Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Comentarios
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Bonanza 8x01-Algo dolía, algo salvaje-HD
carlosraulsohn
Seguir
15/6/2025
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
El programa siguiente se trae a ti en Living Color, en NBC.
00:30
Y olvidé junto con eso muchas cosas que pasaron.
00:36
Bueno, seis años lejos, son muchos.
00:39
Tuve que ir a una escuela del este, ya que papá se empeñó.
00:43
¿Es que no te has fijado en que ahora soy una mujer culta y muy fina?
00:47
Pues no, solo me he fijado en que has crecido y en que estás preciosa.
00:54
Eres encantador, querido Joe.
00:57
Continúas siendo el mismo buen chico.
01:01
¡Oh, fíjate!
01:03
Allí está la estrella del norte, la estrella polar.
01:08
Yo estudié astronomía y me gustó mucho.
01:10
Pues eso es estupendo, Lori.
01:12
Nos ayudarás a navegar si nos perdemos.
01:18
Sí, tu hija Lori es una chica muy linda y simpática.
01:22
Puedes estar orgulloso de ella.
01:24
Pero te aseguro, Ben, que de pronto me sentí morir de miedo cuando bajó de la dirigencia ayer tarde.
01:31
¿Sabes?
01:32
Pensé que después de pasar todos esos años en Boston, tal vez no le gustaría esta vida.
01:38
Recuerdo que su abuela siempre creyó que yo era únicamente un vaquero desmañado.
01:43
¿Y no es eso lo que eres?
01:51
Pero de todos modos, Lori ha vuelto y otra vez estás contento.
01:55
Oye, Ben, durante los años que estuvo enferma, Mildred nunca dejó de preocuparse por cómo la iría a nuestra hija después que muriera ella.
02:09
Hiciste bien cuando la mandaste al este.
02:14
Recuerdo muy bien lo que creía Mildred respecto a la buena educación.
02:19
Sí, y creo que se sentiría muy orgullosa de Lori.
02:23
Todo el mundo simpatiza con ella, ¿no es cierto, Ben?
02:26
Sí.
02:28
Incluso mi hermanito Joe se nota a la lengua.
02:31
Escucha, Hoss, tu hermanito no es ya ningún niño y la verdad no me molestaría tenerle en mi familia.
02:37
Pues, quién sabe.
02:45
¿Cuánto me llevas tú ahora, Cliff?
02:47
Mil seiscientos sesenta puntos, Hoss.
02:50
¿Sí?
02:52
No sé lo que me pasa.
02:59
Estoy fascinada con ese cielo tan maravilloso.
03:03
Y la fragancia de los pinos.
03:07
Sí.
03:09
Una chica no se puede descuidar esta noche.
03:15
Sobre todo con un hombre tan encantador.
03:20
Vaya, eres amable conmigo.
03:23
Ahora que he vuelto aquí Joe, yo espero verte con frecuencia aquí en mi casa.
03:29
También yo lo espero.
03:30
¿No crees que sería mucho mejor irnos adentro ahora?
03:38
Creo que tienes razón.
03:40
¿De veras quieres que vayamos a la casa ahora?
03:53
¿Qué te pasa?
04:02
¿Qué te pasa, Lori?
04:10
Lori, ¿qué te pasa?
04:12
Lori.
04:12
No.
04:13
No.
04:14
¡Cliff!
04:28
¡Cliff!
04:28
¡No, basta ya!
04:29
¡Basta ya!
04:31
Lori, ¿estás bien, hijita?
04:33
Llévame a casa, por favor.
04:35
Ven, nenita.
04:36
Señor Ferguson, yo...
04:37
¡Cállate!
04:38
Espera un poco, Jet.
04:39
Es mejor que le dejes explicar.
04:41
¿Explicarme qué?
04:42
¿No está claro lo que pasó con Lori?
04:43
¡No está claro lo que pasó con Lori!
05:14
¿Qué te pasa?
05:15
¡No está claro lo que pasó con Lori?
05:25
¡J Vivy, ya!
05:31
¡No está claro lo que pasó con quien vive!
05:31
La Biblia
06:01
Seis años estuvimos esperando su regreso
06:05
Y ahora esto
06:07
¿Te sientes bien, Lori?
06:16
Estoy muy bien
06:17
Nena
06:20
Respecto a lo de anoche
06:22
Cállate
06:23
Hace mucho tiempo que conozco a Joe
06:26
Y me resulta difícil creer que es capaz de hacerle una cosa así a una chica
06:30
Yo te dije lo que pasó, pero no me crees, ¿verdad?
06:33
Claro que te creo, hija
06:34
Iba solo a decir que...
06:36
¡Papá!
06:38
De acuerdo
06:39
Yo no te lo mencionaré más
06:42
Pero no vas a comer ahora
06:48
No tengo apetito
06:51
Yo voy a dar un paseo
06:56
Quisiera encontrarme a solas con el canalla de Joe Cartwright
07:03
Oye, Cliff, déjame a los Cartwright a mí
07:06
Pero, Cliff, ¿qué están haciendo?
07:22
¿Qué crees que estamos haciendo?
