- 16/6/2025
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El programa siguiente es brought to you in living color
00:09On NBC
00:30Nos da gusto verlos de nuevo muchachos, camas 4 y 5 igual que siempre
00:33Me llamo Monks Labian
00:37¿Has trabajado como vaquero en este territorio?
00:43Con Lassiter hace un año
00:44Lassiter está contratando hombres, ¿por qué no vuelves allá?
00:51Tuve un problema, bueno, nada importante
00:54Me parece que heriste a un hombre, ¿verdad?
00:58Solo a un indio
00:59Será mejor que busques empleo en otro lugar
01:03La tuya es la cama 14
01:16Hola señor Catroyo
01:19Hola Goliath, ¿cómo estás?
01:21Muy bien
01:21No sabía que siguiera vivo tu caballo
01:24¿Quiere montarlo para cerciorarse?
01:29No señor, te creo
01:31Me da gusto verte, Goliath
01:32Goliath, te toca la 15
01:34Oye, ¿y tus dientes?
01:38Pues, aquí están
01:41¿Por qué no los traes puestos?
01:44Me siento solo cuando cabalgo
01:45¿Necesito a alguien con quien hablar?
01:47Ah, ese Goliath
01:52Ese viejo desdentado jamás va a cambiar
01:55Dave, qué gusto verte
01:57Estarás en la cama 18
01:58Serás el capataz
01:59El que sigue
02:00Hola
02:06¿Tuvo una mala noche?
02:10Oh, no
02:11He estado resfriado
02:15Bueno
02:19Lo siento, pero no lo necesitaremos
02:22Señor Cartwright, espere
02:25Me llamo Wharton
02:28Soy esposa de Mary Farnham
02:34Mary y yo
02:38Venimos viajando desde Oregon
02:40Yo necesito el empleo
02:45¿Dónde está Mary?
02:50Trae la carreta
02:51Viene siguiéndome
02:53Por favor
02:55Señor Cartwright
02:57Necesito el empleo
03:00Hay una cabaña
03:09Para casados
03:10Detrás del dormitorio
03:11Gracias
03:14Wharton
03:15Iré a verlos
03:17Una vez que se acomoden
03:18Dile a Mary
03:20Le estamos agradecidos
03:23Pobre chica
03:27No le ha ido muy bien
03:30Por lo visto
03:31Le gusta beber
03:40No creo que trabaje mucho
03:57Ponanza
04:00Protagonistas
04:08Michael Landon
04:15Lorne Green
04:18Y Dan Bloque
04:22Hoy presentamos
04:36Una mujer en la casa
04:52Está abierto
05:07Ben
05:18Ben, no ha pasado tanto tiempo
05:21Sí, ya lo creo
05:22Demasiado
05:24Cuando
05:26Cuando tu esposo me dijo
05:28Que habías vuelto a la Ponderosa
05:31No lo podía creer
05:34Me da gusto que estés aquí
05:38Mucho gusto
05:44No sé
05:46No sé qué decir
05:48Ah, bueno, pues
05:50No digas nada
05:53Mary
05:56Yo habría ido al norte
06:01Cuando murió tu padre
06:03Pero no lo supimos
06:05Hasta tiempo después
06:06Fue hace nueve años, ¿verdad?
06:10Poco después de casarme con Ross
06:12Creo que es
06:14Lo que mantuvo vivo a papá
06:15Esperando que yo estuviera a salvo
06:17Eres toda una mujer
06:22Una mujer casada
06:26Mary
06:30¿Qué pasó con el rancho?
06:35Todo iba perfectamente por un tiempo
06:41Ross lo manejaba muy bien
06:43Pero
06:46Todo empezó a salir mal
06:49Ross es muy buen trabajador, tío Ben
06:53Pero él no podía con el rancho
06:55Tú puedes entenderlo
06:57Claro
06:58Pero
07:00¿Pudiste escribir?
07:03No sé
07:04Pero papá
07:06Siempre decía
07:07Comparte tus alegrías
07:09Pero guárdate los problemas
07:12Ben
07:21Gracias por aceptarnos
07:23Mary
07:26No puedes agradecerle a un ranchero
07:28Por aceptar empleados
07:29Cuando los necesita
07:30Tú lo sabes mejor que yo
07:32Lo hubieras contratado
07:34Si no hubieras sentido pena por mí
07:37Señor Cartwright
07:46Sabe
07:48Lo estaba buscando
07:50Mary
07:55¿Por qué no vas a prepararle un café a señor Cartwright?
