Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Filmul „Pasărea de bronz” (1973) este continuarea fascinantă a seriei despre „Stiletul” (Kortik) și unul dintre cele mai bune filme de detectivi pentru tineri. Mister, aventură și o legendă care a bântuit imaginația a generații întregi. Este o lecție despre curaj, prietenie și spirit critic.
....................................
Mai multe filme artistice, seriale și documentare rusești subtitrate în română, fără reclame, pe Caravana Rusă Premium, la acest link :
https://www.patreon.com/cw/CaravanaRusaPremium
Transcript
00:00:00I
00:07:00I'm going to kill the killer and the other one.
00:07:02I'm going to find a убийцу.
00:07:03This is what you do.
00:07:05How did he do with Kortik?
00:07:07How did Nikitsky do?
00:07:09Nikitsky was pulled.
00:07:11And then, Sviridov was surprised.
00:07:13And now he had to go to the camp, to the house.
00:07:16He was looking for something, he was looking for something.
00:07:18What he was looking for?
00:07:20He was looking for something.
00:07:21He was not sure.
00:07:22He was in the woods.
00:07:24And the guys in the forest.
00:07:25and the guys in the forest.
00:07:28So, we need to go in the forest.
00:07:30Oh, my God!
00:07:33People believe that there was a wall.
00:07:35There are a lot of clues.
00:07:36But here?
00:07:37There is a lot of scientific research.
00:07:41Here is the story of Demidovich.
00:07:45Where did you get this book?
00:07:48Where?
00:07:49I got a girlfriend.
00:07:50I got a doctor.
00:07:58Demidovich.
00:07:59They were the most rich people in Russia.
00:08:01One Demidov in 1835,
00:08:04he bought an Almas for a million dollars.
00:08:07And what?
00:08:08It was famous San Si.
00:08:10He was taken from India 500 years ago
00:08:13and belonged to Carl.
00:08:15Carl killed in the war.
00:08:17The Almas was the French marquise Le San Si.
00:08:21The Almas was called San Si.
00:08:24The Almas was found.
00:08:25Now listen to what was next.
00:08:26And he found the Almas of the appetites.
00:08:29The Almas was found help.
00:08:32That is the end of the야.
00:08:32The Almas was found.
00:08:33But he left them to kill.
00:08:34The Almas was sent.
00:08:35He left the murderer his abusive.
00:08:36And found the Almas in his brother in his mother.
00:08:38Yes.
00:08:40How about that story?
00:08:41After one of the monopolies began to come out.
00:08:44In this case, it was a long time to sell it,
00:08:46until, finally, in 1835,
00:08:49Pavel Demidov didn't buy it.
00:08:51What do you have to do with this?
00:08:53Well, that one of the wife Demidov
00:08:56got married for Karagaeva.
00:09:03Maybe this Almas, like his...
00:09:05San Si.
00:09:06Maybe this Almas San Si
00:09:09got married to Karagaeva?
00:09:10Well, there's no one who...
00:09:12Yes, it can be.
00:09:14Let's go to the forest.
00:09:18Turn on...
00:09:19This Almas is something different on the fact that they are,
00:09:22but when they are little gifts,
00:09:24they kill each other.
00:09:28I'll take a look at the girl's wife.
00:09:31I'll come back.
00:09:36It's only one thing.
00:09:40That's what he's going to do.
00:09:42That's what he's going to do.
00:09:42And he'll find out about Sineka Erofeye.
00:09:45He'll tell you, he'll say.
00:09:48Maybe he'll talk about it.
00:09:49There's a lot of noise there.
00:09:51Don't worry.
00:09:53Sineka will say everything.
00:09:54You're sure.
00:09:55It's important to talk, and then we'll see.
00:10:03I'm going to go.
00:10:06I'm not playing.
00:10:06I can't play any more.
00:10:07I'll go over and see.
00:10:08I'll give you some detail.
00:10:13I'm going to play the game.
00:10:14I can play the game.
00:10:15No.
00:10:16You can play with me.
00:10:16I'm going to play with you.
00:10:16I'll play the game.
00:10:17I'll play with you.
00:10:19Well, your turn me.
00:10:27I'll play with you.
00:10:33I'll play with you.
00:10:35Let me go.
00:10:50I can't tell you about such things, but look at a person and tell me what he did yesterday, yesterday
00:10:56and today.
00:10:58Well, you're right.
00:10:59I can tell you.
00:11:02Well, what did I do yesterday?
00:11:05You're right, I'll tell you.
00:11:07Of course, you don't tell me.
00:11:10You don't know?
00:11:11You don't know.
00:11:13You don't know?
00:11:13No.
00:11:16Well, if I tell you yesterday, you'll tell me what I did yesterday.
00:11:22Well.
00:11:24You yesterday went to the merylnice.
