- il y a 2 jours
Policier
Catégorie
📺
TVTranscription
00:08Nous sommes dans septembre 2012 à Miami, en Floride.
00:12Raquel Calderin et Dagoberto Vasquez se préparent pour aller au travail.
00:39Ce soir-là, Dagoberto prépare un dîner mémorable.
00:52Hey, I was just thinking about you. How was your day?
01:00Good. Dinner's almost ready. Hey, what would you like for this shirt?
01:05I have two options. Now, make that three options.
01:08Anything is...
01:10Hello? Raquel.
01:13L'appel est interrompu. Raquel.
01:17Dans les heures qui suivent, Dagoberto tente de recontacter Raquel, mais sans succès.
01:22Le lendemain matin, paniqué, il se rend au poste de police le plus proche.
01:27Excuse me. I need to speak to a detective right away.
01:31Raquel a maintenant disparu depuis douze heures et sa voiture est introuvable.
01:37I've stayed up all night. I've been drove by this cool, but I couldn't find her caught anywhere.
01:41Okay, could you give us like a physical description of her?
01:43Sure.
01:46C'était une femme d'origine hispanique de 42 ans.
02:01Où est passée Raquel Calderine ?
02:08Les enquêteurs finiront par résoudre ce mystère, mais cette affaire va les hanter pendant des années.
02:28Les enquêteurs de la police de Miami contactent l'ex-Doraquel.
02:32I've got a Jesus Macuera in Hialeah.
02:38Hello?
02:40Jesus Macuera ?
02:41Who wants to know ?
02:42Hi, Duna. It's Detective Segovia from Miami PD.
02:44What's the matter ?
02:46Well, we're looking for your ex-wife Raquel. She seems to be missing.
02:50First off, she's not my ex. We're separated. And I don't know where she is.
02:55Why don't you ask her boyfriend ? Does he know where she is ?
02:57Well, he's actually the one that reported her missing.
03:00Really ? Hmm. Listen, we don't really talk that much.
03:04Dad, come on. We're going to be late.
03:06Okay, okay. Can we talk later ? I need to drop off my daughter. She's at a school play.
03:11Sure. No problem.
03:17Hmph.
03:19Why would the boyfriend say that she was divorced when they really only separated ?
03:25Wishful thinking.
03:30Après vérification auprès des hôpitaux et des différents postes de police, il n'y a aucun signe de Raquel ou
03:36de sa voiture.
03:37Ses cartes de crédit n'étaient pas utilisées. Il n'y avait pas d'activité sur son compte bancaire. Son
03:41téléphone n'avait pas servi non plus.
03:44Il n'y avait aucune trace d'activité.
03:46Notre tout premier réflexe, quand on enquête sur une disparition, c'est d'essayer de localiser la personne, de s
03:52'assurer qu'elle n'est pas simplement partie en vacances, qu'elle n'a pas été mal comprise.
03:57Il y a pu y avoir une dispute et la personne avait besoin de changer d'air, de partir quelques
04:02jours.
04:03On fait donc toutes ces vérifications-là, avant tout pour s'assurer que la personne disparue ne fait pas des
04:10choses tout à fait normales, notamment en vérifiant ses finances.
04:13Est-ce qu'elle utilise ses cartes de crédit ? Est-ce qu'elle retire de l'argent sur ses
04:17comptes ? Est-ce qu'elle a téléphoné ? Est-ce que quelqu'un l'a appelé ?
04:22On demande à son employeur si elle est retournée travailler.
04:25On contacte les membres de sa famille pour savoir si elle a tenté de les joindre.
04:28Et une fois que l'ensemble de ces pistes a été explorée, si cela n'a rien donné, ça peut
04:34laisser penser qu'il ne s'agit pas seulement d'une simple disparition, qu'il pourrait même y avoir eu
04:39meurtre.
04:39On a vérifié les hôpitaux les plus proches, les prisons de la région, tous les endroits où elle aurait pu,
04:50toutes les zones où elle aurait éventuellement pu rencontrer des problèmes.
04:55Toutes les zones boisées, les abords de lacs, c'est tous ces éléments-là qu'il faut analyser dans les
05:00affaires de disparition, parce que dans 99% des cas, la personne revient.
05:07Nous avons fait appel aux agents des services des douanes et des services de l'immigration pour faire des vérifications
05:14de passeport dans les aéroports.
05:16Mais ces recherches ne donnent rien non plus.
05:19Elle a littéralement disparu de la surface de la Terre.
05:21Les jours passent et Raquel est toujours introuvable. L'inquiétude des enquêteurs s'intensifie.
05:26On avait assez de signes à notre disposition et assez d'éléments qui nous paraissaient suspects pour nous laisser penser
05:34que cette affaire de disparition
05:35pouvait cacher une histoire bien plus sinistre.
