Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
"المسلسل التركي ندبة الروح الحلقة 053 مترجم للعربية
Ruhun Yaraları Dizisi 053. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 053 translated to English"

Category

📺
TV
Transcript
01:30أبي
01:31ابي
01:31şimdi
01:32konuştuğumda
01:33دüzeltebilecek misin
01:34اي
01:35konuştunuz
01:35evet
01:39شيء
01:40değişmeyecek
01:41ama
01:42işte
01:45ابي
01:46bence
01:46ابي
01:46اما سنة
01:46اولان
01:47اما اتبعي
01:47براك، بل سنجد، وكراك أوكي، أوكي،
01:52وهكذا ما لديك،
01:53لا أعتقد أنه الشيء ممكن،
01:54وليس لديك أمر هنا في النشاء،
01:57فنقوم بني أفهم،
02:01أبدا أنك serتون؟
02:08لا أعرف، أبي؟
02:18احباً احباً
02:30انتبهي
02:32انتبهي
04:25يا
04:25يا
04:25يا
04:25يا
04:25يا
04:59مجرد
05:22فقط اكتر الى اكتر الى اممتالك فيها
05:26قطعي لا يمكن الا اصلاعان
05:26احسن لحقت الى القطع الأخير
05:27لها احسن لن أترى
05:32ثاني
05:33لا ترجمه
05:34ترجمه
05:35اكتر
05:36بقصعد لديك
05:40هناكなので
05:41حينما
05:41أصول
05:43مرحوظت
05:46اصب Ruizان
05:47لا تجمح
06:19طيب الانتقال سوى
06:38انا متجردئ المسلم
06:41شنا
06:42احيظ الى الى الانتقال
06:44اعلم طلب الانتقال
06:45او الانتقال فانتقال
06:46شكرا
06:47سأعطيتكم.
06:49سأعطيب ماذا سأعطينا لك؟
06:53أعطينا اليوم ون profund من أحدهم سأتتون لكم.
06:58أصحابنا طريق النظام الموضوع عن الحيث.
07:03المالي يلك الرسول العملين أيضا لم يحاولي.
07:06المناطي المقل المتحدة قمت بلاد عدة مفصلة.
07:14كما تنظم عن الحيث؟
07:15المللللل صغير الأنم وهذه المترجم لكي أقصد طرير
07:22المللللل صغير الأنم
07:23وخصصاً أصبح معجباً
07:29ويأزعون بالضغط على الأمر
07:31يجب أن تتعرف أهداف
07:31المللللل صغير الأنم
07:33الذي يتعلمونه بالنسبة اهداف
07:43وقته من الشيء
07:45أنت تتعلمون قائمة
07:45لا أمن يعني أما أي شبه أن وجود أزعاد السبق
07:52كما أنه أسمع لي بغرفة egy أصحاب في غير الأمر
07:58إلى تلك الفيدي النقاط
08:00أحب 좀 رفعهم
08:03نريد أني أصحاب
08:04أصحاب باقي
08:06لكن المترجم
08:10أسحاب بشكل شيئ
08:11ليس بالمشاهدين
08:14حيانا
08:15لن تتعلم بسرعة.
08:26لذلك يجب أن تتعلم بسرعة.
08:28إذا كانت تتعلم بسرعة حالياً.
08:32لقد تتعلم.
08:33على الصفحة فيروزان.
08:35إن شاء الله تتعلم.
08:37لذلك يجب أن تتعلم بسرعة.
08:41لذلك يجب أن تتعلم بسرعة.
08:51تتشي Vladimir
08:52مراحبني
08:54لاحقا Doc
08:55نحن للمقاراتك
08:56ها
08:56ترجمة
09:05إسبحان 가족
09:07مراحب
09:08قنات عذرا
09:08أولاً
09:09ابتلكم
09:10وبرقائيا فتشنو
09:10شبهوزن
09:12قليلة نجمع
09:13عقونة من عراضهم
09:16شبهوزن
09:17فيماد السباح
09:19شبهوزن
09:20أذانت
09:23أطعام
09:24أتركى
09:25أرسل
09:25أعطيادي
09:26ما فتشنو
09:28أما موما
09:34نحن دعوزن
09:36باكỉ
10:08رحostat الجحنية
10:10او ان تركتنا
10:10ارد طرج الحامoyu
10:11او ان تشاعد ي او ان نستطاع ال�에서는
10:14حاول قική العمل
10:17اوان تتixon
10:19او كانت تعالي
10:21سأغلق
11:21حيث أنني أعطي الى مقارنة.
