Tags: La Corona Perfecta , La Corona Perfecta en audio latino ,Encuentro en español ,La Corona Perfecta capitulo 4 , ver La Corona Perfecta capítulos en español, doramas en español latino, La Corona Perfecta dorama en español , La Corona Perfecta novela coreana ,La Corona Perfecta completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español
#LaCoronaPerfecta #novelacoreana #dorama #kdrama
#LaCoronaPerfecta #novelacoreana #dorama #kdrama
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¿Alguna vez pedí algo así?
00:00:01Ajá.
00:00:02Ni siquiera visitaste al médico después de lo que pasó.
00:00:10¿No te parece que sería una esposa muy comprensiva?
00:00:28¿Por qué haces esto?
00:00:32Quédate así.
00:00:45Quédate así.
00:01:01¿Por qué haces esto?
00:01:18¿Siguen viéndonos?
00:01:30¿Lo intentamos de nuevo?
00:01:32No creo que ese fuera el mejor ángulo.
00:01:36Tal vez así.
00:01:46¿Ahora?
00:01:47¿Ahora?
00:02:03¿Nos vamos?
00:02:07¿Nos vamos?
00:02:11¡El gran príncipe Ian!
00:02:36No podemos demorar más el comunicado oficial.
00:02:40Este asunto provocará un gran revuelo.
00:02:42Procedamos con cautela.
00:02:43Guardar silencio ahora solo causaría mayor conmoción.
00:02:49¿Acaso esperan que lo niegue?
00:02:51Pero su honor está en juego, su alteza.
00:02:53Soy el gran príncipe.
00:02:56Besar a una mujer y luego decir que no fue nada,
00:02:59¿acaso ese es el honor que desean que yo defienda?
00:03:01Es hija ilegítima.
00:03:04Es una plebeya de nacimiento.
00:03:15Haga el anuncio.
00:03:24Como su alteza real dijo,
00:03:26el escándalo involucra al gran príncipe.
00:03:28Debe remediarse, ¿no es así?
00:03:30¿Remediarse?
00:03:31Debe confirmarlo.
00:03:34Sin embargo,
00:03:38debe dejar en claro que la boda está fuera de discusión.
00:03:43Diga que su relación apenas comienza
00:03:45y que se habló de matrimonio.
00:03:48Eso bastaría para reducir a la prensa.
00:03:51Primer ministro,
00:03:52es común que los jóvenes se enamoren y se desenamoren.
00:03:55Salgan juntos y rompan.
00:03:57Es mejor no darle importancia.
00:04:02Haré eso.
00:04:03Pero...
00:04:06sería mejor que esa mujer se fuera de su residencia privada.
00:04:09¿Y eso por qué?
00:04:10Su alteza real.
00:04:11No solo le lanzaron huevos en su casa,
00:04:12a pesar de encontrarse bajo vigilancia,
00:04:15sino que además recibe insultos en internet.
00:04:17Y eso no es todo.
00:04:18La fotografiaron a pesar de la estricta vigilancia.
00:04:23Si le pasa algo después de abandonarla a su suerte,
00:04:26asumiría la responsabilidad.
00:04:33Puede que al final nos separemos,
00:04:36pero también podría convertirse en mi esposa.
00:04:39Su alteza real.
00:04:41¿Cómo podría?
00:04:42Mi residencia privada alberga mucha gente.
00:04:46El personal doméstico que cuida la residencia.
00:04:50La guardia real que me protege.
00:04:52Y también están los gatos que se apropiaron de mi jardín.
00:04:56Añadir a mi mujer a este grupo.
00:05:00No va a cambiar la situación para nada.
00:05:07¿Dónde residirá su alteza real?
00:05:10Si le permite a la señorita Song quedarse en su residencia
00:05:13por su seguridad,
00:05:14su alteza debería permanecer en el palacio.
00:05:17La familia real está en discordia por ella.
00:05:21No permitamos que circulen esos rumores.
00:05:36¿Fue aprobado?
00:05:39¿Decidieron manejar el asunto de esta manera?
00:05:41Debe tranquilizarse.
00:05:43¿Cómo espera que me tranquilice?
00:05:48Aunque descartemos el matrimonio,
00:05:50si el palacio avala estas relaciones,
00:05:53ella ganará aún más estatus.
00:05:55Públicamente está en la cima.
00:05:56Solo falta que acompañe a Ayana, un acto oficial.
00:05:59Era predecible.
00:06:01Debió contenerse de responder.
00:06:05Si lo hubiera dejado pasar,
00:06:07el asunto se habría resuelto solo.
00:06:08Las críticas ya llovían.
00:06:10Una falta de respeto a la dignidad de su posición.
00:06:12No les faltaban motivos para ello.
00:06:14Sin embargo, debes saber que...
00:06:17Como su majestad se opuso al gran príncipe,
00:06:21la opinión pública se inclinó a su favor.
00:06:23Es más, las críticas hacia su majestad
00:06:26ya empezaron a manifestarse.
00:06:31Solo de su aprobación.
00:06:35Yo me encargaré de lo que haga falta.
00:06:38Entonces, ¿debo pensar que tiene algún plan?
00:06:42No faltan nobles deseosos de convertirse en suegros del gran príncipe.
00:06:47Y muchos del ámbito empresarial
00:06:48también ansían mantener a esa mujer bajo control.
00:06:54Solo digo que si algo sucediera,
00:06:57eso no sería ninguna sorpresa.
00:07:03Hace instantes, la Secretaría Real emitió un comunicado oficial.
00:07:07Es la primera vez que la familia real reconoce
00:07:09una relación que no es un compromiso.
00:07:12Hablaremos de esto con el ex corresponsal real,
00:07:14el profesor Wang Wukion.
00:07:15Bienvenido, profesor.
00:07:16Muchas gracias.
00:07:17Soy Wang Wukion.
00:07:18Bien, usted siempre sostuvo que la postura de la familia real...
00:07:21Wang Wukion.
00:07:22¿No conoce al profesor Wang Wukion?
00:07:24Es famoso por ser el ex vocero real
00:07:26que luego fue despedido.
00:07:28Ay, debería conocerlo.
00:07:29El año pasado...
00:07:31Fue él quien dijo que la muerte del difunto rey
00:07:34no fue un accidente, sino un asesinato.
00:07:36Es solo un chiflado con teorías conspirativas.
00:07:39Silencio.
00:07:39Mucha gente del medio considera
00:07:41que esta declaración oficial no tiene precedentes.
00:07:43¿Qué opina usted al respecto?
00:07:44La declaración es apropiada para la familia real.
00:07:47Son Huyu, directora ejecutiva de Castle Group,
00:07:50es plebeya y empresaria.
00:07:51Está lejos de ser una novia real tradicional, sin duda.
00:07:54El palacio no podría negar la relación
00:07:57luego de que los relatos de testigos
00:07:59comenzaron a darse a conocer.
00:08:02Bien, entonces lo que dice es que no tuvieron más remedio
00:08:04que reconocerlo.
00:08:05¿Eso es correcto?
