Skip to playerSkip to main content
Watch Filing for Love Episode 8 English Subbed in HD.

Enjoy this romantic drama series filled with emotional moments, love, heartbreak, and unforgettable chemistry between the characters.

Genre: Romance, Drama
Language: English Sub
Episode: 8

#FilingForLove
#EnglishSub
#DramaSeries
#RomanceDrama
#Episode8
#AsianDrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:33Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:42Tell me anything
00:03:49특별할 곳 없던 하루가
00:03:54네 곁에선 의미가 됐지
00:04:02너의 따스한 모습 그대로
00:04:06내 마음 깊이 머물러 줄래
00:04:11어제보다 널 사랑하니까
00:04:18외로처럼 다가온
00:04:21꿈만 같은 사람이
00:04:24날 아직도 지켜주고 있어
00:04:46가끔은 내 맘 빈자리가
00:04:52시리고 외롭게 느껴져도
00:04:59너의 손이 내게 닿으면
00:05:05난 웃을 수 있는 걸
00:05:10노 대리
00:05:11정신 들어?
00:05:13노 대리
00:05:14너의 따스한 모습 그대로
00:05:17내 마음 깊이 머물러 줄래
00:05:21어제보다 널 사랑하니까
00:05:28위로처럼 다가온 꿈만 같은 사람이
00:05:34날 아직도 지켜주고 있어
00:05:44너는
00:05:56아니 여기가 무슨 퀴즈 카페야?
00:05:59나 환자야 환자
00:06:00나 좀 쉬게 내버려 둬 제발
00:06:03어?
00:06:04야 그 기껍게 비싼 거였더니 왜 안 먹어?
00:06:08됐어 나 입맛 없어 누나들 다 먹어
00:06:11아이고 가여워라 입맛도 없고
00:06:13먹고 싶은 거 있으면 말해 누나가 바로 해다 줄게
00:06:16야 근데 그나저나 요즘 그 여자분이 안 보인다?
00:06:20어? 그 실장님?
00:06:22그러게 너 누워있을 때는 그렇게 수시로 와가지고 막
00:06:27애틋하게 이렇게 막 쳐다보고 그러더니
00:06:29막상 눈 뜨니까 한 번은 안 오네?
00:06:32실장님 오시면은 기준이 기력이 좀 돌아오려나?
00:06:36어?
00:06:36너 의식도 그분이 있을 때 회복했잖아
00:06:38
00:06:40두 사람 무슨 사이야?
00:06:42그냥 회사 사람 같지는 않던데?
00:06:44뭐 있지?
00:06:45어?
00:06:46그냥 실장님 아니고 막
00:06:49시당님이고지
00:06:50아 관심 좀 꺼 제발 진짜
00:06:55어이구 우리 기준이 부끄러워져요?
00:06:59어이구 귀여워라
00:07:03왜 이래 진짜
00:07:33으음
00:07:34으음
00:07:46으음
00:07:53I'm so sorry.
00:08:06You're not eating a dog.
00:08:09You're not eating a dog.
00:08:11I'm eating a dog.
00:08:15You're eating a dog.
00:08:18So you don't know what to do when you wait for your house.
00:08:19You don't know why you're doing it.
00:08:19You don't know what to do when you're in the house.
00:08:23You're being a little nervous.
00:08:25You don't know why you're in the house.
00:08:29You're not being a little nervous.
00:08:35You're like, why are you in the house?
00:08:35I'm so nervous.
00:08:39You're so nervous.
00:08:43I think it's true.
00:08:43And then, I'm the only one I'll do for you to see.
00:08:49And that's why I'm the only one who has a lot of people.
00:09:07Then, if you're going to go to the hospital, you can just take care of your home.
00:09:13I'll go?
00:09:15Yes.
00:09:22Oh, that's...
00:09:24...but...
00:09:25...but...
00:09:25...but...
00:09:25...but...
00:09:25...but...
00:09:25...but...
00:09:25...but...
00:09:25...but...
00:09:26...but...
00:09:27...but...
00:09:29...but...
00:09:31...but...
00:09:32...but...
00:09:33...but...