07:24
No ha habido una cerca aquí en veinte años
07:27
Ahora la hay
07:28
Y será aún más grande
07:30
¿Qué dices tú a eso, amiguito?
07:36
Oiga, ¿y cómo iremos hasta donde está el ganado en el Paso Oeste?
07:40
No lo sé
07:41
¿Qué harán con el ganado que está en el Paso Oeste?
07:46
Si no cruzamos por aquí, tardaremos medio día
07:49
No te pregunté a ti, así que cállate, imbécil
07:51
Pero, ¿qué ra...
07:52
Quieto, quieto, Stark
07:54
Hay que seguir trabajando ahora
07:57
Ah, y cuando tengas el valor necesario para pelear conmigo, no dejes de venir
08:02
Será divertido
08:03
Te esperaré aquí
08:05
Vamos, Joe
08:24
Hola, Jed
08:25
Ahora iba a ir a verte, Ben
08:27
Pues lo celebro, Jed
08:28
Este asunto de poner cercas me parece una tontería
08:31
Somos amigos hace mucho tiempo
08:32
Nuestra amistad se acabó
08:34
Solo me resta decirte que espero que no traiga peleas
08:37
Bueno, no hemos pensado en pelear por eso
08:40
Todo lo que pase ahora tan solo depende de ti
08:43
No comprendo
08:46
De ti y de tu familia
08:48
Respeten mi cerca y no tendremos tropiezos
08:50
De lo contrario
08:51
Escucha, Jed, no hay razón para que tú y yo estemos hablando de esas cercas
08:56
Óyeme, vamos a hablar de lo de Ano
08:58
Yo voy a dejar la cerca, Ben
08:59
No la cruces
09:21
Recina de tierras
09:44
Hola, Will
09:48
Hola, señor Cartwright
09:49
Hola, Joe
09:49
¿Qué tal, Will?
09:50
¿Qué les trae al pueblo?
09:52
Will, ¿recuerdas ese pequeño triángulo de tierra entre la Ponderosa y los Ferguson?
09:57
Sí
09:58
Es extraño que me hable usted de él
10:00
¿Por qué, Will?
10:02
Jed Ferguson vino a comprarlo hoy
10:04
Primero construye esa cerca y ahora esto
10:07
Él no lo necesita, pero sabe que así nos tomará casi mediodía a ir al Paso Oeste
10:12
Lo compró Jed Ferguson
10:15
Bien
10:19
Olvidemos nuestro plan
10:21
Y ahora
10:23
Te convido a una cerveza
10:25
A secador hoy
10:26
Gracias, Will, adiós
10:28
De nada
10:28
Adiós, señor Cartwright
10:30
Oh, hola, señor Cartwright
10:36
¿Qué? ¿Cómo estás, Joe?
10:37
Bien, gracias
10:38
Hacía tiempo que no les veía por aquí
10:39
¿Cómo van las cosas?
10:40
Todo está bien, muchas gracias
10:42
¿Un par de cervezas?
10:44
Sí, eso es
10:44
Dos cervezas, sí
10:45
Miren quién está aquí
10:49
Hola, Cliff
10:54
¿Qué te pasa, amiguito?
10:58
¿No sabes hablar?
11:01
Solo lo haces con las chicas, ¿eh?
11:05
Solamente con ellas te arriesgas, ¿no?
11:10
Gracias
11:10
Esta es para mí
11:11
Otra cerveza
11:18
¿O era para nuestro amiguito?
11:22
Sí, Cliff
11:24
Esa cerveza yo la serví para Joe
11:26
Oh, discúlpame
11:29
He sido muy poco cortés
11:32
Etene
11:33
Oh, vaya, lo siento, amiguito
11:38
A veces soy muy torpe
11:40
Esto va a ser divertido, ¿eh?
11:52
Esperen un poco, chicos
11:54
Señor Cartwright
11:55
No puede evitarlo
11:56
Se matarán uno a otro
11:57
O sea, solicitudes
11:59
¡ sensei!
11:59
¡Sumoiskt mij multinaciones!
12:00
¡Sumoót!
12:01
¡S Nigeria!
12:02
¡No!
12:03
T Cristo
12:24
No, no, no, no, no.
12:54
Se perdoen los daños y la cerveza.
12:58
¿Joseph?
13:00
¿Vamos?
13:07
¿Clif?
13:09
¿No te dije que no te metieras con los Carl Wright?
13:12
Que me los dejaras a mí.
13:14
Pero no, tuviste que pelear con ellos.
13:15
No pude evitarlo, papá.
13:17
Cuando les vi entrar y ese Joe llegó allí como...
13:21
como si fuera una gran cosa y no hubiera hecho nada...
13:24
Buenos días a los dos.
13:25
Buenos días, Lori.
13:26
Voy a salir a montar uno de esos caballos nuevos.
13:28
Está bien, yo iré ahora.
13:31
Cliff, hoy hace un día tan lindo.
13:33
¿Por qué no salimos a caballo?
13:35
Ojalá pudiéramos, pero tengo trabajo.
13:39
Sé que has peleado con Joe.
13:42
Supongo que lo hiciste por mí, ¿no?
13:43
No tuvo nada que ver contigo.