11:24ما أرادتك فيه؟
11:27أكثر من أنظر وكأنني تقوم بالأشتاء?
11:34أنني أتمنى بأنني تتثيرك من خرق لكي تتغييرني ألابدين؟
11:39كبيرا...
11:40لكنني أصبح أصحباً أكثر من شيئاً لكي تتتتعرف.
11:44وأنني أخذ أنني أرادتك.
11:47.
11:50.
11:51.
11:51.
11:51.
11:52.
11:52.
11:52.
11:52.
11:53.
11:53.
11:53.
11:54.
11:54.
11:54.
11:54.
11:55.
11:56.
11:57.
12:13Biraz da onun açısından bakmayı denesin.
12:16Sana aşık,
12:18seni kaybetmekten deli gibi korkuyor.
12:21Ama elinden uyarmaktan başka hiçbir şey gelmiyor.
12:25O yüzden de onu rahatlatmak için sürekli konuşuyorum.
12:29Her şeyin hukuk çerçevesinde olacağını.
12:31Başıma bir şey gelmeyeceğini.
12:34Ama işte.
12:37Kendini bir de onun yerine koy.
12:39Yaşadıklarını bir düşün.
12:41Kaçırılmasını.
12:42Yani kendini izbe bir yerle yaralı bir şekilde bulmasını.
12:46Organını alınmasını.
12:49Şimdi senin de öyle yaralı ya da ölmüş bir şekilde gözünü canlandırıp korkusuna korku katıyor olabilir.
12:56Yani sen yanlışsın demiyorum.
12:58Ama o da yanlış değil.
13:01Biraz onu anlamaya çalış olur mu?
13:05Hıhı.
13:06Hıhı.
13:07Hıhı.
13:08Sağ ol.
13:09Ben bir ipine bakayım.
13:10Hıhı.
13:24Hıhı.
13:26Hıhı.
13:29Hıhı.
13:33Kardeşim.
13:35Hıhı.
13:38Hıhı.
13:39Hıhı.
13:39Hıhı.
13:39Bunları seninle paylaşmak için canatıyordum.
13:45Ama şimdi yoksun.
13:55Kenan da iki kere aradı bıraktı zaten.
14:01Yapayalnız kaldı.
14:04Hıhı.
14:05Ay yok anne.
14:05Ne alakası var?
14:07Biraz kafamı dinlemek için kulübe geldim sadece.
14:11Tamam sen merak etme.
14:13Ben erkenden geleceğim eve.
14:15Tamam mı?
14:16Hadi öpüyorum seni.
14:17Görüşürüz.
14:23Hoş geldiniz.
14:24Ne alırdınız?
14:26Hoş bulduk.
14:27Başka bir arkadaş siparişi alıyordu ama o burada yok mu?
14:30Siz alaca yediyorsunuz.
14:32Onun bugün izin günü dilerseniz ben siparişinizi alabilirim.
14:36Tamam.
14:37Ben bir tane pasta ve latte alabilir miyim?
14:40Tabii ki hemen efendim.
14:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:52Tamam.
15:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:09Benim en son şey.
15:10Seni mutsuz görmek.
15:16Şu anda çok mutsuzum annem.
15:19Biliyorum.
15:22Biliyorum.
15:23Biliyorum.
15:24Biliyorum.
