- il y a 2 jours
Policier
Catégorie
📺
TVTranscription
00:01C'est parti !
00:31Ma vie me comble de bonheur.
00:36J'ai un mari qui m'admire.
00:41Et une entreprise qui ne fera jamais faillite.
00:51Perdre un proche n'est jamais facile, alors je fais de mon mieux pour aider.
01:03Les morts ne me font pas peur.
01:15Ce sont les vivants qui m'effraient.
01:22On dit toujours que la vie est courte et qu'il faut en profiter.
01:30Je m'appelle Julie Roland-Bolling.
01:38Et d'ici peu, l'un de nos cercueils deviendra le mien.
01:45Je m'appelle Julie Roland-Bolling.
02:17Je travaille au service de cancérologie de l'hôpital.
02:21Aider les gens en difficulté est une façon pour moi de remercier la vie qui m'a t'engâtée.
02:28Qu'est-ce que c'est l'occasion ?
02:29C'est notre 7e anniversaire.
02:32C'est trop trop ?
02:36Si tu ne les prends pas, je vais.
02:39On est tout de suite devenus amis.
02:41A l'époque, Julie était manipulatrice en radiologie.
02:46Moi, je travaillais pour le médecin.
02:48J'étais sa secrétaire.
02:54Elle était très tactile.
02:56C'était vraiment quelqu'un de gentil.
02:58Elle avait toujours le sourire, peu importe à qui elle paraît.
03:01Et si elle se rendait compte que quelqu'un n'allait pas bien,
03:05elle savait quoi dire.
03:07Tout le monde l'adorait.
03:09À en croire les différents témoignages, Julie Bolling était très attentionnée.
03:14Je n'ai entendu personne la critiquer.
03:18J'adore ma vie.
03:19Mais notre anniversaire de mariage me rappelle toujours par où il a fallu en passer pour arriver là.
03:26La famille de Julie était aisée.
03:29Ils avaient un supermarché qui était devenu un centre de distribution alimentaire.
03:35Elle a grandi à Rocky Mount sans jamais manquer de rien.
03:41Il est vrai que je suis privilégiée.
03:43Mais j'ai aussi connu des moments difficiles.
03:48J'ai épousé mon amour de jeunesse.
03:51Malheureusement, l'alcool a eu raison de notre mariage.
04:00Julie et David étaient ensemble depuis le lycée.
04:04Mais au bout de quelques années de mariage, des tensions ont commencé à apparaître.
04:23David buvait beaucoup.
04:25Et au bout d'un moment, Julie a jeté l'éponge.
04:29Elle a fini par demander le divorce.
04:55J'ai rencontré mon Marc adoré deux ans plus tard.
05:00à l'endroit le plus inattendu qui soit.
05:03La preuve que même dans les ténèbres, l'espoir subsiste.
05:07Julie a rencontré Marc Bolling à la mort de son beau-père.
05:11C'est lui qui était en charge de l'enterrement.
05:15Sa famille tenait une entreprise de pompe funèbre.
05:19Et il avait décidé de faire de même.
05:44Entre nous, tout est allé très vite.
05:58Marc savait séduire.
06:00C'était quelqu'un de très sociable.
06:21Six mois plus tard, nous nous sommes jurés fidélité.
06:24Jusqu'à ce que la mort nous sépare.
06:27Ils se sont mariés dans la chapelle du funérarium.
06:31Il y avait beaucoup d'invités et la bague était magnifique.
06:35Je ne sais pas combien de carats elle faisait,
06:37mais à mon avis, beaucoup.
06:40Marc venait souvent voir Julie au travail
06:43et il lui faisait livrer des fleurs quasiment tous les jours.
06:47Ils formaient un beau couple.
06:53Après six ans de bonheur conjugal,
06:56Marc et moi sommes non seulement amoureux,
06:58mais aussi associés.
07:00Marc, vous avez fait ce déposage de la semaine dernière ?
07:03Il n'est pas montré sur le statement de banque.
07:06Julie Bolling travaillait au service de cancérologie de l'hôpital.
07:10Et à côté de ça, elle gérait les finances du funérarium de Marc.
07:14Je n'ai pas pu aller au banque jusqu'à lundi.
07:16Ce déposage ne va pas montré jusqu'à la prochaine statement.
07:19Leur entreprise a grandi.