07:57No, no, no
07:58Está bien
07:59Ya me iba
08:00Gracias
08:01Respecto a qué querías verme
08:03Bueno
08:04Comprenda
08:05Que comúnmente
08:06No pediría esto
08:08Ross
08:09No hay cuidado, Mary
08:12Verá
08:17Nos presionamos tanto
08:21Para poder llegar aquí
08:23Que nos
08:24Acabamos las provisiones
08:27Y quería saber si
08:30Tal vez usted
08:31Nos adelantaría
08:33Unos cuantos dólares
08:34En realidad
08:37No hay necesidad de eso
08:39Pueden conseguir
08:40Las provisiones necesarias
08:41En el almacén
08:42Cualquiera de los empleados
08:44Te dirá dónde está
08:45Ahora
08:46Debo irme
08:47Sabes dónde
08:49Encontrarme
08:50Señor Cartwright
09:00Escuché
09:05Necesito unos cuantos dólares
09:09No son para mí
09:11La verdad es que
09:14Mañana cumpleaños
09:17Mary
09:18¿No recuerdas
09:20Que jamás
09:20He olvidado
09:21Enviarle a Mary
09:22Un recuerdo
09:23En el día
09:24De su cumpleaños
09:24Y me parece
09:26Que todavía faltan
09:27Tres meses
09:27Está bien
09:36¿Qué son unos dólares
09:37Para usted?
09:38Voy a ganarlos
09:39No si estás ebrio
09:41Cuidado con esa vaquilla
09:59Sí
10:00Regresa
10:04Regresa
10:05Sigue, sigue
10:12Por ahí
10:16Reúnanlos a todos
10:32Por el arroyo seco
10:33Y vayan a sur
10:34No si estás ebrio
10:35No si estás ebrio
10:35No si estás ebrio
10:36No si estás ebrio
10:36No si estás ebrio
10:37No si estás ebrio
10:38No si estás ebrio
10:38No si estás ebrio
10:39No si estás ebrio
10:39No si estás ebrio
10:39No si estás ebrio
10:39No si estás ebrio
10:40No si estás ebrio
10:40No si estás ebrio
10:41No si estás ebrio
10:41No si estás ebrio
10:42No si estás ebrio
10:42No si estás ebrio
10:43No si estás ebrio
10:43No si estás ebrio
10:43No si estás ebrio
10:44No si estás ebrio
10:44No si estás ebrio
10:45No si estás ebrio
10:45No si estás ebrio
10:46No si estás ebrio
10:46No si estás ebrio
10:47No, no, no, no.
11:18Son los becerros más bonitos que hemos tenido. Hay que comenzar a marcarlos.
11:21Sí, son muy bonitos.
11:23Nos faltan más hombres.
11:25¿Cómo está trabajando Ross Wharton?
11:29Más vale que te diga la verdad, papá.
11:32Ni siquiera se presentó a comer hoy. No sé...
11:35No sé a dónde se fue.
11:47Hola, Goliath. Pasa.
11:48Hola, Joe.
11:49¿Cómo estás?
11:49Bien.
11:50Hola, Goliath. ¿Café?
11:52No.
11:54He venido a decirles...
11:55He venido a decirles que robaron en el dormitorio.
12:03¿Qué se robaron?
12:05Seis dólares de Charlie Drake.
12:07De una botella de whisky mía.
12:10¿Estás seguro?
12:11Cuando me falta una botella de whisky, señor Catruay, estoy seguro.
12:14Vamos a ver.
12:25¡Cartruay! ¡Cartruay!
12:27¡Es lo único que escucho desde que nos casamos!
12:30¡No!
12:32¿Crees que no sé por qué querías venir aquí?
12:35¡No!
12:36¡Ah! ¡No!
12:38¿Qué diré por qué querías venir aquí?
12:41Para avergonzarme, estúpida.
12:43Fue por eso, ¿verdad?
12:44¡No!
12:45¡No!
12:51¡Fue por Godwright!
12:53¡No!