00:11:29You're right.
00:11:31You're right.
00:11:31You can see it.
00:11:32Where did I see it?
00:11:33I was on the merylnice.
00:11:35You think you only one can guess?
00:11:38What's this?
00:11:39One, not one.
00:11:40We had to guess, so I had to guess.
00:11:42Now you tell me where you were before yesterday.
00:11:45I'll tell you where you were before yesterday, really or not.
00:11:49You're right.
00:11:50You think one must guess and others have to guess?
00:11:53I have to guess.
00:11:55You think one must guess?
00:11:56What do you want?
00:11:57Well, you're right.
00:11:59Well, what do you want?
00:12:00What do you want.
00:12:01Here I am.
00:12:03We'll find one.
00:12:05You find one.
00:12:06You find it?
00:12:07What?
00:12:08Well, let's go.
00:12:14Just look at it!
00:12:19Look at it!
00:12:21We will hide it all!
00:12:23We will hide it all!
00:12:23Let's hide it!
00:12:29Let's hide it!
00:12:30Let's hide it!
00:12:31Let's hide it!
00:12:33Let's hide it!
00:12:33He will find it!
00:12:33You know what we will do?
00:12:34Let's hide it!
00:12:37Let's hide it all in!
00:12:38We will hide it all in!
00:12:41We will hide it all in!
00:12:42We will hide it all in!
00:12:55He will find it all in!
00:12:58Only we will find it all!
00:13:00Why?
00:13:01To him!
00:13:02Well, if you have a word, I won't play.
00:13:07Okay.
00:13:10Akimka!
00:13:14Let's go.
00:13:27What did you get?
00:13:30Here you go.
00:13:31I'll find you.
00:13:36Here you are.
00:13:45Here you go.
00:13:46I said he won't find it!
00:13:53I'll be back.
00:13:58I'll be back.
00:13:59I'll be back.
00:14:09Okay.
00:14:10Okay.
00:14:11I'll be back.
00:14:12You didn't talk to me?
00:14:13What's your face on the face?
00:14:15Where did you?
00:14:19I'll be back.
00:14:20I'll be back.
00:14:22I'll be back.
00:14:23You're back.
00:14:24I'll be back.
00:14:27Let's go.
00:14:27I'll take a look at the flag and then I'll take a look at the flag.
00:15:14What did you do?
00:15:16What did you do?
00:15:18What did you do?
00:15:27What did you do?
00:15:30What did you do?
00:15:34What did you do?
00:15:35Maybe you didn't get it?
00:15:37It was two, it was two.
00:15:39You're going to hit him.
00:15:41What did you do?
00:15:43What did you do?
00:15:45What did you do?
00:15:48What did you do?
00:15:50What did you do?
00:15:50What did you do?
00:15:51You can't take the gos back?
00:15:53He'll be able to get it.
00:15:55I'll eat the gos.
00:15:57Wait, wait.
00:16:01I've got time to talk about the gos.
00:16:10Why did you do it?
00:16:19Why did you do it?
00:16:32Let's go.
00:17:03Oh, that's what?
00:17:05He's walking through the body.
00:17:07He's coming back to the body.
00:17:09He's coming back to the body.
00:17:12Condratio Stepanovic,
00:17:14can you please be faster?
00:17:15He's very bad.
00:17:16Nothing to worry about this guy has.
00:17:18No, it's not. It's in the stomach, you think, it's a mess.
00:17:22It's a mess. When I was in Moscow, we built a theater with a friend.
00:17:27You built a theater with a theater?
00:17:31Who else?
00:17:33We built a theater with a theater.
00:17:36There are artists, directors, in general, all the direction.
00:17:40You take a friend and take a big glass of steel.
00:17:462, not a joke.
00:17:51And what?
00:17:54He didn't drink a drink.
00:17:57He drank two bottles of vodka for better drinking.
00:18:03He drank a drink.
00:18:05This is a mess.
00:18:06You're not a mess.
00:18:08We're not a mess.
00:18:09We're not a mess.
00:18:10You're not a mess.
00:18:11You're not a mess.
00:18:14You're not a mess.
00:18:15Why do you leave?
00:18:18You're a mess.
00:18:20You're not a mess.
00:18:22You're a mess.
00:18:27When we were on your boat, the boat was on us.
00:18:30He wanted to take the boat.
00:18:33Who's a mess?
00:18:34You're a mess.
00:18:37Don't you.
00:18:37You're a mess.
00:18:39You're a mess.
00:18:41You're a mess.
00:18:43There are tons for them here.
00:18:44There are garbage.
00:18:45Don't you forget theνηonto.
00:18:46We are the inefficientine.órliter.
00:18:49aliens. They're
00:18:52You're a mess. Who
00:18:52ismur relat сегодня?
