Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Maxton Hall The World Between Episode 4 Engsub
Transcript
00:23Lost minds, it feels like home
00:29I'll see you there, I'll raise you there
00:31Feel your touch, I know I'm home
00:37I'll see you there, I'll raise you there
00:40Feel your breath, I know I'm not alone
00:46I'll see you there, I'll see you there
00:48See you smiling with your mind's eye
00:52I'll see you there, I'll raise you there
00:58I'll see you there
01:09Ruby!
01:11Ruby!
01:15Ruby!
01:16Dein Wecker klingelt seit 10 Minuten das ganze Haus zusammen
01:20Tut mir leid, dich zu wecken, sei ja aus, als hättest du einen schönen Traum gehabt
01:28Schöner Pulli!
01:31Versteck ihn vom Arm, sonst wäscht sie ihn und der Geruch geht raus
01:42Nähe und Distanz schließen einander nicht zwangsläufig aus
01:45Man kann sich Menschen nah fühlen, die Kilometer weit von einem entfernt sind
01:49Oder bemerken, dass man jemandem vertraut, den man vor nicht mal zwei Wochen noch meinte zu hassen
01:54Baby, we could strip it down
01:57We could take it back to basics
02:00Baby, we control the sound
02:03We could make it wake the neighbors
02:06But baby, let's be quiet now
02:09Reach out, pull down, on the faded
02:12We don't have to get so theatrical
02:16Cause you know, even simple can be special
02:19Ich dachte immer, ich kenne alle Formen von Kontrollverlust
02:23Alkohol, Sex, Drogen
02:24Mir war nie klar, dass das nur Spielchen sind
02:27Ich weiß erst seit gestern Abend, was es bedeutet, nicht mehr Herr der eigenen Gefühle zu sein
02:32We don't have to get love to lose it
02:34What we need is just me and you
02:38We don't have to scream out to prove
02:41We could keep it all on acoustic
02:44Ooh, ooh, ooh, mm-hmm
02:48Keep it all on acoustic
02:51Ooh, ooh, mm-hmm
02:54You keep it all on
02:57Let me see the real you
02:59Baby, take off all your makeup
03:03Undress me to the naked truth
03:05To both uncomplicated
03:09Cause all the things we wanna do
03:12Are so much better when we're naked
03:16We don't have to get so theatrical
03:18Cause you know, even simple can be special
03:22We don't have to get love to lose it
03:25All we need is just me and you
03:28We don't have to scream out to prove
03:31We could keep it all on acoustic
03:35Ooh, ooh, mm-hmm
03:38Keep it all on acoustic
03:41Ooh, ooh, mm-hmm
03:44Keep it all on
03:46Your fingertips on my neck, hold
03:53Put me in close to your lips, hold
03:59We don't have to get love to lose it
04:03All we need is just me and you
04:06We don't have to scream out to prove it
04:09We could keep it all on acoustic
04:12We don't have to get love to lose it
04:15All we need is just me and you
04:19We don't have to scream out to prove it
04:22We could keep it all on acoustic
04:26Ooh, ooh, mm-hmm
04:28Keep it all on acoustic
04:31Ooh, ooh, mm-hmm
04:35Keep it all on
04:36Ruby Bell
04:37Can it be that you try to flirt with me?
04:41Ooh, ooh, mm-hmm
04:45We could keep it all on acoustic
04:47Ooh, ooh, mm-hmm
04:51Keep it all on acoustic
04:53Ooh, ooh, mm-hmm
04:57Keep it all on
04:59Ooh, ooh, ooh, ooh
05:08Cool, ooh
05:09Mmm, ooh, ooh, ooh
05:16Hey, Jeff, thanks
05:17Who's on the show?
05:17You saw the internet
05:18Who's on the show?
05:19You saw the internet
05:20You saw the internet
05:26Who's on the show?
05:29Total nonchalance, egal in welcher Situation.