05:4220 ans avant sa disparition, Raquel Calderín a 18 ans et vit à Cuba quand elle rencontre Jesus Maquera, de
05:4912 ans son aîné.
05:55Jesus dégageait assurément une certaine assurance typique du latin, un peu macho.
06:08Ils se mettent très vite ensemble et décident de s'installer à Miami.
06:12Leur histoire est similaire à celle de nombreuses familles qui ont émigré et quitté Cuba pour le sud de la
06:17Floride pour avoir une vie meilleure.
06:20À la poursuite de leur version du rêve américain, Ressous trouve un emploi stable et le couple fonde une famille.
06:34Ressous était conducteur de dumper. Ce n'était pas de tout repos.
06:38Il passait beaucoup de temps sur la route, mais c'était un travail facilement accessible pour un immigré.
06:45Le couple se marie et se construit une vie tranquille avec ses trois enfants, Danelis, Melissa et Angel.
06:52Elle aimait énormément ses enfants et elle aurait fait n'importe quoi pour eux.
06:56Raquel était l'une de ces personnes qui n'oublient jamais une occasion spéciale, que ce soit un anniversaire ou
07:02un anniversaire de mariage.
07:11Quand leur fille aînée fête ses 18 ans et décide de s'installer à Tampa, Raquel et Ressous sont en
07:18pleine crise.
07:21Raquel trouve un travail d'agent d'entretien de nuit dans une école du coin.
07:26Peu après, une rencontre née du hasard lui change la vie.
07:47Dagoberto Vazquez était un citoyen cubain.
07:50Il était ouvrier, il travaillait dur et ils se sont mis à parler très naturellement.
07:55Et au début, pendant plusieurs mois, c'était de simples amis qui se croisaient régulièrement.
08:00Alors qu'ils apprenaient à se connaître, Raquel a commencé à lui confier de plus en plus de détails intimes
08:06sur sa vie personnelle.
08:08Les choses sont très bien à la maison.
08:12En fait, comme quoi ?
08:17Je suis juste...
08:20...miserable.
08:22Oh.
08:25Sous-titrage Société Radio-Canada.
08:40C'est comme ça qu'ils se sont mis ensemble.
08:44Raquel finit par décider de quitter Ressus et de laisser ses deux Benjamins pour emménager avec Dagoberto.
08:58Je crois que Raquel avait une sorte de filet de sécurité. Elle avait le sentiment que Dagoberto serait là pour
09:04elle.
09:05C'est forcément une décision très difficile à prendre quand on est marié depuis plus de 20 ans.
09:11Deux mois après avoir emménagé avec Dagoberto, Raquel disparaît.
09:21Dans le cadre de leurs recherches, les enquêteurs rendent visite à Ressus et aux enfants du couple.
09:35Le mari avait l'air d'un homme bien. Il n'avait que des choses gentilles à dire sur Raquel.
09:58Ressus a donné des informations aux enquêteurs très rapidement. Il a dit oui, je l'ai vue et j'avais
10:04emmené notre fille.
10:05Mais la famille de Raquel a-t-elle plus d'informations qu'elle ne le dit ?
10:08Qu'est-il arrivé ce vendredi où elle a disparu ? Et où est-elle passée ?
10:20Les inspecteurs de la police de Miami interrogent les enfants et le mari de Raquel Calderine
10:25et apprennent que ce dernier a vu sa femme le jour de sa disparition.
10:28Quand est-elle la dernière fois que tu as vu Raquel ?
10:32En fait, c'était la matinée d'un jour d'un jour d'un jour d'un jour.
10:36L'aise d'un jour d'un jour d'un jour d'un jour d'un jour d'un jour
10:40d'un jour.
10:40Oui, c'était pendant Raquel's lunch break.
10:43Melissa était mort. Elle n'a pas à l'école. Elle voulait voir sa mère.
10:47Nous nous avons pris, Raquel d'un jour.
10:50Hi, Raquel.
10:52Melissa.
11:15Ce qu'il y a de particulièrement intéressant,
11:19c'est qu'un extrait de ces toutes dernières heures
11:22a été filmé par sa fille.
11:24Vous m'avez toujours dit de ne pas être selfless.
11:27Mais vous êtes selfless. Je vous hate.
11:30Je l'ai filmé seulement parce que ma soeur m'a demandé.
11:34Comme elle savait ce que sa mère traversait
11:37et qu'elle voulait divorcer,
11:38Danely s'a demandé à Melissa de filmer
11:40la rencontre entre ses deux parents
11:42avec son téléphone.
11:45Vous m'avez vu si nous faisons une copie de ça ?
11:47Vous devriez demander. Je ne sais pas comment.
11:50Vous pensez que vous pouvez le mettre ici pour moi ?
11:53Merci.
11:55Ce n'est mon son, Angel.
11:57Ce sont les detectives qui ont essayé de trouver votre mère.
12:01So, listen.
12:02Après vous avez fait Raquel,
12:04où est-ce que vous vouliez?