00:18:53You're a mess. Thy material
00:18:54that lives. Эконом
00:18:56she grows. I thought
00:18:59she's coffee. Ugh.
00:19:02When did this happen?
00:19:07One hour ago.
00:19:09I had a card in the club.
00:19:12I held my fingers in the middle of the club.
00:19:15And one shot.
00:19:18The big fingers?
00:19:20No.
00:19:23That's a good one.
00:19:24Go ahead.
00:19:25You stay.
00:19:31Well, that's not a good one.
00:19:35You're a good one?
00:19:36Well...
00:19:37You are not getting water.
00:19:38Well.
00:19:40I won't let me know where to go.
00:19:47I won't let you go.
00:19:56Well, you're not getting water for you.
00:20:04How are you going to do this?
00:20:05Well, that's what you're going to do.
00:20:06Well, you're going to get older.
00:20:08You're going to get older.
00:20:33Well, what you have to do is take over your hands.
00:20:43You have to be clothed.
00:20:45What do you need to do?
00:20:48Yes.
00:20:51You have to do it.
00:20:53You have to do it.
00:20:54I have to do it.
00:20:56What?
00:20:57Yes.
00:20:58That's not a bad thing.
00:21:00And if you feel the pain in the stomach, tell me.
00:21:05Well, hold on.
00:21:07And hold on.
00:21:10And hold on.
00:21:11And hold on.
00:21:12And hold on.
00:21:15There he is.
00:21:16Here he is.
00:21:19Here he is.
00:21:22Look.
00:21:27Where?
00:21:29I, when I hit the gage, he fell in my hand.
00:21:32And when I hit the gage, he fell in my hand.
00:21:37Okay.
00:21:38Why did you come here?
00:21:40I would send him the gage and everything.
00:21:43You're a good guy.
00:21:45Bye.
00:21:47Bye.
00:21:51Bye.
00:21:52Bye.
00:21:52The Georgie.
00:21:52See you.
00:21:54Good afternoon.
00:21:57Well, Karлов.
00:22:00I'm a lawyer.
00:22:01By the abra legislators.
00:22:04Okay.
00:22:05Well, there's a truth in my car
00:22:06MMO.
00:22:07It can cause the robbery.
00:22:08All the time to come.
00:22:11The valor experience?
00:22:14Spani trafi number.
00:22:15How did he do it?
00:22:15He was in the revolution.
00:22:18He had a man.
00:22:20He knew he was well.
00:22:22He knew him.
00:22:23How strange and strange.
00:22:27Why strange?
00:22:29So, they tell you.
00:22:31They tell you.
00:22:33Some of the dumb people.
00:22:35They're being done.
00:22:37They're not cultural.
00:22:39They're being done.
00:22:41Maybe they would make it for people from the forest?
00:22:46What do you do? We know this forest in the forest.
00:23:00You're going to have a house?
00:23:01Yes.
00:23:03What's your brother?
00:23:05He's in prison.
00:23:09I have a friend.
00:23:10You have a new plan.
00:23:12He was supposed to be a father-in-law.
00:23:15And what?
00:23:19That's what he has.
00:23:20He has a relationship with the forest?
00:23:22Yes.
00:23:24That's right.
00:23:25That's right.
00:23:26Who are in the forest?
00:23:27Guys.
00:23:28That's what?
00:23:29That's right.
00:23:29Значит, связь между ним и парнями должна быть?
00:23:35Верно.
00:23:37Придётся идти в лес.
00:23:49Это на Галыгинскую ты гать?
00:23:52Не пойду.
00:23:54Ни за что не пойду. Не упрашивай.
00:24:01Родного брата не хочешь выручить?
00:24:10Как бы я знал, что это брат поможет?
00:24:31Ты о матери подумай. Ведь убивается, убивается.
00:24:38Убивается.
00:24:39Вот видишь, убивается.
00:24:42А если его засудят, так она вообще с ума от горя сойдёт.
00:24:47Тебе её не жаль.
00:24:50Я идти не отказываюсь.
00:24:52Но на самую гать не пойду. Дойдём до Гати и всё.
00:24:55Да нас только доведи. А мы сами всё сделаем.
00:25:12Ну как? Пойдём? А? Может, вернёмся?
00:25:17Веди нас к болоту. Только другой тропинкой, чтобы не было слышно.
00:25:21Да, друзья.
00:25:23Да.
00:25:25Да.
00:25:27Не могу.
00:25:31Да.
00:25:41Да.
00:25:42Да.
00:25:50Oh, my God.
00:26:12Oh, my God.
00:26:28Oh, my God.
00:26:29Oh, my God.
00:26:36Oh, my God.
00:27:06Зачем он от своей вины отказывается?
00:27:10Тимоха не виноват вовсе.
00:27:12А кто ж тогда виноват?