00:09:34...but...
00:09:34...that's...
00:09:34...but...
00:09:36...aah...
00:09:38...내가 이게 뭐하는 짓이냐?
00:09:41아니, 내가 왜 노대리 퇴원까지 지켜줘야 되는 건데?
00:09:44나 아직 복근에 실밥도 안 뽑았고, 거의 지금은 저렇게 무거운데 데리러 올 사람도 없고...
00:09:49...이거야말로 직원보호해줘야 될 상황 아닌가?
00:09:54그거 보자.
00:09:56그놈의 실밥만 뽑고 나면 내가 노대리 노동력을 아주 뽑아먹을대로 뽑아버고 줄 테니까.
00:10:00Yes?
00:10:03Yes?
00:10:04That's right.
00:10:05It's very much
00:10:06compared to the area.
00:10:08It's a growing project, but
00:10:10the land is not
00:10:11right.
00:10:14What do you want to do?
00:10:16I'm going to help you.
00:10:18Help me.
00:10:18You're not so?
00:10:27I don't know.
00:10:28Anyway,
00:10:29I'm going to go for the timing.
00:10:32You don't have an answer to that.
00:10:35I'm going to get a lot of money.
00:10:38You can't pay me for it.
00:10:39And you can't pay me for it.
00:10:40You just pay me for it.
00:10:42You're like,
00:10:43you're worried about it.
00:10:46When you look at people like me,
00:10:48you are always missing,
00:10:49you're a good person.
00:10:52You're good.
00:10:53You're the last guy he is the sixth man.
00:10:58I don't know who he is anymore.
00:11:03You're not the best.
00:11:07You're his sister, my sister.
00:11:29I'm sorry.
00:11:31Sorry.
00:11:31I'll have to go.
00:11:32I'm going to go.
00:11:32I got a lot of alcohol.
00:11:35We've contacted him, so we're going to leave.
00:11:37Let's go.
00:11:38I'm just going to go.
00:11:47I'm going to go.
00:11:49I'm going to go.
00:11:54Why?
00:11:55Why are you doing so well?
00:11:58Why are you doing so well?
00:11:59Why are you doing so well?
00:12:00What's wrong with you?
00:12:02Why are you filming me?
00:12:04You're filming me here.
00:12:06No, I'm not going to leave you there.
00:12:12You have to wait for me.
00:12:16What are you doing?
00:12:20You want to die.
00:12:31No, I don't have a car, but I'll take it to the car.
00:12:36I'll take it to the next time.
00:12:39Ah!
00:12:41If you want to go to your sister, you can take it to your sister?
00:12:45Well, I don't know.
00:12:47It's like a son-in-law, so I'll just sit here.
00:12:55But your sister and sister are why?
00:12:58Well, I don't have a lot of background.
00:12:59I don't have to see what they did, but at the end of the day, he's done with someone for
00:13:04a long time.
00:13:05To answer that question.
00:13:14Who wouldn't you be able to fight for a long time?
00:13:15Why wouldn't you like to fight for a long time?
00:13:22Yarn-up, no.
00:13:25Why don't you leave a long time?
00:13:26You're gonna...
00:13:28I'd like you to...
00:13:32I'd like you to...
00:13:33I don't know.
00:13:34I'm so tired.
00:13:36I'm so tired.
00:13:39I'm so tired.
00:13:39I'm so tired.
00:13:40If you're a fool,
00:13:43I'll never give you a chance.
00:13:45I don't want to give you a chance.
00:13:47I'm so tired.
00:13:50I'm so tired.
00:13:56You'll be mad, I'll give you a chance of having a chance.
00:13:58You know?
00:14:04I love it.
00:14:06You're not just saying anything.
00:14:07You're not true.
00:14:08She's just saying anything about it.
00:14:11She's so hard.
00:14:11She's so good to know something about it.
00:14:12And she's just ready to love it.
00:14:13She's so happy to have the kids.
00:14:16She's so happy to have some fun.
00:14:20You are true.
00:14:20You think the next time you're a kid?
00:14:21I've had a chance to get this you.
00:14:23You're a bit nervous, right?