12:06J'ai appris à l'école,
12:08puis nous venons à l'école.
12:10Nous sommes ici all night.
12:13Hey, peut-être qu'il y a tout ce qu'il y a tout ce qu'il y a tout
12:15?
12:15Angel et moi ont fait notre travail
12:17et notre père a fait le dimanche.
12:19Puis, nous sommes allés dormir.
12:23All done.
12:24Thank you.
12:26La cadette de la famille a affirmé que Jesus était bien chez lui.
12:29Il ne pouvait pas être impliqué dans la disparition de Raquel.
12:32Ce n'était pas possible puisqu'il était chez lui.
12:36Les enquêteurs veulent savoir pourquoi la grande sœur d'Annelies
12:40était inquiète pour sa mère.
12:43Hello?
12:44Hi, est-ce This Danales-Maguera?
12:46Yes.
12:47Qui est-ce?
12:47Hi, this is Detective Segovia from AMEPD.
12:51As votre father might have told you,
12:52vous avez travaillé sur votre mère's missing person case ?
12:54Yeah, il est.
12:57So, pour expliquer un peu de choses,
12:58avez-vous contacté avec votre mère sur Monday ?
13:00Je l'ai parlé en la matinée.
13:03Et comment elle a l'air ?
13:05Depressant.
13:06Do vous avez une idée de pourquoi elle aurait été dépressant ?
13:08No.
13:10And that was before you asked Melissa to check in on her, right ?
13:13Yeah, I was worried.
13:16Worried about what ?
13:17I don't know.
13:20My mom just seemed sad.
13:24Really sad.
13:26That's all.
13:27And did you ask Melissa to take the video ?
13:29Yeah, I did.
13:31Look, it's not that I don't trust my sister,
13:33but I know that she's still upset about my mom leaving,
13:36and so, I just, I wanted to see it with my own eyes.
13:40And did I think seem odd or rot a place in the video ?
13:44She just seemed really sad.
13:47Like I said, really sad.
13:51Les enquêteurs se demandent alors si Raquel n'était pas plus déprimée que son entourage ne le pensait.
14:07Le plus gros défi dans bon nombre d'affaires de disparition,
14:10c'est de réussir à savoir si la personne n'a pas disparu de son propre chef,
14:15si, par exemple, elle ne s'est pas suicidée,
14:17parce que peut-être que le corps attend quelque part qu'on le retrouve.
14:22Et c'était assurément l'une des questions qui se posait.
14:25Est-ce qu'il était possible que Raquel ait été tellement désespérée
14:30qu'elle en soit venue à mettre fin à ses jours ?
14:33Des équipes de recherche tentent de la retrouver près de son travail
14:36pendant que les inspecteurs interrogent ses proches.
14:38Sa voisine, Marcy Cortez, leur fournit une information intéressante.
14:42Oui.
14:42Hi, don't we detect this from Miami PD ?
14:45Is this about Raquel ?
14:47It is.
14:48We heard the two of you are pretty close, is that true ?
14:51We are.
14:52We met years ago when our kids were in elementary school.
14:56Have you noticed anything unusual with her lately at all ?
14:59Like maybe a work situation, or a boyfriend, something like that.
15:03A boyfriend ?
15:04My boyfriend.
15:06Oh, you mean Dagoberto ?
15:08Yeah, Dagoberto.
15:09Dagoberto wasn't her boyfriend, not at all.
15:11They were just friends.
15:13But they were living together, weren't they ?
15:16Well, she needed a place to stay, and for her, it was just friends.
15:19C'est une nouvelle déroutante.
15:21Raquel aurait-elle caché la véritable nature de sa relation à Marcy,
15:24ou Dagoberto menti le policier ?
15:31I think our guy Dagoberto, he's a little delusional, harmless though, I thought.
15:37Harmless ?
15:38He lied right to our faces.
15:40Does that sound harmless ?
15:41You don't lie, unless you have something to lie about.
15:44You know what they say about men and women just being friends, right ?
15:47What ?
15:48That it's impossible.
15:51What's wrong ?
15:54I just feel so alone.
15:59What are you doing ?
16:00Sorry, I'm sorry, I don't know what got over me.
16:03I told you.
16:04I really like you, but just as a friend, that's it.
16:07That's all it can be.
16:09I bet he tried to make a move.
16:11And when that didn't work, he went nuts.
16:14Let's say she left for work like usual.
16:16That part's true.
16:19Maybe they did have dinner plans.
16:21She leaves work at the end of the day, and calls Dagoberto to tell him that she's on her way.
16:26But the call never cuts off.
16:28That's where the lies begin.
16:30He thinks he's been getting good signals.
16:33And tonight is the night he thinks he's finally gonna win her over.
16:37But when she gets home, he confesses his love for her.
16:41And surprise, surprise, she shuts him down.
16:44Hey, Raquel.