00:08:06Exacto.
00:08:07¿Qué opina de que haya un matrimonio real
00:08:08entre el gran príncipe Ian y la señorita Son Huyu?
00:08:12No creo que se casen.
00:08:13La familia real valora el estatus.
00:08:18No aceptará una plebeya.
00:08:20En cuanto a los próximos pasos de la familia real,
00:08:22¿cómo cree que procederán?
00:08:24Bueno, no creo que hagan más comentarios al respecto.
00:08:31Ay, ya lo sabía.
00:08:34Te dije que lo intentáramos de nuevo.
00:08:37Es que yo solo...
00:08:39Ay, ese ángulo no me gusta.
00:08:42Estamos en la primaria,
00:08:43parecemos niños pequeños besándonos durante el recreo.
00:08:46¿De verdad eso es lo que te importa?
00:08:48Nos besamos.
00:08:49Suelta eso.
00:08:50El marketing funciona.
00:08:52Cuando es muy travieso,
00:08:53se vuelve algo muy cruel.
00:08:56Salir, una palabra tan vaga
00:08:58nunca nos llevará a ningún lado.
00:09:00Una cita en un hotel.
00:09:02Indecente.
00:09:03La boda relámpago del príncipe Ian.
00:09:06Suena tan vulgar,
00:09:08pero a la vez suena tentador, ¿no?
00:09:11Como la comida chatarra.
00:09:37Necesitamos una boda rápida
00:09:38para un divorcio rápido.
00:09:49Siempre fue costumbre
00:09:50que los matrimonios avancen de a poco.
00:09:52Suelta esa real tiene mucho tiempo
00:09:54porque yo no lo tengo.
00:09:55Bueno, ¿qué sugieres entonces?
00:09:58¿Haremos de esto una boda forzada?
00:10:00¿Traviesa y atrevida?
00:10:00Sí.
00:10:02Cuando emprendes una aventura
00:10:03a la que todos se oponen,
00:10:06no puedes darles tiempo para objetar.
00:10:09Dicho esto,
00:10:12¿tienes un momento libre?
00:10:18¿Tan de pronto?
00:10:19¿Por qué?
00:10:26Tengo algo de tiempo.
00:10:30¿Quieres ir a un mejor sitio conmigo?
00:10:33Para acelerar las cosas.
00:10:39¿Acelerar?
00:10:44No soy una niña de siete años
00:10:46para que me trates de esta forma.
00:10:49Quédese en su sitio.
00:10:50Esta vez sí les dará una lección.
00:10:54¿Por qué quieres darme lecciones
00:10:56con mi cabello?
00:10:58Tenía una sudadera en la foto
00:11:00donde los atraparon
00:11:01besándose con pasión.
00:11:02La gente habla muy mal
00:11:04de su Alteza Real con las mujeres.
00:11:06Eso me pone furioso.
00:11:07¿Qué tiene de malo el gusto
00:11:08de su Alteza con las mujeres?
00:11:09El hecho de que me haya elegido
00:11:11demuestra que tiene un gusto exquisito.
00:11:13Y esa sudadera, para que sepas,
00:11:14era muy costosa.
00:11:17Mira este cabello.
00:11:18Parece que estoy en África
00:11:19frente a una bestia salvaje
00:11:21con una gran melena.
00:11:25Eso lo hiciste a propósito.
00:11:26Quédese quieta.
00:11:31¿Va a cancelar el itinerario de hoy?
00:11:33¿Todo?
00:11:37Me preocupo por usted.
00:11:39Si cancela,
00:11:39tendrá un día terrible mañana.
00:11:41Y yo también.
00:11:43Quiere ser la princesa Diana
00:11:44que podía ser.
00:11:45¿La princesa Diana?
00:11:46¿Como la princesa del Reino Unido?
00:11:49¡Qué loco!
00:11:51Todo este alboroto
00:11:53se calmará con el tiempo.
00:11:55Eso es lo que espera
00:11:56la reina madre.
00:11:59No lo permitiré.
00:12:03Su Alteza Real.
00:12:11No lo hagas.
00:12:12No lo hagas.
00:12:13No lo hagas.
00:12:21¡Suscríbete al canal!
00:12:22¡Suscríbete al canal!
00:12:26No lo hagas.
00:12:33¡Suscríbete al canal!
00:12:42¡Tarán!
00:12:43Es tan bonita, ¿no?
00:12:45Simplemente angelical.
00:12:51No.
00:12:53Creí que quería ser una princesa, no un aspirante.
00:12:59No.
00:13:02No puede ser.
00:13:07En serio, dice que no era mi estilo.
00:13:11No puede ser.
00:13:19Bueno.
00:13:21Su Alteza Real lleva un traje de príncipe, ¿por qué?
00:13:23Yolmón, eso es lo que digo yo.
00:13:25Es insoportable.
00:13:32Ay, no.
00:13:56Oh, espere, Su Alteza Real. Volveré enseguida y...
00:13:59¡Claro que no!
00:14:25Lo siento.
00:14:26Bien.
00:14:29Bien.
00:14:46Muchas gracias.
00:14:53Gracias.
00:14:55¿Cree que quizás sea muy simple?
00:14:58¿En serio?
00:15:03Tienes razón.
00:15:04Se ve un poco aburrido y anticuado.
00:15:12¿Qué haces?
00:15:14¿Qué? ¿Eso te da vergüenza?
00:15:18¿La realeza no sea vergüenza?
00:15:20Quítate esto. El pañuelo en el bolsillo.
00:15:23Se ve menos aburrido.
00:15:25¿Así no se ve mejor?
00:15:26Ah, no. No me refería a Su Alteza. Me refería a usted, señorita Son.
00:15:32¿Yo?
00:15:33Eso no es posible.
00:15:35¿Cómo puede decir que soy simple?
00:15:42Soy deslumbrante.
00:15:47Muy bonita.
00:15:55Muy bonita.
00:16:01Es imposible.
00:16:08Porี้, es un gran ganador.
00:16:10Los abogados.
00:16:11¡Vamos, buscártela a ganar!
00:16:13¡Vamos, buscártela a ganar!
00:16:13¡Shop, shop, shop, shop, shop, shop, shop, shop, shop, shop, shop!
00:16:25Aún no es tarde para llamar a la Guardia Real.
00:16:28Estaremos mejor sin ellos en este lugar.
00:16:34¡Atesa!
00:16:37Ay, muchas gracias.
00:16:40Vamos a ver.
00:16:44Tengo buen ojo para las tallas.
00:16:46Doble extra grande, ¿no?
00:16:47Si nos ponemos la camiseta.
00:16:49Él no puede.
00:16:51¿Por qué no?
00:16:52Su Alteza no puede llevar camisetas deportivas.
00:16:54No puede expresar opiniones políticas.
00:16:56No es política, es un juego.
00:16:58Es su vida privada.
00:16:59La vida privada de la realeza no es privada.
00:17:01Esa es la postura del palacio.
00:17:07Tenemos que usarla a ambos para causar revuelo.
