- 1 day ago
Ne întoarcem în 1967 pentru a descoperi „Nuca tare”, (Крепкий орешек) o bijuterie a cinematografiei sovietice care a fost interzisă timp de două decenii și redescoperită abia în 1994.
Povestea o urmărește pe Raisa Oreșkina – o sergentă curajoasă, impulsivă și imposibil de disciplinat – care, în plin al Doilea Război Mondial, ajunge printr-o eroare spectaculoasă chiar în spatele liniilor inamice.
Ce iese de aici? Un mix exploziv de umor, sabotaje improvizate și situații absurde în care Raisa devine, pentru germani, o adevărată „nucă tare” – un inamic pe care pur și simplu nu îl pot gestiona!
.........................................
Mai multe filme artistice, seriale și documentare rusești subtitrate în română, fără reclame, pe Caravana Rusă Premium, la acest link :
https://www.patreon.com/cw/CaravanaRusaPremium
Povestea o urmărește pe Raisa Oreșkina – o sergentă curajoasă, impulsivă și imposibil de disciplinat – care, în plin al Doilea Război Mondial, ajunge printr-o eroare spectaculoasă chiar în spatele liniilor inamice.
Ce iese de aici? Un mix exploziv de umor, sabotaje improvizate și situații absurde în care Raisa devine, pentru germani, o adevărată „nucă tare” – un inamic pe care pur și simplu nu îl pot gestiona!
.........................................
Mai multe filme artistice, seriale și documentare rusești subtitrate în română, fără reclame, pe Caravana Rusă Premium, la acest link :
https://www.patreon.com/cw/CaravanaRusaPremium
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00THE END
00:00:38THE END
00:01:10THE END
00:01:36THE END
00:01:36THE END
00:01:41THE END
00:01:42THE END
00:01:54THE END
00:01:56THE END
00:01:56THE END
00:02:04THE END
00:02:04THE END
00:02:07THE END
00:02:09THE END
00:02:11THE END
00:02:11THE END
00:02:12THE END
00:02:16THE END
00:02:17THE END
00:02:18THE END
00:02:18THE END
00:02:18THE END
00:02:20THE END
00:02:20THE END
00:02:21THE END
00:02:21THE END
00:02:21THE END
00:02:21THE END
00:02:27THE END
00:02:28THE END
00:02:29THE END
00:02:32THE END
00:02:33THE END
00:02:34THE END
00:02:51THE END
00:02:55THE END
00:02:57THE END
00:03:03THE END
00:03:06THE END
00:03:06THE END
00:03:07THE END
00:03:19THE END
00:03:21THE END
00:03:29THE END
00:03:31THE END
00:03:31THE END
00:03:32THE END
00:03:34THE END
00:03:35THE END
00:03:36THE END
00:03:36THE END
00:03:36THE END
00:03:37THE END
00:03:37THE END
00:03:37THE END
00:03:37THE END
00:03:38THE END
00:03:38THE END
00:03:38THE END
00:03:39THE END
00:03:40THE END
00:03:40THE END
00:03:41THE END
00:03:47THE END
00:03:48THE END
00:03:49THE END
00:03:49THE END
00:03:50THE END
00:03:53THE END
00:03:54THE END
00:03:55THE END
00:03:56Вольно.
00:03:58Вольно.
00:04:02Алмазова.
00:04:03Я.
00:04:04Богатырева.
00:04:06Я.
00:04:07Лялина.
00:04:08Я.
00:04:10Домбржевская.
00:04:11Я.
00:04:12Орешкина.
00:04:13Орешкина.
00:04:15Я.
00:04:16Орешкина.
00:04:17Тут.
00:04:21Орешкина, выйти из строя.
00:04:27Two troops in front of the army.
00:04:30In the front!
00:04:31Yes, in the front!
00:04:38This one, our former commander,
00:04:42ran away from the front.
00:04:44And, in the circus,
00:04:47was a powerful man.
00:04:51Well, that's what.
00:04:52I was not a circus, I was a circus.
00:04:56I was not a circus.
00:04:57I was not a circus.
00:04:59You also had a circus?
00:05:01Who?
00:05:03Mr. Lieutenant, please ask me.