05:33Du siehst aus, als könntest du eine Trachtbrücke vertragen.
05:35Ich sehe aus, als würde mir eine Trachtbrücke durchaus gut gefallen.
05:41Oh, ist das diese Ruby Belle?
05:43Sie ist so lässig, so unaufgeregt.
05:45Ich habe gehört, James Beaufort hat sie auf den Arm getragen.
05:47Oh, was sind Glückspreis?
05:49Ich meine, whatever.
05:51Sehr gut.
05:52Wenn du das noch ein bisschen übst glaubst, irgendwann selbst.
05:54Vertraue mir, ich mache das, seitdem ich klein bin.
05:58Mäxten! Mäxten! Mäxten! Mäxten! Mäxten! Mäxten!
06:04Die Featis, oder?
06:07Auf geht's, Männer!
06:09Wir sind gewinner!
06:11Mörder!
06:12Whatever.
06:13Wir sind gewinner! Mörder!
06:16Wir sind gewinner! Mörder!
06:28Mörder!
06:28Oh mein Gott!
06:33Lydia!
06:35Hör auf, mich zu ignorieren und pack aus!
06:37Ist er jetzt mit diesem Sozialfall zusammen?
06:40Guten Morgen!
06:45Willst du einen Zimtknoten?
06:48Ich habe sie aus der Bäckerei in Compton kommen lassen.
06:57I have to thank you for being here.
07:00Oh no, you wouldn't give me any new collection.
07:04In the whole concept, there is so much passion and passion.
07:08Innovation, quality.
07:12All that, in which Beaufort stands.
07:17And that's what James has to do at the conference.
07:28What do you know about this woman?
07:35Nothing.
07:39She's going to school, I believe.
07:46It was just a bit of a party.
07:48A few of us have been working in the pool.
07:51You know best, how fast the person with the person can live with you.
07:57500.000 Pfund zahlt your ex-Freund.
08:00For the people that have not done.
08:06Your brother and your brother will be, if you will, tomorrow the way for both of you.
08:10Young Beaufort is only the beginning.
08:13Maybe you're the face of the next 9th century.
08:16I know, you can't.
08:18But the first step is to take off the first step,
08:31Nutz das.
08:50James?
08:51Weißt du, mit wem ich heute gefrühstückt hab?
08:54Dad.
08:57Du musst die Sache mit Ruby vorsichtig erfahren.
08:59Hat er dich auf mich angesetzt?
09:01Sowas in der Richtung?
09:02Kannst dir mal ausrechnen, es ist nur ein Foto.
09:04Ist es nur ein Foto?
09:06Wenn er davon Wind bekommt, dass sich ablenken lässt,
09:08reißt er dir den Kopf ab.
09:09Und mir gleich mit.
09:10Ich hab alles im Griff.
09:13James!
09:14Lydia!
09:15Wenn du jetzt nicht spürst, dann schickt dir niemand mehr vor.
09:17Dann kümmert er sich selbst drum, dass du funktionierst.
09:19Mach dir mal keine Sorgen um mich.
09:21Ruby ist immerhin keine Lehrerin.
09:30Die Kisten sind doch viel zu schwer für einen.
09:33Können wir dir helfen?
09:35Und?
09:36Wie war er?
09:37Ist das wahr, was man über ihn erzählt?
09:42Was?
09:42Du weißt schon.
09:44Habt ihr's draußen getan?
09:45Oder in seiner Limousine?
09:47Sag bitte, ihr habt's in seiner Limousine getan.
09:51Whatever.
09:52Das überlasse ich eure Fantasie.
09:54Und hier für den Kerzen?
09:57Ich bin gar nicht. Ich hab mit James geschlafen.
10:00Und?
10:00Nein.
10:01Wir haben uns noch nicht mal geküsst.
10:03Er rettet dir das Leben.
10:04Scheißt auf seine Freunde.
10:05Trägt dich wie in einem verdammten Wildshot-Contest aus der Party raus
10:09in die Vollmondnacht und dann küsst er dich nicht mal?