00:14:27I'm really fine.
00:14:37You're a bit better.
00:14:40You're a bit better.
00:14:46I'm sorry.
00:14:47I think this could be a good thing.
00:14:47I'm afraid of it.
00:14:49I'm afraid of it.
00:14:50I'm afraid of it.
00:14:51I'm afraid of it.
00:14:52I'm afraid of it.
00:14:54I'm afraid of it.
00:14:54It's easy to get away from me.
00:15:07I'll see you.
00:15:09Why?
00:15:11I'll see you in a way.
00:15:13I'll see you in a way.
00:15:18So...
00:15:20What do you hear?
00:15:23What do you hear?
00:15:24What does he hear?
00:15:25It's just a calm voice for me and fix it.
00:15:36Hmm...
00:15:42A little sound, a little music.
00:15:47And drumbeat noise?
00:15:50And brake obviously, and engine noise.
00:15:51And?
00:15:55Apaek unりました from theuder car.
00:15:59And ger sanitized noise...
00:16:05You're a little cold.
00:16:10And...
00:16:14And...
00:16:15My voice from the mind.
00:16:17And...
00:16:19And...
00:16:23My voice from the mind...
00:16:24My voice from the mind.
00:16:29And...
00:16:30I feel like I'm feeling that I'm feeling like that.
00:16:34The happiness is that I'm feeling like I'm feeling like I'm feeling like that.
00:16:45I'm always there.
00:16:47If I want to find out what I want, I'll find it right now.
00:17:27Oh
00:17:31I've been a lot of work, but it's a lot.
00:17:35It's a lot. It's a lot.
00:17:36I'm not going to work with you.
00:17:38What a lot of work.
00:17:39You're not going to be a good guy.
00:17:41You're not going to be a good guy.
00:17:43You're not going to be a good guy.
00:17:45I'm really looking forward to it.
00:17:49I'm not going to be a good guy.
00:17:53Don't worry about it.
00:17:55Someone started to pull up they will rather not.
00:17:56They would be more confident in me.
00:18:00They would like to do a lot.
00:18:02It would be a well-poiled part that I would think.
00:18:04So it's been a goodbed.
00:18:05I'm so so happy for you.
00:18:07Tom nouvelle, I love you.
00:18:10I wished you liked him.
00:18:13Yes, I gì.
00:18:15Yes, I was good.
00:18:16Yeah, I liedתח you too.
00:18:20Hello, buddy.
00:18:21Are you here?
00:18:23Yes, I'm here.
00:18:25Are you here today?
00:18:26I'm going to meet you more than you.
00:18:28I'm going to meet you more than you.
00:18:34Have you ever been in a long time?
00:18:38No, it's not...
00:18:40It's not...
00:18:40It's been a good job.
00:18:42I'm going to be a comeback.
00:18:44What do you want to do so much?
00:18:46No.
00:18:50of course, I'm going to get home.
00:18:57I've had you some place to go.
00:18:59I didn't think you were going to go home.
00:19:07Because you have to go to bed.
00:19:08You've got to go all the way back.
00:19:09You've got to go back down.
00:19:11You're not going to stay?
00:19:15You're not going to stay and be here.
00:19:16You're only going to go back down.
00:19:16The manager, the manager, is....
00:19:16Oh, it's okay. It's just like this.
00:19:19I'm going to get a race with no reason.
00:19:25Let's go.
00:19:51I've done all the work I've done.
00:20:00Okay.
00:20:05Wow, it's really awful.
00:20:11I'm going to go to the first day of my work.
00:20:17You've been so hard, so I'll buy you some food.
00:20:20Really? When did you?
00:20:37On Friday, we'll come to our house.
00:20:46I don't care.
00:20:50Oh, hurry up.
00:20:52Hurry up.
00:21:17Oh, dearie.
00:21:19Oh, dearie.
00:21:20I'm sorry.
00:21:21I'm sorry.
00:21:23I'm sorry.
00:21:25I'm sorry.
00:21:26I'm not going to get a knife.
00:21:27I'm not going to get a knife, but I'm fine.
00:21:30Why do you think?
00:21:33I'm sorry.