00:17:11Entonces puede usarla usted, señor Choi.
00:17:14¿En serio?
00:17:14Así podemos alentarlo.
00:17:19Su Alteza, su Alteza.
00:17:20Sabe que esto me gusta, ¿no?
00:17:21Es perfecto para mí.
00:17:23No usarás eso.
00:17:25¿Por qué?
00:17:37Bien, espera.
00:17:39Oye, ¿por qué no contestas el teléfono?
00:17:44Tú...
00:17:45¿Es su Alteza real?
00:17:47¿Su Alteza real?
00:17:49¿Qué lo trae a este humilde lugar?
00:17:52¿Pollo frito?
00:17:54Cállate, cariño.
00:17:56No puedes hablarle hasta que su Alteza real te hable primero.
00:18:01Juyu me habló mucho sobre ti.
00:18:03¿De mí?
00:18:06Cállate.
00:18:07Te digo que te calles.
00:18:08¿Qué pudo haberle dicho?
00:18:12Cierto.
00:18:15Cierto.
00:18:18Es un honor conocerlo, Su Alteza real.
00:18:20Gran príncipe Yan.
00:18:21Soy Da Yong, de la familia An.
00:18:23¿Cómo se llama su padre?
00:18:25Él se llama Yong Sok, de la familia An también.
00:18:28Su padre fue ministro de justicia.
00:18:31¿Qué padre tan admirable tiene?
00:18:40¿Jong Wu lanza la primera pelota?
00:18:42Bien, ¡vamos!
00:18:47Parece que el primer ministro Ming hoy será nuestro lanzador de honor.
00:18:51Así es.
00:18:51Es famoso por ser seguidor de los Castle Sharks.
00:18:54Bien.
00:18:54También se dice que el primer ministro Ming Chong Wu soñaba con ser jugador.
00:18:58Estoy impaciente por ver cómo será este primer lanzamiento.
00:19:06¡Fue un lanzamiento magnífico!
00:19:09¿Lo oíste?
00:19:09Estoy totalmente de acuerdo.
00:19:11El público lo ovacionó.
00:19:13La popularidad del primer ministro Ming podría hacer volar el techo del estadio.
00:19:17¿No te parece?
00:19:17No podría estar más de acuerdo.
00:19:21¡Ministra Chang Wu!
00:19:29El bateador es Gansu Kopp.
00:19:32¡Un golpe fuerte, alto y profundo!
00:19:35¡Directo a la pared!
00:19:36¡Y lo logra!
00:19:37¡Gansu Kopp!
00:19:38¡Con figura remontada épica!
00:19:40¡Horror!
00:19:42¡Oh, Nani!
00:19:44¿Estás bien?
00:19:48¿Te lastimaste?
00:19:51Estoy bien, Su Majestad, pero...
00:19:54La comida que me envió Lord Impión es...
00:19:57No hay de qué preocuparse.
00:20:02Esta comida es segura.
00:20:05¡No sabes si es segura, Su Majestad!
00:20:15Es Su Alteza Real.
00:20:16No, no.
00:20:17Los Yarks...
00:20:18No voltees.
00:20:19Solo como tu pollo.
00:20:26Su Alteza.
00:20:28Chang Wu.
00:20:30¿No te fuiste después del lanzamiento?
00:20:31Creí que ya te habías ido.
00:20:33No quería perderme una foto.
00:20:36¿Una foto?
00:20:45Su Alteza, aparte hacia si se sienta, Chong.
00:20:51Vamos.
00:20:55Ven, Chong.
00:21:02También deberías comer.
00:21:04No, gracias.
00:21:05¿No tienes hambre?
00:21:07Sí, tengo.
00:21:08¿Entonces?
00:21:10¿Eres que esquilloso con la comida?
00:21:13No, es que...
00:21:14No puede comer fuera de los comedores formales.
00:21:16¿Por qué?
00:21:17Por la calidad y la seguridad de la comida.
00:21:21Además, no queda bien.
00:21:24Yo también debo hacer eso.
00:21:28Beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso.
00:21:33La Kiss Cam está encendida.
00:21:34Tenemos en pantalla a la pareja más popular de momentos.
00:21:37La verdad es que se ven muy bien juntos.
00:21:40Sí.
00:21:40Pero estoy seguro de que no será fácil para el Gran Príncipe besar frente a la Kiss Cam.
00:21:44No, no será nada fácil.
00:21:46No, no.
00:21:47No.
00:21:48Beso, beso, no.
00:21:49No está permitido besar.
00:21:51¿Cómo es posible?
00:21:52No.
00:21:53No.
00:21:54Beso, no.
00:21:55No está permitido besar.
00:21:57Beso, no.
00:21:58No está permitido besar.
00:22:18No, no.
00:22:20No, no.
00:22:20No se puede.
00:22:21No, no se puede.
00:22:35Hola, ¿cómo están?
00:22:37¿Cómo les daremos una foto si tus guardaespaldas nos cubren así?
00:22:42Juyu, vamos a cenar.
00:22:44Pero comimos salchichas antes.
00:22:46Eso no fue suficiente.
00:22:48¿Qué querías la última vez?
00:22:50¿Eso?
00:22:52Ah, eso.
00:22:56Solta eso.
00:22:59¿Vas al palacio, no?
00:23:02Tú adelántate.
00:23:03Cenaré con Chongu y volveré.
00:23:05Yo iré con ustedes.
00:23:07¿Qué?
00:23:08Así como vinimos juntos, nos iremos juntos.
00:23:10Debería ser así.
00:23:32¡Adiós!
00:23:35¡Adiós!
00:23:46¡Adiós!
00:23:51Primer ministro Ming.
00:23:54Sí, Su Alteza.
00:23:56¿No tiene nada para hacer?
00:23:59¿Qué?
00:24:12¡Qué bien que se ve!
00:24:15Anda, come.
00:24:20Bueno, Su Alteza real debe empezar, así que adelante.
00:24:24Le dije que volviera al palacio, ¿no?
00:24:27¿Y ahora qué? ¿Qué, hay otro problema?
00:24:30Esto es un restaurante, ¿no?
00:24:32Lo sé.
00:24:33La realeza no come comida cruda, es la costumbre.
00:24:37Hay yaranjim y sopa duenjan.
00:24:39¿Quiere que pidamos algo?
00:24:40No, gracias.
00:24:41Un momento.
00:24:42¿Comida cruda? ¿Nada crudo?
00:24:44Como yukue, yuksajimi.
00:24:45¿No puedes comer nada de eso?
00:24:47No puedo.
00:24:47Hay riesgo de intoxicación.
00:24:50¡Ah!
00:24:51¡Qué aburrido!
00:24:53¿Qué?
00:24:56¡Aburrido!
00:24:56Por favor, no puedes comer nada en la calle,
00:24:59ni comida cruda.
00:25:00¿Dónde se supone que está la alegría de vivir?
00:25:03Por eso no deberías casarte con Su Alteza.
00:25:06Muchas restricciones.
00:25:07¿Qué?
00:25:08¿Qué otra cosa?