16:47Dagoberto, what is all this ?
16:50What do you mean, Raquel ?
16:51This is dinner.
16:52I told you I was gonna cook dinner for us.
16:54Stop.
16:55You promised me.
16:57You were okay, being just friends.
16:59Okay.
17:00I have been through enough already.
17:02And the last thing I need is you confusing our relationship.
17:07But I thought you'd change.
17:09Who ?
17:11After all I've done for you, Raquel.
17:13I mean, I've never asked you for anything in return.
17:16Dagoberto, I said no !
17:18They get into a big argument, and Dagoberto loses his cool.
17:23What do you think I am ?
17:26A pathetic loser who's just going to sit here ?
17:29Waiting for you ?
17:30Hmm ?
17:32Putting a roof over your head ?
17:34Paying for your food ?
17:35I don't have to stop.
17:37So what ?
17:40You gonna call Jesus ?
17:42To come and save you ?
17:43He's my husband.
17:51He spends the night thinking up a brilliant story.
17:54And that's when he heads over to the station.
17:57Excuse me.
17:58I need to speak to a detective right away.
18:01You might be on or something.
18:03You sound surprised.
18:05Just bring him in.
18:06Dagoberto était peut-être plus impliqué qu'il ne le faisait croire.
18:10Peut-être l'avait-il tué parce qu'elle avait repoussé ses avances.
18:14Dagoberto n'aurait pas été le seul homme à faire souffrir une femme qu'il dit aimée.
18:18Listen Dagoberto.
18:20We're gonna cut right to the chase here.
18:22We know you lied to us.
18:24Lied ?
18:25What do you mean ?
18:26We know that Raquel was not your girlfriend.
18:29Of course she was my girlfriend.
18:30Since when ?
18:31Since she left her husband and moved in with me.
18:34Detective, you have to believe me.
18:36I have nothing to do with her disappearance.
18:38Listen.
18:39We need for you to tell us the truth.
18:41Where were you Friday night ?
18:42I told you I was home.
18:44I swear.
18:46I will take a lie detector test.
18:49Quand la police a interrogé Dagoberto au sujet de leur relation,
18:53il a soutenu qu'il était en couple avec Raquel et qu'il l'aimait.
18:57Dagoberto était très coopératif.
18:59Il a répondu à toutes les questions de mon collègue.
19:02Il est passé au détecteur de mensonges.
19:04Les enquêteurs laissent Dagoberto partir,
19:07mais ne sont pas entièrement convaincus de son innocence.
19:10Il demande à voir ses relevés téléphoniques
19:12dans l'espoir de confirmer sa position
19:14le soir de la disparition de Raquel.
19:17Avides d'informations,
19:18les policiers répandent la nouvelle
19:19de la disparition de la mère de famille.
19:21Ils ont posé des affiches.
19:23Ils ont offert une récompense.
19:33La stratégie finit par payer,
19:36puisque la police reçoit un tuyau inattendu.
19:40On a été contactés par un détenu,
19:42un homme qui était en prison.
19:49Un prisonnier raconte que son compagnon de cellule,
19:52un certain Barry Foster,
19:54lui aurait dit des choses très étranges
19:56qui devraient peut-être intéresser la police.
20:14Le prisonnier ajoute que son compagnon de cellule
20:17semble avoir des informations très précises sur Raquel.
20:33Il y a donc une chance qu'il puisse être impliqué.
20:35Quelques semaines après la disparition de Raquel,
20:38Barry est à nouveau arrêté.
20:40Après tous ces efforts fournis,
20:42serait-il possible que le responsable
20:43de la disparition de la mère de famille
20:45soit déjà derrière les barreaux ?
20:46Il commence à se dire,
20:48« Ce type a un passé plutôt violent,
20:50il faut qu'on creuse un peu plus ».
20:59Après avoir reçu le tuyau d'un prisonnier,
21:01les enquêteurs soupçonnent un détenu violent
21:03du nom de Barry Foster
21:04d'être responsable de la disparition
21:07de Raquel Calderine.
21:10Parfois, les détenus ont des infos
21:12que personne d'autre ne pourrait avoir
21:15à part le coupable lui-même.
21:25On a rencontré ce détenu plusieurs fois,
21:27et au cours de l'un de nos rendez-vous,
21:29il nous a fourni des lettres.
21:41Il y avait certains détails
21:43qui pouvaient laisser penser aux enquêteurs
21:45que Barry Foster était bien impliqué
21:48dans la disparition de Raquel Calderine.
21:51All right, look,
21:52if this pans out,
21:53we'll see what we can do.
21:55All right?
21:57Gert,
21:58come.
22:02So do you think we're being conned?
22:04Literally?
22:05Maybe.
22:05Maybe not.
22:06Think about it.
22:09We're conned like Barry Foster.
22:11The second he gets out,
22:13the second he gets out,
22:14he's working his way back in.