00:05:05I'm a circus.
00:05:06You're a circus?
00:05:14No.
00:05:16Please ask me?
00:05:18I'm a circus.
00:05:20Stop.
00:05:22No.
00:05:34No.
00:05:36I've never seen it.
00:05:41Well, I've never seen any of you.
00:05:41I'm a circus.
00:05:43I've never seen it.
00:05:44No.
00:05:44I'm a circus.
00:05:45I can't be a circus.
00:05:45I've never seen anything about it.
00:05:46I can't be a circus.
00:05:46I can't be a circus.
00:05:48Let's go.
00:06:18Let's go.
00:06:48Let's go.
00:06:50Let's go.
00:06:52Let's go.
00:06:54Let's go.
00:06:55Let's go.
00:06:56Let's go.
00:06:56Let's go.
00:06:56Let's go.
00:06:57Let's go.
00:06:58Let's go.
00:07:13Let's go.
00:07:35Let's go.
00:07:38Let's go.
00:07:48Let's go.
00:07:51Let's go.
00:07:51Let's go.
00:07:58Let's go.
00:08:14Let's go.
00:08:16Let's go.
00:08:25Let's go.
00:08:27Let's go.
00:08:32Let's go.
00:08:35Let's go.
00:08:35Let's go.
00:08:35Let's go.
00:09:01Let's go.
00:09:03Let's go.
00:09:05Let's go.
00:09:05Let's go.
00:09:27Let's go.
00:09:30Let's go.
00:09:34Let's go.
00:09:35Let's go.
00:09:45Let's go.
00:09:48Let's go.
00:09:55Let's go.
00:10:05Let's go.
00:10:06Let's go.
00:10:06Let's go.
00:10:07Let's go.
00:10:07Let's go.
00:10:11Let's go.
00:10:13Let's go.
00:10:14Let's go.
00:10:14No!
00:10:15It's okay.
00:10:28Mr. Lieutenant, you are probably not moscow, right?
00:10:39Thank you very much! Why? I would have to do it!
00:10:47The front!
00:10:50Only the front!
00:11:08Henkel!
00:11:10I'm sorry!
00:11:12I'm sorry!
00:11:13I'm sorry!
00:11:17The front!
00:11:23The front!
00:11:43That's how good I was!
00:11:45He is a parasite. He is a parasite in my head.
00:11:50Now, take your eyes. And never let you go to command.
00:11:57How long are they going through us, so they will fly.
00:12:01They are laughing about our men.
00:12:02That's what Hengel, that Junkers.
00:12:04You're talking about Oresky.
00:12:06What? Did you get one plane?
00:12:09Let's go.
00:12:35and see you.
00:12:44What this is!
00:12:46Oreshki, Oreshki!
00:12:49It's a mess.
00:12:55Oreshki!
00:12:56He just dropped me!
00:12:58No, not from the bazaar, but from the bazaar.
00:13:00He's like this.
00:13:02Yes?
00:13:03On the bar.
00:13:06One, two, three.
00:13:13What a hell.
00:13:15We'll take a gun!
00:13:18We'll take a gun!
00:13:19We'll take a gun!
00:13:20I'll take a gun!
00:13:21What a gun!
00:13:24We're in the bar!
00:13:26Come on!
00:13:27Oreshki, Oreshki!
00:13:30Oreshki!
00:13:37Oreshki!
00:13:38Stop! Stop! Who stole my gun?
00:13:40Just kill me!
00:14:17To be continued...
00:14:30...and let me die!
00:14:32I'll let you go!
00:14:33I'll let you go!
00:14:33Let me go!
00:14:34Let me go!
00:14:34Let me go!
00:14:36Let me go!
00:14:38Aris, don't you want to break them down?
00:14:42You're not! I'm for our commander!
00:14:47Stop!
00:14:49Stop!
00:14:50Let's have an order in the division!
00:14:53Stop!
00:14:54Stop!
00:14:55Aris!
00:14:56Help!
00:14:59Aris!
00:15:00Stop!
00:15:01Stop!
00:15:02Stop!
00:15:02Aris!
00:15:03Aris!
00:15:08Угроза воздушного нападения миновала.