13:06¡No!
13:06Largo
13:16Toma tus cosas y lárgate
13:31Ve por un médico
13:32Sí
14:03No, espera, espera un momento
14:17¿Qué es eso?
14:18¿No es café?
14:19No más café
14:20Chocolate caliente en la noche
14:22La señora dice que dormirá mejor
14:25Todo está mejor desde que llegó usted aquí, señora Mary
14:30No, espera, yo haré eso
14:34¿Qué te pasa?
14:43No, no es nada
14:44Me siento adolorido
14:45Estuve enlazando hoy y creo que no estoy acostumbrado
14:48Inclínate un poco, ¿quieres?
14:56Qué bien se siente
14:58Oh, sí
15:03Si sigues con ese masaje
15:06Me voy a quedar dormido aquí sentado
15:09¿Y por qué no lo haces?
15:11No, no es nada
15:13Ah
15:13No, no, no, no
15:16¡Suscríbete al canal!
15:46¡No se lo agradezcan a Hobsink!
15:48¡Agradezcanselo a la señora Mary!
15:50¡Ella es muy buena cocinera!
15:52¡Y todo lo que ella toca sabe mejor!
15:56¡Gracias, Hobsink!
15:58¡Ah, es magnífico tener una mujer en casa!
16:01¡Todo está mucho mejor!
16:04Mary debe ser muy especial para que Hobsink la deje entrar a la cocina.
16:08Ya lo creo, la última vez que entré me persiguió con un buen chico.
16:11Creo que todavía piensa que soy una niña.
16:14A servir el postre en la sala.
16:17¿Por qué no van a sentarse y descansan?
16:19Buenas tardes.
16:20Bien.
16:37¿Dónde está?
16:37Los habitantes del pueblo
16:47me han hablado de tu nueva ama de llaves.
16:52¿Crees que no sé lo que está pasando aquí?
16:56Escucha, Wharton.
16:59¿Por qué no vas a dormir?
16:59Después puedes venir aquí y escucharé todo lo que tengas que decir.
17:03¡Quítate!
17:05Fuera.
17:06¡No, Rafa!
17:06¡Sosa!
17:15¡No!
17:18¿Te irás conmigo?
17:20¡Vamos, Mary!
17:22¡No los necesitamos a ellos! ¡Vámonos!
17:25¡Suéltala!
17:26¡Suéltale!
17:27¡Déjala en paz!
17:28¡Ven, me iré con él!
17:29¡No mientras estén en esa conciencia!
17:30¡Suéltala!
17:30¡A un lado!
17:32Mary, no dejaré que te vayas mientras esté en ese estado.
17:34Ve a la cocina.
17:36¿Eh?
17:37¡No!
17:38¡No!
17:38¡No!
17:38¡No!
17:38¡No!
17:38¡No!
17:40¡No!
17:40¡No!
17:40¡No!
17:41¡No!
17:42¡No!
17:42¡No!
17:42¡No!
17:42¡No!
17:43¡No!
17:44¡No!
17:44¡No!
17:45¡No!
17:46¡No!
17:47¡No!
17:48¡No!
17:49¡No!
17:50¡No!
17:51¡No!
17:52¡No!
17:55¡Yo puedo solo!
17:59Pero la voy a recuperar, ¿entiende?
18:04Aunque tenga que matarlo.
18:07Si no cambias tu vida, Wharton, es exactamente lo que harás.
18:25¡Qué pasa!
18:27¡Gracias y me footnotes!
18:28¡Por favor!
18:42Traje tu caballo
18:59No entiendo por qué no levantó cargos
19:03Mantenerte en la cárcel no resuelve nada
19:08Tienes que cambiar tu vida
19:12Y mientras tanto usted le dirá a mi esposa
19:15Que cometió un error al casarse conmigo, ¿cierto?
19:18Tú has logrado decírselo de muy diferentes formas
19:21Aquí está tu salario
19:42¿Para qué es esto?
19:43¿Me quiere comprar?
19:48De nada sirve
19:49Es mi esposa
19:52Y cuando me vaya de aquí se irá conmigo
19:56Ahora que estás sobrio
20:06Te lo voy a decir
20:10Número uno, sea lo que sea que piensas
20:12Deja de pensarlo ahora mismo
20:14Y número dos
20:16Si tratas de lastimarla una vez más
20:19De veras te las verás conmigo
20:22No
20:26No, no, no, no.