22:15What's his M.O.?
22:16Armed robbery.
22:18First, he's gotta get a gun.
22:20What's up?
22:20What's up?
22:20What you got for?
22:26Oh, yeah.
22:29So he goes where the money is.
22:36But something's not right.
22:37He loses his nerve.
22:44He's angry at himself,
22:45but he can't come home empty handed.
22:47So what's down the block from the bank?
22:49The elementary school.
23:02Anything is fine.
23:06Listen.
23:08Raquel.
23:12It's unlocked.
23:15I'm listening.
23:17He's open.
23:18Please.
23:19Drive.
23:21And that is where he meets Raquel.
23:24I guess that's possible.
23:26The guy's in prison for armed robbery.
23:28Is it that crazy that he couldn't attend this one too?
23:31On ne peut pas écarter quelqu'un juste parce qu'il est en prison.
23:44Peu après,
23:45les policiers interrogent Barry Foster eux-mêmes.
23:48You lying son of a bitch.
23:50We're in Friday.
23:51September 4th.
23:53Where the hell should I love?
23:55Fake.
23:59September 4th.
24:00As a matter of fact, I do know where I was.
24:04Dunedin.
24:05On the west coast.
24:07Dunedin?
24:09Yeah.
24:10I was there for my brother's birthday.
24:12All week.
24:14I even checked there with my parole officer.
24:17Les enquêteurs vérifient immédiatement l'alibi de Barry Foster.
24:24Damn.
24:26What?
24:27Foster was telling the truth.
24:29His parole officer said he was in Dundee and through the 4th.
24:32Any chance he slipped down to Miami?
24:34No, they got him on that GPS program down there.
24:36He was there the whole time.
24:40Hey, what's up?
24:41The phone records came back ready for Dagoberto Vasquez.
24:45Oh great.
24:45Thanks a lot brother.
24:46Roger that.
24:47When Raquel Calderin a quitté son travail vers 21h30, les relevés montraient que Dagoberto était bien chez lui et pas
24:54du tout aux abords de l'école.
24:56À présent, à court de piste, les enquêteurs décident de faire passer leur informateur au détecteur de mensonges.
25:01Do you know Barry Foster?
25:03Yes.
25:05Did Barry Foster ever say that he killed Raquel Calderin?
25:08Yes.
25:09On l'a fait passer au détecteur de mensonges et on a découvert qu'il mentait sur toute la ligne.
25:14Pendant plus d'un an, l'enquête est au point mort.
25:16Il n'y a toujours aucun signe de Raquel ou de sa voiture.
25:20Jusqu'à ce que la police reçoive la visite de son ami Marcy, qui a quelque chose à avouer.
25:26So Marcy, what brings you here today?
25:28I feel terrible, but I think there are some things you should know about Raquel.
25:31I should have come to you earlier.
25:34It's Jesus.
25:36I think he was abusing Raquel.
25:38Why do you think that?
25:40Raquel dropped off the kids' school, we would always get a cup of coffee to catch up.
25:45And one day, I saw a bruise in her arm.
25:49And then weeks later, she had a black eye.
25:53Did you ever ask her about it?
25:55Yes.
25:56She didn't want to talk about it.
25:58She changed the subject.
25:59Elle était coincée dans une relation avec un homme plus âgé dont elle dépendait complètement.
26:06Elle a laissé Melissa et Angel dans l'espoir d'avoir les moyens financiers de subvenir à ses besoins
26:12et d'avoir une situation assez stable pour en demander la garde.
26:16Raquel sentait constamment qu'elle était suivie.
26:19Il la surveillait quand elle était à l'école.
26:22et Ressus Maquera a même engagé un détective privé dans le but de savoir ce qu'elle faisait de son
26:27temps libre.
26:29Et Ressus ne s'est pas arrêté là.
26:31Il a acheté un traceur GPS qu'il a installé lui-même et il l'a pisté sur son téléphone
26:37et sur son PC.
26:39Je pense que j'ai trouvé la source.
26:41Qu'est-ce que c'est ?
26:43C'est un dispositif GPS.
26:46Quoi ?
26:47Ce n'est pas toi-même ?
26:48Non ?
26:49Alors, tu es tracé.
27:05Il racontait des histoires à ses enfants sur Raquel.
27:07Il disait que c'était une mère affreuse.
27:10Il l'accusait d'avoir abandonné ses enfants, de ne pas les aimer.
27:14Au bout d'un moment, ils ont fini par y croire.
27:23Ces révélations sur Ressus changent tout.
27:50Les enquêteurs ont besoin d'en apprendre plus sur Ressus sans l'alerter.
27:54On a décidé tous ensemble de se rendre à Tampa pour rencontrer Danelis Makera.
28:02Même si elle vivait à Tampa, Ressus avait beaucoup d'emprise sur elle émotionnellement.