00:15:12Отбой!
00:15:22Отчислить, Орешкину, из подразделения!
00:15:28Приказ ясен.
00:15:30Where are you?
00:15:33Where are you?
00:15:35Where are you?
00:15:36To your mother's mother!
00:15:39Tape.
00:15:55Star-se, Sergeant Eco,
00:15:59to clean the оружие necessary.
00:16:02Please.
00:16:02Please, please.
00:16:06On the front.
00:16:08Only on the front.
00:16:22Where is she?
00:16:27Where is she?
00:16:30I've seen them last.
00:16:31In the middle of my head,
00:16:35I'm going to get this into control.
00:16:38I am going to get this into control.
00:16:39I'm going to get him to your camp.
00:16:57I'm going to get into control.
00:16:59We will finish the war, and we will take care of it.
00:17:05You have to take the food, take the food.
00:17:08You are free.
00:17:20Lieutenant Grasnick is listening.
00:17:21Hello, Lieutenant.
00:17:22We will come to the command.
00:17:25We will make the first combat.
00:17:28We will finish the meeting.
00:17:31We will finish the meeting.
00:17:39We will finish the flight.
00:17:41We will finish the flight.
00:17:43We will finish the flight.
00:17:44and you can make him stand up.
00:17:45I have to stand up.
00:17:53All in the fire?
00:17:58There's no one.
00:18:01Where's Orishkin?
00:18:03Come on, I'm ready!
00:18:06Where's Orishkin?
00:18:09Where's Orishkin?
00:18:12I'm going to go for a second, what's up?
00:18:17I'm going to go for a second.
00:18:19I'm going to go for a second.
00:18:43What do you have to do?
00:18:45Let's get back to the police!
00:18:45And now it's only for a while!
00:18:47Now it's in the right place, like a gama.
00:18:48Areshkin!
00:18:51Areshkin!
00:19:05Areshkin!
00:19:06Areshkin!
00:19:06Areshkin!
00:19:06Areshkin!
00:19:07Areshkin!
00:19:08Areshkin!
00:19:09Where are you?
00:19:11Where are you?
00:19:21Come on!
00:19:22Come on!
00:19:25Come on!
00:19:27Mom!
00:19:30Come on!
00:19:31I don't want to go!
00:19:33Come on, don't.
00:19:34I don't want to go!
00:19:35Come on!
00:19:37Come on!
00:19:39Come on!
00:19:43Let's go, let's go, let's go!
00:20:18Lieutenant Ivan Grosznych.
00:20:50ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:20:56Руку!
00:21:08Товарищ лейтенант!
00:21:10Товарищ лейтенант!
00:21:12Товарищ лейтенант!
00:21:14Подожди, Орешкина.
00:21:16Дай разобраться в обстановке.
00:21:17Ага.
00:21:20ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:21:44Вернемся на землю.
00:21:47Пойдете под трибунал.
00:21:50За грубое нарушение дисциплины и вывод из строя материальной части.
00:21:54Хорошо.
00:21:55Но учтите, под трибунал я пойду не одна.
00:21:58А еще тот, кто отпустил аэростат.
00:22:01В то время, как я здесь наблюдала.
00:22:03Правда, в неположенном месте.
00:22:04Спала?
00:22:05Я?
00:22:07Ну, хорошо спала.
00:22:09Ну, чего же я невезучий человек прямо?
00:22:12Нет, вы очень везучий человек, Орешкин.
00:22:14Вот если бы мы сейчас были на земле, я бы вам показал, что такое невезучий человек.
00:22:20Я бы вас...
00:22:21Уф!
00:22:28Проверим, что у нас есть.
00:22:31Есть ракетница и одна ракета.
00:22:33Я предлагаю дать сигнал бедствия.
00:22:34Зачем?
00:22:36И так всем видно, как мы влипли.
00:22:38Ну, ну, ну, ну, ну, это материальная часть.
00:22:40Вы отвечать будете?
00:22:42Сознательная стала.
00:22:45Раньше надо было думать.
00:22:47Орешкина.
00:22:54Инструкция по боевому применению аэростатов заграждения типа АЗ-1.