00:25:09¿Qué más te prohíben?
00:25:21¡Ahí viene!
00:25:26¿Y el rompecabezas?
00:25:27Tan, me gustaría probarme tu túnica del dragón.
00:25:31¿Me dejas?
00:25:31¡Claro!
00:25:37Muy bien.
00:25:40Sí, te queda muy bien.
00:25:42¿Me queda bien, no?
00:25:44Sí.
00:25:45Padre, estaba jugando con Hany y me permitió...
00:25:52¿Te atreves a burlarte?
00:25:54¡De la autoridad del gran príncipe heredero!
00:26:09No uses rojo.
00:26:12Ese es el color del rey.
00:26:14No te adelantes.
00:26:17El rey siempre va adelante.
00:26:21No cuestiones nada.
00:26:25Es una orden del rey.
00:26:54Aprovecha este momento.
00:26:56No podrás comer esto después de la boda.
00:27:14¡Delicioso!
00:27:17Su Alteza, ¿comió pescado crudo?
00:27:20No comí nada, descuida.
00:27:22¿Y en el estadio comió?
00:27:23Tampoco hay que preocuparse.
00:27:25No mostré favoritismo y no hubo problemas.
00:27:28Fue una decisión de último minuto.
00:27:29Debió mantener la compostura, señor.
00:27:32Ya dije que lo hice.
00:27:33¿De qué sirve que usted se mantenga si ella no lo hace?
00:27:36Ella no tiene motivos para hacerlo.
00:27:39Aún no es miembro de la familia real.
00:27:41¿De verdad no ve que los defectos de ella a la larga terminan siendo los suyos?
00:27:48¿Y qué hacía a su lado mientras todo esto pasaba?
00:27:54No tengo otra salida.
00:27:56Tendré que hacer una intervención.
00:27:58¿En qué?
00:27:59No puedo esperar a que su Alteza Real conozca las normas de etiqueta de una mujer.
00:28:05Y no dejaré que actúe la reina.
00:28:07Así que solo queda mi persona.
00:28:09Me temo que no entiendo nada de lo que estás diciendo.
00:28:13Permítame instruirla en el protocolo adecuado.
00:28:17¡Por favor!
00:28:18Su Alteza, vamos.
00:28:20Vamos, Su Alteza, Su Alteza.
00:28:24Incluso las damas de la corte que antes corrían, como yeguas salvajes,
00:28:28se comportan cuando las educo.
00:28:30Tenga la certeza, Su Alteza, Real.
00:28:36Ay, por favor.
00:28:39¡Qué buenas noticias!
00:28:40Usted es muy confiable.
00:28:41Tan digna de confianza.
00:28:44¡Es fabuloso!
00:28:53Señorita, espere.
00:28:54¿Ya se va?
00:28:55Tiene que desayunar.
00:28:56Estoy bien.
00:28:57Normalmente no desayunan.
00:28:57Eso no puede ser.
00:28:59Coma.
00:28:59Es una manzana de conejitos.
00:29:00Diga, ah.
00:29:02Y tiene una pelusa.
00:29:04Está bien.
00:29:08¿Se puede omitir todo esto la próxima vez?
00:29:11Que tenga un buen día.
00:29:22¡Ah!
00:29:31¡Ah!
00:29:32¡Ah!
00:29:35¡Ah!
00:29:37¡Ah!
00:29:44¡Ah!
00:29:48Ah, ¿le vi en el palacio la otra vez?
00:29:50Hola, soy Jin Suk de la familia Choi.
00:29:52Puede llamarme dama de la corte Choi.
00:29:55Dama de la corte Choi.
00:29:56Ah, y yo soy...
00:30:01Son Juyo, un placer.
00:30:03Soy la dama de la corte del Salón Ano Adan,
00:30:05la residencia del príncipe Yan.
00:30:13Sí, señorita Do.
00:30:17Llegaré enseguida.
00:30:21Sí, lo juro, ya voy.
00:30:23Sí, veo al túnel de Umión San adelante.
00:30:25Umión San.
00:30:28Sí, ya voy.
00:30:30Ay, nos vemos en un momento, señorita Do.
00:30:32No, no le miento.
00:30:34¿Y bien?
00:30:36¿Subiste el auto y te fuiste?
00:30:38Sí.
00:30:39¿Era algo urgente?
00:30:42Sé de alguien que debe estar molesta.
00:30:45¿Por qué?
00:30:49La dama de la corte Choi pretende enseñarte.
00:30:54¿Qué quiere enseñarme?
00:30:56Costumbres reales generales.
00:30:58Su historia.
00:31:00Cosas así.
00:31:09Buenos días, señorita.
00:31:12Qué derroche de energía.
00:31:15Está bien.
00:31:16Dejaré que ella me enseñe.
00:31:18Hasta luego.
00:31:26¡Guau!
00:31:29¿Seguro que no eran muy amigos en la escuela?
00:31:34¿Qué?
00:31:35¿Por qué?
00:31:35¿Por qué creo que se llevan muy bien?
00:31:48Claro que no.
00:31:54¿Tenemos mucho que hacer hoy?
00:31:55Y tienes muchas reuniones.
00:31:57¿No podías recortarlo un poco?
00:31:59¿Eso fue todo lo que pude recortar?
00:32:02Bien, cuéntame.
00:32:03Intenta ser breve.
00:32:04Primero, probar un nuevo producto con el jefe de investigación y desarrollo.
00:32:08Tienes una hora para eso.
00:32:10¿Una hora?
00:32:11¿Para probar un producto?
00:32:12Sí.
00:32:13Luego, almorzo con Gang Tae-yon de Castle Pharma a la una.
00:32:18¿Por qué almorzaría conmigo?
00:32:20¿No es un nombre de Son Tae-yu?
00:32:21Bueno, de pronto decidió trabajar para ti.
00:32:23Así que de pronto.
00:32:25¿Al gran príncipe no lo besaste tan bien de pronto?
00:32:33No puede ser.
00:32:35¿Qué tal su Alteza Real?
00:32:37¿Cómo?
00:32:38Es que esa vez me di cuenta de que tenía la cabeza como un tomate.
00:32:43Eso fue porque hacía demasiado calor.
00:32:46Estaba muy abrigada ese día.
00:32:49No hablaba de ti, sino del gran príncipe Yan.
00:32:55¿También te puso nerviosa eso?
00:33:00Señorita Do, ¿te parece que tengo 17 años?
00:33:03¿Crees que un beso me haría, qué, sonrojarme o ponerme nerviosa?
00:33:07Claro que no.
00:33:09Así que fue mediocre.
00:33:11Igualmente, él no tiene experiencia en citas.
00:33:15No la tiene, el gran príncipe Yan.
00:33:19Nunca tuvo una relación pública y tampoco hubo ningún rumor.
00:33:23Te referías a eso.
00:33:25No me confiaría.
00:33:28¿Fue mejor de lo que esperabas?
00:33:30Tenía experiencia.
00:33:32Ey, no quise decir eso.