28:07L'un des risques d'aller la voir, c'était qu'elle pouvait décider de prévenir immédiatement son père.
28:12Lui dire qu'on avait des doutes sur lui l'aurait poussé à se taire.
28:25Quand on a rencontré Danelis, elle semblait réticente à nous parler.
28:38Elle est partie dès ses 18 ans parce qu'elle ne supportait plus la nature de leurs relations et toutes
28:43les disputées.
28:44Elle s'en voulait de devoir laisser son frère et sa soeur à la maison avec son père.
28:50Mais il fallait qu'elle s'en aille.
29:16L'inspecteur Segovia et moi avons établi une relation avec elle et elle a fini par s'ouvrir à la
29:21maison.
29:21L'inspecteur Segovia et moi avons établi une relation avec elle et elle a fini par s'ouvrir à la
29:21maison.
29:41A leur retour à Miami, les enquêteurs préparent leur prochain coup.
29:45Les policiers ont fait venir Jesus sous un faux prétexte en disant voilà, si on retrouve Raquel, on aura besoin
29:52de l'ADN de tous les membres de la famille.
29:55Qu'est-ce qui se passe ?
29:57Les choses se passent.
30:00Assuming que nous trouvons Raquel.
30:03Nous devons isoler le DNA de quelqu'un qui l'a pris.
30:07Nous devons éliminer vous et votre famille, car nous savons que votre famille utilise votre voiture.
30:11Est-ce possible que vous et les enfants puissent venir à la station ?
30:16Nous devons prendre quelques minutes.
30:18Qu'est-ce que vous avez besoin ?
30:19Ok, qu'est-ce que c'est à 7 p.m. ?
30:22Bien.
30:23C'est bon, on se voit ensuite.
30:29Jesus Maquera ignorait totalement que Danelis était avec nous.
30:33Il ne savait pas que ses deux jeunes enfants seraient interrogés ce soir-là.
30:38Il a amené Melissa et Angel au poste de police.
30:41Il ne pensait rester que quelques minutes.
30:44Hi kids, I'm Detective Simmons.
30:46And what are your names ?
30:48You can tell her.
30:51Melissa.
30:52Angel.
30:53And how old are you ?
30:55Twelve.
30:57Ten.
30:58You know, I have two kids.
31:00A boy and a girl.
31:01Just a little older than you.
31:04Jesus.
31:05Thanks for coming down.
31:07You're welcome.
31:07Thank you.
31:08You're just going to be with your father for a couple of minutes.
31:09We'll bring them right down, okay ?
31:11Okay.
31:12Just come with me.
31:13Jesus.
31:14Back to you.
31:20Danelis.
31:21Oh my God.
31:23Oh my God.
31:24Oh my God.
31:25I miss you so much.
31:26Ils étaient ravis de voir leur grande sœur.
31:29Ils ne savaient pas qu'elle serait là.
31:31C'était vraiment très touchant.
31:33Et on voyait bien que ça les apaisait de se voir une fois qu'on les a réunis dans le
31:37bureau.
31:39So am I taking a swab now ?
31:41No.
31:42You're taking a seat.
31:45J'avais demandé à des collègues d'interroger Melissa et Angel séparément.
31:45Ça faisait partie de la stratégie des enquêteurs.
31:48Réunir les enfants dans la même pièce.
31:50Essayer de gagner leur confiance.
31:52Les faire parler de ce qui s'était passé.
31:54Hey, Sus.
31:55Why would we wait for the DNA kit ?
31:56Let me ask you a question.
31:58What do you think happened to Raquel ?
32:01What should I know ?
32:02Talk to Dagoberto.
32:04He'll tell you what kind of nonsense she was involved in.
32:06J'avais demandé à des collègues d'interroger Melissa et Angel séparément, dans le même bâtiment mais dans un autre
32:13bureau.
32:13C'était très important pour nous que tout le monde soit dans le même bâtiment au même moment,
32:19pour qu'on puisse vérifier les déclarations faites par Jesus Machera.
32:49Les enfants de Jesus Machera ont d'abord fourni un...
32:53ce que j'appellerais un alibi imposé.
32:55You guys have to tell the truth, okay ?
32:58You can't lie.
33:01What really happened ?
33:04Dad left us.
33:06What's here, what's supposed to say ?
33:08Au fur et à mesure de l'entretien,
33:11ça devenait très clair
33:13qu'on avait dicté aux enfants ce qu'ils étaient censés dire.
33:17It's okay, it's okay.
33:18Okay, okay, everybody relax, take a deep breath.
33:21Just start from the beginning and tell me exactly what happened.
33:28But...
33:29We were all home together.
33:31Then he left us.
33:34He said he had to do something.
33:37Guys, I got it right now and take care of something.
33:40I'll be back soon.
33:42He was gone a really long time.
33:45Melissa nous a fourni un témoignage crucial contre son père.