00:23:01Чтобы поднять аэростат на заданную высоту, следует плавно отпустить тормоз лебёжки.
00:23:07А вы это уже сделали, товарищ лейтенант.
00:23:09Вот если вместо и хитца у вас, Орешкина, была дисциплина,
00:23:13то мы бы сейчас не летели в голом пространстве,
00:23:16а, может быть, награду получали на земле за сбитый самолёт.
00:23:20А я думаю, никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
00:23:24Ну, вы мне эту философию бросьте!
00:23:29Ай! Ай! Пусти!
00:23:31А что я могу сделать?
00:23:32Сторожно, уберите! Уберите руки!
00:23:35Луки, товарищ лейтенант!
00:23:37Ну, куда я их деду?
00:23:38Знать ничего не хочу! Уберите их всё!
00:23:40Ай! Ай! Ай! Ай!
00:23:53Где вы?
00:23:56Куда же вы делись, товарищ лейтенант?
00:23:59Товарищ... Где вы?
00:24:01Товарищ лейтенант!
00:24:02Где вы?
00:24:03Уберите!
00:24:04Да здесь я.
00:24:09Товарищ лейтенант!
00:24:15Товарищ лейтенант!
00:24:20Товарищ лейтенант!
00:24:28Товарищ лейтенант!
00:24:33And I didn't even take a pistol out of the old sergeant.
00:24:40Yes, but I...
00:24:42My mother...
00:24:44She was so upset yesterday.
00:25:00How interesting, isn't it?
00:25:02It's like a firework.
00:25:03It's the front, Oreshkina.
00:25:06It's a threat to the enemy.
00:25:10He's going to kill us.
00:25:26He's going to kill us.
00:25:29He's going to kill us.
00:25:31He's going to kill you, Oreshkina.
00:25:34You can kill us.
00:25:47Hello, my lieutenant.
00:25:49Is that all?
00:25:51What do you mean?
00:25:53What kind of thing is going to do?
00:25:53How do you call?
00:25:54How's it going to be?
00:25:56Raysa, can you please call me just by name?
00:26:02Vanya!
00:26:04Yes, Raysa.
00:26:05Go ahead.
00:26:06Go ahead, Vanya.
00:26:08Go ahead, Vanya.
00:26:10Don't forget it!
00:26:28Почему он не стреляет?
00:26:30Издевается, помучить хочет.
00:26:32Одно слово, фашист.
00:26:37Он делает какие-то знаки!
00:26:39Плюнь на него.
00:26:43Нахал?!
00:26:45Нет!
00:26:46Нет, я ему сейчас покажу!
00:26:47Не на такое напал, я ему сейчас...
00:26:51Глаза бесстыжие!
00:26:56Молодец, Орешкина!
00:26:58Вернемся домой, представлю к награде!
00:27:01Спасибо, товарищ лейтенант!
00:27:04Разреши пожать твою мужественную руку!
00:27:06Сейчас!
00:27:20Ну и темнотища!
00:27:23А где земля?
00:27:24Там!
00:27:31Мы снижаемся?
00:27:33Да!
00:27:34О!
00:27:35Трос натягивает!
00:27:42Зацепился!
00:27:43За что?
00:27:45Там будет видно!
00:27:48По тросу доберемся до земли!
00:27:50По тросу?
00:27:51Нет, не полезу!
00:27:52Нет!
00:27:52Нет!
00:27:54Сядешь мне на плечи!
00:27:56И держитесь крепко!
00:27:58Понятно?
00:27:59Угу!
00:28:02Тебе что?
00:28:03Неудобно, Орешкина?
00:28:04Ну что в этом?
00:28:05Может быть, вам неудобно?
00:28:07Ванюш...
00:28:08Отставить!
00:28:09Я ваш командир и в любой обстановке обращайтесь, как положено!
00:28:13А-а-а!
00:28:14А-а-а!
00:28:14А-а-а-а!
00:28:28А-а-а-а!
00:28:33Сено!
00:28:35Целый сток сено!
00:28:38А вон еще!
00:28:41Ok, I'm not going so far.
00:28:53What?
00:28:54I'm going to find an order at the end.
00:28:57It's better that we are going to work.
00:28:59Let's go.