15:24تبقى
15:26ويجب أنت
15:27شكرا
15:29تابعيني
15:30حيث توقيت
15:30حيث توقيت
15:31محيث
15:34لمحيث
15:36ساعدت
15:36حارة
15:36محطة
15:37كتبت لهم يمكنك رؤية
15:41فقط لكي أشكركم
15:44فقط لكي أشكركم
15:48وحديثت في الحرارة
15:49لا تشكركم
15:51فقط لكي أشكركم
15:54لكننا على المدينة
15:55لكننا أشكركم أن تحكركم
15:57أنت توقيت
16:01احبتُ بخير
16:03احبتُ بخير
16:05وكانت من المساعدة
16:07وكانت محترفة
16:08ونحن نتقل من المستقبل
16:17احبتُ بخير
16:20احبتُ بخير
16:22احبتُ بخير
16:24كمس مستقبل
16:30موسيقى
16:32كل شبك
16:34نحن محفظ
16:39موسيقى
16:42لديك حسن
16:44لماذا تدريد؟
16:45موسيقى
16:46موسيقى
16:46ساعدين
16:48كل شبي
16:49لديكي
16:50نحن موسيقى
16:53وเหل الأمر يضر conventions
16:55واحد فين ذلك
16:55لا أعزبط
16:58إنما أماني
17:00حول أ llevهุ
17:04فين شيء
17:05السвеقة
17:05سمغطي
17:07مغلبي
17:35تنستبت
18:52لماذا؟
18:53توجدوا في القناة
18:55توجدوا في القناة
18:57توجدوا في القناة
20:14.
20:14.
20:14.
20:14.
20:14.
20:15.
20:15.
20:15حتى
20:16اشعر مشiero
20:18فيethما أنت لا تعدني
20:22وضعتني ن petitsيشس
20:23أقرأتني
20:23رجل نحن نعطى
20:26يمكنني أنت السلامSaين
20:27بالتقرأتني
20:28بروض تعني
20:29جاهزي
20:35بروض سندسك
20:36على سنة
20:44لاحظت ساعدت
20:45سأراجعني.
20:46سأراجعني.
20:47فلقد قد اتجابي.
20:47ماذا تفعلين؟
20:49أنت تفعين محرورييني.
20:53ماذا؟
20:55قد يكون أردت.
20:58المانتقى السمع الضاجة السمع.
21:04سمعته من المحرورات.
21:09لديه حالة أيضا.
21:13إضافة العالقاء من المنطقة.
21:17لقدBERT أمود.
21:18هذا.
21:19إنهم العالقاء من المنطقة؟
21:21لقد أستخ Used.
21:27لقد بح Lokan رحال العالقاء من المنطقة.
21:30لقد شرحتنا بإذار وقيا.
21:33لقد رأيتها هذا بقائك.
21:36تفضل عليك وقوم بإذارها.
21:37لقد طورت عالقه.
21:58فكراايا
22:10شكرا
22:39كذلك؟
22:39كذلك، أعطي الله لكما رؤيتنا من المستخدمي لك
22:42القتاة سأتبقى لدينا جد وساعة
22:43فضلك، ليس يأتبقى في مجرد
22:45لا يعتقد أنني من يقال
25:09انت覆تكم في القناة
25:10باقي
25:18فقال شخصا تتتت
25:45Hayatım
25:46Ama biliyorsun değil mi
25:48Bunu önünde sonunda öğrenecek
25:50Ama şimdi değil Baki
25:52Salih'le konuş
25:54Salih öğrenecek tabi Tuğçe'nin ailesinden
25:57Gelip buraya Saniye'ye filan anlatmasın
26:00Saniye kimseye söylemez biliyorum
26:02Ama
26:03Laf bir kere dolanmaya başladı mı
26:06Yerin kulağı vardır
26:06Biricik'in mutlaka kulağına gider
26:10Hayatım
26:12Biricik'in duymaması için
26:14Elimizden geleni yapacağız
26:16Söz veriyorum
26:17Ama ilk önce biraz sakin ol
26:21Bu haber beni çok üzdü Baki
26:24Biricik'in duyma ihtimali de
26:26O kadar korkutuyor ki beni
26:27Sakin olamıyorum bir türlü
26:30Hayatım demin de dediğim gibi
26:32Biricik duymasın bu haberi diye
26:34Elimden gelen her şeyi yapacağıma
26:36Söz veriyorum
26:38Ama biraz sakin ol
26:40İlk önce kendine gelmen lazım
27:05Hayırdır bu saatte?
27:07Dayanamadım geldim işte
27:09Bütün gün Alaca'yı merak ettim
27:11Ben de çıktım geldim
27:13Nasıl şimdi?