10:11Was braucht ihr denn noch? Ein Feuerwerk?
10:14Ich hab die Videos gesehen, sind über auf Social Media.
10:18Du kannst dich Harry Styles daten und davon ausgehen, dass sich niemand dafür interessiert.
10:22Ich weiß nicht mal, ob wir daten.
10:23Aber willst du das denn?
10:27Hey, Ruby.
10:29Hi.
10:32Die Tiefkühl-Lieferung für die Caterer kommt in der nächsten halben Stunde.
10:35Eiswürfel, Fleisch...
10:36Danke, Kieran.
10:37Kein Problem.
10:38Ich hab das alles fest im Griff.
10:40Wär cool, wenn du den Tisch fest im Griff hast.
10:46Oh, sie haben doch gesagt, die müssen nach hinten.
10:50Was hast du mit dem armen Kerl gemacht?
10:52Ich?
10:53Na, mich zieht ja die Show bestimmt nicht auf, wenn ich sagen muss, dass sie mich ein bisschen heiß macht.
10:56Nur weil ein Mann mehr zu einer Frau ist, heißt das nicht automatisch sowas von ihm will.
11:00Ich bin mir jetzt nicht sicher, ob wir so weit gehen können, Rutherford als Mann zu bezeichnen.
11:11Okay.
11:12Ich glaube, das ist die erste Schulparty, auf die ich mich wirklich freue.
11:15Und vielleicht verzichte ich sogar auf meine übliche Stunde Verspätung.
11:17Na, dann schaffst du's vielleicht auch noch rechtzeitig zu Rubis Geburtstag.
11:21Was, morgen Geburtstag?
11:23Hast du's nicht gehört?
11:25In Lexington schmeißen wir zu Ehren ne fette Party.
11:31Dann komm ich auf jeden Fall pünktlich.
11:33Versprochen.
11:34Wem willst du sonst deinen ersten Tanz haben?
11:36Oder würde mir schon jemand einfallen?
11:38Ähm, hi.
11:40Ruby, ähm, du wolltest doch das Catering, das wolltest du doch so frisch wie möglich, richtig?
11:46Richtig?
11:56Wir könnten sie selbst schlachten.
11:59Du willst 150 Recklinge schlachten.
12:01In der Schulküche.
12:05Nein.
12:06Natürlich nicht.
12:09Ruby, ich mach das wieder gut.
12:11Ich könnte versuchen das noch irgendwie, vielleicht regeln.
12:13Die Kisten müssen weg.
12:14Aber vorsichtig.
12:14Irgendwo muss die Luft bekommen.
12:16Der hat Ruby gehört?
12:20Gut.
12:20Grüß, Alexa.
12:21Ich hätte keine Frage zu.
12:22Ah.
12:23Und Rutherford.
12:25Gute Arbeit.
12:29Gute Arbeit.
12:30Gute Arbeit.
12:33Gute Arbeit.
12:33Gute Arbeit.
12:35Gute Arbeit.
12:38Gute Arbeit.
12:50Gute Arbeit.
12:51Lachen.
12:55Gute Arbeit.
12:56I'm sorry.
13:15Is he with you?
13:21What?
13:24Or is this, what you're doing, a normal Wideraufwärm zwischen Ex-Lamme?
13:28Man arbeitet hier zusammen.
13:31Das kann extrem unangenehm sein und extrem praktisch.
13:37Wenn Sie eine Frage zur Klausur haben,
13:39dann wissen Sie ja, wo Sie mich finden, Miss Beaufort.
13:40Aber ich muss jetzt wirklich zurück.
13:44Ist es wirklich so einfach für dich,
13:49zum Chateau's Quote zurückzukehren?
13:52So zu tun, als wärst du nichts als mein Lehrer?
13:54War das nicht genau der Plan?
13:56So zu tun, als wäre das alles nie passiert?