00:28:59I'm going to go.
00:29:00We are going to get down the forest.
00:29:01We are going to the end of the wall.
00:29:02We will move out.
00:29:03I'm going to sleep.
00:29:06We are going to the end.
00:29:08What's your command?
00:29:10That's the command.
00:29:12I don't want to talk to you.
00:29:16I want to go to Moscow.
00:29:18I'm going to go to Moscow.
00:29:20My mother, my mother,
00:29:22just yesterday,
00:29:23my hand on my hand.
00:29:24I'm going to put it on my hand.
00:29:27Here.
00:29:43I want to go.
00:29:45I will.
00:29:49You should my hand.
00:29:53I'll go a little bit.
00:29:54I'll get you.
00:29:55I'll go over it.
00:29:55I'll go over it.
00:29:56Come on.
00:30:02I'm running my hand.
00:30:05I can't wait for that.
00:30:06What's your name?
00:30:06Me.
00:30:07Now I'm going to have a drink.
00:30:09But I'm not a drinker.
00:30:11Need to think about the plan of action.
00:30:14The most important thing is not to give to the enemy.
00:30:18If we succeed, we will make communication.
00:30:21We will find a military object.
00:30:23We will kill him.
00:30:25We will give him the enemy, where he was.
00:30:28Not to give him the enemy.
00:30:38I'll go to the other side, or it's not easy.
00:30:42You understand what you're saying?
00:30:44What?
00:30:45You're a враг.
00:30:47You're a враг?
00:30:51Then I'll go to the other side, and you're on the other side.
00:30:54It's not easy.
00:31:12I'm afraid.
00:31:30a lot of people are back animating.
00:31:33You are more afraid of a copy of a copy of a copy of a copy of a copy or
00:31:33a copy of a copy of a copy of the破val.
00:31:33Now, you need to know that and answer that off here.
00:31:36Don't forget to take this of the copy of a copy of a copy.
00:31:37Oh, yeah, thank you.
00:32:21__________________________________________________________________
00:32:21Устроили ночлег.
00:32:23Откуда ж я знала?
00:32:25Пока они наш стог не трогают,
00:32:27может быть, здесь ничего нет.
00:32:36What are you doing?
00:32:52What is this?
00:32:55Oh, my dear.
00:32:57Well, you guys are coming to the house.
00:32:59I think that's all about the house.
00:33:06This is the house.
00:33:24I'll get you to the fire and cigarettes.
00:33:25Guns, do you have cigarettes and spits?
00:33:28Yes, yes.
00:33:29Our lieutenant told us,
00:33:31who I find cigarettes and spits,
00:33:32I have a gun on the spot.
00:33:34Spits and weapons.
00:33:35You don't have to think.
00:33:38Our lieutenant told us,
00:33:47who I find cigarettes and spits,
00:33:48I have a gun on the spot.
00:33:50I have a gun on the spot.
00:33:51I have a gun on the spot.
00:33:52So,
00:33:54it will be better then.
00:34:10...
00:34:12...
00:34:41BIRDS CHIRP
00:35:03Бабушка, немцы бегут, прячься!
00:35:07Ироды! Чтоб тебе ногу перламить, проклятый!
00:35:35Бабушка, немцы бегут!
00:35:40Our! Our! Our! Our!
00:35:44Our! Our!
00:36:12Our! Our! Our! Our!
00:36:45Give me your hand.
00:36:47Give me your hand.
00:36:51Give me your hand.
00:36:52Are you an army?
00:36:53Yes, regular army.
00:36:57Where front, babucia?
00:36:59Front.
00:37:01You will not be able to go.
00:37:03You will be on all roads.
00:37:09You will not be able to go.
00:37:12You will not be able to go.
00:37:36Babucia?
00:37:37No.
00:37:38Honey, i'm going in a circle.
00:37:42I don't want to say her anymore than we can.
00:37:43Anyway, it won't be okay.
00:37:45And no we won't go in a можно.
00:37:49Give us your hand.
00:37:51We're going in the miteinander.
00:37:52To vaginnell down.
00:37:53Like, god, go out here.
00:38:00Karen click here.
00:38:01Do you want to call them as you want?