07:20Ils sont passés d'un seul funérarium à cinq.
07:23Donc tout allait bien, en apparence.
07:41Ils étaient très connus dans la région.
07:43Il y avait des panneaux publicitaires à leur effigie dans la rue
07:47et on voyait tous les jours leurs photos dans le journal.
07:53Au funérarium, je m'occupe surtout de tenir les comptes.
07:58Mais parfois, gérer les émotions des clients éplorés
08:01fait aussi partie du travail.
08:24On gère tous le chagrin différemment.
08:28Et ça arrive parfois
08:31que des personnes s'énervent et deviennent agressives.
08:35Surtout pour des questions d'argent.
08:58S'il y a bien une chose que j'aime chez mon mari,
09:02c'est son esprit de solidarité.
09:08Marc était connu pour venir en aide aux gens.
09:19Cette demoiselle en détresse ne m'est pas inconnue.
09:23Il s'agit de Rose Vincent,
09:24une ex de Marc, désormais mariée et mère de famille.
09:28Il ne s'était pas parlé depuis longtemps
09:30et puis sa voiture est tombée en panne
09:33et elle lui a demandé de l'aide.
09:46Rose était mariée
09:47et mère de trois enfants.
09:49Elle et son mari n'avaient pas beaucoup d'argent.
09:52Ils habitaient dans la Cambrousse,
09:54au beau milieu d'un campement de caravane.
10:05Un mois ou deux avant de rencontrer Julie,
10:09Marc avait rompu avec sa copine de l'époque,
10:11Rose Vincent.
10:13Rose était âgée de 19 ans
10:14quand sa belle-mère est décédée.
10:17Et c'est le funérarium de Marc Bolling
10:19qui a été chargé d'organiser les obsèques.
10:24Apparemment, le courant est particulièrement bien passé
10:27entre lui et Rose.
10:29Ils se sont mis à sortir ensemble
10:32très peu de temps après.
10:54Marc était souvent absent,
10:55donc ils ont fait installer des caméras de surveillance.
10:58Sous-titrage Société Radio-Canada
11:04Hey, honey.
11:05Get in the house, Rose.
11:06The kids need you.
11:13Marc Bolling.
11:14Yep.
11:16I've seen those billboards
11:17of you and your wife around town.
11:19What's her name again?
11:21Well, it's Julie, isn't it?
11:23Julie, Julie, Julie.
11:28The two of you living real high
11:29on the hog, aren't you?
11:32Julie and I work hard for it.
11:36Well, there's no lack of customers
11:38in the funeral business, huh?
11:41That's right.
11:43Well, I just wanted to make sure
11:45Rose got home okay.
11:47Okay.
11:59Aux yeux du monde extérieur,
12:01j'ai une vie de rêve.
12:06Mais j'ignore que quelqu'un
12:08ait bien décidé à tout faire disparaître.
12:11Moi y compris.
12:34You're so angry.
12:35Fabulous.
12:35Oh, thanks.
12:36It's an old favorite.
12:39Ils ont vendu la maison
12:41qu'ils avaient achetée
12:42après leur mariage
12:43pour en racheter une autre,
12:44beaucoup plus grande.
12:46Ils avaient aussi un hors-bord,
12:48beaucoup de bijoux.
12:49Ils voyageaient souvent.
12:51C'était la belle vie.
12:53This is our trip to the Outer Banks.
12:56Oh, so cute.
12:57July 4th, you should come with us next year.
12:59It was so much fun.
13:00Oh, that would be wonderful, Julie.
13:02We've never been.
13:03Si quelqu'un du coin
13:05voulait organiser
13:05une collecte de fonds,
13:07il allait voir Mark.
13:08Il était toujours partant
13:09pour aider.
13:11Et c'était un donateur
13:12très généreux.
13:14Ils aimaient bien s'amuser.
13:15Ils ne voulaient pas d'enfants,
13:17donc ils n'étaient que tous les deux.
13:19Et ça leur allait très bien
13:20comme ça.
13:47Rose travaillait dans un supermarché.
13:50Elle avait plusieurs enfants
13:52et l'argent était souvent
13:53un problème pour elle et son mari.
13:55J'ai tes mains full.
13:57Family.
13:58Oui, trois enfants.
14:00Ça doit être difficile.