13:45
Tan solo fue algo personal que tenía pendiente con Joe.
13:49
Esos Cartwright se figuran ser amos de todo esto.
13:52
Pues algún día averiguarán que no.
13:55
Bueno, te apuesto a que ese Joe quedó peor que tú, ¿eh?
14:00
Sí.
14:08
Espero no haberle dicho nada malo.
14:10
Cliff se puso nervioso.
14:11
Está un poco nervioso, pero ya se le pasará.
14:14
¿Cómo está hoy mi hijita?
14:16
Tu hijita está allá perfectamente, papá.
14:19
Qué alegría tan grande siento al verte reír.
14:23
Celebro que no estés ya...
14:25
...como antes.
14:27
No puedo amargarme la vida y la de ustedes por una cosa tan tonta.
14:31
Y yo no quiero que mi hijita piense en lo ocurrido.
14:34
Ya todo pasó.
14:35
Cliff y yo nos encargaremos de arreglar las cosas.
14:38
Sí, claro.
14:43
Lori, estoy seguro de que sabes tan bien como yo que los hombres en esta región son muy distintos a los que conociste allá en el este.
14:52
Sí, lo averigué en cuanto llegué.
14:57
Tú eres...
14:59
...una chica bonita.
15:01
Muchos hombres van a querer conquistarte.
15:03
Te galantearán y yo solo deseo...
15:06
...bueno, que tengas cuidado.
15:08
...que no...
15:10
...no les animes.
15:11
¿Pero tú crees necesario darme ese consejo?
15:19
Bueno, creo que me entiendes.
15:22
Sí.
15:22
Sí, yo te comprendo.
15:30
Y no quiero que pienses esas cosas.
15:36
Oye, tú sabes que tu madre...
15:39
...era una mujer muy sensitiva...
15:42
...y sé que le preocupaba mucho que tú...
15:44
No.
15:45
No quiero que hables de mi madre.
15:48
Lori, ¿iba solo a decir que tu madre...
15:49
¡No!
15:50
No sigas, yo no quiero oírte hablar de mamá.
15:54
Lori, ¿a dónde vas?
15:57
A dar un paseo a caballo.
15:59
Oh, hijita, hijita.
16:01
Lo siento mucho, yo...
16:03
...yo no he debido hablarte respecto...
16:05
No la menciones nunca más y basta.
16:20
Buenos días, señorita.
16:26
Buenos días.
16:29
Soy Lori Ferguson.
16:31
Sí, señorita, lo sé.
16:32
La he visto antes.
16:34
Yo no le vi a usted y lo siento.
16:38
No importa.
16:40
¿Cómo se llama?
16:41
Brett Murphy.
16:43
Brett.
16:43
¿Va a salir a caballo ahora?
17:06
Eso pensaba.
17:07
Tu caballo es precioso, señorita.
17:23
¿Te gusta ver cosas bonitas, Brett?
17:27
Claro.
17:28
También a mí.
17:35
Me hacen sentir bien por dentro.
17:39
Me fascina.
17:45
¿Qué sientes tú, Brett?
17:48
No la comprendo muy bien.
17:50
Háblame de tú.
17:52
Está bien, Lori.
17:53
¿Y qué?
17:53
Te pregunté qué es lo que tú sientes.
17:57
Solo...
17:58
¿Te gusta ver las cosas lindas?
18:01
No, no.
18:02
No tan solo eso.
18:04
¿Qué otra cosa te gusta, Brett?
18:08
¿Qué haces cuando te gusta algo?
18:13
¿Acaso te asustas?
18:23
¿Te gustó eso, Brett?
18:35
¿Te gustó que te diera un beso?
18:37
Sí, me gustó.
18:39
Claro que sí.
18:39
Ahora, lárgate pronto de nuestro rancho.
18:54
Lárgate ahora, Brett.
18:55
Porque mi padre y mi hermano te matarán
18:58
cuando les cuente esto.
19:09
Oh, señor Cartwright.
19:22
Oiga, creo que hacer marchar las reces
19:24
con el calor que hace va a ser muy duro.
19:26
¿Por qué tenemos que ir por el camino largo
19:28
al sector este?
19:30
Creo que ya expliqué eso antes, Tark.
19:32
No quiero pasar por el Rancho Ferguson.
19:33
Eso significa que tardaremos
19:35
todo un mediodía en llegar allí.
19:37
Entonces deben irse cuanto antes.
19:40
Estamos listos, Tark.
19:42
No me hace ninguna gracia dar esa vuelta.
19:46
Y todo es a causa de una chiquilla
19:48
que estos tontos Cartwright
19:50
no han logrado entender.
19:52
Bueno, si no se enteran
19:53
no pasará nada, ¿verdad?
19:54
¿Tienes algún plan?
19:56
Uh-huh.
19:57
Sube, conozco un camino
19:58
que los Ferguson no cercaron.
20:09
Sigue por el lado de los árboles.
20:22
¿Estás seguro de que sabes
20:23
lo que haces, Tark?
20:24
Oh, sí, no tendremos tropiezos.
20:25
Los Ferguson no suelen venir nunca por aquí.