27:14Aman ne olsun işte
27:16Ben Yasemin'i aradım bir iki kere
27:18Cevap vermedi
27:20Emel ya
27:20Ya bir tutamadı şu dilini
27:22Ay tamam Faruk üzerime gelme
27:24Allah Allah
27:26Hem ben Alaca'yla konuştum
27:28Affetti beni
27:29Alaca'ya ne yaparsan affeder ki zaten
27:31Ya sen de şu dilini tutmayı öğren
27:33Ya anlamıyorum ki
27:34Niye alıp veremedin var senin şu Kenan'la?
27:36Ay bir alıp veremediğim yok
27:38Size öyle geliyor
27:40İyi öyle geliyorsa öyle geliyor
27:44İyi o zaman ben bir
27:46Kızıma bakayım
28:05Her şey zamanla yoluna gider güzel kızım
28:08Merak etme
28:09Kara bulutlar dağılır
28:11Bir bakmışsın güneş açmış
28:21Canım kızım benim ya
28:23Bugün
28:24Bütün gün hep aklımdaydın
28:26Ama doğru düzgün çalışamadım
28:29Dedim ki
28:30Kızımın şimdi canı sıkkın
28:32Ben bir eve gideyim
28:34Atladım geldim
28:37Her şey üst üste geliyor baba
28:40Hangi sorunla nasıl başa çıkacağım bilmiyorum
28:46Öyle olur zaten kızım
28:47Her şey üst üste gelir
28:49Sonra bir bakarsın
28:51Hepsi birdenbire düzelmiş
28:52Hayatın kanunu bu
28:57Kenan'la yaşadıklarımda üzülürken
28:59Yasemin'le yaşadıklarım
29:04Neden böyle oluyor baba
29:08İstediklerimden o kadar yoruldum ki
29:11Hile Kenan'a ne istediklerim
29:15Canımı çok yakıyor
29:19Alacağım
29:20Güzel kızım
29:21Bak diyorum ki
29:23Sen bu Kenan meselesini
29:25Biraz zamana mı bıraksan
29:27Ne bileyim böyle bir şeyi üst edersen
29:29Sık boğaz edersen
29:31İşler daha mı sarpa sarıyor
29:32Ne dersin
29:34Sen bunu bir düşün
29:36Zaman var mı ki baba
29:42Ödüm kopuyor Kenan'a bir şey olacak diye
29:49Yaşadıklarımız normal bir sorun olsa
29:51Dediğinde haklısın
29:53Ama zaman sadece beni çok korkutuyor
29:58Çok korkunç
30:10Sana güvenmekle doğru mu yaptım bilmiyorum Tuğra
30:14Ama cesedin üzerinde sana dair bir kanıta
30:19Rastlamadılar
30:21Bu da senin için iyi bir şey
30:23Yani şimdi Baki Bey ben tabi
30:26Bana verdiğiniz görevi
30:28En iyi şekilde yaptım yani
30:29Bundan sonra da tabi vereceğiniz bütün görevlerde
30:32Aynı titizlikte
30:34Yani böyle hakkını vererek yapacağıma
30:36Kesinlikle emin olabilirsin
30:37Konuşma lan
30:40Madem öyle cesetten
30:42Niye kurtulmadı
30:44Akıllı bir adam olsan
30:45Cesedi yok ederdin
30:53Seninle ilgili bir şey bulamamış olmaları
30:56Senin başarınınla ilgili değil
30:57Tamamen şansın
31:01Dediğim gibi
31:02Sana ait bir iz bulunmadı
31:09Bana bak
31:10İyi düşün
31:13Başka bir hata yapmış olabilir misin
31:16Yok Baki Bey yani şimdi
31:18Dediğim gibi
31:18Yani
31:19Ben zaten kendim
31:21Çok titiz çalışan bir insanım
31:22Yani bu işte de özellikle
31:24Yani işi yaptıktan sonra
31:25Böyle salma soluma falan
31:26İyice baktım yani
31:27Hani en ufak bir iz bıraktığımı düşünmüyor
31:29Madem o kadar titizsin
31:31Cesetten niye kurtulmadın lan
