir por el camino largo
19:28al sector este?
19:30Creo que ya expliqué eso antes, Tark.
19:32No quiero pasar por el Rancho Ferguson.
19:33Eso significa que tardaremos
19:35todo un mediodía en llegar allí.
19:37Entonces deben irse cuanto antes.
19:40Estamos listos, Tark.
19:42No me hace ninguna gracia dar esa vuelta.
19:46Y todo es a causa de una chiquilla
19:48que estos tontos Cartwright
19:50no han logrado entender.
19:52Bueno, si no se enteran
19:53no pasará nada, ¿verdad?
19:54¿Tienes algún plan?
19:56Uh-huh.
19:57Sube, conozco un camino
19:58que los Ferguson no cercaron.
20:09Sigue por el lado de los árboles.
20:22¿Estás seguro de que sabes
20:23lo que haces, Tark?
20:24Oh, sí, no tendremos tropiezos.
20:25Los Ferguson no suelen venir nunca por aquí.
20:29Si encontrara a esa chiquilla
20:30sola aquí ahora,
20:32yo le daría una lección.
20:33He, he, he, he.
20:34He, he, he, he.
21:04Ha sido en la cerca.
21:10Sí.
21:10¡Vamos!
21:11¡No disparen más!
21:30¡No disparen más!
21:32Joe, agállate.
21:47Tenemos que impedir que maten a alguien.
21:49¿Qué se te ha ocurrido?
21:52Manténlos ocupados.
21:54Sí.
21:54¡No disparen más!
22:02¡No disparen más!
22:03¡No disparen más!
22:04¡No disparen más!
22:05¡No disparen más!
22:06¡No disparen más!
22:07¡No disparen más!
22:08¡No disparen más!
22:09¡No disparen más!
22:10¡No disparen más!
22:11¡No disparen más!
22:12¡No disparen más!
22:13¡No disparen más!
22:14¡No disparen más!
22:15¡No disparen más!
22:16¡No disparen más!
22:17¡No disparen más!
22:18¡No disparen más!
22:19¡No disparen más!
22:20¡No disparen más!
22:21¡No disparen más!
22:22¡No disparen más!
22:23¡No disparen más!
22:24¡No disparen más!
22:25¡No disparen más!
22:26¡No disparen más!
22:27¡No disparen más!
22:28¡No disparen más!
22:29¡Quietos!
22:50Quietos todos ya.
22:53Tiren sus armas al frente.
22:54Tira también el revólver, Cliff.
23:14¡Hey, Huss!
23:22¿Estás herido?
23:24Sí, pero no es grave.
23:37Si no me hubiera contestado, créanme que yo ahora les hubiera matado a los dos.
23:42Vamos, márchense ya.
23:44No supongas que esto quedará así.
23:46Eso depende de ti, Cliff.
23:49Vámonos.
23:50Y nosotros también.
23:59¡Hey, Stark!
24:01¿Qué?
24:02¿A dónde vas con esa carreta?
24:04A marcar el ganado.
24:05Esto es terreno de los Ferguson.
24:07Esto es un atajo, Joe.
24:08Y ellos no han puesto una cerca aún aquí.
24:11No quiero que vayan por ahí.
24:13Si les agarro otra vez en esos terrenos, se pueden buscar otro trabajo.
24:25Creo que esta vez habla en serio.
24:28Da la vuelta.
24:28¿Qué fue lo que te hicieron, Huss?
24:33No, es solo un rasguño.
24:36Vámonos a casa.
24:38Sí.
24:38¿Cómo estás?
24:44Oh, estoy bien, papá.
24:47Bueno, creo que es mejor no acercarnos más a su rancho.
24:50Es lo único que podemos hacer.
24:52Pues yo voy a tratar de lograr que Lori diga la verdad.
24:55Joe, si tratas de hablar con ella, alguien va a morir y creo que vas a ser tú.
25:02Él tiene razón.
25:02Lo mejor en un caso como este es esperar a que los ánimos se enfríen.
25:08Oye, papá.
25:09Lori sale a caballo por las mañanas.
25:11Si pudiera hablar con ella, todo se arreglaría.
25:14Créeme, Joe.
25:15Si te hallan en su propiedad, te dispararán.
25:19Hablaré con Yet otra vez.
25:20Ya le hablaste una vez.
25:21¿Y de qué te sirvió?
25:23Lo de la cerca no importa mucho.
25:24Lo que es preciso es aclarar lo que pasó.
25:29No lo entiendes.
25:38No lo entiendes.