20:29
Si encontrara a esa chiquilla
20:30
sola aquí ahora,
20:32
yo le daría una lección.
20:33
He, he, he, he.
20:34
He, he, he, he.
21:04
Ha sido en la cerca.
21:10
Sí.
21:10
¡Vamos!
21:11
¡No disparen más!
21:30
¡No disparen más!
21:32
Joe, agállate.
21:47
Tenemos que impedir que maten a alguien.
21:49
¿Qué se te ha ocurrido?
21:52
Manténlos ocupados.
21:54
Sí.
21:54
¡No disparen más!
22:02
¡No disparen más!
22:03
¡No disparen más!
22:04
¡No disparen más!
22:05
¡No disparen más!
22:06
¡No disparen más!
22:07
¡No disparen más!
22:08
¡No disparen más!
22:09
¡No disparen más!
22:10
¡No disparen más!
22:11
¡No disparen más!
22:12
¡No disparen más!
22:13
¡No disparen más!
22:14
¡No disparen más!
22:15
¡No disparen más!
22:16
¡No disparen más!
22:17
¡No disparen más!
22:18
¡No disparen más!
22:19
¡No disparen más!
22:20
¡No disparen más!
22:21
¡No disparen más!
22:22
¡No disparen más!
22:23
¡No disparen más!
22:24
¡No disparen más!
22:25
¡No disparen más!
22:26
¡No disparen más!
22:27
¡No disparen más!
22:28
¡No disparen más!
22:29
¡Quietos!
22:50
Quietos todos ya.
22:53
Tiren sus armas al frente.
22:54
Tira también el revólver, Cliff.
23:14
¡Hey, Huss!
23:22
¿Estás herido?
23:24
Sí, pero no es grave.
23:37
Si no me hubiera contestado, créanme que yo ahora les hubiera matado a los dos.
23:42
Vamos, márchense ya.
23:44
No supongas que esto quedará así.
23:46
Eso depende de ti, Cliff.
23:49
Vámonos.
23:50
Y nosotros también.
23:59
¡Hey, Stark!
24:01
¿Qué?
24:02
¿A dónde vas con esa carreta?
24:04
A marcar el ganado.
24:05
Esto es terreno de los Ferguson.
24:07
Esto es un atajo, Joe.
24:08
Y ellos no han puesto una cerca aún aquí.
24:11
No quiero que vayan por ahí.
24:13
Si les agarro otra vez en esos terrenos, se pueden buscar otro trabajo.
24:25
Creo que esta vez habla en serio.
24:28
Da la vuelta.
24:28
¿Qué fue lo que te hicieron, Huss?
24:33
No, es solo un rasguño.
24:36
Vámonos a casa.
24:38
Sí.
24:38
¿Cómo estás?
24:44
Oh, estoy bien, papá.
24:47
Bueno, creo que es mejor no acercarnos más a su rancho.
24:50
Es lo único que podemos hacer.
24:52
Pues yo voy a tratar de lograr que Lori diga la verdad.
24:55
Joe, si tratas de hablar con ella, alguien va a morir y creo que vas a ser tú.
25:02
Él tiene razón.
25:02
Lo mejor en un caso como este es esperar a que los ánimos se enfríen.
25:08
Oye, papá.
25:09
Lori sale a caballo por las mañanas.
25:11
Si pudiera hablar con ella, todo se arreglaría.
25:14
Créeme, Joe.
25:15
Si te hallan en su propiedad, te dispararán.
25:19
Hablaré con Yet otra vez.
25:20
Ya le hablaste una vez.
25:21
¿Y de qué te sirvió?
25:23
Lo de la cerca no importa mucho.
25:24
Lo que es preciso es aclarar lo que pasó.
25:29
No lo entiendes.
25:38
No lo entiendes.
25:49
No lo entiendes.
25:50
No lo entiendes.
25:50
No lo entiendes.
25:51
Gracias.
26:21
Gracias.
26:51
Gracias.
27:17
Quiero decirte algo.
27:19
¿Estabas esperándome aquí?
27:21
Sí, así es.
27:23
Creo que es tiempo de aclarar las cosas.
27:27
No hay nada que aclarar.
27:31
¿No quieres ayudarme ahora a bajar, Cho?
27:35
Para eso deberé saltar sobre la cerca que tu hermano puso ahí.
27:39
No dejarás que una pequeña cerca lo evite, ¿eh?
27:42
Oye, mi hermano Josh pudo morir ayer solo por culpa de la cerca,
27:45
y tal vez tu hermano Cliff, todo a causa tuya.
27:48
No comprendo de qué estás hablando.
27:51
Claro que tú sabes de qué hablo.
27:54
Y le vas a decir la verdad a tu padre.
27:57
¿Acerca de qué?
27:58
Respecto a lo que pasó aquella noche en La Ponderosa.
28:02
Él es muy comprensivo y es bueno.
28:04
Si tú le explicas que fue un accidente, que yo no te rompí el vestido, creo que él...
28:08
¿Estás pidiéndome que le engañe?
28:11
¿Engañarle?
28:13
Porque lo que dices no fue lo que ocurrió.
28:15
¿Qué pretendes hacerme, Cho?