13:59Das ist noch nicht mal eine Woche vergangen
14:00und du rennst hier um, als wärst du nie glücklich als gewesen.
14:02Wie soll ich denn sonst rumrennen,
14:03wie jemand, der die Liebe seines Lebens verloren hat?
14:08Schau mich nicht so an.
14:11Warum nicht?
14:15Weil ich sonst etwas tue, von dem ich mir geschworen habe,
14:18dass ich es nie wieder tue.
14:26Hallo, Mr. Sappen.
14:32Verdammt, Lilia, wenn wir uns nicht an unsere Abmachung retten,
14:34schaffe ich das nicht.
14:35Halt dich nicht an.
14:42Lass uns abhaunen.
14:44Heute noch.
14:46Packen wir unseren Kram mit.
14:47Fang irgendwo von vorne an.
14:50Du suchst hier einen neuen Job.
14:51Ich mache mal einen Abschluss.
14:52Das willst du nicht.
14:53Nicht wirklich.
14:55Wer geht von deinem Zuhause,
14:56in deine Familie, in deinen Freunden?
14:57Ich will mit dir zusammen sein.
14:59Nicht so.
15:04Das kann ich dir nicht antun, Lilia.
15:12Du weißt gar nicht, was ich will.
15:15Aber was du willst, hast du jetzt deutlich klar gemacht.
15:32Wie geht's, Ruby?
15:35Besser.
15:37Gut.
15:40Sir ist so ein Vollidiot.
15:42Ist ja jetzt nicht wirklich was Neues, hm?
15:46Das war ein ziemlich ereignisreicher Abend, alles in einem.
15:51Tut mir leid, dass ich reingeplatzt bin.
15:53Das ist, ähm...
15:56Kisu sah nicht gerade begeistert aus.
15:58Ja.
16:01Er ist noch nicht so weit.
16:06Wie geht's dir damit?
16:09Ich bin ziemlich verknallt.
16:12Das hilft.
16:14Wow, wow, wow, wow, wow.
16:15Also ich hätte echt nicht gedacht,
16:16dass ich James Beaufort mal 600 Wachteln
16:18und mal gar zu schuloppiefen sehe.
16:20Für ein Mädchen?
16:21Okay, das sind Rebhühner, keine Wachteln.
16:23Und wie wäre es, wenn ihr mit anpackt,
16:24anstatt blöde Sprüche zu bringen?
16:27Ja, klar.
16:28Wohin damit?
16:30Äh, irgendwo, wo die frische Luft bekommt.
16:42Wohin mit Elijah?
16:46Oh!
17:00Hahaha!
17:01So, we're gonna say...
17:03yeah, you know...
17:05We're gonna say that,
17:06we're gonna say that,
17:08we'll say that,
17:10it's a dream,
17:13it's a dream,
17:15it's a dream...
17:15So, do you think it's okay?
17:18Have you had to practice the text again?
17:20Yeah.
17:22Yeah.
17:28How is coaching with Charles?
17:33Do you have any questions?
17:52Of course. You have prepared yourself best for the most important life of your life.
17:58There are days already every one of my emails.
18:01You have all the terms, all the terms, all the terms, all the terms.
18:06And you have studied the new collection.
18:11I know what you would expect.
18:19Tomorrow, James, Mr. Beaufort, Junior.
18:32I invited the press-chef to dinner and drinks for tomorrow night.
18:37Make sure you're fit.
18:38No, I'm going to spend the press conference.
18:40I'm going to spend the rest of my life.
18:42In my life, it's about decisions, James.
18:45And you know why?
18:48Because we can't have everything.
18:52The show makes idiots out of us.
18:57What's going on?
18:59A friendship, which you don't remember in two years?
19:03Or your family?
19:11The decision lies at you.
19:14But it would be good to meet you finally,
19:18so that we can focus on the most important things.
19:19And we can focus on the most important things.
19:29Happy Birthday to you!