25:49No lo entiendes.
25:50No lo entiendes.
25:50No lo entiendes.
25:51Gracias.
26:21Gracias.
26:51Gracias.
27:17Quiero decirte algo.
27:19¿Estabas esperándome aquí?
27:21Sí, así es.
27:23Creo que es tiempo de aclarar las cosas.
27:27No hay nada que aclarar.
27:31¿No quieres ayudarme ahora a bajar, Cho?
27:35Para eso deberé saltar sobre la cerca que tu hermano puso ahí.
27:39No dejarás que una pequeña cerca lo evite, ¿eh?
27:42Oye, mi hermano Josh pudo morir ayer solo por culpa de la cerca,
27:45y tal vez tu hermano Cliff, todo a causa tuya.
27:48No comprendo de qué estás hablando.
27:51Claro que tú sabes de qué hablo.
27:54Y le vas a decir la verdad a tu padre.
27:57¿Acerca de qué?
27:58Respecto a lo que pasó aquella noche en La Ponderosa.
28:02Él es muy comprensivo y es bueno.
28:04Si tú le explicas que fue un accidente, que yo no te rompí el vestido, creo que él...
28:08¿Estás pidiéndome que le engañe?
28:11¿Engañarle?
28:13Porque lo que dices no fue lo que ocurrió.
28:15¿Qué pretendes hacerme, Cho?
28:16¿Qué pretendes hacerme, Cho?
28:17Eh, Lori, yo no...
28:18¡No te atrevas!
28:19¡No te acerques, Cho!
28:20¡Lori!
28:21¡No te acerques, Cho!
28:22¡Lori!
28:23¡No te atrevas!
28:24¡No te acerques, Cho!
28:33¡Lori!
28:34¡No te acerques, Cho!
28:35¡No, no!
28:50Eso fue lo que le dije y empezó a pegarme con esto, cuando se lo quité, se fue.
28:55Papá, si ella dejara de mentir, esto se resolvería en un dos por tres.
28:58No sé si miente, Oz
29:02Pero papá, tú no creerás que yo...
29:06No, no, no, claro que no
29:08Puede que piense que dice la verdad
29:12¿Qué quieres decir con eso?
29:16La conozco desde que era una niña, desde que nació
29:19Lori fue siempre una niña muy sensitiva
29:23Muy parecida a Mildred, su madre
29:25
29:26Y cuando su madre se fracturó la espalda y quedó paralítica, ella sufrió mucho, ¿eh?
29:34Todos sufrieron con ello, pero especialmente Lori, como es natural
29:37Se volvió aún mucho más retraída
29:40Y entonces, su abuela llegó aquí
29:44Vino del este a cuidarles a todos
29:46No fue una época muy feliz para Jet, creanme
29:50Lo culpaba por todo, incluso por el accidente, por la parálisis, por lo que sufría Mildred, por todo, hijos
29:56Hasta por la muerte de Mildred
29:58Y luego obligó a Jet a que la dejara llevarse a Lori con ella al este
30:03Pero no entiendo qué tiene que ver eso con la conducta de Lori
30:07Pues, aunque les parezca muy raro
30:14Hay relación entre ambas cosas
30:17Oigan
30:22Se vio atrapada entre fuerzas contrarias
30:27De un lado
30:30Tenía a su padre, a quien quería mucho, lo sabemos
30:33Del otro lado
30:36Tenía a su abuela
30:37Y ésta odiaba a Jet, también lo sabemos
30:40Supongo que todo se debe a su abuela
30:43A lo que le diría para hacerla cambiar
30:46Porque esa chica ha cambiado
30:48Lleva algo
30:50Algo raro dentro de sí
30:52Es Jet Ferguson
31:07Hola, Jet
31:15Quiero hablarte, Ben
31:17Bueno, entra
31:18Te lo diré aquí fuera
31:19Iré directo al grano
31:22Tan solo recordando que fuimos amigos
31:25No he matado a Joe, te lo aseguro
31:26Pero créelo, Ben
31:27Él me está ya llevando al límite
31:30Jet, lo único que él quiso
31:31No quiero discutir el asunto contigo
31:33Sin embargo, oye esto bien
31:34Apártalo de mi hija Lori
31:36Eso era lo que quería decirte
31:39No quiero
32:09¡Gracias!
32:39¡Gracias!
33:09¡Gracias!
33:39¡Gracias!
33:42Sí, pasa.
33:46Hola, querida.
33:49Vi la luz y...
33:51y quise entrar a decirte buenas noches.
33:58Tú saliste de la casa, ¿no?