20:56No, no, no, no.
21:26Sírvenos un par de cervezas, Cosmo.
21:35Hola, señor Lassiter.
21:38Me llamo Slavin, Monk Slavin.
21:40¿Me recuerda?
21:44Sí.
21:45Cómprate un trago y invítales uno a los demás vagos.
21:51Qué generoso.
21:53Gracias, señor Lassiter.
21:54¿Quién es él?
22:07Es el dueño de Beagle.
22:08¿No estarás pensando en pedirle empleo?
22:15¿Por qué no?
22:16Faltan trabajadores.
22:19Oh, vamos, no te engañes, amigo.
22:22Estás marcado como lo estamos todos.
22:24Señor Lassiter, ¿puede emplear a un buen trabajador?
22:48Sí, claro que sí.
22:54Los buenos están trabajando.
22:57Señor, necesito ese empleo.
23:00Hay un buen trabajo para ti.
23:03Hay muchos kilómetros de territorio alrededor de los ranchos.
23:06Perdemos 50 o 100 cabezas cada año.
23:09Pago un dólar por cada becerro que recuperes.
23:13Dos dólares por novillo.
23:18¿Quieres un empleo?
23:20Ya lo tienes.
23:22Si es en serio que eso es lo que paga,
23:25lo intentaré.
23:27Como quieras.
23:29Te pagaré y los demás también.
23:31¿Así que piensas ir a buscar novillos extraviados, señor Wharton?
23:43Pagan bien, ¿qué tiene?
23:45No tiene nada de malo.
23:47En verdad, nada.
23:49Excepto que son desfiladeros con sacatón y roca
23:52que matarán a tu caballo en un día
23:54y novillos medio locos que tienes que bajar a pie.
23:57Y cuando vuelves a montar,
24:00los volviste a perder.
24:01Si no, te has roto antes la cabeza.
24:05¿Qué les parece?
24:06Va a alasar novillos y hacerse rico.
24:21Hermosa noche.
24:25Oye.
24:28Quiero darte las gracias por...
24:30el cobertor que me estás haciendo.
24:32Creo que va a quedar muy lindo y muy caliente
24:35y va a ser...
24:36Bueno, le voy a sacar mucho jugo.
24:37Qué amable eres.
24:40Estoy pensando hacer uno para los muchachos también.
24:45Mary, nos estás consintiendo demasiado.
24:47Me da gusto consentirlos.
24:49Creo que esa es la razón de vivir de una mujer,
24:52no sé,
24:53para consentir a alguien.
24:54Ben...
24:55Ben...
24:59Estar aquí contigo,
25:02con Joe y Gus,
25:05pues,
25:06no sé,
25:08¿cómo podría yo agradecértelo?
25:11No tienes que decir nada.
25:13No, no, no, no.
25:13Por favor,
25:14quiero decírtelo.
25:15Hay una religión
25:20en la que dicen
25:22que cuando muere una persona
25:23vuelve a nacer.
25:26Eso es lo que me está pasando.
25:29Estar aquí con ustedes,
25:32todo el amor y afecto
25:33que se siente en el aire,
25:36me da un sentido de seguridad.
25:38Eso es bueno.
25:39Es...
25:41Es como me sentía
25:42cuando era una niña pequeña en casa.
25:47Ben,
25:48no puedo volver a la...
25:50a la humillación.
25:54Es que no es justo.
25:57Lo he decidido.
26:03Sé lo que tengo que hacer.
26:06Quiero ver a un abogado
26:07para divorciarme de Ross.
26:19Ese es...
26:21un paso importante.
26:25No.
26:27No cuando el amor
26:28que se tenía por un hombre
26:29ha muerto.
26:33¿Estás segura de eso?
26:37Sé lo que es el amor, Ben.
26:41Lo sé muy bien.
26:44Es lo que quiero.
26:45Es lo que quiere toda mujer.
26:49Pero Ben,
26:50no he logrado encontrar
26:51olvido y
26:53consuelo
26:54en una botella
26:54como Ross lo hace.
27:00Estás haciendo lo correcto.
27:02No soy una niña.