00:38:07What do you want?
00:38:07What do you want?
00:38:10Listen to me!
00:38:11Listen to me!
00:38:13Listen to me!
00:38:14This is for training!
00:38:17Oh!
00:38:19Oh!
00:38:20Oh!
00:38:53Oh!
00:38:59It was the time of Ivan Grosso.
00:39:02They were burning lights.
00:39:16Sit, Orishkin.
00:39:19I will not return.
00:44:42Ты что делаешь?
00:44:44Выключай мотор.
00:44:46А я его не включала.
00:45:07Ты хоть на тормоз нажми.
00:45:10Ты хоть на тормоз.
00:45:20Ты хоть на тормоз.
00:45:21Ты хоть на тормоз.
00:45:38Ты хоть на тормоз.
00:45:51Let's go!
00:45:51They won't be found!
00:45:53Take the joy.
00:45:58Not to fire!
00:46:30You're good, Arches.
00:46:33To the war.
00:46:34It's hard, Arches.
00:46:35I'm good at you.
00:46:35You're good at me.
00:46:35I'm good at you.
00:46:36I'm good at you.
00:46:38You're good at you, Arches.
00:46:45I'm bad at you.
00:46:45It's difficult to fight home.
00:47:15BIRDS CHIRP
00:47:16BIRDS CHIRP
00:47:22Сейчас...
00:47:23Раскончим мост, и мы спасены!
00:47:27BIRDS CHIRP
00:47:37Чего встала?
00:47:39Oh, my God.
00:48:11Я же говорила, проскочим мост и всё.
00:48:15Опять заглохло.
00:48:47Мы спасены.
00:48:49Рано радуешься.
00:48:50Да что там, вот он же берег.
00:48:53Я плавать не умею.
00:48:56Как не стыдно.
00:48:57Да тут даже ребёнок перепрыгнуть может.
00:48:59Не умею.
00:49:01Плыви сама, Орешкина, спасайся.
00:49:02Ну уж нет.
00:49:04Мы командира в беде не бросаем.
00:49:09Ну вот.
00:49:12Как же так?
00:49:13Тонем.
00:49:15Тонем.
00:49:16Орешкина, без паники!
00:49:22Товарищ лейтенант, держитесь.
00:49:30Вы-то под кадет скажите.
00:49:33Подождите.
00:49:37Зачем бы к этому чёртовому пистолету?
00:49:39Ну ведь вы же...
00:49:44Давайте не будем спорить.
00:49:46Нет, будем спорить.
00:49:53Хорошо, не будем спорить.
00:50:02Стойте.
00:50:18Вы мне всё-таки скажите, зачем вы...
00:50:20...к этому чёртову пистолету потянулись.
00:50:29А вы-то...
00:50:30...такой боевой командир и плавать не научился.
00:50:35В нашей местности реки не было.
00:50:39Бассейн надо было строить или за пруду?
00:50:43Мы за пруду.
00:50:45А её вот весенним паводком.
00:50:49Чего-чего?
00:50:51Чего-чего?
00:50:52Какая-то непонятливая Орешкина.
00:51:27Что делать будем?
00:51:29Первым делом надо высохнуть.
00:51:31А потом?
00:51:32Потом.
00:51:34Дальнейший боевой план действий продумать.
00:51:37Ой, а я есть хочу, прямо умирай от голода.
00:52:08aаааааа.
00:52:10Аааа...
00:52:29Аааа!
00:52:38Let's go.
00:53:00Ey! Mal schiegt das Holz in Küche.
00:53:09Holz!
00:53:12So!
00:53:15So!
00:53:19So!
00:53:22Ab!
00:53:30So!
00:53:49Let's go.
00:53:50Please, Miss your staff, son.
00:53:56Hey!
00:53:58Hey!
00:54:09What do you do?
00:54:10Get out!
00:54:11Get out!
00:54:12Get out!
00:54:13Get out!
00:54:25I have something to say!
00:54:31I have something to say!
00:54:34I have something to say!
00:54:35I have something to say!
00:54:35In this vehicle, I have something to say!
00:54:37It's so necessary to be our Führer for a quick and final victory!
00:54:41Please!
