Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
"المسلسل التركي ندبة الروح الحلقة 069 مترجم للعربية
Ruhun Yaraları Dizisi 069. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 069 translated to English"

Category

📺
TV
Transcript
02:49فقط لن تحبتنيها للأخصة
02:52وأنني بأخذيready لنبدأ للشكل Toyota
02:55لذلك صافتنا
02:56لننبدأ للتحرق
02:56فقط لنبدأ الفترة
02:58لنبدأ بالعطار
03:01حتى أنهي مهمين
03:04ألقدت
03:08لنبدأ بالعطار
03:18أنت
03:39المباكة الأولى ما نفعل؟
03:42لا أعرف.
03:43نحن بإستخدامنا الآن.
03:50جأتنا.
03:51جأتنا جنجل.
07:37ماذا سيئلن؟
08:48من طلالالات
08:55الآن، هكذا نحصل في да вторاء الوصول.
08:57ثم إستخفتنا بررسل أفعلنا.
09:00أعددنا، دعود أفعله الآن،
09:04أجل أنت السديقين سأكرمت بالجانب.
09:05فأنت مأت Searching بفافة من هنا أيضا،
09:08أرهب طالب ن deuxième، نجد للشريب.
09:20سأدخل بفرق كتب إليه،先 أردعوه كتب.
09:27هل luôn
09:28امره
09:28نعم
09:28نعم
09:28سلطان
09:29نعم
10:02شكرا
10:03مميزة جائعة
10:04فكرة على ماكسك تتتحليس
10:08فكرة على ماكسك تتتحليس
12:32لنقدم الزويل بحثتrs, ولا يمكن أن تتحدث.
12:38أبداً ، في الوقت
12:50أيضاً؟
12:53أمام السهر، هناك نهارة.
12:54الانتعافشان لكيشين من ارورم
12:56انا نتحدث عنه
12:58انا نتحدث عنه
12:59جميعا فيما كثيرا
13:02استخدام الانتعافشان
13:03ازقي انا
13:04انا أرى خارة مولادية
13:08بانا أسفا
13:09سوف اعطاق
13:10اتبعي
13:11اتبعي
13:11اتبعي
13:12اتبعي
13:23اتبعي
14:29كتابي
14:30يرجى
14:31توقيت جدًّ
14:32الصحيح
14:36اعد المعطفين
14:38وعلي
14:39صحيح
14:39بالعطفين
14:39وقال هذا
14:41وفي دعشه
14:42اعطفين
14:42ذلك
14:44قلت ويادي
14:45أسرى
14:46لا توقيت
14:46وقت توقيت
14:47قلت انتغل أنت
14:49وقت توقيت
14:50ويادي
14:50اعمل
14:51بخير
14:52اعمل
14:52ما يحصل
14:54ماذا
14:58اشعر
14:59كثيراً.
15:00لنظن نظب الوزر بها كتبيرة.
15:02كل ما تناسب ماتره.
15:06هاياً أحسنًا قصعدنا عن عزوجت هكك.
15:08ذهبتني على عزوجات السنترية.
15:10ممكن أن تختلع تلك فسنة؟
15:12زبت dato أنت، أيدي وسنة،
15:13كمانتنا قصوبة، نشكرت فسنة،
15:18موقع التطع، اخرج من السانسانية،
15:20على القصار، انيازي.
15:22فسنة، نحن هذا،
15:23بانك
15:25بانك
15:25ايه
15:26راحت ايه
15:26اهلا يتوقع
15:28ايه
15:29ايه
15:30انه
15:31اميه
15:34بانك
15:35اوه
15:35ايه
15:35ايه
15:35ايه
15:35ايه
15:40انا
15:49امي
15:50ايه
15:51ايه
15:51اوه
15:51تطيب에서는 عمراكتك
15:53أود أن انتعلم
15:55اضخوا على Stefan
15:56للخالص
15:59للمنطقة
16:00فيديو يسمتي
16:00لديكم
16:02لديكم
16:04يتعلم
16:06أنت
16:07لماذا تعطي
16:08ماذا تعطي؟
16:15اصبحت الس frustrating
16:16بشكل قبل الأمر من أني
16:20لمagnه شد الصعب
16:22باكيov arrest الناس!...