27:04No voy a hacer algo
27:05sin tener la seguridad.
27:08Eso es bueno.
27:09No tienes que divorciarte
27:10a toda prisa.
27:12No.
27:14No.
27:15Supongo que no es necesario.
27:17Entonces,
27:18¿esperarás?
27:25Si crees que eso será lo mejor.
27:28Creo que es una
27:29sabia decisión.
27:32¿Qué tal?
27:53Hola, Joe.
28:02¿Qué haces tú por aquí?
28:03La comida es mejor
28:04en tu campamento.
28:05Sí, ya lo creo.
28:07Te digo que Hopzing...
28:08Gracias, Roy.
28:12Hopzing envió
28:13a su primo para acá.
28:14Tenía miedo
28:14de que el otro cocinero
28:15me envenenara.
28:18Oye,
28:19me encontré
28:20con Ed Lassiter
28:21en la barranca.
28:22¿Ah, sí?
28:23Me dijo
28:24que Ross Wharton
28:24está juntando extraviados
28:25y que ha recuperado
28:26bastantes.
28:29Es...
28:30buena noticia.
28:33Significa que está sobrio.
28:36Tal vez recupere
28:36en sentido común.
28:38Recibiendo dinero, además.
28:40Espero que no comience
28:41a beber
28:41y vuelva a amenazarte.
28:44Oye, Joe.
28:45cuando un hombre
28:47está solo
28:49y trabaja duro,
28:51puede pensar.
28:54Espero que así sea.
29:15ayer.
29:26Parece que seguiste
29:26mi consejo.
29:28Vas a invitarnos
29:29a una copa.
29:36Whisky.
29:45¡Gracias!
30:15¿Encontraste vaquillas de la Ponderosa?
30:21He sabido que Ben Carwright tiene la tuya.
30:32Si vuelves a mencionar a mi esposa, te mato.
30:45Hola, Ben.
31:09¿Qué tal, Ed?
31:10Bueno, supongo que estás tan feliz como yo porque está terminando la redada de ganado.
31:16Sí, los días se alargan bastante.
31:18Sí, ya lo creo.
31:20¿Con quién vas a negociar este?
31:21Con Mike Yates, como siempre. Acabo de firmar con los abogados.
31:25A eso vine yo. Llegué un poco tarde. Será mejor que...
31:29¿Nos vemos?
31:30Sí.
31:32Oye, Ben.
31:33¿Qué?
31:33¿Sabes que...
31:38Ross Wharton me...
31:40está recuperando algunas vaquillas?
31:42Sí, sí, lo supe.
31:44Y también que te ha hecho un buen trabajo.
31:47Le está haciendo buen trabajo a todos, Ben.
31:49No solo a mí.
31:50Me da gusto saberlo.
31:53Ben, eh...
31:54no me gustan los chismes.
31:58Dicen que tu relación con él no es muy buena.
32:00Bueno, sí...
32:06sí hemos tenido problemas.
32:10No hay muchos secretos en Virginia City.
32:14Dicen que...
32:15la esposa de Wharton se está quedando contigo.
32:19Nunca lo he mantenido en secreto.
32:22No.
32:24No, claro que no.
32:28Nos veremos más tarde, Ben.
32:30Voy a salir a caminar.
32:52Oh, Mary.
32:55¿No te molestas si te acompaño?
32:57No, para nada.
32:58Hay algo que quiero discutir contigo.
33:05No vamos a tardar.
33:11Están muy sabrosas.
33:13Gracias.
33:13Ya lo creo.
33:18Howard Thurber me dijo que fuiste a verlo.
33:22y yo...
33:25esperaba que...
33:27hablaras conmigo antes de ver a un abogado.
33:34No te lo dije porque...
33:37sabía que si te lo decía volverías a convencerme de no hacerlo.
33:40Bueno...
33:41tal vez tenga una razón para eso.
33:48Me...
33:48me topé con un amigo hoy,
33:51Ed Lassiter, ranchero.
33:53Y hablamos de Ross.
33:57Ross está trabajando para él.
34:01Recuperando vaquillas.
34:02y lo está haciendo muy bien, según me dijo.
34:09No.
34:11Lo ha hecho antes.
34:12Ha trabajado un par de días y luego lo deja.