34:01Sí, sí. Tenía un asunto importante que atender.
34:07Lori.
34:09¿Qué?
34:10Tomaste el retrato de tu mamá de mi cuarto. No lo veo allí.
34:15¿No está?
34:16No. ¿Acaso lo tomaste?
34:19No.
34:25Bueno, lo buscaremos mañana.
34:29Que descanses.
34:30Buenas noches.
34:35Buenas noches.
34:39Buenas noches.
34:40...
34:45¡Gracias!
35:15¡Gracias!
35:45¿Se le ve tan fresca como la hierba donde se ha sentado?
35:59Y respira tan tranquila, tan tranquila como una yeguita joven.
36:06Usted es Lori Ferguson, ¿no?
36:09¿Y usted quién es?
36:11No voy a decírselo, al menos por ahora.
36:15Usted ha estado tonteando con Joe Cartwright y con eso solo ha perdido el tiempo.
36:27Lo que necesita es un hombre, uno de verdad, como yo.
36:33Aguarde un poco, yo no tendré dinero ni seré muy guapo, pero le aseguro que sí entiendo a una mujer.
36:42¿Y por qué cree usted que me interesaría un hombre tan grosero?
36:46No se moleste en explicarme lo que le interesa a usted o no, porque yo lo sé.
36:55Oiga, eso me gusta, una mujer que sabe luchar.
36:58Y ahora, niña, voy a enseñarle cómo un hombre domestica a un gato salvaje.
37:03Vaya, usted y yo vamos a ser grandes amigos, porque vamos a tener...
37:17Veamos qué fue eso.
37:21¡Vaya, usted y yo!
37:51¡Vaya, usted y yo!
37:56¡Lory! ¡Lory!
38:26¡No! ¡No!
38:30Nena.
38:34Nena.
38:49¿Qué pasó, Stark?
38:51Esa Lory es... está loca.
38:54Ella agarró mi revólver y...
38:58Es peor que una loba, Joe. Está loca.
39:02Vamos, ayúdame. Le llevaremos al doctor.
39:05Eso es.
39:19Voy a tener que hacer entrar en razón a Jed Ferguson.
39:21No te metas en esas cosas, Joe.
39:23Es un asunto para el algo así.
39:25Llévalo al médico lo más rápido que puedas.
39:27Lory.
39:30Lory, Lory, cuéntamelo todo, ¿qué pasó?
39:55Lory, ¿cómo te sientes?
39:58¿Puedes oírme?
40:00¿Es que no me oyes?
40:12Duérmete un rato, hija, regresaré enseguida.
40:15¿Puedes oírme?
40:19¿Puedes oírme?
40:21¿Puedes oírme?
40:22¿Puedes oírme?
40:26¿Puedes oírme?
40:28¿Puedes oírme?
40:30¿Puedes oírme?
40:32¿Puedes oírme?
40:50¿Dónde estás?
41:20¿Dónde estás?
41:28Lori.
41:32Lori.
41:36Yo voy a salir y traeré al doctor.
41:51Oh no, no me mires con miedo.
41:55Yo soy tu padre.
42:00Voy a traer al doctor, ¿eh? Te pondrás bien.
42:20Voy a traer al doctor.
42:33¿Vas al pueblo a traer al médico, no?
42:54Lori, ¿pero qué haces aquí?
42:58Yo sé lo que tú pretendes.
43:01Óyeme, no pretendo nada.
43:02Voy a traer al doctor tan solo.
43:06¿Quieres dejarme en la cama sola y enferma
43:08mientras vas a ver a una mujer?
43:10Si haces eso, yo te mataré.
43:13¿Pero de qué estás hablando?
43:15Soy tu padre.
43:17Yo sé quién eres.
43:20¿Y quieres dejarme en la cama aquí sola y enferma
43:24para irte a ver a otra mujer?
43:26Lori, dime de qué hablas.
43:27¿Crees que voy a ver a otra mujer?
43:30Yo lo recuerdo todo.
43:33Tú venías con ella a esta casa cuando mamá estaba agonizando ya.
43:40Pero esa era una vecina nuestra, amiga de Mildred.
43:45Era solamente una amiga nuestra.
43:47No, ella no es amiga nuestra.
43:50Jamás lo fue.
43:51Y no voy a seguir aquí y a morir sola.
43:54Espera, Lori.
43:55Déjame traer al doctor.
43:56Tú no estás bien.
43:57Te imaginas muchas cosas raras.
43:59¡No te muevas!
44:03Te aseguro que te mataré si das un paso.