14:01Nous n'avons pas tous
14:02vivre dans les palaces
14:03et avoir nos enfants
14:04de la vie,
14:05de la vie et de vacances.
14:07C'est bon.
14:09Anything else?
14:10Non.
14:11Sorry,
14:12mais vous avez un bon jour.
14:29Julie ?
14:31You scared the bejesus
14:33out of me.
14:33Oh, sorry.
14:34I was just stopping by.
14:43Il s'est passé une chose étrange
14:45juste avant le drame.
14:47Un homme qui avait assisté
14:49à des obsèques au funerarium
14:50s'est entiché de Julie.
14:52I think I have him right over here.
14:56Just you working here?
14:57Alone?
14:59Et il avait une idée en tête.
15:04Mark,
15:05Mr. Singleton here
15:06has a question for you.
15:08Oh, it's...
15:10It's not important now.
15:12I just remembered
15:12I have another appointment.
15:16What was that all about?
15:19I have no idea.
15:25Après une semaine stressante,
15:28Mark et moi
15:29décidons d'aller au restaurant.
15:31J'ignore encore
15:32que ma vie
15:32est sur le point
15:33de voler en éclats.
15:34Et pas seulement elle.
15:36I'm really glad
15:37we got to go to dinner.
15:40You seem distant lately.
15:43Oh, yep.
15:45Just preoccupied
15:46with work.
15:48Oh, no!
15:49Oh, careful.
15:51There's glass everywhere.
15:52Who do you think
15:53could have done this?
15:55I don't know.
15:56Après cet incident,
15:58Julie a changé.
15:59Elle était tout le temps
16:00à cran.
16:01Elle ne comprenait pas
16:02qu'il pouvait lui en vouloir.
16:06I know she's here!
16:08Le premier mari de Julie
16:10était alcoolique
16:11et il habitait
16:12n'est pas très loin
16:13de chez elle.
16:14Julie!
16:15Julie!
16:16David ne s'est jamais
16:17remarié après le divorce.
16:20À mon avis,
16:21il espérait secrètement
16:22réussir un jour
16:23à se remettre
16:24avec Julie.
16:25David, stop it!
16:27You're acting like a fool!
16:29Un jour,
16:30David a débarqué
16:31dans notre service.
16:32Il était dans tous ses états.
16:34Ça a beaucoup énervé Julie.
16:36You can't come around
16:37here anymore.
16:38But I came to tell you
16:39the good news.
16:41One more hurrah
16:42before rehab.
16:43Come with me.
16:45We'll celebrate
16:45like the old days.
16:46David,
16:47I am so glad
16:48that you're getting
16:49the help that you need,
16:50but I've moved on
16:51and you need
16:52to do the same.
16:53Time to go, buddy.
16:56Hey, don't walk away
16:57from me!
16:58I'm talking to you!
17:22I feel so good
17:26to get off my feet.
17:34Julie adorait le shopping.
17:36Chaque année,
17:37avec sa sœur,
17:38elle faisait
17:38les magasins pour Noël.
17:48Hmm.
18:21Il ne lui a pas répondu
18:23une seule fois
18:24de tout le séjour.
18:26Julie était contrariée
18:27et elle a trouvé
18:28ça bizarre.
18:44« Je suis retournée ! »
18:46« Je suis retournée ! »
18:46« Bienvenue à la maison ! »
18:47« Comment est-ce que tu as reçu ? »
18:49« Où est-ce que tu as reçu ? »
18:50« Pourquoi tu m'as reçu ? »
18:52« Je suis au bout de la maison de la beach. »
19:01Elle ne pouvait pas mettre le doigt dessus.
19:04Mais elle sentait
19:05que quelque chose
19:06n'allait pas.
19:07« Entre son travail
19:19au service de cancérologie
19:20et celui au funérarium,
19:22elle était souvent absente
19:24de chez elle. »
19:26« C'est agréable
19:26d'avoir un mari séduisant. »
19:32« Sauf s'il séduit
19:36d'autres femmes. »
19:38« En tant que directeur
19:39de funérarium,
19:40il avait beaucoup d'empathie
19:42pour ses clients
19:42et ce qu'il traversait.
19:44Or,
19:45il était pareil
19:45avec les femmes.
19:47Il y avait quelque chose
19:48chez lui
19:48qui les faisait craquer.