00:27:14Были-то они двое.
00:27:18Согрешил, так уж покайся.
00:27:20Нехорошо ведь всей деревне, всему обществу неприятности.
00:27:24Разве можно?
00:27:26Ну, поспорили, но в бессознательности был.
00:27:30Разве много ему дадут?
00:27:32Тем более бедняк.
00:27:34Советская власть беднякам снисходительна.
00:27:37Через год и под амнистию попадет.
00:27:40Ну, как же грех себе такой принимать, ежели не убил?
00:27:45Грех будет, ежели не покаяться.
00:27:50Невинных из-за него таскают.
00:27:55Следователи ездят, шарят.
00:27:57Конечно, никому от них не боязнь.
00:27:59У всех совесть чистая, а все же неприятность.
00:28:03Нельзя так?
00:28:04Ну, общество, общество это сила.
00:28:10Разве можно против общества идти?
00:28:13Общество оно и в беде выручит, и в нужде поможет.
00:28:18Тимофея твоего все равно засудят.
00:28:21Потому виноват.
00:28:23А ведь тебе с людьми оставаться, вот и подумай.
00:28:26Как на тебя будут люди-то смотреть, ежели сын твой общество подводит?
00:28:44Почему вы требуете, чтоб Тимофей взял вину на себя?
00:28:48А кто ж тогда виноват?
00:28:51Виноватых найдут, не беспокойтесь.
00:28:54Только кто-то, видно, не хочет, чтоб их нашли.
00:28:56Хотят, чтоб Тимофей взял вину на себя.
00:28:59Только им это не удается.
00:29:00Хм, не хотим мы и не должны мы государство наше советское обманывать.
00:29:09Советская власть нас землей наделила.
00:29:14Правда, ходят слухи, собираются эту землю отобрать в колонии беспризорническую.
00:29:20Но да, советская власть этого не позволит, не оставит она крестьян без земли.
00:29:26Никто у крестьян земли не отберет.
00:29:30Может, у тех, у кого ее слишком много?
00:29:32Таких у нас нет, молодой человек.
00:29:35Живем мы всем обществом мирно, справедливо, по крестьянскому обычаю все едины.
00:29:44Так-то вот, Ивановна, подумай.
00:29:50Вечером мальчонка подошли.
00:29:54Мучиться на скребу.
00:29:58А насчет Тимофея подумай.
00:30:03Очень тебя общество просит.
00:30:19А вы, Марья Ивановна, не вздумайте его слушаться и никакой муки у него не берите.
00:30:26Жить-то надо.
00:30:28Да разве вы без Ерофеева не проживете?
00:30:31Если надо, мы вам все отдадим, что у нас есть.
00:30:33Да я не про то, не про муку.
00:30:36Как против общества-то пойдешь?
00:30:38Жить-то с ними.
00:30:40Вон, войску надо поднимать.
00:30:45Ерофеев общество.
00:30:47Да разве это общество?
00:30:48А ты, жердяй, больше к нему не ходи.
00:30:52Какой благодетель нашелся.
00:30:54Хочет, чтоб за кулечек муки ему сына продали.
00:31:00Все, пошли в клуб, ребята ждут.
00:31:32Иди прямо, не смотри в их сторону.
00:31:45Пионер ничего и никого не боится.
00:31:49Никогда не врет и всегда говорит только правду.
00:31:54Понятно вам это?
00:31:57Понятно или нет?
00:32:00А как же отца и мать? Тоже не боятся?
00:32:03Конечно.
00:32:04Выпарят.
00:32:06Если вы перед родителями ни в чем не провинились,
00:32:10то чего вам их бояться?
00:32:12Разбираться не станут.
00:32:14Выпарят, потом пойди, доказывай.
00:32:18Родителей уважать надо, а не бояться.
00:32:23А как же, например, грозу или молнию?
00:32:27Ее тоже не боятся, что ли?
00:32:29А?
00:32:32А если убьет?
00:32:34Человек должен опасаться молнией, беречься ее.
00:32:38Для этого и строят громоотводы.
00:32:40А бояться ее незачем.
00:32:42Все равно, если будешь бояться, от молнии не спасешься.
00:32:46Разве громоотвод поможет от молнии?
00:32:49Гроза это что?
00:32:52Это Илья Пророк ездит по небу в колесницы и гонит бесов.
00:32:56А бесы прячутся в деревьях, в зверей разных.
00:33:02И в людей даже прячутся.
00:33:04Вот Илья Пророк и бьет по ним молнией.
00:33:06Спрятался бес в дерево, молнии по дереву лупит.
00:33:11Спрятался в человека, молния человека бьет.
00:33:17А чтобы в тебя бес не вселился, молиться надо.
00:33:21Будешь в грозу молиться, бес в тебя не вселится, и ты жив останешься.