44:06Te mataré de un tiro.
44:12Lori, Lori, por favor, escúchame.
44:16No.
44:16No, ya te escuché.
44:20Te escuché todas las noches.
44:24Tú y ella solo estaba corriendo.
44:26Mientras mi madre moría en tu cuarto, estando enferma veías por la noche a una mujer aquí.
44:33¡Sí, así es!
44:35Yo lo escuché todo.
44:37Tú la mataste a ella.
44:39La trajiste a esta tierra de salvajes.
44:43Yo la quería mucho.
44:44La adoraba.
44:45La querías.
44:47Y aquella otra mujer a la que llamas amiga.
44:51Eso era ella.
44:52Una amiga.
44:53Una buena amiga de tu madre y mía también.
44:56¡No, no es cierto!
44:57¡No es cierto!
44:59Ella era tu amante.
45:01Eso es lo que era ella.
45:02¿Eso te dijo ella?
45:09¿Por qué has venido ahora aquí?
45:12Tu abuela te hizo creer eso, ¿verdad?
45:18¡Vete de aquí!
45:20¡Vete, no te acerques a mí!
45:22¡Ten cuidado, Joe!
45:23Te enseñó a odiar.
45:31Te enseñó a odiar a tu padre y a todos los hombres.
45:34Te hizo lo que no pudo hacer jamás con tu madre.
45:37No quiero oír nada más.
45:39No quiero escucharte, Joe.
45:43Dame la escopeta.
45:44No te muevas.
45:46Aléjate, Joe.
45:47Te mataré si te acercas.
45:48¡Créelo!
45:49¿Qué temes tú, Laurie?
45:53Él la traicionó.
45:57Engañó a mi madre con otra.
45:59Él la mató.
46:00Ella estaba arriba en su cuarto paralítica y le oía con otra mujer.
46:04¡Eso hizo él!
46:06Yo únicamente quise a tu madre y murió segura de ello.
46:10Fui siempre leal con ella.
46:11Es cierto que venía otra mujer.
46:13Una buena mujer.
46:14A ayudarnos a veces.
46:17Ella venía a ayudar tan solo.
46:18A prepararnos café o hacer alguna cosa de comer.
46:22Tu madre le pidió que viniera a ayudar.
46:25Pero yo únicamente pensaba en Mildred a todas horas.
46:29¡No!
46:30¡No es cierto!
46:32¡No es cierto!
46:34¿Alguna vez tu abuela te dijo que tu padre trabajó y se sacrificó por tu madre?
46:39¿Y luego por ti y Cliff?
46:42¿Y que cuando tu madre murió, él nunca se volvió a casar?
46:45¿Por qué no había ninguna otra mujer que él pudiera querer igual?
46:52Te dijo lo que saben todos en Virginia City.
46:56Que tu padre aguardaba ansioso que tú vinieras a vivir aquí.
47:00¡Luy!
47:20¡Luy!
47:20¡Oh, Joe, Joe, ayúdame!
47:42¡Ayúdame, Joe!
47:43Lori, tu padre me quiere mucho.
47:47Déjale que te ayude.
47:49Él puede ayudarte mejor.
47:58Él puede hacerlo.
47:59¡No!
47:59¡No!
47:59¡No!
48:13¡No!
48:30¡No!
48:31No, no, no, no, no.
49:01No, no, no, no, no, no, no, no.
49:31No hay nada que sustituya a la comprensión.
49:35Jet, ¿no tienes escondido por ahí un buen vino de Oporto?
49:39Sí, y yo también quiero tomar una copa ahora, vamos.
49:42Gracias.
50:01Gracias.
50:02Gracias.
50:03Gracias.
50:04Gracias.
50:05Gracias.
50:06Gracias.
50:07Gracias.
50:08Gracias.
50:09Gracias.
50:10Gracias.
50:11Gracias.
50:12Gracias.
50:13Gracias.
50:14Gracias.
50:15Gracias.
50:16Gracias.
50:17Gracias.
50:18Gracias.
50:20Gracias.
50:21Gracias.
50:22Gracias.
50:23Gracias.
50:24Gracias.
50:25Gracias.
50:26Gracias.
50:27Gracias.
50:28Gracias.
50:29Gracias.
50:30Gracias.
50:31Gracias.
50:32Gracias.
50:33Gracias.
50:34Gracias.
50:35Gracias.
50:36Gracias.
50:37Gracias.
50:38Gracias.
50:39Gracias.
50:40Gracias.
50:41Gracias.

Recomendada