19:50Sans doute
19:50sa personnalité.
19:52Car pour faire ce métier,
19:53il faut...
19:57Je dirais
19:57qu'il faut savoir
19:58faire preuve
19:59de compassion.
20:01Autrement dit,
20:03trouver les bons mots.
20:05J'ai discuté
20:06avec plusieurs personnes
20:07qui avaient fait appel
20:08à lui
20:08et elles l'ont
20:10toutes trouvée
20:10gentille
20:11et attentionnée.
20:13Je pense que ça
20:14l'aidait
20:14avec les femmes.
20:16« C'est une belle fille. »
20:17« Je pense que
20:18mon père est au hospice. »
20:22« Elle a été trop obsédée
20:24pour quelqu'un
20:25dont son père est mort. »
20:27« Tout le monde
20:28a leur propre processus,
20:29Jules. »
20:30Il avait rencontré
20:32plusieurs de ses anciennes
20:33conquêtes au travail.
20:34Donc,
20:35Julie se méfiait.
20:36« Marc,
20:41vous allez venir ici
20:42pour un second ? »
20:43« Qu'est-ce que c'est ? »
20:45« Nous avons un problème
20:46de cash flow
20:47de risque. »
20:49« All right.
20:49Alors,
20:50peut-être qu'il faut
20:50faire quelques revenus. »
20:52« C'est très drôle.
20:54Peut-être qu'il faut
20:54qu'il faut qu'il y ait
20:55de retourner
20:55de votre voyage. »
20:57« C'est trop tard.
20:58Les fees de renseignement
20:59que je devrais
21:00payer en même temps
21:01c'est ridiculeux. »
21:02« Nous allons
21:03avoir de quelque chose
21:04parce qu'il y a
21:04un grand problème
21:05dans notre budget. »
21:06« Nous allons le trouver. »
21:20« C'est trop tard. »
22:03« Si besoin,
22:05elle prenait toujours
22:05la défense de Marc,
22:07comme toute bonne épouse.
22:16Il y a toujours
22:18trois versions
22:18d'une histoire.
22:20la vôtre,
22:21la leur
22:22et la vérité.
22:23Or, la vérité,
22:24la voici.
22:25Dans moins d'une semaine,
22:26je serai morte. »
22:30« OK,
22:41I don't really think
22:42it's a good idea,
22:42but I'll see
22:43what I can do. »
22:59David avait entamé
23:00une cure de désintoxication.
23:02La clinique se trouvait
23:04juste derrière l'hôpital.
23:05Donc,
23:06sa mère a contacté Julie
23:07pour qu'elle passe le voir
23:08en se disant
23:09que ça lui remonterait
23:10peut-être le moral.
23:13malgré le divorce,
23:14je dois encore
23:15veiller sur David.
23:17Je suis liée
23:18pour toujours
23:19à mon amour
23:19de jeunesse alcoolique.
23:20What a nice surprise.
23:22Your mom called
23:22and said
23:23you might like
23:23a visitor.
23:25So,
23:26my mother
23:27put you up to this.
23:27You couldn't think
23:28to come visit me
23:29on your own?
23:31I...
23:32Are you busy
23:32booking your
23:33next photo shootout?
23:34No.
23:35I mean,
23:36yes,
23:36I've been busy,
23:38but...
23:39You used to drop
23:41everything
23:41for people
23:41you cared about.
23:43Don't you care
23:44about me anymore?
23:45David.
23:47Just...
23:48just leave.
23:49David.
23:51I'm glad
23:51you're safe here.
23:53You need this.
23:54What I need
23:55is a drink.
23:58Leave.
24:06Ma gentillesse
24:07ne m'a valu
24:08que de la méchanceté.
24:10Je regrette
24:11d'être venue.
24:36What are you doing?
24:38I want to take
24:39a good look
24:40of you before I go.
24:41Un matin,
24:42Mark est parti
24:43retrouver des amis
24:44à lui.
24:45I gotta go.
24:46Ils avaient prévu
24:47de faire de la plongée
24:48en Floride
24:50pendant tout le week-end.
24:51le week-end.
25:21je décrocherai pas.
25:23Ça lui apprendra
25:24à m'avoir ignoré.
25:30personne ne sait
25:31quand il va mourir.
25:36C'est une journée
25:37banale.