19:34Happy Birthday, dear Ruby!
19:39Happy Birthday to you!
19:43I wish you something!
19:53That's all!
19:53I wish you something!
19:53That's the correct one?
19:56Oh god!
19:57Thank you, dad!
20:01That's what's beenают for my Oxford-Coreboard-Reihe.
20:03Now we're just the 5th.
20:04Another big one. Yay!
20:08So, now it's me.
20:16Wow! Band 5!
20:19Who would have thought?
20:21Oh.
20:27Do I have a piece of cake?
20:29Not so fast.
20:31Hey.
20:32Here?
20:33Is noch ein Geschenk für dich.
21:12Oh.
21:13Oh.
21:16Oh.
21:17Oh.
21:18Oh.
21:19Oh.
21:24Oh.
21:25Oh.
21:31Oh.
21:33Oh.
21:38Oh.
21:42Oh.
21:47Oh.
21:50Oh.
21:51Oh.
21:51Oh.
21:53Oh.
21:54Oh.
21:55Oh.
21:56Oh.
22:02Oh.
22:24I can't believe it, Mr. Blit.
22:28You're right.
22:30I want to believe that I have everything in my life.
22:32I have everything in my control.
22:34No, not her.
22:37It's just unfair.
22:39What do you understand from unfair?
22:43He doesn't have a word with me.
22:45He doesn't have a word with me.
22:47The man I love loves, his ex.
22:49And his concept, what I've worked for,
22:51is your name.
22:52What I do and what's important to me,
22:54is not wrong.
23:00You don't know what it means for everyone,
23:02just the alternative to be.
23:07So, play your role both of us and play your role.
23:09It's much easier.
23:37You should get me to the film,
23:38but the twins are seldom seen.
23:40You're going to the press conference,
23:41and I'm going to the Gala.
23:42I'm just going to the snowboard.
23:43That doesn't do it.
23:44No, no.
23:46Just like a daydream,
23:46I'm scared of it.
23:46I'm scared of it.
23:49Just like a daydream,
23:51listen to the bees.
23:55And you, the Humber's fly around our ears in a secret place.
24:08Alles in Ordnung?
24:10Dad hat Dinner-Drinks mit dem Pressechef an die Konferenz rangehangen.
24:13Ich werde die Galen-Max noch oft verpassen.
24:20Rubi hat heute Geburtstag.
24:25Ich weiß, dass das event wichtig ist für die Firma.
24:27Für Dad, für Mom, für Lydia, ich...
24:33Ich fühle mich einfach verdammt beschissen.
24:36Das ist gut.
24:41Schmerz ist ein Signal.
24:44Dass man bereit ist für eine Veränderung.
24:55Oh, shit.
25:03Sie sind überall.
25:05Die Dekofirma ist in einer Stunde da.
25:07Wie zum Teufel sollen die arbeiten, wenn die ganzen Viecher hier rumfliegen?
25:10Das sind ja nur 150 Rebbühner.
25:12Wenn Lexington nach vorne fährt, bin ich erledigt.
25:16Erledigt.
25:17Das ist gut.
25:18Das ist gut.
25:21Das ist gut.
25:22Das ist gut.
25:23Und, hey, Rubi.
25:24Happy Birthday.
25:37Das ist gut.
25:42Das ist gut.
25:45Das ist gut.
25:54Ich habe die Karte.
26:06Are you sure that it's here?
26:07Yes, definitely.
26:08For these little feet, they are very nice.
26:11So like you.
26:12Maybe your parents gave you your name?
26:15What?
26:16I don't understand what you're talking about.
26:20That's sweet.
26:22Do you see it?
26:22Nope.
26:25Pause.
26:28Pause.
26:49Danke für die Geschenke.
26:52Die Tasche ist wunderschön und die Zeichnung.
27:01Verrätst du mir jetzt deinen zweiten Namen oder muss ich dich auch heimlich stalken?