00:33:37No sé qué quisiste decir, pero te entendí.
00:33:39Bueno, ¿estás lista?
00:33:41¿Por qué?
00:33:41¿Qué pasa?
00:33:42No queda mucho tiempo para que te tomen las medidas.
00:33:45¿Qué?
00:33:46¿Por qué?
00:33:47¿El primer ministro, Min?
00:33:49Sí, te lo digo yo.
00:33:50No, no es...
00:33:52Disculpen, ¿podríamos tener privacidad?
00:33:55Sí, señor.
00:34:01Aún no es público, pero ya se sabe.
00:34:03El primer ministro, Min, invitó a Son Huyo a la mesa redonda.
00:34:07Dijiste que ni siquiera invitaron a tu padre.
00:34:09Es verdad, donó ese dinero y se esforzó por una invitación,
00:34:12pero lo trataron como basura porque no era noble.
00:34:15Entonces, ¿por qué invitarían a Son Huyo?
00:34:18Amor, ¿qué odiarías más, que Huyo suba de estatus
00:34:21o que sea heredera de Castle Group?
00:34:24Odio las dos cosas.
00:34:26Aún así, ¿no crees que sería mejor la primera?
00:34:28Así que quieres verme, inclinarme y decir si su Alteza
00:34:31cada vez que vea a Huyo.
00:34:33Oye, mira el panorama completo.
00:34:35Primero, no se convierte en su Alteza
00:34:37solo por casarse con el príncipe.
00:34:39Aunque quizás tengamos que inclinarnos.
00:34:42Pero Handayun, yo...
00:34:43Pero ella no podrá continuar.
00:34:45Los de la realeza no participan en negocios privados.
00:34:50Ahora tienes razón.
00:34:51¿Y si se divorcia después de ser su Alteza o lo que sea?
00:34:55Cariño, ¿conoces algún príncipe divorciado?
00:35:00Creí que sí podían.
00:35:01Si eso fuera cierto,
00:35:03entonces el príncipe Ian debió ascender al trono.
00:35:05¿No habría tenido más sentido?
00:35:09Es verdad.
00:35:11Ya sé.
00:35:12Dímosle un regalo a Huyo.
00:35:14¿Eh?
00:35:14Le apoyaremos a que se case con la gran familia real
00:35:16para que puedas quedarte con Castle Group.
00:35:22Ay, no lo sé.
00:35:27Tranquilo.
00:35:29¿De quién es Taehyung?
00:35:31De Dayoung.
00:35:34¿Y Castle Group?
00:35:35¿De quién es?
00:35:39¡Dio!
00:36:00¿Ya no conduces tu auto?
00:36:02¿Qué?
00:36:03El rojo con el techo corredizo.
00:36:08¿Te lo prohibió su Alteza real?
00:36:10¿Crees que soy de las que paran solo porque se los dicen?
00:36:14Lo están reparando.
00:36:16Y tienen servicio de recogida y entrega.
00:36:18¿Se te averió?
00:36:20Pero si lo compraste hace poco.
00:36:22Alguien chocó y se dio la fuga.
00:36:24¿Quién fue?
00:36:28Pero, claro,
00:36:30muchos querrían chocar mi auto, ¿no?
00:36:43Ya estoy en casa.
00:36:47¡Sí, señora!
00:36:48¿Cómo está?
00:36:49¡Señorita!
00:36:50¡Qué suerte que ya llegó!
00:36:51¡Dale que dejar mucho!
00:36:52¡Perdítenos!
00:36:53Ya llevo esto.
00:36:54¡Por favor!
00:36:55¿Puedo por qué más?
00:36:56¿Ya cenó?
00:36:57Sí, toma esto.
00:36:59Comí una ensalada ligera antes.
00:37:00Primero tráiganle la cena.
00:37:01No, por favor, no.
00:37:03Preparamos un Yon-Wa.
00:37:04Llega tarde, señorita.
00:37:21Sé que es tarde,
00:37:23pero su educación real no puede retrasarse.
00:37:27Espero que lo entienda.
00:37:29Sí, lo entiendo.
00:37:31Lo entiendo perfectamente.
00:37:35Que no se repita esa acción.
00:37:38La hace parecer frívola.
00:37:40Claro.
00:37:43Menos alargar las palabras.
00:37:45Tampoco se permite.
00:37:47Sí.
00:37:49Tu educación será integral para tu papel público.
00:37:53Se adaptará al protocolo y a la historia de la realeza,
00:37:56la conducta y la jerarquía.
00:37:58Para su papel privado,
00:38:01aprenderá con quién reunirse
00:38:03y a quién editar.
00:38:05Qué decir y qué no decir.
00:38:08Empecemos con la corrección postural.
00:38:10Es fundamental para una dama de la corte.
00:38:23Su postura erguida
00:38:25es muy buena.
00:38:29Ahora la veré caminar.
00:38:31Hasta ahí.
00:38:38Con energía.
00:38:52Párate bien erguido.
00:38:58Ni siquiera puedes quedarte en tu lugar.
00:39:13Aunque seas pequeño,
00:39:15no inclines la cabeza nunca.
00:39:18Tu postura demuestra dignidad.
00:39:20¿Entiendes lo que digo?
00:39:23Sí, entiendo, madre.
00:39:29¡Eso no es así!
00:39:33Se lo mostraré una última vez.
00:39:36Observe.
00:39:40Extiendo así.
00:39:42Extiendo la pierna.
00:39:45Sigue extendiendo.
00:39:46Muy bien.
00:39:47Ay, ay, ay.
00:39:50Justo aquí.
00:39:51Duelo.
00:39:51Duele justo aquí, sí.
00:39:52Ay, sí, duele un poco.
00:39:54Tiene muchos nudos aquí.
00:39:57Esto debe doler mucho.
00:39:58Ay, sí.
00:39:59¿Aquí también duele aún más esta posición?
00:40:02Sí, sí, sí, sí.
00:40:02Oh, lo imaginé.
00:40:05Por favor.
00:40:06Llevo 10 años haciendo pilates,
00:40:08así que lo sé con solo mirar la postura de alguien.
00:40:11Increíble.
00:40:12Ahora no es el momento.
00:40:13No, ahora es justo el momento.
00:40:15Vamos a intentarlo una vez más.
00:40:17La ayudaré.
00:40:18Sí, señor.
00:40:19Eso es.
00:40:21Levante la pierna y doblen aquí.
00:40:23Dijiste que te encargarías.
00:40:25Así es como la disciplinas.
00:40:27Suelteza.
00:40:54Oye, nos miran muchos ojos.
00:40:57Por favor, llévate contigo a la dama de la corte, Choy.
00:41:01¿Ah?
00:41:03Tengo mucho trabajo.
00:41:05¿Debo corregir mi postura toda la noche?
00:41:10Su Alteza Real.
00:41:17¿Qué lo trae a su residencia privada?
00:41:20Estuve ocupado fuera demasiado tiempo.
00:41:23Tenía curiosidad por ver cómo progresaban sus lecciones.
00:41:27Por favor, regrese.