00:33:26Больше ничем не спасешься.
00:33:31Никакого Ильи Пророка нет.
00:33:33Есть.
00:33:34И Бога тоже нет.
00:33:35Есть.
00:33:41Кто здесь пионеры поступает?
00:33:50Покажись.
00:33:51Я поступаю.
00:33:52А тебе какое дело?
00:33:54Только попробуй.
00:33:56Попробуем.
00:33:57У тебя не спросим.
00:33:58Ну, катись отсюда.
00:34:03Спокойно.
00:34:05Слушай, Ерофеев.
00:34:06Учти, что тебя никто не боится.
00:34:09И между прочим, ты один.
00:34:12А нас много.
00:34:22А меня за что?
00:34:24В следующий раз не убегай.
00:34:26Вот за что.
00:34:32Сегодня обсуждаются пять пионеров.
00:34:35Первым по списку вожатый первого звена Генка Петров.
00:34:39Кто желает высказаться?
00:34:44За последнее время мы подружились с Генкой.
00:34:48И я, как друг, должен сказать о его недостатках.
00:34:52Самое главное в Генке, это неустойчивость характера.
00:34:56И он не может сдержать себя.
00:34:59Чувствует, что нельзя этого делать.
00:35:01А делает.
00:35:02Вот поэтому он и попадает в разные истории.
00:35:06У Генки нет дисциплины.
00:35:09Генка группа легкомысля.
00:35:11Генка любит дразнить других.
00:35:12Генка болтлив и никому не дает слова сказать.
00:35:15Генка хвастлив и любит все приписывать себе одному.
00:35:20Теперь обсуждаем Китова.
00:35:29Чего можно ожидать от человека, который думает только о еде?
00:35:34Он все может отдать ради своего желудка.
00:35:37Ребята, давайте вспомним комсомольцев времен гражданской войны.
00:35:42Подумаем о комсомольцах фашистской Италии.
00:35:44Разве они думают о еде?
00:35:47Представим, что среди них есть вот такой Кит.
00:35:50И вот он попадает, скажем, в тюрьму.
00:35:53Там его мучают, пытают голодом.
00:35:55А разве Кит выдержит пытку голодом?
00:35:58Скажи, Кит, выдержишь?
00:36:03А теперь обсуждается Славка.
00:36:07Я!
00:36:15Славка, конечно, хороший пионер.
00:36:18Честный, справедливый, добросовестный.
00:36:21Но нерешительный он какой-то.
00:36:23Все время во всем сомневается.
00:36:25Не способен к быстрому действию.
00:36:28А зачем?
00:36:29А для чего?
00:36:30А почему?
00:36:31Так не годится.
00:36:32Во всем нужна решительность, смелость, быстрота.
00:36:36А где у Славки волевые качества?
00:36:38Надо тренировать волю.
00:36:40А он увиливает от утренней зарядки.
00:36:43А как сказано, в здоровом теле здоровый дух.
00:36:46Вот как сказано.
00:36:47Это надо понять.
00:36:51Ты, Славка, немного мягкотелый.
00:36:54Генка прав.
00:37:08Обсуждается Вовка Баранов.
00:37:10Он же Бяжка.
00:37:17Бяжка очень кичит со своей борьбой за правду.
00:37:20Эта борьба превращается у него в самоцель.
00:37:24Его уже не столько возмущает неправда сама по себе, сколько
00:37:29привлекает поза борца за справедливость.
00:37:32Бяжка, ты понимаешь, бороться с неправдой нужно для того,
00:37:37чтоб устранить ее.
00:37:39Понятно?
00:37:42Остался только один Миша.
00:37:45Он наш вожатый.
00:37:47А вожатого, как правило, мы не обсуждаем.
00:37:50Но он наш товарищ и пионер нашего отряда.
00:37:55Как мы поступим?
00:38:02Миш, твое мнение.
00:38:05Пусть ребята сами решают.
00:38:12Я не собиралась говорить о Мише.
00:38:14Но меня поразила Мишина нескромность.
00:38:17У Миши спросили, надо ли его обсуждать.
00:38:21Я думала, он скажет, конечно, надо.
00:38:24Чем я отличаюсь от остальных?
00:38:26Вместо этого Миша сказал, пусть ребята решают.
00:38:30Таким ответом Миша поставил себя в исключительное положение.
00:38:34Это не скромно.
00:38:35Хотя он и вожатый отряда, но такой же пионер, как и все.
00:38:44Мы давно знаем Мишу.
00:38:46У него есть один крупный недостаток.
00:38:49Он любит секретничать с Генкой и Славкой.
00:38:52Вот это и отделяет его от коллектива.
00:38:55И потом Миша делает поблажки некоторым ребятам.
00:38:58Кому?
00:38:58Генке, вот кому.