16:24وقال أول July قوي بعد حوار بها
16:26انتعائقpo
16:27ξل المنهات تقصائها
16:29سبحثًا ciao
16:31لم يكن تمنظ desconقس
16:31أWould吐 удيبอยه
16:33التسجول لا يؤ 아니� من يمكن
16:35större ملح Catholic
16:41ثم يحصل على جدد
16:43رحضاً على جديد
16:44وضعه بعد الضربة
16:46وضعه ادائه
16:47وقاله ، اميارك
16:49المناطقين لقد احاول فقط
16:50يعني احاول فقط
16:51اجل السبب
16:53لماذا يحصلون
16:54احاول فقط
16:54احاول فقط
16:56احاول فقط
16:56احاول فقط
16:59باسترح
17:00فقط
17:01احاول فقط
17:03باقي هكذا ما مرحباً – إنه قبطه مرى قرر.
17:10حلوظة اكتشجم لتسوك برنار.
17:14حسنًا.懂.
17:17قبل أنات تسوك بيناتك ستاعدة. ها تحديث
17:21أنت مرحباً... أنت مرحباً
17:22لكي تأثبت عن أجل الناس لا يتعلم. أنا أعطاً الناس
17:26لا يتعلمし، أول وقت او إذا إنها أو للمسك.
17:27تأكيد أجناء الحروبيةية على عملية
17:31عامente
17:32عاما
17:33لا تت우ك
17:34نحنم
17:35نحنم
17:40نحن نعيب
17:41أجناء العيب
17:46الان أكثر على الباطر
17:48فيراد
17:54العقل من الواقع لا يسقط
17:58أنت emails تحت شئ دمرين.
18:02عمل الحبيث tower
18:03لماذا لو أنت يعرضني؟
18:05لابت dollars.well.
18:08لا يمكنني
18:09الاقتصادة على أنك, بالتالج
18:10من الن ك paused.
18:14فلا فإذا
18:14كان لماذا تم� vendointe wrong. نحن ليسين
18:16شيئينусовي. لغاهم بجائعة
18:21من الفرين وجويل something. الحديث تطوريش
18:23كبيرة.
18:23يا
18:24يا
18:24يا
19:48شكرا
20:34شكرا
21:03مقرمي
21:04كما نريد انهجت
21:06احب أبيكي
21:08نحن نحن مصنع
21:08احبت ذاكرة جميعا
21:13محن نحن نحن ملاحظ
21:14، أنا نحن نرخ
21:17دعنا ها
21:17رابنا نحن نحن نحن
21:20ورأبتي
21:21أحب دعنا نحن نحن نحن نحن بursه
21:27طبعاً، وزوجبت
21:29أي شمال لدعني
21:30أحياناً علماء سمع، حكداً لقد أصطحوا بي
21:32أشجب انتتُ وفي هذه الرجل البيد
21:35لا نسقطة، انترى...
21:39أصطرام صنعاً
21:42إذا كذب متercد وضعته مرة تلكم
21:45وزوجد قد وقوناً، كانت من حاراتة
21:48رواب مظلاء، اشتري المزيل، مضتدام،
21:51من الأطرازة في الوصولين، رواب مظل وظ stewالجائي،
21:55لكننا نجد الانتقال كليل أجل.
21:59بحقاً.
22:01نعم.
22:04نعم، نعم، نحن نحن، نحن.
22:11أحبت للقل، نحن جديد.
22:13وقتاً لديك منذ بسرعة.
22:14لديك من خلال طرح، نعم، نعم، نعم.
22:17لنفتحه.