00:41:28Las puertas pronto se cerrarán.
00:41:37Ven conmigo.
00:41:38Señor.
00:41:39Tu deber es proteger el salón Anhuadán en lugar de disciplinarla.
00:41:43Pero Su Alteza Real…
00:41:45No me discutas.
00:41:46Es una orden.
00:42:11Al terminar los ritos ancestrales,
00:42:13haré los preparativos para la gira internacional.
00:42:22¿Cuántas escalas este año?
00:42:25Las mismas que el año pasado.
00:42:31¿Por qué?
00:42:33¿Deberían ser menos?
00:42:34¿Lo impedirá?
00:42:38¿Cómo?
00:42:38Mi boda.
00:42:40Creí que al menos lo intentaría.
00:42:44No soy Su Alteza.
00:42:58Su Alteza Real, usted puede decidir algo
00:43:00simplemente porque le molesta o porque es de su agrado.
00:43:04No, si yo hago eso.
00:43:17Todo sería un caos.
00:43:19Jaque mate.
00:43:24Sería mejor insultarme.
00:43:32Resolví lo del salón Chun Huayun.
00:43:36La reina madre no debería tener problemas.
00:43:47En un funeral real,
00:43:49el baño, la vestimenta,
00:43:51el lamento ritual
00:43:53y la reverencia
00:43:55están en el sitio del fallecimiento.
00:43:58Arroz, perlas en la boca
00:43:59y hielo.
00:44:00Así se prepara el altar.
00:44:01¿En serio hacen todo eso?
00:44:03Es de mala educación interrumpir.
00:44:06Mantenga la boca cerrada.
00:44:07Disculpe.
00:44:09Tenía mucha curiosidad.
00:44:11¿Todo esto se hizo en tres años?
00:44:14Así es, señorita.
00:44:16¿Por qué no lo recuerdo?
00:44:18El último funeral
00:44:20fue celebrado por la familia real
00:44:22en 2005, el año del mono de madera.
00:44:25¿Por qué?
00:44:28La madre de su Alteza Real,
00:44:30el gran príncipe Yan,
00:44:32la reina Huayun,
00:44:34falleció hace 20 años
00:44:35en el cuarto mes lunar
00:44:37del año Yu Yu.
00:44:44Su padre, el rey Huichong,
00:44:47falleció siete años después
00:44:49en el sexto mes del año Injin.
00:45:02Y solo tres años después,
00:45:04falleció el rey Songchon,
00:45:06padre de su majestad,
00:45:08el rey y hermano mayor
00:45:09de su Alteza Real,
00:45:11el gran príncipe Yan.
00:45:17Debido a la frecuencia
00:45:18de las tragedias,
00:45:19la familia real
00:45:20decidió celebrar
00:45:21la ceremonia en privado.
00:45:26¿Señorita?
00:45:27Es demasiado.
00:45:29¿Señorita?
00:45:30Su Alteza Real.
00:45:31No me extraña
00:45:32que su Alteza Real
00:45:33esté resentido.
00:45:34Ya lo sabía,
00:45:35pero escuchar...
00:45:37¿Cómo sucedió
00:45:38todo tan seguido?
00:45:40No me haga caso.
00:45:47Necesito estar sola.
00:45:49¡Oh!
00:45:51¡Oh!
00:45:53¡Oh!
00:45:54¡Oh!
00:45:54¡Oh!
00:45:56¡Oh!
00:45:56¡Oh!
00:45:56¡Oh!
00:45:58¡Oh!
00:45:58¡Oh!
00:46:02¡Oh!
00:46:03La reina Huayun
00:46:04muere en un accidente
00:46:06automovilístico.
00:46:10El rey Huichang
00:46:11muere de un ataque
00:46:12al corazón.
00:46:13¿Podría haberse evitado?
00:46:19Son Chon.
00:46:21Un incendio
00:46:22causó su trágico fallecimiento.
00:46:34¿Y si su majestad
00:46:35se siente mal?
00:46:35Serías totalmente
00:46:36responsable.
00:46:37¿Qué harías
00:46:38frente a la reina madre?
00:46:40Así que por eso
00:46:41siempre estás nervioso.
00:47:05¿Estaré trabajando?
00:47:15Por favor,
00:47:16preséntate.
00:47:17Ella fue mi compañera
00:47:19más cercana
00:47:19últimamente.
00:47:22Soy Chayong
00:47:24de la familia Kim,
00:47:25su Alteza Real,
00:47:26el Gran Príncipe Yan.
00:47:28Tienes una cena
00:47:29con corresponsales
00:47:30reales mañana,
00:47:31¿verdad?
00:47:32No puedo acompañarte
00:47:34porque me siento enferma,
00:47:35así que puedes
00:47:36llevarla a mi lugar.
00:47:38Su padre
00:47:38es el propietario
00:47:39del diario Jong-gu.
00:47:40Ella podrá ayudarte.
00:47:46Últimamente
00:47:47se enferma muy seguido.
00:47:49Tengo muchas cosas
00:47:51por las que preocuparme.
00:47:54Dama de la Corteín,
00:47:56venga.
00:47:58¿Qué está ocurriendo
00:47:59con su majestad?
00:48:01¿Señor?
00:48:02Estuvo enferma
00:48:03estos últimos días.
00:48:05El médico real
00:48:06la habrá visitado.
00:48:07¿Qué está ocurriendo
00:48:08con su majestad?
00:48:14Parece que está
00:48:15descuidando
00:48:15sus deberes.
00:48:16Por supuesto
00:48:17que no,
00:48:17Su Alteza Real.
00:48:20Dígale al médico real
00:48:21que controle
00:48:23el estado
00:48:23de la Reina Madre
00:48:24tres veces al día.
00:48:25La enfermedad
00:48:26puede ser contagiosa.
00:48:28Prohíban
00:48:28las audiencias privadas,
00:48:30incluso las de
00:48:33y por supuesto
00:48:34su majestad.
00:48:44No está bien,
00:48:45debería descansar.
00:48:47Asistiré
00:48:47al compromiso solo.
00:48:55Me siento mal.
00:48:57Parece que
00:48:58disgusté
00:48:59a Su Alteza Real.
00:49:01Déjalo correr.
00:49:03La casa requiere paciencia
00:49:05y es algo
00:49:07que solemos tener.
00:49:30Esa mujer
00:49:30que está
00:49:31con mi cuñada.
00:49:32Averigua
00:49:33todo sobre ella
00:49:34e infórmame.
00:49:34Sí,
00:49:35Su Alteza.
00:49:36Espera.
00:49:39Empieza
00:49:39por el diario
00:49:40Yonggu.
00:49:40Investígalos primero.
00:49:42Entendido,
00:49:42Su Alteza.
00:49:47¿Su Alteza?
00:49:48La señorita
00:49:50Son Juju
00:49:50llamó
00:49:50varias veces,
00:49:52de hecho.
00:50:18Su Alteza.
00:50:19Estoy ocupado.
00:50:20Que sea rápido.
00:50:22Yo también,
00:50:24pero...