27:07Was, wenn ich dir deine Initialen zu deinem Geburtstag irgendwo drauf nehmen möchte?
27:09Ja glaub mir, ich hab schon genug Klamotten mit meinen Initialen drauf.
27:22M steht für Mortimer.
27:24Nach meinem Vater.
27:30Ich kann heute Abend nicht kommen.
27:34Wir launchen unsere neue Linie.
27:35Young, Beaufort und Dad will, dass ich den Chef des Pressverbands kennenlerne.
27:42Es tut mir leid.
27:45Es wird sicher aufregend.
27:51Ich wünschte, ich hätte es hinter mir.
27:55Ich will nicht zu der Pressekonferenz, ich will nicht Beaufort übernehmen.
27:58Ich glaub, ich will noch nicht mal nach Oxford.
28:03Wirklich?
28:09Du hattest recht im Vorbereitungskurs.
28:13Ich bin nicht mehr als mein Name.
28:18Ich habe all dieses Glück, all die Chancen auf dem Papier, aber nichts davon ist meine Entscheidung.
28:38Was wünschst du dir denn?
28:43Was würde dich glücklich machen, wenn du alles tun könntest, was du willst?
28:57Ich weiß nicht.
29:01Ich glaube, jeder Mensch hat Momente, in denen er alles um sich herum vergisst.
29:05Auch für die einen Schritt und Gedanken zu hinterfragen und einfach einer Intuition folgt.
29:12Und ich glaube, im Leben geht es darum, sich auf diesen Gedanken festzulegen.
29:17Herauszufinden, ob man wirklich brennt.
29:30Ruby, ich habe das letzte Hund gefahren.
29:38Nur um zu sehen, ob ich Sie richtig verstehe, Miss Beau.
29:40So, erst sagen Sie, er hat Ihre Party ruiniert.
29:44Dann weigern Sie sich, mit ihm zusammenzuarbeiten.
29:46Und jetzt bitten Sie mich, Mr. Beauforts Strafe zu verkürzen und ihn wieder aufs Lacrossefeld zu lassen.
29:50James hat wirklich viel zur Party beigetragen.
29:53Sowohl in der Ideenfindung für das Motto, als auch in der Umsetzung.
29:56Er hat sich in der Vergangenheit daneben benommen, keine Frage.
29:58Aber ich bewerte Menschen lieber im Hier und Jetzt.
30:01Und wenn dieser Abend ein Erfolg wird, und das wird er, haben wir das auch ihm zu verdanken.
30:09Gut.
30:10Wirklich?
30:12Ja.
30:14Nach der Party und Ihrem reibungslosen Ablauf kann Mr. Beaufort wieder aufs Lacrossefeld.
30:19Danke, Sir.
30:23Aber Miss Beau.
30:26Vergessen Sie in dem Ganzen nicht, worum es heute wirklich geht.
30:28Nicht nur für Mr. Beaufort, sondern auch für Sie.
30:36Mein Dad holt die Rebhühner in 30 Minuten ab. Sie kommen bei uns zu Hause auf die Farm.
30:41Und die Caterer bringen Hühnchen als Ersatz. Tot diesmal.
30:45Sorry, Kieran. Gibst du mir eine Minute?
30:47Ja.
30:57Großer Abend.
30:59Nicht nur für mich.
31:00Ich kann dir auch ein paar Stripper vorbeischicken, damit du mich nicht zu sehr vermisst.
31:03Komm schon, geh jetzt.
31:06Wollt ihr denn eine Empfehlung schreiben, Ruby Bell?
31:27Wollt ihr denn eine Empfehlung schreiben, Ruby Bell?
31:33Doch.
31:35Fuck.
31:36Und eine noch viel größere Ehre, heute in die Fußstab mit meinen Eltern treten zu können.
31:40Und Ihnen als Junior-CEO und Repräsentant des Hauses die neue Koalition vorzustellen.
31:47Krass.