34:15No ha llegado nunca a nada.
34:18Creí que debía saberlo.
34:21Que Ross...
34:22Bueno, parece que está tratando de regenerarse.
34:27Ha puesto los pies en la tierra y...
34:30y...
34:31no me gustaría...
34:34ver que te metieras en algo de lo que no pueda salir.
34:39Ben...
34:40lo lamento.
34:41Ya tomé la decisión y prefiero no hablar de eso.
34:44Si no te molesta.
34:48Oye.
34:51Ben, ¿por qué?
34:52¿Por qué no disfrutamos de esta...
34:53caminata?
34:56Por favor.
34:58La vamos.
34:59Vamos.
35:22No, son.
35:30Puro.
35:31Ya.
35:37Lo s...
35:40y'all.
35:41Si con todos los disparos sabe que la pistola está vacía
36:11No me gusta que me apunten con una pistola vacía o no
36:20¿Qué hace aquí? No es territorio ponderosa
36:32Lo investigué
36:34Uy, estás recuperando vaquillas perdidas
36:40Ninguna de esas es suya, no toco su ganado
36:50¿Por qué no? Hago lo mismo que cualquier otro
36:57No me gusta su dinero, señor Cartwright
37:00¿Cómo está mi esposa?
37:11Tiene un techo sobre su cabeza
37:12¿Es más de lo que yo podía darle? ¿Eso quiere decir?
37:16Bueno
37:19¿Hiciste la pregunta? Contéstala
37:23Lo haré
37:25En su momento
37:27Me han dicho que haces un buen trabajo
37:32¿Es lo mejor que puede hacer con su tiempo?
37:36¿Recibir informes de mí?
37:37Tengo que trabajar
37:45¿Qué me dices de Mary?
37:50¿Quieres que le diga algo?
37:51Sí
37:55Dígale que me alegra que tenga techo sobre su cabeza
38:01Saben
38:15Cuando terminemos la redada dormiré tres días
38:19Sí, pero todavía no termina
38:21Es mejor que nos vayamos a dormir
38:22Cierto
38:23Adiós
38:23Adiós
38:24Buenas noches
38:25Buenas noches, Joe, hijos
38:25Buenas noches, hijos
38:26Hasta mañana
38:27Son magníficos muchachos, Ben
38:35Sí, lo son
38:38Soy un hombre afortunado
38:41¿Sabes una cosa, Ben?
38:43Te envidio muchísimo
38:45¿Sabes una cosa? Yo también te envidio
38:48Tienes toda una vida maravillosa por delante
38:53Quisiera poder pensar igual que tú
38:56Mary
38:58Hoy vi a Ross
39:03¿Está...
39:10¿Está bien?
39:13Vi al hombre
39:15Del que me hablaste alguna vez
39:17Un hombre con orgullo y dignidad
39:21Su orgullo estaba un poco herido
39:25Y tal vez su dignidad estaba lastimada
39:28Pero ahí estaba
39:30Ross trabaja mucho
39:34Día y noche
39:36Lo hace bien
39:40Se siente orgulloso de ello
39:43Y no ha vuelto a beber
39:47Y no lo hará
39:49Mary
39:53No...
39:55No sé qué has discutido con tu abogado
39:58Pero...
39:59Espero que no hayas llegado al punto
40:04Donde no puedas cambiar de opinión
40:06No pienso cambiar de opinión
40:13Oh, Mary
40:15Es demasiado tarde, Ben
40:23¿Acaso no te has dado cuenta?
40:28¿Acaso no te has dado cuenta?
40:28¿Acaso no te has dado cuenta?
40:36¿Acaso no te has dado cuenta?
41:03Me encanta estar aquí contigo.
41:07Hace muchos años que no era tan feliz.
41:15Mary.
41:16¿Qué?
41:25¿Qué?
41:28Mary, quiero que seas la...
41:30la joven.
41:33Más feliz del mundo.
41:39Y...
41:40quiero para ti...
41:43¿Sí?
41:48Todo...
41:49lo que desearía para...
41:52mi propia hija.
41:53Sí, entiendo.
42:10Tu hija.
42:20Vaya.
42:23Parece que he sido...
42:25bastante ridícula con esta actitud.
42:28No, Mary.
42:33Tú jamás...