00:50:29No pierdas la calma.
00:50:31Es un alma en pena.
00:50:33Pobrecito.
00:50:37Su Alteza.
00:50:39Solo lo diré una vez.
00:50:40Escucha con atención.
00:50:42Estoy de tu lado.
00:50:48Digo que solo puedo tener éxito
00:50:51si tú también lo tienes.
00:50:53Los esposos son uno solo,
00:50:56¿no es así?
00:50:57Y no digo esto
00:50:58porque te adoré,
00:50:59así que no te emociones demasiado.
00:51:05¿Me escuchas?
00:51:07Su Alteza real.
00:51:10¿Colgó?
00:51:11Me colgó.
00:51:15Increíble.
00:51:38Su Alteza real vine corriendo.
00:51:46Eso fue lo correcto.
00:51:48¿Qué?
00:51:49Cuando termine mis cosas,
00:51:51iré a mi residencia.
00:51:53Pero el primer ministro Min
00:51:55le pidió que se quedara.
00:51:57Es absurdo decir verdad
00:51:59y prepararé todo enseguida.
00:52:17la última vez.
00:52:22Su Majestad.
00:52:24Su Majestad,
00:52:25¿se encuentra bien?
00:52:27No puedes ser tan insolente.
00:52:29Me disculpo,
00:52:30Su Majestad.
00:52:38Ten más cuidado.
00:52:39Lo haré,
00:52:40Su Majestad.
00:52:41Por favor,
00:52:41discúlpeme.
00:52:43Oye,
00:52:44espérame.
00:52:44Espérame.
00:52:45Por aquí,
00:52:46Su Majestad.
00:52:53Primer ministro,
00:52:54¿qué hace aquí?
00:52:55Hoy no corresponde,
00:52:57no es domingo.
00:52:59Lo sé,
00:53:00Su Majestad.
00:53:01Por desgracia,
00:53:02hay cosas urgentes
00:53:03el fin de semana.
00:53:04Tendré que cancelar
00:53:05la clase de historia
00:53:07del domingo.
00:53:07Los deberes oficiales
00:53:10primero.
00:53:10En cambio,
00:53:11tendremos hoy la clase.
00:53:13¿Hoy no podríamos
00:53:15saltar la clase?
00:53:21¡Venir, un auto!
00:53:23¡Rápido!
00:53:23¡Vamos!
00:53:31¡Vamos!
00:53:33Me gustaría jugar.
00:53:45¿Primer ministro?
00:53:47Sí, Su Majestad.
00:53:49Quisiera pedirle
00:53:50un favor.
00:53:55One, two, three, four, five, six, seven.
00:54:02No olvides sonreír,
00:54:04sonríe con elegancia.
00:54:06¿Así se hace?
00:54:07Bien.
00:54:08One, two, three.
00:54:10¡Tu espalda, tu espalda!
00:54:13¡Otra vez!
00:54:14Otra vez, otra vez.
00:54:14Adelante.
00:54:15Ve.
00:54:22Respira hondo otra vez.
00:54:25Mantengamos la sonrisa.
00:54:27One, two, three, four, five, six.
00:54:32Este paso va a romper
00:54:33todos los platos de la casa.
00:54:35Sí, son unos platos
00:54:36muy costosos.
00:54:38¿Crees que eso funcione así?
00:54:40No sé si lo vi en una película.
00:54:43No creo que esto funcione.
00:54:45¡Baja los brazos!
00:54:47¡Sonríe!
00:54:48Sonríe, así se hace.
00:54:50Con elegancia.
00:54:52Six, seven, eight.
00:54:55One, two, three, four, five, six.
00:55:00Su majestad.
00:55:00Eso es.
00:55:02¡Oh, su majestad!
00:55:03¡Oh!
00:55:04¡Oh!
00:55:07¡Oh!
00:55:12¿Está diciendo
00:55:13que se escapó de sus deberes?
00:55:15No, no.
00:55:16Vine hasta aquí
00:55:17para poder ver a mi tío.
00:55:19¿Pudo consertar una cita con su tío?
00:55:23Bueno, creo que me faltó hacer eso.
00:55:27Exacto.
00:55:28Simplemente apareció aquí
00:55:29sin siquiera pedir cita
00:55:31porque quería jugar con su tío.
00:55:33Eso es evadir sus deberes.
00:55:38Solo se vive una vez.
00:55:40Hay que saber eludir.
00:55:42Los deberes son para eso.
00:55:45Vamos.
00:55:53¿Qué le gustaría hacer?
00:55:56Últimamente se estuvo
00:55:57esforzando demasiado.
00:56:00Es aún un niño.
00:56:03Ojalá hubiera un mínimo de edad
00:56:04para ser rey.
00:56:06Es una pena.
00:56:10Así es.
00:56:14Mil disculpas.
00:56:16Quería salir,
00:56:17pero no me dejaba a mi esposa.
00:56:19Hace mucho que están juntos
00:56:21y todavía se aman.
00:56:22Claro.
00:56:23Cada día lo amo más.
00:56:25Cada día está más apuesto
00:56:26y me trata mejor que una reina.
00:56:30Así debe ser.
00:56:32Dejaste a tu familia
00:56:33para casarte con él.
00:56:34¿Qué?
00:56:36Claro.
00:56:37Todo el mundo sabe
00:56:38que tu padre colapsó
00:56:40cuando te casaste.
00:56:40Amenazó con desheredarte
00:56:42y prohibirte usar el apellido Han.
00:56:44Causó un gran revuelo.
00:56:45¡Ya basta!
00:56:46Nadie habla de estas cosas
00:56:48hoy en día.
00:56:49¿Por qué?
00:56:50Todos quieren tener
00:56:51estatus y linaje,
00:56:52solo que no lo dicen
00:56:53en voz alta.
00:56:54Solo tengo envidia.
00:56:55Mujeres como nosotras
00:56:57no soñarían
00:56:58con casarse por amor.
00:57:00Querida Cheyong,
00:57:01debes vivir en una cueva
00:57:02para ignorar
00:57:03lo que está pasando
00:57:04en el mundo.
00:57:05Mi cuñada,
00:57:06con su origen humilde,
00:57:08está saliendo
00:57:08con el gran príncipe.
00:57:09¿O no lo sabías?
00:57:18¿Qué pasa?
00:57:19¡Esa bruja!
00:57:20¡Dime!
00:57:21Kim Cheyong también
00:57:23era así en la escuela.
00:57:24¿Por qué es tan desagradable?
00:57:25Debí sacarla de ahí
00:57:26arrastrándola del cabello.
00:57:29¿Por qué no lo hiciste?
00:57:30¿Ah?
00:57:31¿Quieres que lo haga?
00:57:32¿Por qué no?
00:57:35Hazlo la próxima vez.
00:57:36Yo cubriré todos los gastos.
00:57:39Mi dulce esposo,
00:57:41el dinero siempre está
00:57:42antes que la dignidad.
00:57:44Por eso es que gano dinero.
00:57:52Muy bien.