28:16
¿Qué pretendes hacerme, Cho?
28:17
Eh, Lori, yo no...
28:18
¡No te atrevas!
28:19
¡No te acerques, Cho!
28:20
¡Lori!
28:21
¡No te acerques, Cho!
28:22
¡Lori!
28:23
¡No te atrevas!
28:24
¡No te acerques, Cho!
28:33
¡Lori!
28:34
¡No te acerques, Cho!
28:35
¡No, no!
28:50
Eso fue lo que le dije y empezó a pegarme con esto, cuando se lo quité, se fue.
28:55
Papá, si ella dejara de mentir, esto se resolvería en un dos por tres.
28:58
No sé si miente, Oz
29:02
Pero papá, tú no creerás que yo...
29:06
No, no, no, claro que no
29:08
Puede que piense que dice la verdad
29:12
¿Qué quieres decir con eso?
29:16
La conozco desde que era una niña, desde que nació
29:19
Lori fue siempre una niña muy sensitiva
29:23
Muy parecida a Mildred, su madre
29:25
Sí
29:26
Y cuando su madre se fracturó la espalda y quedó paralítica, ella sufrió mucho, ¿eh?
29:34
Todos sufrieron con ello, pero especialmente Lori, como es natural
29:37
Se volvió aún mucho más retraída
29:40
Y entonces, su abuela llegó aquí
29:44
Vino del este a cuidarles a todos
29:46
No fue una época muy feliz para Jet, creanme
29:50
Lo culpaba por todo, incluso por el accidente, por la parálisis, por lo que sufría Mildred, por todo, hijos
29:56
Hasta por la muerte de Mildred
29:58
Y luego obligó a Jet a que la dejara llevarse a Lori con ella al este
30:03
Pero no entiendo qué tiene que ver eso con la conducta de Lori
30:07
Pues, aunque les parezca muy raro
30:14
Hay relación entre ambas cosas
30:17
Oigan
30:22
Se vio atrapada entre fuerzas contrarias
30:27
De un lado
30:30
Tenía a su padre, a quien quería mucho, lo sabemos
30:33
Del otro lado
30:36
Tenía a su abuela
30:37
Y ésta odiaba a Jet, también lo sabemos
30:40
Supongo que todo se debe a su abuela
30:43
A lo que le diría para hacerla cambiar
30:46
Porque esa chica ha cambiado
30:48
Lleva algo
30:50
Algo raro dentro de sí
30:52
Es Jet Ferguson
31:07
Hola, Jet
31:15
Quiero hablarte, Ben
31:17
Bueno, entra
31:18
Te lo diré aquí fuera
31:19
Iré directo al grano
31:22
Tan solo recordando que fuimos amigos
31:25
No he matado a Joe, te lo aseguro
31:26
Pero créelo, Ben
31:27
Él me está ya llevando al límite
31:30
Jet, lo único que él quiso
31:31
No quiero discutir el asunto contigo
31:33
Sin embargo, oye esto bien
31:34
Apártalo de mi hija Lori
31:36
Eso era lo que quería decirte
31:39
No quiero
32:09
¡Gracias!
32:39
¡Gracias!
33:09
¡Gracias!
33:39
¡Gracias!
33:42
Sí, pasa.
33:46
Hola, querida.
33:49
Vi la luz y...
33:51
y quise entrar a decirte buenas noches.
33:58
Tú saliste de la casa, ¿no?
34:01
Sí, sí. Tenía un asunto importante que atender.
34:07
Lori.
34:09
¿Qué?
34:10
Tomaste el retrato de tu mamá de mi cuarto. No lo veo allí.
34:15
¿No está?
34:16
No. ¿Acaso lo tomaste?
34:19
No.
34:25
Bueno, lo buscaremos mañana.
34:29
Que descanses.
34:30
Buenas noches.
34:35
Buenas noches.
34:39
Buenas noches.
34:40
...
34:45
¡Gracias!
35:15
¡Gracias!
35:45
¿Se le ve tan fresca como la hierba donde se ha sentado?
35:59
Y respira tan tranquila, tan tranquila como una yeguita joven.
36:06
Usted es Lori Ferguson, ¿no?
36:09
¿Y usted quién es?
36:11
No voy a decírselo, al menos por ahora.
36:15
Usted ha estado tonteando con Joe Cartwright y con eso solo ha perdido el tiempo.
36:27
Lo que necesita es un hombre, uno de verdad, como yo.
36:33
Aguarde un poco, yo no tendré dinero ni seré muy guapo, pero le aseguro que sí entiendo a una mujer.
36:42
¿Y por qué cree usted que me interesaría un hombre tan grosero?
36:46
No se moleste en explicarme lo que le interesa a usted o no, porque yo lo sé.
36:55
Oiga, eso me gusta, una mujer que sabe luchar.
36:58
Y ahora, niña, voy a enseñarle cómo un hombre domestica a un gato salvaje.
37:03
Vaya, usted y yo vamos a ser grandes amigos, porque vamos a tener...
37:17
Veamos qué fue eso.
37:21
¡Vaya, usted y yo!
37:51
¡Vaya, usted y yo!