00:54:47One key please!
00:54:49One key!
00:54:50One key!
00:54:50One key!
00:55:04One key!
00:55:05One key!
00:55:06One key!
00:55:08One key!
00:55:16One key!
00:55:19One key!
00:55:22One key!
00:55:27One key!
00:55:31One key!
00:55:35One key!
00:55:38One key!
00:55:41One key!
00:55:45That's what I should say!
00:55:46PHONE RINGS
00:56:28PHONE RINGS
00:57:02BED
00:57:02PHONE RINGS
00:57:03Let's go.
00:57:04Let's go.
00:57:45Let's go.
00:58:12Let's go.
00:58:15Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:19Let's go.
00:58:21Let's go.
00:58:23Let's go.
00:58:24Let's go.
00:58:24Let's go.
00:58:25Let's go.
00:58:29Let's go.
00:58:33Let's go.
00:58:34Let's go.
00:58:40Let's go.
00:58:41Let's go.
00:58:45Let's go.
00:58:53Let's go.
00:58:55Let's go.
00:58:57Let's go.
00:59:11Let's go.
00:59:12Let's go.
00:59:13Let's go.
00:59:17Let's go.
00:59:33Let's go.
00:59:34Let's go.
00:59:36Let's go.
00:59:41Let's go.
00:59:50Let's go.
00:59:53Let's go.
00:59:54Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:04Let's go.
01:00:19Let's go.
01:00:22Let's go.
01:00:36Let's go.
01:00:37Let's go.
01:00:49Let's go.
01:00:50Let's go.
01:00:51Let's go.
01:00:59Let's go.
01:01:09Let's go.
01:01:11Let's go.
01:01:13Let's go.
01:01:22Let's go.
01:01:23Let's go.
01:01:24Let's go.
01:01:28Let's go.
01:01:30Let's go.
01:01:34Let's go.
01:01:35Let's go.
01:01:37Let's go.
01:01:38Let's go.
01:01:39Let's go.
01:01:40Let's go.
01:01:41Let's go.
01:01:42Let's go.
01:01:43Let's go.
01:01:50Oh, my God.
01:02:14Oh, my God.
01:02:32Oh, my God.
01:02:33Oh, my God.
01:02:34Oh, my God.
01:02:42Oh, my God.
01:02:46Yes.
01:02:57Oh, my God.
01:03:25Oh, my God.
01:03:31Oh, my God.
01:03:32Oh, my God.
01:03:33Oh, my God.
01:03:33Oh, my God.
01:03:33Oh, my God.
01:03:34Oh, my God.
01:03:36Oh, my God.
01:03:36Oh, my God.
01:03:43Oh, my God.
01:04:16Oh, my God.
01:04:26Oh, my God.
01:04:30Oh, my God.
01:04:37Oh, my God.
01:04:48Oh, my God.
01:04:59Oh, my God.
01:05:20Oh, my God.
01:05:28Oh, my God.
01:06:08Oh, my God.
01:06:14Oh, my God.
01:06:21Oh, my God.
01:06:30Oh, my God.
01:07:07Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:36Oh, my God.
01:07:39Oh, my God.
01:07:42Oh, my God.
01:07:43Oh, my God.
01:08:13Oh, my God.
01:08:59Oh, my God.
01:09:02Oh, my God.
01:09:10Oh, my God.
01:09:37Oh, my God.
01:09:41Oh, my God.
01:09:47Oh, my God.
01:09:47Oh, my God.
01:09:49Oh, my God.
01:09:51Oh, my God.
01:09:52Oh, my God.
01:09:52Oh, my God.
01:09:58Oh, my God.
01:09:59Oh, my God.
01:09:59Oh, my God.
01:10:00Oh, my God.
01:10:06Oh, my God.
01:10:32Oh, my God.
01:10:35Oh, my God.
01:10:41Oh, my God.
01:10:44Oh, my God.
01:10:49Oh, my God.
01:11:08Oh, my God.
01:11:10Oh, my God.
01:11:42Oh, my God.
01:11:47Oh, my God.
01:11:54Oh, my God.
01:12:26Oh, my God.
01:12:50Oh, my God.
01:13:27Oh, my God.