25:41Si j'avais su
25:42ce qui m'attendait
25:43ce jour-là,
25:45qu'aurais-je fait
25:46différemment.
25:59à m'avoir regardé cette vidéo ?
26:11Sous-titrage Société Radio-Canada
26:29Sous-titrage Société Radio-Canada
26:58Sous-titrage Société Radio-Canada
27:23Sous-titrage Société Radio-Canada
27:24Le matin, Julie et moi
27:25étions souvent
27:25les premières arrivées.
27:29Ce jour-là,
27:29j'ai tout de suite remarqué
27:31qu'elle n'était pas
27:31à son poste.
27:41Je me suis dit
27:42qu'elle avait peut-être
27:43une migraine.
27:44ça lui arrivait parfois
27:45et ça la mettait
27:46vraiment KO.
27:48Donc j'ai décidé
27:49d'aller la voir.
27:50J'ai pris la voiture
27:52et je me suis rendue
27:53chez elle.
28:02La porte du garage
28:04était ouverte
28:04donc j'ai cru
28:06qu'elle s'apprêtait
28:06à en sortir.
28:08Je me suis dit
28:08qu'elle devait être
28:09en train de monter
28:10dans sa voiture
28:11prête à partir.
28:14Malheureusement,
28:15je ne retournerai
28:15jamais travailler
28:16à l'hôpital.
28:22Ma prochaine destination,
28:24la morgue.
28:44Au début,
28:45je n'ai pas vu de sang.
28:46C'est seulement
28:47quand ils ont ouvert
28:48le manteau de Julie
28:49que j'ai aperçu
28:50la blessure par palu.
28:55Là, j'ai compris
28:57que quelqu'un
28:57lui avait tiré dessus.
29:00J'ignorais
29:01chez qui c'était
29:01mais en arrivant,
29:03j'ai reconnu la maison
29:04car je connaissais
29:05Mark Bolling.
29:06Je n'ai pas vu.
29:07gunshot wounds
29:08dans l'abdomen.
29:09Un petit calibre.
29:11Probablement une handgun.
29:13Une close range?
29:14Une close enough
29:15au nom du perfume.
29:16Quelque chose
29:17est stolen?
29:19Honnêtement,
29:20ça ne ressemble à ça.
29:22Ses bijoux
29:23et son sac à main
29:24étaient encore là
29:25ainsi que les enveloppes
29:26qu'elle tenait.
29:28C'était donc
29:29elle personnellement
29:30qui était visée.
29:32On lui avait tiré dessus
29:33à plusieurs reprises.
29:35Ça ne collait pas
29:36avec un vol.
29:37Et en plus de ça,
29:38son portefeuille
29:39n'avait pas bougé.
29:44Il y avait tout un système
29:46de surveillance
29:47donc forcément,
29:48je me suis dit
29:49parfait,
29:50le meurtre a dû être filmé
29:51sauf qu'en entrant
29:53dans la maison,
29:55on a vu que les caméras
29:57avaient été débranchées.
30:16Je pense encore souvent
30:18à Julie.
30:19Je me demande
30:20ce qu'elle aurait dit
30:21ou ce qu'elle aurait fait
30:22dans telle situation.
30:24Elle me manque beaucoup.
30:26Tout le monde l'adorait.
30:36J'ai tout de suite
30:37cherché à contacter Mark
30:38pour savoir ce qu'il faisait,
30:40où il était
30:41et surtout s'il allait bien.
30:44C'est le détecteur
30:45avec la police de Rockyman.
30:47Pouvez-vous-le
30:48me répondre
30:48sur ce numéro ?
30:49Oui, bien sûr.
30:54Je sais que
30:55s'il vous plaît.
30:56Tu es m'en aً
30:56à un grand-dien
30:57J'ai trouvé
30:57J'ai écrit
30:57à lui.
31:00J'ai nous marqué
31:01à l'étude
31:01j'ai mis deux
31:07J'ai mis à mains
31:08de la police
31:09des déç Matteurs
31:10de la police
31:10end-on?
31:12Ok.
31:14Thank-you.
31:15C'est Joyner.
31:52Oh, dear Jesus, I'm down in Crystal River in Florida.
31:56I'll have to stay here stupidizing.
31:59I'll come straight ahead of me.
32:08Mark, you made it.