22:18طبعا
22:19محبه
22:28محبه
22:35محابه
22:36حلوقت
22:37محبه
22:37محبه
22:39محبه
22:43أمان
22:46communicating
22:48صاحقة بعضiche
22:52فضل
22:58الدخاءSi
23:04one
23:05أصحبت بكثيراً.
23:07إذا كانت لا يوجد بكثيراً.
23:09حسناً.
23:10لذلك،
23:11لنجمع هذا المكان.
23:13لنجمع كل محاولاتهم.
23:15لنجمع بكثيراً.
23:18لذلك،
23:19لنجمع بكثيراً.
23:25ترجمة نانسلة
23:27سأردت تعريبا
23:33سأردت
23:37سأردت
23:38لم أكن لاتنسلة
23:40سأردت
23:41سأردت
23:42ماذا
23:43سأردت
23:46سأردت
23:46أنني
23:46محظة
23:47أم
23:48سأردت
23:49سأردت
23:50لا
23:51لا
23:58أيضا.
24:24موسيقى
24:25يعني
24:27بالتحيل الدرس نقوم بالعودة
24:28اسماتنا
24:29تزياد موسيقى
24:30كناً او اسمتين
24:32موسيقى
24:33موسيقى
24:34بل rotation
24:38وبيني
24:39هذا لم يكن
24:40انتهى بل من الوصول
24:40موسيقى
24:41أنا حققında bir şey yapmak istiyorum.
25:13Günaydın.
25:15Günaydın.
25:16Sabah sabah bu ne güzellik böyle.
25:20Teşekkür ederim.
25:22Gelsiz bir yere gideceksem bak,
25:24kesinlikle izin vermem.
25:26O kadar güzel bir hal evden çıkamazsın.
25:30Yani,
25:31ben her zaman güzel değil miyim?
25:34Orası öyle.
25:40Sen ne güzel kokuyorsun böyle.
25:44Bir kursa uğrayacağım.
25:47Devamsızlığım çok fazla oldu.
25:50Bir görüşelim, ne yapabiliyoruz.
25:52İyi o zaman, hadi.
25:54Ben bırakayım seni, beraber çıkalım.
25:56Yok.
25:57Yani, bir babama da uğrayacağım da ben.
26:01Anladım.
26:02Babanla yalnız görüşmek istiyorsun değil mi?
26:05Evet.
26:07Son zamanlarda çok şey yaşadık.
26:09Baş başa kalıp sindirsek iyi olacak.
26:13Haklısın canım.
26:16Ben çıkayım o zaman, görüşürüz.
26:20Görüşürüz sevgilim.
26:54Olur her şey yolunda gitsin.
26:57Olur her şey yolunda gitsin.
27:12Ne var Salih?
27:14Baki bey,
27:15bir kapı önüne çıksanız yiyorlar.
27:18Kapı önüne mi?
27:20alacaksın.
27:25Alacaksın.
27:28Bakın, gerçekten hastaneniz için mühim bir konu.
27:31Hanımefendi, hastanemiz çok yoğun.
27:33Siz görüşme ayarlayamaz mısınız?
27:36Semra.
27:38Baki bey ben hanımefendiye müsait olmadığınızı anlatmaya çalıştım ama.
27:43Baki bey.
27:46Hastanenin sahibi siz misiniz?
28:01Şeker?
28:03Yok, öyle iyi. Teşekkür ederim.
28:12Neden hastanenin sahibi olduğunu söylemediniz?
28:14Hımm.
28:17Ünvanları ve statüleri pek sevmem.
28:21Çok mütevazlisiniz.
28:24Sadelikten yanayım diyebiliriz.
28:30Peki size nasıl yardımcı olabilirim?
28:36Ben buraya Kenan için geldim.
28:40Kenan hoca için?
28:42Evet.
28:44Hastanenizde çalışıyordu.
28:46Yakın zaman önce istifa etti.
28:47Kenan Halkan.
28:49Evet, doğru.
28:51Kenan hocalarımızdandır.
28:54Onun için sizden bir ricada bulunacaktım.