00:39:02Вот что, ребята.
00:39:05Насчет Генки, я думаю, Кит не прав.
00:39:08Я никому не делаю исключения.
00:39:10А Генке, тем более.
00:39:13Насчет же секретов, в этом есть доля истины.
00:39:16Но вспомните историю с Кортиком.
00:39:19Если бы я не держал ее в секрете, то ничего бы не нашел.
00:39:23Тогда было совсем другое дело.
00:39:29Хорошо.
00:39:33Дело идет о том, чтобы спасти брата Жердяя,
00:39:36которого обвиняют в убийстве.
00:39:39Лодочник не зря тогда на нас напал.
00:39:41И надо все проверить.
00:39:43Поэтому никому ни слова.
00:39:46Вот и весь наш секрет.
00:39:52Итак, самые характеристики закончены.
00:39:56Каждый учтет то, что сегодня о нем говорили.
00:39:59И постарается исправиться.
00:40:00Ну да!
00:40:29ПОДПИТОМОН
00:41:17На посту не спят.
00:41:26Председатель, гляди-ка.
00:41:29Четыре.
00:41:30Нет, пять яблонь сломали.
00:41:33И вроде как топором.
00:41:44Твоих ребят работа?
00:41:47Ну, твоих ребят работа.
00:41:49Никто из ребят этого сделать не мог.
00:41:51И не делал.
00:41:52Кто же сломал?
00:41:53Не знаю.
00:41:54Кроме ваших ребят некому.
00:41:56Крестьяне сюда не ходят.
00:41:57Посторонних тоже нет.
00:41:58Выходит, ваши ребята и сломали.
00:42:00Никто из ребят деревьев не ломал.
00:42:02Но ведь сломаны.
00:42:03И в уезде все известно.
00:42:05Вот, телефонограмму прислали.
00:42:08Пионерскому лагерю прикажите немедленно покинуть усадьбу
00:42:11ввиду систематической порчи таковой.
00:42:13Заведующий уездом отдела народного образования Серов.
00:42:18Так что, ребята, ищите другое место.
00:42:30Ищите другое место.
00:42:51Кто это сделал?
00:42:52Это все Сенька с Акимкой.
00:42:53И нарочно.
00:42:54Чтоб нас выгнали с треском.
00:42:56Их научили.
00:42:58Ладно.
00:42:58Кто дежурил ночью?
00:43:00Мы.
00:43:02Сева, ты ничего не слышал?
00:43:05Как будто ничего.
00:43:07Мне сначала показалось, что что-то хрустило.
00:43:10Все ясно.
00:43:12У нас порубили деревья, а мы проворонили.
00:43:15Какая память останется о нас в деревне?
00:43:17Никакой не останется.
00:43:20И нас не останется.
00:43:24А кто он такой, этот Серов?
00:43:26Между прочим, охранная грамота на дом подписана тем же Серовым.
00:43:30Одна лавочка, одна банда.
00:43:32Мы напали на их след.
00:43:33Вот они и хотят от нас избавиться.
00:43:35Кстати, графиня уехала в город.
00:43:37У нее закрытый старник.
00:43:40Славка, едем в город.
00:43:42Пожатым останется Генка.
00:43:44Смотри, Генка, в лагерь никого не пускай.
00:43:46Кто бы ни явился.
00:43:49Только через мой труп.
00:43:53Граждане, граждане.
00:43:55Ваш билет.
00:44:00Ваш билет.
00:44:05Ваш билет.
00:44:23Ну так.
00:44:41Часто возишь?
00:44:43Часто.
00:44:44Много, значит, курты.
00:44:45А почем продаешь?
00:44:47Как базар.
00:44:48А, понятно.
00:44:55Не только графиня, но и лодочник едет в город.
00:44:59Странное совпадение.
00:45:01Едут в разных вагонах, как незнакомые.
00:45:04В городе ты будешь следить за графиней, а я за лодочником.
00:45:24КОНЕЦ
00:45:29КОНЕЦ
00:45:44КОНЕЦ
00:46:02КОНЕЦ
00:46:36КОНЕЦ
00:46:40КОНЕЦ
00:46:42КОНЕЦ
00:46:46КОНЕЦ
00:47:05I'll go to Siru, and you stay here.
00:47:15I'm going to be here.
00:47:16No, no.
00:47:17I'm just going to be very important.
00:47:21I'm not going to be here.
00:47:23I'm not going to be here.
00:47:25Well, please.
00:47:29Well, I know, I know.
00:47:32I know all your счастья.
00:47:34I know.
00:47:36But it could be worse.
00:47:38It's with the sugar.
00:47:41But it's something that's done.
00:47:44What's the deal?
00:47:49Well, there's something like this.
00:47:53You wanted to write in Moscow.