33:50L'un des éléments les plus importants qu'elle nous a apportés,
33:54c'est que Ressous, le jour de la disparition de sa mère,
33:58est sorti de la maison un long moment.
33:59He got home really late and was all dirty.
34:04Did he say where he was ?
34:09He said he was with mom.
34:11Pendant ce temps, au bout du couloir,
34:13Ressous dépeint un portrait bien sombre de Raquel.
34:17Out every night blind, drunk, cheating left and right.
34:21Il n'avait qu'une hâte
34:23de nous raconter quelle horrible femme Raquel était,
34:26quelle mauvaise mère c'était
34:27et que c'était une épouse infidèle.
34:42Certains que les enfants disent enfin la vérité,
34:44les enquêteurs abattent leur carte.
34:46« Well, we got some good news for you, Hesous.
34:50We don't have to wait for the DNA kit.
34:52What are you talking about ? »
34:54« We know you beat Raquel.
34:55We got witnesses to the bruises and the battery.
34:58That's why she left you. »
34:59« She left because she's a whore. »
35:01« No, she left because you're a control free.
35:04You put the GPS underneath her car,
35:06you knew that you were losing control of her,
35:08and that drove you crazy. »
35:10« You can't prove anything. »
35:12Il s'est ouvertement moqué de nous et il nous a nargués.
35:15Il est devenu provoquant, encore plus arrogant.
35:17Il disait, « Vous n'avez rien sur moi. »
35:19« The night you went missing. »
35:21« You left your house. »
35:23« You got into a call, you waited for them. »
35:25« It was you all alone. »
35:27Il est devenu très méchant à l'égard de ses enfants
35:30quand il a découvert qu'ils avaient parlé de lui aux policiers.
35:34« You made them lie. »
35:36« Those stupid kids, they'll say anything. »
35:39« Je savais au fond de moi que je ne pouvais pas laisser cet homme rentrer chez lui avec ses
35:44enfants. »
35:52La mère de Danelis Maquera, Raquel, est portée disparue depuis un an et demi.
35:57Les enquêteurs de la police de Miami interrogent leur suspect principal, son père.
36:02« Après six heures passées à parler avec l'inspecteur Segovia,
36:05Jesus Maquera n'admettait toujours pas son implication dans la disparition de Raquel. »
36:11« Le procureur, en apprenant les circonstances de l'affaire, était d'accord avec nous. »
36:16« Il fallait l'arrêter le soir même. »
36:19« Good luck finding her. »
36:23« You'll never find her. You'll never find her. »
36:26« You stupid clowns grabbing her. »
36:28« À la grande surprise de Ressus, il est arrêté pour le meurtre de sa femme ce soir-là. »
36:34« On l'a envoyé en prison. »
36:35« Il était foudrage et affirmait qu'il ne serait jamais inculpé. »
36:38Les enquêteurs pensent que Ressus a tué Raquel avant de dissimuler sa voiture et son corps.
36:43Toutefois, ils sont encore loin de pouvoir le prouver.
36:46« Il est difficile de prouver qu'il y a eu homicide sans corps. »
36:49Ils obtiennent un mandat pour fouiller la maison de la famille
36:51et trouvent des éléments prouvant que Ressus traquait Raquel comme elle le suspectait.
36:57« Je suis arrivé au domicile et j'ai découvert le matériel de pistage sur un bureau d'ordinateur. »
37:03Mais les données du traceur GPS ne montrent aucun signe récent de la voiture de Raquel.
37:07« En quête d'une nouvelle piste, la police contacte tous les proches de Ressus qu'elle peut trouver. »
37:13« Nous avons concentré tous nos efforts sur Ressus et sur ses parents. »
37:17« Les policiers ont étudié les relevés de péage. »
37:20« Et ils se sont rendus compte que la nuit où Raquel a disparu, il y a eu un passage
37:25au péage payé par le père de Ressus,
37:27un homme âgé du nom de Félix Maquera. »
37:30« Il est allé à l'est vers les Everglades. »
37:33« Tout policier du sud de la Floride sait que le parc des Everglades est un lieu de prédilection pour
37:37se débarrasser d'un corps. »
37:39« Les alligators et le soleil de plomb peuvent en effacer les traces pour toujours. »
38:09« Je ne sais pas. »
38:12« Bien. »
38:39« Les plongeurs utilisent des sonars pour repérer les véhicules sous l'eau. »
38:45« Ils ont détecté quelque chose au fond de l'eau qui leur semblait pouvoir être une voiture. »
38:51« La plaque correspondait à celle de Raquel. »
38:53« C'est probablement l'une des choses les plus remarquables que j'ai pu voir de toute ma carrière.