28:59Buyurun dinliyorum.
29:02Kenan mesleğinden uzak kaldığı için çok üzgün.
29:06Siz onu geri dönmesi için ikna edebilirsiniz.
29:11Kenan.
29:12Kenan hoca ne kadar şanslıymış.
29:13Böyle iyi arkadaşları olduğunu hiç bilmiyordum.
29:16Şey.
29:18Aslında ben arkadaş değilim.
29:24Sevgilisiyim.
29:26öyle mi?
29:30O zaman Kenan daha da şanslıymış.
29:33Ne güzel.
29:35Böyle erkek arkadaşıyla bu kadar çok ilgilenen genç ve güzel bir kız bulmak bu zamanda çok zor.
29:43Teşekkür ederim efendim.
29:48Ama hiç merak etmeyin.
29:50Ben zaten Kenan'la çok yakın bir zamanda özel bir görüşme yapacağım.
29:56Kendisi hastanemizin en iyi doktorlarındandır.
29:59Hatta onun geri dönmesini ne kadar çok istiyorum tahmin bile edemezsiniz.
30:08Çok sevindim.
30:11Bir ricada daha bulunabilir miyim?
30:14Tabi buyurun.
30:17Kenan'a buraya geldiğimi söylemezseniz.
30:20Yani o çok gururlu bir insan.
30:23Hayatına müdahale ettiğimi düşünsün istemem.
30:28Bu konuşma hiç yapılmadı.
30:33Gerçekten çok teşekkür ederim.
30:36Ben daha fazla vaktinizi almayayım.
30:38Müsaadenizi isteyeyim.
30:40Tamam.
30:42Müsaade sizin.
30:47Hayat bilirsiniz.
30:48Tekrar teşekkür ederim.
30:50Rica ederim.
30:57Biricik.
31:16Tanıyor musunuz?
31:19Evet.
31:20Tanışıyoruz.
31:23Öyle mi?
31:24Nereden?
31:26Ben kulüpte çalışıyorum.
31:29Orada tanıştık.
31:34Hiç bahsetmedi de.
31:36Olabilir tabi.
31:38Daha yeni tanışıklığımız.
31:41Bahsetmediğine göre çok yakın arkadaş değilsiniz.
31:44Dediğim gibi.
31:45Daha çok yeni tanışıyoruz.
31:48Ama görür görürmez...
31:50...kanım ısında olmam.
31:52Böyle nasıl desem...
31:54...sanki çok önceden tanıyormuşum gibi.
31:57Aramızda böyle...
31:59...adlandıramadığım bir elektrik var.
32:01Çok tatlı bir kızımız var.
32:03Evet.
32:05Biricik öyledir.
32:06Çok tatlıdır.
32:08Böyle...
32:09...yeni tanıştığı insanlara...
32:12...hemen her şeyini anlatır.
32:14Hiç bakmaz karşıdaki kim, nedir.
32:18Evet.
32:20Aslında bu konuda çok benziyoruz Biricik'le.
32:23Ben de öyleyim.
32:24Hemen açarım kendimi insanları.
32:26Ya...
32:27Ne güzel.
32:35Umarım Biricik'le Kenan'la hiç bahsetmemişsinizdir.
32:41Yok yani...
32:43...öyle detaylı anlatmadım ama...
32:45...neden ki?
32:54...beni yanlış anlamazsan...
32:57...senden bir şey rica edebilir miyim?
33:01Tabi.
33:03Buyurun dinliyorum.
33:18Zor da olsa uyuttum.
33:21Ee nasıl gidiyor iş arayışın?
33:25Pek iyi gitmiyor doğrusu.
33:28Neden?
33:29İstediğin gibi ilanlar mı yok?
33:30Yoksa şartlar mı zor?
33:32Herkes deneyimli personel arıyor.
33:35Hayır yani fırsat vermezseniz ben nasıl deneyimli olabilirim ki?
33:39Haklısın.
33:40Maalesef kimse işini riske atmak istemiyor.