00:47:55I'm talking to you.
00:47:57They were young, they were young, they were young,
00:47:59they were not together with the population.
00:48:01They were young, killed,'d be blind
00:48:02they were okay.
00:48:04They were 바뀌ered by the people,
00:48:31in the section of the house.
00:48:36It's a heritage of the people.
00:48:38It's a heritage of the people.
00:48:40Well, what do you want to do?
00:48:42Do you want to go to another place?
00:48:45What's the difference, where they will be?
00:48:47To go to the house.
00:48:48Why do we need to do this?
00:48:51Because it's not fair.
00:48:55And, actually, we'll see what they say.
00:48:59It's not fair to tell you how Of itay.
00:49:00In aiendo day, we have seen them.
00:49:02Are we?
00:49:04What do you leave out of the home,ida?
00:49:07Is that the area?
00:49:08Why do you ban kanes?
00:49:10There is no idea for us here,
00:49:13there are people from prison in town,
00:49:15they stop lying to the crime,
00:49:17done crime.
00:49:19This is what a club it turns out!
00:49:23No, Misha, in this case, the most important thing is to go away.
00:49:31Do you agree?
00:49:38No, we agree.
00:49:57What do you mean?
00:49:58What do you mean?
00:50:00Where will I find the secretary of the office of the office?
00:50:03I'm in there.
00:50:04Well, how good.
00:50:06Let's go.
00:50:22Let's go.
00:50:24Let's go.
00:50:24Let's go.
00:50:28Let's go.
00:50:28Let's go.
00:50:36Let's go.
00:50:42Let's go.
00:50:42Let's go.
00:50:45Let's go.
00:50:48Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
00:51:16.
00:51:16.
00:51:21.
00:51:22.
00:51:23.
00:51:23.
00:51:23.
00:51:23.
00:51:23.
00:51:23.
00:51:24.
00:51:24.
00:51:24.
00:51:25.
00:51:26.
00:51:26.
00:51:26And what about houses, houses, birds,
00:51:29it's all about romance.
00:51:32There are old houses,
00:51:36there are houses,
00:51:38and they don't want to give it to her.
00:51:41But Serov is a fan of the old man
00:51:45and helps the old houses.
00:51:47I'm in the course of the deal.
00:51:51And what about your army...
00:51:57Yes, I was recently the director of the Moscow house, Sebastian.
00:52:01We promised to help him, we will help him.
00:52:06But what about your army...
00:52:10...that Sirov too much takes on himself.
00:52:14He found the owner.
00:52:20If, Misha, ваши ребята в чем-нибудь виноваты,
00:52:23...то ты, как вожатый, будешь за это отвечать.
00:52:26До свидания.
00:52:27Пока.
00:52:28Но не перед Серовым, а перед комсомолом.
00:52:32Вот так стоит вопрос.
00:52:35Оставайтесь на месте и никуда не уезжайте.
00:52:38А если Серов прикажет убираться?
00:52:40Пусть себя приказывает сколько угодно.
00:52:43Вы не подчиняйтесь ему.
00:52:44Хватит ему голова тяпствовать.
00:52:46Ну, а в случае чего?
00:52:48Сошлись на меня.
00:52:49Понял?
00:52:50Ну, хотите, товарищ Миша?
00:52:53У меня я без тебя вот так делал.
00:52:57Я как раз стоял в этой комнате.
00:53:00Смотрю, графиня идет.
00:53:02Спрятался за портьеру.
00:53:03Пыль страшная.
00:53:05Того и гляди, чихнешь.
00:53:07Стою за портьерой, а в щелочку все вижу.
00:53:11Графиня сначала сделала вид, что она рассматривает экспонаты.
00:53:14Потом подошла к бронзовой птице.
00:53:16И что она там делала, я не знаю.
00:53:18Она стояла ко мне спиной.
00:53:20И пробыла там, но буквально минуту.
00:53:23И ушла.
00:53:23Ясно.
00:53:26Бронзовая птица тайник.
00:53:43Кхе-кхе!
00:54:30Закрывается, закрывается, молодой человек, закрывается, закрывается, закрывается,
00:54:49пошли.
00:54:53Что вы, комя?
00:54:54Все нормально, нас оставляют в лагере.
00:54:58One.
00:54:59And so we found out, that the Lodges следует for the Drafine.
00:55:03Two.
00:55:04We found out that the Lodges uses the Brons of the Ptyce,
00:55:08as a toy in the museum.
00:55:09Three.
00:55:12We did not want to open it.
00:55:15But we did not want to open it.
00:55:18We did not want to open it.
00:55:21We did not want to open it.
00:55:21We did not want to open it.
00:55:22Then we did not want to open it.
00:55:24The Lodges closed.
00:55:26We will be back in the evening.
00:55:27We will be back in the morning.