37:56
¡Lory! ¡Lory!
38:26
¡No! ¡No!
38:30
Nena.
38:34
Nena.
38:49
¿Qué pasó, Stark?
38:51
Esa Lory es... está loca.
38:54
Ella agarró mi revólver y...
38:58
Es peor que una loba, Joe. Está loca.
39:02
Vamos, ayúdame. Le llevaremos al doctor.
39:05
Eso es.
39:19
Voy a tener que hacer entrar en razón a Jed Ferguson.
39:21
No te metas en esas cosas, Joe.
39:23
Es un asunto para el algo así.
39:25
Llévalo al médico lo más rápido que puedas.
39:27
Lory.
39:30
Lory, Lory, cuéntamelo todo, ¿qué pasó?
39:55
Lory, ¿cómo te sientes?
39:58
¿Puedes oírme?
40:00
¿Es que no me oyes?
40:12
Duérmete un rato, hija, regresaré enseguida.
40:15
¿Puedes oírme?
40:19
¿Puedes oírme?
40:21
¿Puedes oírme?
40:22
¿Puedes oírme?
40:26
¿Puedes oírme?
40:28
¿Puedes oírme?
40:30
¿Puedes oírme?
40:32
¿Puedes oírme?
40:50
¿Dónde estás?
41:20
¿Dónde estás?
41:28
Lori.
41:32
Lori.
41:36
Yo voy a salir y traeré al doctor.
41:51
Oh no, no me mires con miedo.
41:55
Yo soy tu padre.
42:00
Voy a traer al doctor, ¿eh? Te pondrás bien.
42:20
Voy a traer al doctor.
42:33
¿Vas al pueblo a traer al médico, no?
42:54
Lori, ¿pero qué haces aquí?
42:58
Yo sé lo que tú pretendes.
43:01
Óyeme, no pretendo nada.
43:02
Voy a traer al doctor tan solo.
43:06
¿Quieres dejarme en la cama sola y enferma
43:08
mientras vas a ver a una mujer?
43:10
Si haces eso, yo te mataré.
43:13
¿Pero de qué estás hablando?
43:15
Soy tu padre.
43:17
Yo sé quién eres.
43:20
¿Y quieres dejarme en la cama aquí sola y enferma
43:24
para irte a ver a otra mujer?
43:26
Lori, dime de qué hablas.
43:27
¿Crees que voy a ver a otra mujer?
43:30
Yo lo recuerdo todo.
43:33
Tú venías con ella a esta casa cuando mamá estaba agonizando ya.
43:40
Pero esa era una vecina nuestra, amiga de Mildred.
43:45
Era solamente una amiga nuestra.
43:47
No, ella no es amiga nuestra.
43:50
Jamás lo fue.
43:51
Y no voy a seguir aquí y a morir sola.
43:54
Espera, Lori.
43:55
Déjame traer al doctor.
43:56
Tú no estás bien.
43:57
Te imaginas muchas cosas raras.
43:59
¡No te muevas!
44:03
Te aseguro que te mataré si das un paso.
44:06
Te mataré de un tiro.
44:12
Lori, Lori, por favor, escúchame.
44:16
No.
44:16
No, ya te escuché.
44:20
Te escuché todas las noches.
44:24
Tú y ella solo estaba corriendo.
44:26
Mientras mi madre moría en tu cuarto, estando enferma veías por la noche a una mujer aquí.
44:33
¡Sí, así es!
44:35
Yo lo escuché todo.
44:37
Tú la mataste a ella.
44:39
La trajiste a esta tierra de salvajes.
44:43
Yo la quería mucho.
44:44
La adoraba.
44:45
La querías.
44:47
Y aquella otra mujer a la que llamas amiga.
44:51
Eso era ella.
44:52
Una amiga.
44:53
Una buena amiga de tu madre y mía también.
44:56
¡No, no es cierto!
44:57
¡No es cierto!
44:59
Ella era tu amante.
45:01
Eso es lo que era ella.
45:02
¿Eso te dijo ella?
45:09
¿Por qué has venido ahora aquí?
45:12
Tu abuela te hizo creer eso, ¿verdad?
45:18
¡Vete de aquí!
45:20
¡Vete, no te acerques a mí!
45:22
¡Ten cuidado, Joe!
45:23
Te enseñó a odiar.
45:31
Te enseñó a odiar a tu padre y a todos los hombres.
45:34
Te hizo lo que no pudo hacer jamás con tu madre.
45:37
No quiero oír nada más.
45:39
No quiero escucharte, Joe.
45:43
Dame la escopeta.
45:44
No te muevas.
45:46
Aléjate, Joe.
45:47
Te mataré si te acercas.
45:48
¡Créelo!
45:49
¿Qué temes tú, Laurie?
45:53
Él la traicionó.
45:57
Engañó a mi madre con otra.
45:59
Él la mató.
46:00
Ella estaba arriba en su cuarto paralítica y le oía con otra mujer.
46:04
¡Eso hizo él!
46:06
Yo únicamente quise a tu madre y murió segura de ello.
46:10
Fui siempre leal con ella.
46:11
Es cierto que venía otra mujer.
46:13
Una buena mujer.