00:57:55Ahí.
00:57:57Bien.
00:58:02Ahora.
00:58:05Tiene tres oportunidades
00:58:07para golpear este guijarro.
00:58:09Una, dos, tres.
00:58:10Si cae dentro del círculo,
00:58:12todo esto serán tierras
00:58:13de su majestad.
00:58:14¿Fácil?
00:58:14Es fácil.
00:58:18¡Chan Wu!
00:58:24¡Ming Cheong Wu!
00:58:31Sí.
00:58:32¿Qué pasa?
00:58:33Cheong Wu.
00:58:35Primer ministro,
00:58:37usted será el árbitro.
00:58:39¿Yo?
00:58:40El perdedor concede
00:58:41un deseo al ganador.
00:58:42Piedra, papel o tijera.
00:58:44¡Ven!
00:58:45Muy bien.
00:58:48Una.
00:59:05La atrapé.
00:59:07La atrapé.
00:59:07La atrapé.
00:59:09La atrapé.
00:59:13Jugaremos.
00:59:15Muévete, luz verde.
00:59:18Junson, te moviste.
00:59:20Jugaremos.
00:59:22Muévete.
00:59:26Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis, siete, uno, uno, dos, tres, cuatro.
00:59:35¡Sí!
00:59:37¡Sí!
00:59:37¡Muy bien, su majestad!
00:59:40¡Muy bien, su majestad!
00:59:54¡Guau!
00:59:55¡Yo soy el ganador!
00:59:58¡Dije que yo gané!
01:00:02¡Sí!
01:00:04¡Sí!
01:00:05¡Sí!
01:00:05¡Sí!
01:00:06¡Sí!
01:00:07No lo olvidaste, ¿verdad?
01:00:09¿Qué cosa?
01:00:11Prometiste que ibas a cumplirme un deseo.
01:00:14¿En serio?
01:00:17¿Eres virtuosa o eres mezquina?
01:00:25Recuerdo a su majestad.
01:00:33¿Este es tu deseo?
01:00:35Lo vi aquí cuando llegué.
01:00:38Siempre quise subirme un auto con alas.
01:00:41No puede.
01:00:42No se trata de un vehículo homologado.
01:00:45Pero es un auto con alas.
01:00:47Solo hay un auto como este en todo el país.
01:00:49¡Es injusto!
01:00:51¿Por qué yo no puedo viajar en este auto?
01:00:53Observar el protocolo es parte de las costumbres.
01:00:55De verdad ignora que respetar tales costumbres
01:00:57es el deber de un hombre virtuoso.
01:01:11¿Por qué dicen que no puedo hacer nada?
01:01:14¿Por qué?
01:01:16Pero yo soy el rey.
01:01:18Debería poder hacer lo que yo quiera.
01:01:20Déjenme subir al auto con alas.
01:01:22¿Dónde está su majestad?
01:01:23Su majestad el rey está en su residencia privada
01:01:26con el primer ministro.
01:01:27¿Qué está haciendo él ahí?
01:01:29Bueno, ¿cómo voy a saberlo?
01:01:34Su alteza, vuelva antes de que cierren las puertas del palacio.
01:01:38No quite la vista de la carretera
01:01:40y ajuste bien el cinturón.
01:01:43Lláveme luego, señor.
01:01:57Pase lo que pase, no abra las ventanillas.
01:02:00No.
01:02:00Sí, permanecerán cerradas.
01:02:04¿Tienes que conducir tú?
01:02:08Solo hay uno en todo el país.
01:02:11No quiero que nadie más tome el volante.
01:02:16Estar en el vehículo de escolta delante, abriendo el camino,
01:02:19no debe superar los 60 kilómetros por hora
01:02:22y debe mantenerse en contacto conmigo.
01:02:24Si surge algún imprevisto, le ruego por favor.
01:02:29No debe preocuparse.
01:02:31Daré prioridad a la seguridad de su majestad.
01:02:41¿Y el otro equipo?
01:02:43Dígales que sigan mi auto.
01:02:44Yo seguiré al auto de la señorita Song.
01:02:47¿Pero usted hará eso?
01:02:48Si la seguridad sigue a la señorita Song,
01:02:51la gente asumirá que es una caravana.
01:02:53Eso atraerá miradas.
01:02:54Si saben que su majestad está en el auto...
01:02:56¡Eso no puede pasar!
01:02:59¿Me prestas un auto?
01:03:01Necesito algo discreto.
01:03:27¿No hay ningún problema?
01:03:29Sí, no hay ningún problema.
01:03:31Vamos demasiado despacio.
01:03:33¿No podríamos ir más rápido?
01:03:46¡Vamos!
01:03:53¿Qué pasa con esto?
01:04:02¡Su majestad!
01:04:04¡Rayos!
01:04:12¡Su majestad!
01:04:14¿Tiene el cinturón de seguridad?
01:04:17¡No!
01:04:27¡Ja!
01:04:31¡Son Juju!
01:04:32¿Qué haces?
01:04:33¡Jong pú!
01:04:35¡Algo falla en los frenos!
01:04:45¡Magestad!
01:04:46¡Cierra la ventana!
01:04:48¡Ah!
01:04:51¡No!
01:04:59¡Gracias!
01:05:29¡Gracias!
01:06:04¡Gracias!
01:06:04¡Gracias!
01:06:05¡Majestado! ¡Sujétase ahora!
01:06:29¡Gracias!
01:07:01¡Gracias!
01:07:30¡Gracias!
01:08:03¡Gracias!
01:08:22¡Gracias!
01:08:25¡Gracias!
01:08:30¡Gracias!
01:08:33¡Gracias!
01:08:35¡Gracias!
01:08:37¡Gracias!
01:08:38¡Gracias!
01:08:38¡Gracias!
01:08:39¿También te lastimaste la cara?
01:08:40¿Eso fue todo lo que te hiciste?
01:08:42Alguien manipuló tu auto.
01:08:45¡Reconsideremos esto! ¡El matrimonio!
01:08:47¡Fue un caos absoluto desde que te involucraste con el gran príncipe Yan!
01:08:50¡La boda! ¡Cancelémosla!
01:08:54¿Qué crees que haces?
01:08:57Así es como se protege a alguien.
01:09:00Puedes hacerlo. Cásate conmigo.
01:09:02¿Intentas proteger a esa mujer?
01:09:05Claramente nunca aprendiste a ceder.
01:09:06No puedes ceder.
01:09:07No retrocedas, ni te rindas.
01:09:12Así es como tú y yo conseguimos lo que queremos.
01:09:23¡No, no! ¡No! ¡No! ¡Eso! ¡Eso! ¡No! ¡No está permitido besar! ¡Cómo es posible!
01:09:30Aceleremos las cosas.
01:09:33De una forma vulgar.
01:09:35Y atrevida.
01:09:58¡No, no! ¡No podemos!
01:10:01¡Eso es que no podemos!
01:10:07¡Eso es que no podemos!
01:10:16¡Eso es que no podemos!
01:10:49¡Suscríbete al canal!
Comentarios