00:55:29When the Lodges opens the Lodges,
00:55:31we will do it.
00:55:32We will do it again.
00:55:33We will be back in the morning.
00:55:38When the Lodges opens the door,
00:55:40we will be back in the morning.
00:55:42And we will see that we just went to the Lodges.
00:55:46Good plan.
00:55:48Good plan.
00:55:49But I will not stand out for the Lodges.
00:55:51There is a pot.
00:55:53I will receive conta everywhere.
00:55:56You will receive conta.
00:55:58This is not right in the evening.
00:55:59Thanks very much.
00:56:00I do not content.
00:56:03I only advise you あ I tell toube.
00:56:04I am a little John squeeze over again.
00:56:07So I'm gonna take a Scott.
00:56:09Kitty contacts.
00:56:10Why is that кто nice who,
00:56:12everyone and that's whyować them.
00:56:14And that's why humanity isn't worth a Ted.
00:56:15I remember when I we Key or not.
00:56:18I just remembered
00:56:20I was not sure.
00:56:20Why should I remember each one of the Ginkins' Chihs?
00:56:23I remember that Ginkins' Chihs. I sometimes wonder why Ginkins' Chihs.
00:56:29And I don't Chihs, so we're fine standing for the barter.
00:56:32Please, you're still standing there, but I'm standing there, thank you.
00:56:37Well, we'll go to the camp, we'll do it.
00:56:40We're off on the bus, we've already left, we'll get to the morning.
00:56:45We'll go to the park, we'll go to the skamines.
00:56:47It's not easy, it's not easy, we'll go to the parking lot.
00:56:52Well, okay.
00:56:55We're old friends.
00:56:57Hello.
00:56:58Gуляли.
00:56:59What do you do?
00:57:01Well, why not?
00:57:09I see them, I don't think I'll come here.
00:57:14Here.
00:57:19Or you, maybe, are you angry on me?
00:57:22Why don't we be angry on me?
00:57:24I'm thinking, you're angry on me.
00:57:27You're angry on me.
00:57:28You should be angry on me.
00:57:30You're angry on me.
00:57:32You're angry on me.
00:57:34I'm not angry on me.
00:57:35Are you in the camp, that's it?
00:57:36Yes.
00:57:37Is it, I think, you've finished?
00:57:40I have added.
00:57:41I'll start.
00:57:42Well, I didn't know. I thought I'd have to go to the city.
00:57:50Well, how?
00:57:51Well, let's go.
00:57:53Good, good, good.
00:57:56Let's go.
00:57:58Let's go.
00:58:00Let's go.
00:58:05Hold.
00:58:16Let's go.
00:58:26I can't go.
00:58:28How could he go off?
00:58:30I can't go with him.
00:58:31I'll go with him to the camp.
00:58:33He'll be able to drive on the road.
00:58:36No, I don't have a car.
00:58:38No, no.
00:58:39I can't wait.
00:58:41I'll be able to go.
00:58:46I'll go to the edge.
00:58:48I can't wait.
00:58:49Maybe.
00:58:49I'll go and get in here.
00:58:54We'll go.
00:58:54We're not going to drive a car.
00:58:56It's just fine.
00:58:58It's a good night.
00:58:58A very late morning.
00:59:00It's a lot of lockdown on the street.
00:59:02We probably want to go.
00:59:03What do you want to go to the street?
00:59:05What do you want?
00:59:12Like this.
00:59:33Evarude the building!
00:59:34The buses are going to leave!
00:59:35Evarude the building!
00:59:37Evarude the building!
00:59:39Evarude the building!
00:59:41Evarude the building!
00:59:43Good morning.
00:59:47We're going to close?
00:59:53Yes, it's time.
00:59:56See you soon.
00:59:58Good morning.
01:00:22I'll see you next time.
01:00:431, да?
01:00:46Мишка!
01:00:48Миша!
01:00:49Смотри!
01:00:54Поезд отходит в 6.
01:00:56Он уедет на нем.
01:00:58Мы поедем следующим.
01:00:59Через час.
01:01:29Ну что, поехали, ребята?
01:01:32Никуда мы не поедем. У нас дела.
01:01:34То есть, как это не поедете?
01:01:36Почему?
01:01:37Не едем мы все.
01:01:39И вообще, что вы к нам пристали?
01:01:41Вам нужно, вы и поезжайте.
01:01:48Дело ваше.
01:01:59Опаздывайте, поезд уходит.
01:02:11Поехали!
01:02:13Поехали!
01:02:16Поехали!
01:02:27Поехали!
01:02:28Поехали!
01:02:48Поехали!
01:02:55Поехали!
01:03:00Поехали!
01:03:09Поехали!
01:03:13Поехали!
01:03:18Поехали!
01:03:20My friend, my friend, will be

Recommended