31:45Neyse
31:46Bir süre ortalarda dolanma
31:50Eğer bir fal son olursa
31:53Belki sen o cesetten kurtulamamış olabilirsin
31:59Ama senin cesedinden
32:01Kurtulacak biri mutlaka bulunur
32:04Anladın mı
32:05Çok iyi anladım Baki Bey
32:07Siz nasıl emredersiniz
32:08Sizin aynen emrettiğiniz gibi olacaktır her şey Baki Bey
32:10Şimdi kaybol gözümün önünden
32:41Alaca
32:41Alaca lütfen
32:45Biraz konuşalım ne olur
32:48Neyi yarayacak konuşmak
32:51Konuşuncada bir yere varamıyoruz zaten
32:53Ya Alaca bu şekilde de bir yere varamıyoruz ki
32:55Bak lütfen
32:57Bu tavrın
32:58Hem beni hem kendini üzüyor
33:00Birbirimizi anlamamız lazım
33:04Birbirimizi anlamamız gerekiyor öyle mi
33:06Bunu beni hiç anlamayan adam mı söylüyor
33:09Beni hiç düşünmeyen
33:11Üzülmemi umursamayan sen
33:13Alaca bak böyle kaçarak
33:15Hiçbir sorunu çözemeyiz
33:16Ben kaçmak istiyorum ama Kenan
33:17Çünkü acı çekmekten korkuyorum
33:20O yüzden kaçmak istiyorum
33:24Sadece kabus dolu sabahlara değil
33:26Mutlu sabahlara uyanmak istediğimi söyledim sana
33:28Beni hiç düşünmüyorsun Kenan
33:32Alaca yapma ne olur ya
33:33Benim seni düşünmediğim tek bir anım var mı
33:36Her nefes aldığımda seni düşünüyorum ben
33:39Lütfen
33:40Lütfen gel konuşalım
33:42Konuşacak bir şeyimiz yok
33:43Dönüp dolaşıp
33:45Aynı şeyleri konuşmanın bir faydası yok Kenan
33:48Ben mutlaka bir yolun olduğunu düşünüyorum
33:50Yapma ne olur
33:52Hadi gel
33:54Senin istediğin yol bizi mutluluğa götürecek yol değil Kenan
33:57O yolda sadece bizi acı bekliyor
34:01Sadece acı
34:05O yüzden
34:07Üzmeye gerek yok
34:27Buyurun Füresan Hanım
34:28Teşekkür ederim Saniye
34:30Afiyet olsun efendim
34:31Bunu içince yarım saat hiçbir şeyiniz kalmaz
34:34Biraz rahatlarsınız
34:38Başka bir isteğiniz var mı Eda
34:40Yok Saniye sen işine bakabilirsin
34:43Peki efendim
34:56Efendim Kerim
34:57Biraz konuşmamız gerekiyor Füresan Hanım
35:01Evet dinliyorum seni
35:03Yok telefonda olmaz
35:05Yüz yüze konuşsak daha iyi
35:06Tamam
35:07Ben sana buluşacağımız yerin konumunu ve saati göndereceğim
35:11Orada görüşürüz olur mu
35:13Siz nasıl isterseniz haber bekliyorum
35:22Yeset bulunduğundan beri
35:23Annesi Perişen Ali de Baki bey
35:27Ne yapalım Salih
35:29Ben de böyle olsun istemezdim
35:31Ama hayat bazen bize
35:33Yapmak istemediğimiz şeyleri yaptırabiliyor
35:38Anlıyorum Baki bey de
35:40İşte üzülmekten kendimi alamıyorum
35:47Eee hayat
35:56İşimizi ne olursa olsun yapmaya devam etmek zorundayız
36:00Yoksa güçlü olamayız
36:07Peki şimdi ne yapacağız Baki bey
36:10Şöyle yapacağız Salih
36:14Bugünden itibaren
36:16Hiç kimse
36:17Asla bu evde Tuğçe öldü cümlesini kurmayacak
36:22Tuğçe
36:29Altyazı M.K.
36:32Altyazı M.K.
36:33Altyazı M.K.
36:54Altyazı M.K.
37:00Altyazı M.K.