46:14
A ayudarnos a veces.
46:17
Ella venía a ayudar tan solo.
46:18
A prepararnos café o hacer alguna cosa de comer.
46:22
Tu madre le pidió que viniera a ayudar.
46:25
Pero yo únicamente pensaba en Mildred a todas horas.
46:29
¡No!
46:30
¡No es cierto!
46:32
¡No es cierto!
46:34
¿Alguna vez tu abuela te dijo que tu padre trabajó y se sacrificó por tu madre?
46:39
¿Y luego por ti y Cliff?
46:42
¿Y que cuando tu madre murió, él nunca se volvió a casar?
46:45
¿Por qué no había ninguna otra mujer que él pudiera querer igual?
46:52
Te dijo lo que saben todos en Virginia City.
46:56
Que tu padre aguardaba ansioso que tú vinieras a vivir aquí.
47:00
¡Luy!
47:20
¡Luy!
47:20
¡Oh, Joe, Joe, ayúdame!
47:42
¡Ayúdame, Joe!
47:43
Lori, tu padre me quiere mucho.
47:47
Déjale que te ayude.
47:49
Él puede ayudarte mejor.
47:58
Él puede hacerlo.
47:59
¡No!
47:59
¡No!
47:59
¡No!
48:13
¡No!
48:30
¡No!
48:31
No, no, no, no, no.
49:01
No, no, no, no, no, no, no, no.
49:31
No hay nada que sustituya a la comprensión.
49:35
Jet, ¿no tienes escondido por ahí un buen vino de Oporto?
49:39
Sí, y yo también quiero tomar una copa ahora, vamos.
49:42
Gracias.
50:01
Gracias.
50:02
Gracias.
50:03
Gracias.
50:04
Gracias.
50:05
Gracias.
50:06
Gracias.
50:07
Gracias.
50:08
Gracias.
50:09
Gracias.
50:10
Gracias.
50:11
Gracias.
50:12
Gracias.
50:13
Gracias.
50:14
Gracias.
50:15
Gracias.
50:16
Gracias.
50:17
Gracias.
50:18
Gracias.
50:20
Gracias.
50:21
Gracias.
50:22
Gracias.
50:23
Gracias.
50:24
Gracias.
50:25
Gracias.
50:26
Gracias.
50:27
Gracias.
50:28
Gracias.
50:29
Gracias.
50:30
Gracias.
50:31
Gracias.
50:32
Gracias.
50:33
Gracias.
50:34
Gracias.
50:35
Gracias.
50:36
Gracias.
50:37
Gracias.
50:38
Gracias.
50:39
Gracias.
50:40
Gracias.
50:41
Gracias.
Bonanza Temporada 8 - español latino - HD
50:44
|
Próximamente
Bonanza 8x01-Algo dolía, algo salvaje-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:44
Bonanza 8x02-Caballo de otro tono-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:44
Bonanza 8x03-Es hora de renunciar-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:43
Bonanza 8x04-Los perseguidos 1-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:42
Bonanza 8x05-Los perseguidos 2-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:44
Bonanza 8x06-Para florecer por ti-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:42
Bonanza 8x07-Crédito por una muerte-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:43
Bonanza 8x08-Cuatro hermanas de Boston-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:42
Bonanza 8x09-El viejo Charlie-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:43
Bonanza 8x10-Balada de la Ponderosa-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:42
Bonanza 8x11-El Juramento-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:42
Bonanza 8x12-Un pueblito muy bonito y acogedor-HD
carlosraulsohn
15/6/2025
50:47
Bonanza 8x13-El Novio-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
50:40
Bonanza 8x14-Tommy-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
50:43
Bonanza 8x15-Un cuento de Navidad-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
50:43
Bonanza 8x16-Explosión Ponderosa-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
50:42
Bonanza 8x17-Justicia-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
50:45
Bonanza 8x18-Una novia para Buford-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
50:40
Bonanza 8x19-Viernes Negro-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
50:41
Bonanza 8x20-La herida invisible-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
50:42
Bonanza 8x21-Viaje al terror-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
52:12
Bonanza 8x22-Amigo-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
52:12
Bonanza 8x23-Una mujer en la casa-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
50:41
Bonanza 8x24-Juicio en Red Creek-HD
carlosraulsohn
16/6/2025
52:12
Bonanza 8x25-Joe Cartwright, detective-HD
carlosraulsohn
17/6/2025
50:40
Bonanza 8x26-Lo suficientemente oscuro como para ver las estrellas-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
50:41