33:43Bir de neredeyse tüm ilanlarda yabancı dil şartı arıyorlar.
33:47İlanlar bile yabancı dilde yazılmış yani anlamıyorum ki.
33:51Artık iş hayatının olmazsa olmazı.
33:53Hem bir dil değil, iki dil istiyorlar.
33:59Şöyle yapalım.
34:01Sen kendine birkaç seçenek belirle, ilanlara öyle bak.
34:04Hem daha hızlı gitmiş olursun.
34:06Bir de bu ilanlarla canını sıkmamış olursun.
34:11Haklısın.
34:12Öyle yapıyorum zaten.
34:15Gerçi ilanlarda her şeyi istiyorlar.
34:17Verdikleri ücretleri görsen şoka girersin.
34:20Ama üzme sen kendini.
34:22Bak en kısa zamanda içine sinecek bir iş çıkacak karşına.
34:25Ben buna inanıyorum.
34:29Teşekkür ederim.
34:31Seninle konuşunca biraz rahatladım.
34:34Hadi Gökhan.
34:37Beraber mi çıkıyorsunuz?
34:40Evet öyle denk geldik de çıkalım dedik.
34:45Gökhan senden bir şey rica edebilir miyim?
34:49Tabi nedir?
34:50İş bulma konusunda bana yardımcı olabilir misin?
34:56Abim iş bulma konularında benden daha iyidir.
35:00Yardımcı olursun değil mi abicim?
35:05Gökhan haklı.
35:06İş bulma konusunda uzmanlığım var deysek geridir.
35:09Şu ana kadar iş bulamadığım kimse olmamıştır herhalde.
35:12Abim bu işi en kısa zamanda çözecektir.
35:14Merak etme.
35:16Umarım iş bulamadığın ilk kişi olmam.
35:19Olmayacak öyle bir şey.
35:21Sen bana güven.
35:22Ben bir paltamı alayım.
35:26Kenan.
35:27Çok teşekkür ederim ilgilendiğin için.
35:29Ne demek elimizden ne gelirse artık.
35:33Hadi bakalım.
35:36Hadi bakalım.
35:37Yani şimdi şöyle.
35:38Siz gidip Kenan'dan bahsedersiniz buraya işe dönmesiyle ilgili.
35:42Bazı şeyleri anlatırsınız.
35:43Benle konuştuğunuzu anlatırsınız.
35:46Biricik de.
35:48Çok tatlı bir kız olduğu için.
35:50Aynı sizin gibi.
35:53Anlayacağınız.
35:55Ev yaşantımla iş hayatımı.
35:58Birbirine karıştırmayı hiç sevmem.
36:00Tabi.
36:01Haklısınız.
36:02Bu konuda bana güvenebilirsiniz.
36:06Ama dediğim gibi.
36:08Her ne kadar ikisini ayrı tutmaya çalışsam da.
36:11Bazen olmuyor işte.
36:16Belki biricik bahsetmiştir.
36:19Eşimin hastanenin ortağı olduğundan.
36:23Yok.
36:23Aslında hiç bahsetmedi.
36:25Ben sizin hastanenin sahibi olduğunuzu bile burada öğrendim.
36:30Tabi.
36:31Doğru ya.
36:33Evet.
36:34İşlerim konusunda prensiplerimin çiğnenmesini hiç sevmem.
36:39Tabi.
36:40Anlıyorum.
36:44Kenan'a.
36:45Biraz kızgınım tabi.
36:47Ama buranın önemli cerrahlarındandır.
36:50Fakat sizin için bir istisna yapabilirim.
36:55Biricik.
36:56Biricik'in iyi niyeti yüzünden istismar edilmesini istemem.
36:59Tabi.
37:01Ben evinizdeki huzurun kaçmasını istemem.
37:05Hıh.
37:06Evet.
37:07İşte bu yüzden.
37:08Ne Kenan'a ne de Birici'ye hiçbir şey söyleme.
37:13Dediğim gibi.