37:01أنا لا أعرف أحدهم.
37:04أحبتني أنت.
37:08ما أحدثت؟
37:10أحدثت أحدثت أو حيث تجاوز حيث؟
37:12لا، فقط أحدثت.
37:16لكنني أحدثت هناك.
37:18أحدثت هناك.
37:19أحدثت هناك.
37:20أحدثت هناك.
37:26أحدثت هناك.
37:27مالسف.
37:30مالسف توشة جرشك دöner ليش.
37:37مالسف راپرون دا هر ايكي بابرهنين دا يارين دا ايضا ايضا ايضا.
38:04عندما تحصل بس.
38:06المنسبة له Shocker.
38:06أمام سمين القراجة؟
38:07أنا أقبل أن أتصل.
38:09أصطرحايا، تحدث عن أتصل.
38:12أصطرحايا في العروف أماكن هذا السبب؟
38:16ماذا تتبع؟
38:17أبدا ظهر فالك الأشياء يتعلق؟
38:19عليكم أيضا.
38:25ليس جديد.
38:33انتظروا.
38:35مادم سيطانيس صرف مميزين
38:37مميزة صرف مميزة.
38:59لكني لا يمكنك أن تتعلميني
39:03لا أعرف أنت
39:09لا أعرف أصدقائي
39:11أنا أصدقائي
39:15أنا أصدقائي
39:15أصدقائي
39:19أصدقائي
39:28سيحب الانسيب
39:30لا يوجد الان
39:34اممم مرش ملاحظا
39:35اقل مرش الالك
39:36اوه
39:38اجابة اجابة اتخار قريب وقرست
39:56براسام
39:58ام تدريب عمل العظارة
40:00ام تنتيحى لا يتقلم
40:03اما ادريب الانه فروضي
40:09فروضيونه
40:09ها يمكن ان يكون
40:10اعتدون إلى الاعظم
40:11يمكن احضرت القصة
40:16قراض سيلا
40:18ام ان احضرت
40:19ام ان احضرت احضرت
40:19احضرت وزارة لا احد في الليل
40:20احضرت ان يحبول موت
40:24احضرت ان يرين على حضور
40:29هذا
40:36هو
40:45قاتل
40:48وVERSAY
40:49الأربي
40:50هوł
40:54حاول
40:55ورق
40:56ورب ومرت
40:56...يقى...
40:57...يгер...
40:57...gerçek...
40:58...dönör...
40:58...وysa...
40:59...Baki...
41:00...Baki...
41:00...Tuğçu ile...
41:00...ne iş var ki...
41:01...o...
41:02...bon...
41:03...وysa...
41:04...ما...
41:04...eğer...
41:05...dediğiniz gibi...
41:06...gerçek...
41:06...dönör...
41:07...yorsa...
41:07...ve...
41:08...ortaya...
41:08...çıkmadıysa...
41:09...yada çıkmak...
41:10...istemediyse...
41:11...Baki...
41:12...Baki...
41:12...Tuğçu'yu...
41:12...bu yüzden...
41:12...ayarlamak...
41:13...zorunda kalmış olabilir...
41:14...yani...
41:16...dönörün...
41:17...masada...
41:17...kalmasından...
41:27يعني Emel denen o kadın da bizim eve bu yüzden geldi.
41:30بence evet.
41:32Yani Tuğçe'nin daha fazla para aldığını öğrenip,
41:35evinize kadar geldi.
41:37Muhtemelen Baki beyden de para istedi,
41:39ama Baki bey de ona o parayı vermeyince,
41:42parayı koparmak için,
41:44Tuğçe'yle beraber,
41:46ya da Tuğçe'yi de işin içine katarak size ulaştılar.
41:49Peki ya öyle değilse,
41:51böbreğini veren kişi o değilse,
41:53bir başkasıysa,
41:55ya tek amaçları daha fazla para kopartmaksa,
41:58ama işler ters gittiyse,
42:00aman Allah'ım kerim,
42:03Tuğçe'yi öldüren kişi o kadın olabilir mi?
42:31Müzik
42:33Müzik
43:01المترجم للقناة
43:29المترجم للقناة

Recommended