Bonanza 8x27-El hecho y el dilema-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
50:40
Bonanza 8x28-El Príncipe-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
50:41
Bonanza 8x29-Un hombre sin tierra-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
50:41
Bonanza 8x30-Los hijos de Napoleón-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
50:40
Bonanza 8x31-La Copa de Ajenjo-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
50:42
Bonanza 8x32-Clarissa-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
50:40
Bonanza 8x33-Maestro Hoss-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
50:41
Bonanza 8x34-Los codiciosos-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
Recomendada
49:54
Bonanza 2x01-Enfrentamiento-HD
carlosraulsohn
13/4/2025
50:50
Bonanza 9x01-Segunda oportunidad-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
49:35
Bonanza 1x01-Una rosa para Lotta-HD
carlosraulsohn
7/4/2025
50:58
Bonanza 10x03-Saludo al ayer-HD
carlosraulsohn
24/6/2025
49:37
Bonanza 1x03-Los recién llegados-HD
carlosraulsohn
7/4/2025
50:46
Bonanza 7x10-El Extraño-HD
carlosraulsohn
9/6/2025
50:44
Bonanza 3x01-El Sonriente-HD
carlosraulsohn
18/5/2025
50:50
Bonanza 9x02-Sentido del deber-HD
carlosraulsohn
18/6/2025
50:50
Bonanza 9x08-Pasaje desesperado-HD
carlosraulsohn
20/6/2025
50:49
Bonanza 9x13-Justicia diferida-HD
carlosraulsohn
20/6/2025
50:50
Bonanza 9x20-Lazo de sangre-HD
carlosraulsohn
21/6/2025
50:38
Bonanza 10x01-Diferentes pinos, mismo viento-HD
carlosraulsohn
24/6/2025
50:47
Bonanza 6x03-El Salvaje-HD
carlosraulsohn
5/6/2025
49:59
Bonanza 11x07-La Medalla-HD
carlosraulsohn
28/6/2025
50:47
Bonanza 7x11-El rebelde reacio-HD
carlosraulsohn
9/6/2025
49:34
Bonanza 1x15-La última cacería-HD
carlosraulsohn
9/4/2025
50:46
Bonanza 7x07-Niño encontrado-HD
carlosraulsohn
9/6/2025
50:47
Bonanza 6x17-Mujer de fuego-HD
carlosraulsohn
6/6/2025
49:56
Bonanza 2x08-El secuestro-HD
carlosraulsohn
14/4/2025
50:50
Bonanza 9x17-El Decimotercer Hombre-HD
carlosraulsohn
21/6/2025
50:47
Bonanza 6x01-La invención de un pistolero-HD
carlosraulsohn
3/6/2025
50:46
Bonanza 6x11-Un hombre digno de admirar-HD
carlosraulsohn
5/6/2025
50:46
Bonanza 7x05-El corredor solitario-HD
carlosraulsohn
8/6/2025
52:07
Yo ,Claudio - La reina de los cielos - capitulo 7
Mónica Dávila
31/5/2019
51:41
Yo , Claudio - Un poco de justicia - capitulo 6
Mónica Dávila
31/5/2019
51:04
Yo, Claudio - El veneno es la Reina - capitulo 5
Mónica Dávila
31/5/2019
51:30
Poirot 3x02 - Como crece tu jardin
alegriadelahuerta
30/9/2016
47:59
El Santo 3x23-El suicidio feliz-HD
carlosraulsohn
ayer
47:31
El Santo 3x22-El crimen del siglo-HD
carlosraulsohn
ayer
48:03
El Santo 3x21-Sibao-HD
carlosraulsohn
ayer
48:33
El Santo 3x20-El posadero asustado-HD
carlosraulsohn
ayer
47:32
El Santo 3x19-La Rana de Oro-HD
carlosraulsohn
ayer
47:54
El Santo 3x18-El signo de la garra-HD
carlosraulsohn
ayer
47:48
El Santo 3x17-La Palabra Ineludible-SUB-HD
carlosraulsohn
ayer
1:33:55
Poirot 10x03-Después del funeral-HD
carlosraulsohn
ayer
49:59
3l S4nt0 1x08-3l 4b0g4d0 4Vd4z-HD
carlosraulsohn
ayer
50:03
3l S4nt0 1x05-L4 f4m1l14 R4v3n4-HD
carlosraulsohn
ayer
49:02
El Santo 2x22-El millonario invisible-HD
carlosraulsohn
ayer
49:46
El Santo 2x10-Los diamantes en bruto-HD
carlosraulsohn
ayer
48:38
El Santo 2x06-Marcia-HD
carlosraulsohn
ayer
48:10
El Santo 3x16-La doncella del Rin-HD
carlosraulsohn
ayer
47:45
El Santo 3x15-El montaje-SUB-HD
carlosraulsohn
ayer
46:04
El Santo 3x14-El Contrato-HD
carlosraulsohn
ayer
47:58
El Santo 3x13-La damisela en apuros-HD
carlosraulsohn
ayer
49:25
El Santo 3x12-El filántropo cruel-HD
carlosraulsohn
ayer
48:31
El Santo 3x11-Los secuestradores-HD
carlosraulsohn
ayer
48:10
El Santo 3x10-El político imprudente-HD
carlosraulsohn
ayer
49:15
El Santo 3x09-La pena de muerte-HD
carlosraulsohn
ayer
49:33
El Santo 3x08-El hombre al que le gustaban los juguetes-HD
carlosraulsohn
ayer
48:03
El Santo 3x07-Los hermanos amorosos-H
carlosraulsohn
anteayer
48:23
El Santo 3x06-El Santo Entra-HD
carlosraulsohn
anteayer
48:56
El Santo 3x05-La estafa de la revolución-HD
carlosraulsohn
anteayer