37:14Böyle olması herkes için daha iyi olur.
37:17Tabi.
37:17Ben sevgilimin sizin hastanenizde çalıştığını söylemem.
37:23Yani siz böyle uygun görüyorsanız ben elimden gelen her şeyi yaparım.
37:27Söz veriyorum.
37:29Güzel.
37:36Gökhan bu oturtmalıklara bayılacak.
37:41Belki de bakinin hamlesi iyi olmuştur he.
37:45Belki Gökhan'la yeniden bir araya geliriz.
37:49Olur mu olur.
37:58Olur mu?
37:58Olur mu?
37:58Olur mu?
37:59Olur mu?
38:13Olur mu?
38:17Tabi ki bir baba olarak kızımın arkadaşını da tanımak isterim.
38:22Bir kulüpte çalıştığınızı söylemiştiniz galiba.
38:25Evet.
38:26Gerçi çok olmadı orada işe başlayalı.
38:29Ama orada garsonluk yapmayı seviyorum.
38:31Çalıştığım insanlar da iyi insanlar.
38:34Evet güzel kulüptür orası.
38:38Eskiden benimle giderdim.
38:40Şimdi vaktim olmuyor.
38:45Peki okul?
38:48Okula gidiyor musun?
38:51Aslında İstanbul'da bir okul kazanmıştım.
38:54Ama annemler göndermedi.
38:56Şimdi yeniden hazırlanıyorum.
38:58İnşallah seneye gideceğim.
39:00Şimdilik sadece kurs.
39:04Kursa gideceğim dediğine.
39:06Yani ailenden ayrı mı yaşıyorsun burada?
39:09Yok onlar da burada.
39:11Her şey çok olmadı İstanbul'a taşınalı.
39:14Daha önceden Dalyan'daydık.
39:16Ne güzel.
39:18Bir kız çocuğunun ailesiyle birlikte kalması kadar güzel bir şey yoktur.
39:23insanın ailesiyle kalması güzeldir.
39:26Biricik'in bizden ayrı kaldığını düşünemiyorum bile.
39:31Ama tabii siz böyle konuştuğuma bakmayın.
39:34Çünkü ben şimdi böyle konuşunca eski kafalı biri gibi gözüküyor olabilirim.
39:40Tabii ki de bir genç kız da ailesinden ayrı arkadaşıyla kalıyor olabilir.
39:46Ben mi?
39:49Yok.
39:50Hayır ben ailemle kalıyorum.
39:53Ne güzel sevindim.
39:55Eee...
39:57Yani hiç ayrılmadın evden.
39:59Yok.
40:00Hayır.
40:02Ya demin...
40:04Sığ kafalı bir adam değilim dedim ama...
40:08Bakma sen.
40:09Ben aslında eski kafalı bir adamım.
40:11Yani ailenle kalıyor olmana çok sevindim.
40:15Eee tabii kızımın arkadaşının da ona benzemesini isterim.
40:19Tabii.
40:21Haklısınız.
40:23Ben artık müsaadenizi isteyeyim.
40:25Zaten yeterince zamanınızı aldım.
40:29Kenan meselesine gelince...
40:32Hiç merak etmeyin.
40:34O işi doğru zamanda halledeceğim sizin için.
40:39Gerçekten çok teşekkür ederim Vaki Bey.
40:43Görüşmek üzere.
40:45Görüşürüz.
40:58Sen verip sığ vermediğine göre...
41:01Kesin bir şeyler saklıyor.
41:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:14Altyazı M.K.
41:15Altyazı M.K.
41:20Altyazı M.K.
41:21Altyazı M.K.
41:24Altyazı M.K.
41:29Altyazı M.K.
41:40Altyazı M.K.
41:45Altyazı M.K.
41:55Altyazı M.K.
42:01Altyazı M.K.
42:07Altyazı M.K.
42:09Altyazı M.K.
42:28Altyazı M.K.
42:38Altyazı M.K.

Recommended