42:35serías ridícula frente a mí.
42:36Gracias.
42:38Gracias.
42:39¿De qué?
42:40Gracias.
43:10¿Qué quieres?
43:18El abogado me dio dos dólares por darte esto.
43:25No es una carta de amor, es de tu esposa.
43:40Te veo más tarde, Hobson.
43:47Hobson está feliz porque terminó trabajo pesado.
43:50Ahora comerá su hora como siempre.
43:52Sí, estaremos en casa temprano.
43:54Me alegro.
44:03Ross, ¿vienes a ver a Mary?
44:07Vine a verlo a usted.
44:10Me voy a ir de aquí.
44:36Hay algunas cosas que quiero decir antes de irme.
44:45Una de ellas es difícil.
44:55Gracias.
44:56Dígale que lo siento.
45:01Decirle que lo sientes.
45:04Nueve años de vida matrimonial y lo único que puedes decir es que lo sientes.
45:12¿Qué se supone que debo decir?
45:14Pues, no sé, podrías decir varias cosas como...
45:20Tal vez algo de lo que solías decirle que tal vez te gustaría escuchar otra vez.
45:26La obligué a venir aquí.
45:29La usé para que fuera más fácil para mí mismo.
45:32Después lo vi a usted.
45:43Y este lugar...
45:49Lo mismo que tuvimos una vez.
45:51Solo que...
45:53Se desvaneció entre mis manos.
46:02Sabe, yo lo odiaba.
46:06Lo odiaba porque podía darle todo lo que yo no podía.
46:09No.
46:18No, Ross, no me odiabas.
46:22Te...
46:23Odiabas a ti mismo.
46:26Pero no sé por qué...
46:28No incendiaste nada.
46:30No causaste una inundación.
46:33No hiciste ninguna de esas cosas.
46:36Eso ya...
46:38Ya lo sé.
46:40Entonces, ¿por qué no le dices a Mary que ahora lo sabes?
46:44Es que no quiero hacerle más daño.
46:47Quiero que tenga todo lo que se merece.
46:50¿Todo lo que se merece?
46:53Vamos, Ross, ¿de veras crees que tiene todo lo que se merece ahora?
46:58¿Qué más puede haber?
47:02Está enamorada de usted.
47:03Usted lo sabe, ¿verdad?
47:07Siempre lo ha amado.
47:10Oh, Ross.
47:12Estás loco.
47:15No.
47:16No, Ross.
47:17Estás completamente equivocado.
47:19Solo espero de ella...
47:21Que me ame como...
47:22Una hija amaría un padre, pero...
47:27Ella busca el amor y la seguridad que puede encontrar en ti.
47:30Ella ama al hombre que fuiste una vez.
47:35Al hombre que...
47:36Has vuelto a ser hoy, ahora.
47:41Pero es un poco tarde para eso, ¿sabe?
47:45Recibí los papeles del divorcio...
47:48Hoy.
47:49¿Y qué harás al respecto?
47:50Aquí está el dinero.
47:57Que gané en la redada de extraviados.
48:00Saque lo que me robé...
48:03Del dormitorio.
48:06Y dale lo demás a...
48:08Nary.
48:11No pienso ser tu mensajero.
48:15Está en su habitación.
48:16He a darle el dinero tú mismo.
48:17Estoy aquí.
48:21Tío Ben.
48:43Hola.
48:45Hola.
48:45Te ves muy bien.
48:50Y tú también.
48:53Me he hecho muy bien.
48:58Yo también.
49:03Yo...
49:04Escuché lo...
49:06Lo que le dijiste...
49:09A ver.
49:10Lo que prefieras...
49:12Para ti.
49:13Es lo que yo quiero para ti.
49:18Vamos.
49:25Muy bien.
49:28Yo también.
49:29¡Suscríbete al canal!
49:59¡Suscríbete al canal!
50:29¡Suscríbete al canal!
51:29¡Suscríbete al canal!
51:59¡Suscríbete al canal!
Recomendada
50:45
|
Próximamente
50:51
50:49
50:47
50:41
50:58
50:47
50:40
50:46
49:55
50:41
50:42
49:54
50:49
50:46
49:40
49:56
49:40
50:40
50:45
49:39
50:42
50:43
50:44