32:09I'm sorry.
32:10I had to take Kevin a few things before I came in.
32:13I'm a little out of sorts.
32:15Il était aux alentours de 19 ou 20 heures quand Mark a enfin daigné venir au poste.
32:24Il avait un alibi en béton.
32:29J'étais sous l'eau lorsque ma femme a été assassinée.
32:42Mark a reconnu volontiers que leur mariage avait connu des moments difficiles, notamment à cause du travail, mais comme n
32:50'importe quel autre couple.
33:11Lors d'une enquête, on s'intéresse aux proches de la victime et à ses relations passées.
33:16Ex-conjoints y compris.
33:19Do you have any anger toward Julie?
33:22Any reason to harm her?
33:24No.
33:26I would have taken her back in a heartbeat.
33:28She didn't want you back, though, did she?
33:32That made you mad.
33:34You were obsessed with Julie.
33:36She rejected you, and so you shot her.
33:38No!
33:38I still love her.
33:39I would...
33:41Look.
33:42I'm in rehab.
33:44I'm monitored.
33:45I was in group session yesterday.
33:47Go ask my counselor.
33:49Après cette re-renseignée, on en a conclu que l'ex-mari n'y était pour rien.
33:54Il n'avait aucune raison de s'en prendre à Julie.
33:58Grâce à mes meilleures amies, Linda, la police sait qu'un client me posait problème.
34:03Don Singleton?
34:05Yes.
34:05Cet homme semble avoir une obsession malsaine pour moi.
34:10Do you mind answering a few questions about Julie Bowling?
34:15On ne s'est pas concentré sur une seule personne.
34:17Au contraire.
34:19C'est important d'ouvrir l'œil et de surveiller tout le monde.
34:23Est-ce que vous avez été harassé Julie Bowling?
34:26Arrassement?
34:27Non, nous avons eu un petit peu de l'entraînement, mais elle m'a aidé.
34:30Comment ça?
34:31Elle était tellement claire pour moi.
34:34Je ne peux pas croire que elle est vraiment morte.
34:36Où es-tu ce matin?
34:37À cinq?
34:38Je faisais un install en Red Oak.
34:45On l'a laissé repartir, mais tant qu'on n'a pas réuni assez de preuves pour inculper quelqu'un,
34:51il faut éliminer personne.
34:55Après avoir procédé aux interrogatoires, on a commencé à inspecter le funérarium.
35:06Il y avait des rumeurs qui circulaient.
35:09Certains employés et collaborateurs de Mark nous avaient dit qu'apparemment, ils recevaient des prostituées dans les combles du funérarium.
35:17On est donc retourné lui parler.
35:19C'est parti, Mark.
35:20Listen, Mark.
35:21We know all about your little love shack upstairs at the funeral home.
35:24What did you think we meant when we asked you if you had any extramarital affairs?
35:30I didn't say anything because I know it probably looks bad, but don't blow this out of proportion.
35:35Consultant with prostitutes, Mark.
35:37You're right.
35:38It does not look good.
35:40But it's actually how I was able to stay married.
35:43And how was that?
35:55Il y avait une prostituée en particulier qui se détachait du lot.
36:00Mark avait déjà fait appel à elle plusieurs fois.
36:07Je croyais que ma vie était parfaite, alors qu'en réalité, elle n'était faite que de mensonges.
36:16Est-ce à cela que je dois ma mort prématurée?
36:36Mark, l'amour de ma vie, n'est en réalité qu'un menteur infidèle.
36:41Et il semblerait qu'en allant voir ailleurs, il ait fait entrer un monstre chez nous.
37:08Mark aimait à dire que Rose était une sorte de séductrice tout droit sortie de liaison fatale.
37:15Et qu'elle était obsédée par lui, bien que ce ne soit pas réciproque.
37:19Il a essayé de mettre fin à leur relation, mais elle a continué à l'appeler et à le suivre
37:24partout.
37:25Autrement dit, elle le harcelait.
37:41Dès que je parlais du meurtre ou de Julie, elle baissait les yeux et les gardait rivés au sol.
37:48Rose, quel type de voiture t'as pris?
37:50Je pris un big old SUV.
37:52Alors que quand je mentionnais ces animaux ou ces enfants, elle relevait la tête et répondait normalement.
37:59Et ton husband, vous avez pris un SUV ?