38:58»
38:59« Alors que la voiture est tirée hors de l'eau, les enquêteurs remarquent un détail important. »
39:04« On voyait les quatre roues bouger pendant que la voiture était sortie de l'eau. »
39:09« On voyait que la voiture était au point mort et qu'il ne s'agissait pas d'un accident
39:14de la route. »
39:15« Donc quelqu'un avait poussé la voiture dans ce canal. »
39:18« Une fois la voiture sortie, la première chose qu'on a vue, c'était un corps humain à l
39:23'état de squelette. »
39:25« C'était un peu comme voir l'intérieur d'un cercueil. »
39:30« C'était un vrai revirement de situation. Ils avaient enfin retrouvé Raquel. »
39:35« On a notamment retrouvé un gros couteau de boucher sur le sol de la voiture, côté conducteur. »
39:41« Ce n'est pas tout. Ils trouvent aussi un indice quant à l'identité du tueur. »
39:47« Parmi les quelques éléments clés retrouvés par les enquêteurs à l'intérieur du véhicule, il y avait une paire
39:53de lunettes. »
39:55« Ils ont pu démontrer qu'elles appartenaient à Ressus parce que dans le petit extrait de la vidéo filmée
40:00plus tôt dans la journée par la fille de Raquel, »
40:04« on voit que Ressus porte ces mêmes lunettes. »
40:08« De toute évidence, il était là à l'intérieur de la voiture. »
40:12« Et cerise sur le gâteau, on a retrouvé le téléphone de Ressus Makara dans la voiture, une fois qu
40:17'on l'a récupéré. »
40:18« Ce téléphone placait donc Ressus dans le véhicule au moment de sa disparition. »
40:23Ressus apprend rapidement la découverte de la police.
40:26« So, hey, Ressus, the cops found the SUV. »
40:29« Your wife was in. »
40:32« It can't be. »
40:34« The process of the evidence, ma'am. »
40:36« D'après les appels de la prison et les infos recueillies auprès de la famille, la nouvelle l'a
40:42mis dans tous ses états. »
40:44« À un moment donné, il a même menacé des membres de sa famille de mettre fin à ses jours
40:48quand le véhicule a été retrouvé. »
40:54Le procureur a enfin assez de preuves pour poursuivre Ressus en justice.
41:02Le fait d'avoir retrouvé ses lunettes, le fait d'avoir retrouvé son téléphone prouvait qu'il était dans la
41:07voiture.
41:08« Il a été poursuivi pour homicide volontaire et harcèlement avec voix de fait. »
41:28« With his children helpless at home. »
41:32« Let's call. »
41:34« Jesus carries out his evil plan. »
41:38« He didn't answer. Strange, huh? »
41:43« Drive. »
41:44« He takes her down a deserted road in the woods and kills her in cold blood. »
41:51« Then he disposes of the body and the evidence in a swamp. »
42:07« Hey, where have you been? We're starving. »
42:11« Always with your mother. »
42:13« For the cold-blooded murder of Raquel Calderon, the mother of his three children, »
42:20« Jesus deserves to die. »
42:23Il ne faut pas longtemps au jury pour décider du verdict.
42:26« Will the defendant please rise? »
42:30« Jury Foreman, have you reached a verdict? »
42:33« Yes, Judge. »
42:35« On the count of murder in the first, how do you find the defendant? »
42:38« We find the defendant guilty. »
42:40« On the count of aggravated stalking, how do you find the defendant? »
42:43« Guilty. »
42:44En 45 minutes, le jury avait son verdict.
42:47« Bail, if you may not take the defendant away. »
42:51« I didn't do anything. »
42:52« I didn't kill her. »
42:54« You understand? »
42:55« What kind of lawyer are you anyway? »
42:56« We were killed. »
42:58« How could you do this to me? »
42:59« Your own father. »
43:01« Your own father. »
43:04« À la fin du procès, il s'est levé et s'est mis à crier que tout le monde
43:09en avait après lui. »
43:11« La juge l'a condamné à perpétuité et a ajouté plusieurs années à sa peine pour le harcèlement avec
43:16voix de fait. »
43:19« Dos Makera est exactement là où il doit être, en prison, pour le restant de ses jours. »
43:24« Les enquêteurs de la police de Miami ont reçu une récompense pour avoir résolu cette affaire compliquée. »
43:30« Et avec le temps, les enfants de Raquel ont su reconstruire leur vie sans leurs parents. »
43:38« C'est la force de ses enfants. »
43:41« Aujourd'hui, les gens se souviennent de Raquel comme d'une mère qui a fait tout ce qu'elle
43:45pouvait pour se mettre à l'abri avec ses enfants. »
43:48« Raquel Calderin, après des années de violence physique et émotionnelle, avait enfin trouvé la force et le courage de
43:55quitter Jesus Makera. »
43:58« Le but ultime de Raquel Calderin, ce qu'elle voulait, c'était sauver ses enfants. »
44:02« Elle a réussi, mais ça lui a coûté la vie. »
44:04« Active Olympique, après »
44:05« full painful ц comprehension. »
44:06« C'est parti. »
Commentaires