31:48Du hast die Rede immer noch aus, wenn du nicht kannst.
31:51Hab's ja geschrieben.
31:56Aber keine Sorge. James ebnet, wenn man so will, heute den Weg für euch beide.
32:01Vielleicht bist du ja das Gesicht der nächsten neuen Linie.
32:04Im Leben geht es um Entscheidungen. Weil wir nicht alles haben können.
32:09Wir brauchen dich.
32:15Es wird immer so weitergehen.
32:17Es wird immer etwas geben, was wichtiger ist als das, was wir wollen.
32:43Bis wir entscheiden, was wichtig ist.
32:47Du musst den Gegnern nur das Gefühl geben, dass noch eine Handlungsoption übrig bleibt. Richtig?
32:57Percy?
32:57Drehen Sie um.
33:29Wow.
33:36Aber lass dich nicht um anquatschen.
33:38Oder antatschen.
33:39Nimm dir diesmal ein Taxi.
33:41Wer will dich schon nicht abholen dürfen?
33:42Mach ich.
33:46Warte.
33:46Für deine Haare hab ich auch noch eine Idee.
33:48Schatz.
33:49Genieß es.
33:52Weiter.
34:08Schuvi, kannst du dich bitte mal für fünf Sekunden entspannen?
34:11Ich bin entspannt.
34:16Wir haben uns den Arsch aufgerissen für diese Party.
34:19Und schau dich um.
34:20Es ist perfekt.
34:22Es ist dein Geburtstag und du siehst umwerfend aus.
34:24Du holst dir deine Empfehlungsschreiben.
34:26Wir gehen nach Oxford, machen Karriere und werden die Beyoncys der Politik.
34:30Und du bist auch ohne deinen Prinzen eine gottverdammte Prinzessin.
34:36Also, genießt du jetzt mit mir den Abend?
34:45Was ist denn aus uns geworden, ne?
34:47Smartphone-Zombies.
34:49Alistair, check mal nicht so random memes ab.
34:51Sollen wir mal ein paar Dates machen?
34:53Warte, warte, ich hab noch einen, ich hab noch einen.
34:54Was ist denn deine App?
34:55Komm, wir suchen jetzt deinen Traum, Mann.
34:59Ich mein...
35:00Warte.
35:00Der ist doch ganz süß.
35:02Was ist denn mit dem?
35:04Der ist hübscher als ich.
35:07Würdest du mich auch abschießen, wenn ich hier so ein Profil hätte?
35:09Du musst deine Verzweiflung nicht auf mich projizieren, nur weil du versetzt wurdest.
35:12Die hat mich nicht versetzt.
35:13Siehst du nicht aufgekreuzt?
35:16Keine Ahnung, Mann.
35:18Wenn Alistair nicht sehr für sein Glück sorgen kann,
35:21müssen wir das eben für ihn machen.
35:22Komm, wir finden jetzt jemanden für ihn.
35:23Findest du den hübscher?
35:25Oder den?
35:26Muss das sein.
35:28Jetzt lass mal diese männliche Toxigkeit weg.
35:30Zeig mir doch mal lieber, welchen Typen du eins findest.
35:33Lass es.
35:35Ich mein, der ist geil.
35:36Aber der zeigt sein Gesicht nicht.
35:39Muss uns das stutzig machen?
35:44Glaubst du, Alistair steht mehr auf so bullige Typen oder auf so maskuline Kräfte?
35:48Woher soll ich das wissen?
35:50Ich würde nie was mit einem Mann anfangen.
36:02Oh, ich hab'n Match.
36:10Okay.
36:11Okay.
36:13Okay.
36:15Okay.
36:17Okay.
36:22Man kann ein ganzes Leben mit Zögern verbringen.
36:25Aber nur wer den Sprung wagt, weiß, was jenseits der Klippe auf uns wartet.
36:30Ein Abgrund?
36:32Oder Aufwind?
38:35What?
38:43What?
Comments

Recommended