38:01Non, c'est normalement juste moi.
38:03Mes collègues et moi avons contacté Rodney, le mari de Rose.
38:09Mais nous n'avons jamais trouvé quoi que ce soit qui puisse suggérer qu'il avait joué un rôle de
38:13près ou de loin dans cette affaire.
38:27J'ai décidé de tenter un coup de bluff.
38:30Je lui ai dit, Rose, on sait où vous êtes allés à bord de ce véhicule.
38:35J'ai juste attendu pour vous dire la vérité.
38:39Le GPS n'est pas connecté.
38:42Il ne importe pas si c'est connecté ou pas.
38:44Il record de chaque place que vous êtes.
38:50Je suis désolé.
38:51Je suis désolé, je ne veux pas...
38:53Je ne veux pas...
38:54Je ne veux pas quoi, Rose?
38:56Je ne veux pas.
39:00Je n'ai pas...
39:02... une confession.
39:28Elle a dit à Mark qu'elle n'avait jamais cessé de l'aimer.
39:36Après ça, ils ont recommencé à se fréquenter.
39:39Ça commence à remonter, mais je me souviens que Rose n'a dit que des choses positives sur Julie.
39:46Elle l'a trouvée gentille et agréable.
39:48En soi, elle n'avait rien contre elle.
39:50Au contraire.
39:52Mais Julie l'empêchait d'avoir la vie dont elle rêvait avec Mark.
39:57Mark dit que nous ne pouvons pas vraiment être ensemble parce qu'on ne pouvait jamais laisser Julie.
40:04C'est pas comme ça que vous aimez elle.
40:06Si Julie me, elle me laisse le business.
40:08Je suis ruinée.
40:09Surtout si elle se trouve que vous êtes la raison pour laquelle.
40:39Marc n'était pas amoureux d'elle.
40:41Mais il s'est rendu compte que c'était facile pour lui de la manipuler.
40:45Donc, il en a profité.
40:48Il m'a fait le travail à Greenville, mais je ne pouvais pas faire ça.
40:52Puis il m'a offert me 50,000 dollars pour finir Miss Julie pour bien.
40:56Je dis non, mais il ne pourrait pas débrouiller.
41:17Mark est parti en laissant à Rose toutes les informations dont elle avait besoin pour mener à bien leur plan.
41:25Elle savait qu'il avait désactivé le système de sécurité afin que les caméras n'enregistrent pas ce qui allait
41:33se passer.
41:35Elle savait également à quelle heure Julie partait au travail.
41:48Julie Bowling !
42:00Elle nous a dit, je me suis demandé si une balle suffisait.
42:04Donc, j'y suis retourné.
42:19Rose est allée cacher le pistolet dans le cimetière où sa mère reposait.
42:23Elle l'a enterrée juste à côté de sa tombe.
42:39Rose pensait qu'une fois Julie assassinée, elle pourrait prendre sa place.
42:44Et qu'elle aurait enfin la vie dont elle rêvait.
42:47Mark n'a pas appuyé sur la détente, c'est vrai.
42:49Mais c'est à cause de lui que sa femme est morte.
42:52Il a convaincu Rose petit à petit et il a tout organisé en amont.
42:58Julie avait une très bonne assurance vie et il comptait là-dessus pour pouvoir garder son train de vie.
43:04Car son entreprise commençait à se casser la figure.
43:10Je me souviens qu'au tribunal, la famille de la victime criait,
43:13« Comment t'as pu faire ça ? Tu vas le payer. Tu brûleras en enfer. »
43:18Et lui ne disait rien.
43:20Cet homme, autrefois si charmant, avait le regard complètement vide.
43:26Rose appelait des coupables afin d'échapper à la peine de mort.
43:31Mark a fait de même.
43:33Il a écopé de 15 ans de prison et elle de 29.
43:38Mark a trahi Julie de la pire manière.
43:42Elle n'aurait jamais imaginé qu'il soit capable de faire ça.
43:49Mark n'est jamais allé au bout de sa peine.
43:51Le destin en a décidé autrement.
43:55Onze ans après ma mort, l'homme qui m'a trahi est décédé en prison à l'âge de 47
44:01ans.
44:03Sous-titrage Société Radio-Canada
44:06Sous-titrage Société Radio-Canada
44:07C'est parti !