00:21:34I'm sorry.
00:21:41I'm sorry.
00:21:44I'm sorry.
00:21:45무슨 소리야.
00:21:46나 다 인수인계 했잖아.
00:21:48클라우드 폴더 안 봤어?
00:21:50예,
00:21:51좀 특별히 본 게 없는데.
00:21:54없다고?
00:21:55예...
00:21:58아, 일단 내가 확인해보고 알려줄게.
00:22:00예.
00:22:01응.
00:22:11제가 중요하게 진행 중이던 계열사 감사건이 있습니다.
00:22:14It's fine.
00:22:14That's fine.
00:22:15I can't do it, too.
00:22:17I'll check it out.
00:22:17I'll check it out.
00:22:20I'll check it out.
00:22:39Jayung, you're going to stop.
00:22:39You just gave me a bill?
00:22:40No, I don't know.
00:22:41I'm going to go with a bill.
00:22:45You're doing that?
00:22:46I don't know.
00:22:55What about you?
00:22:57I want to go with a bill.
00:22:58I'm going to go with a bill.
00:23:00I'm going to go with a bill.
00:23:08What do you want to do?
00:23:10Ah, that...
00:23:12I'm sorry for the patient's healing.
00:23:15It's good. What do you want to do?
00:23:18What do you want to do?
00:23:20If you want to do it, it's hard to make it easy and easy to make it.
00:23:25First, let me give you everything.
00:23:28All right?
00:23:29Let's do it.
00:23:30Yes.
00:23:42Let's do it.
00:23:42Oh, that folder was deleted a few days ago.
00:23:45From the PC to the Jina.
00:24:17It's very simple.
00:24:19Yeah.
00:24:20I don't want to do it.
00:24:28If you want to do it, up to my own Garda.
00:24:30And now you want to go on a normal scale.
00:24:31Can I if I make it so I'm gonna add a little bit?
00:24:31I'm gonna make it so I don't want to go!
00:24:32I want it so I don't want toissions and drink it.
00:24:33I don't want to add your name to the paper.
00:24:34If you want your name, you can make it so I don't like it.
00:24:42I'm sure you had it.
00:24:44So...
00:24:44I'll add some sauce, too.
00:24:51It's not possible.
00:24:54It's not possible.
00:24:57I'm thirsty.
00:24:59I'll make it vanilla.
00:25:01I'm thirsty.
00:25:02I'm thirsty.
00:25:03Let's go.
00:25:53Oh, it's so delicious.
00:26:09I'm sorry.
00:26:10Who's going to go?
00:26:12No.
00:26:13No, no, no?
00:26:16No, no?
00:26:20No, no, no?
00:26:22No, no?
00:26:23No, no?
00:26:24What?
00:26:28You're not.
00:26:29You were gonna be a team.
00:26:32You were gonna be a team.
00:26:33You were gonna be a team member of my team.
00:26:43You're gonna be a team member of my team?
00:26:46I had to be a team member of my team.
00:26:48I thought it was fun.
00:26:49Be
00:26:50in
00:26:50feelings
00:26:50dumb
00:26:51to
00:26:51I
00:26:51like
00:26:53what
00:26:54I
00:26:54would
00:26:54say
00:27:18thinks
00:27:18Really?
00:27:48So I came to go and go and go and go and go and go and go and go and
00:27:55go and go.
00:27:57It's a bit complicated and complicated, but...
00:28:02...and the real person of the law is...
00:28:08...and the judge.
00:28:10He's the judge.
00:28:11He's the judge.
00:28:14He's the judge.
00:28:23Now, let's see.
00:28:25I don't have to do this.
00:28:26I don't have to move on.
00:28:34Okay.
00:28:35Okay.
00:28:35No, 대리는 포지션을 좀 조정하셔.
00:28:56조사를 중단시킨 건 맞아.
00:29:01하지만 전 부회장이 개인적 이득을 취했다거나 제약 내부 절차에 문제가 있다거나 한 정황은 없다고 판단했어.
00:29:08아니, 그게 실장님 혼자 판단하실 일은 아닌 것 같은데.
00:29:13윗선 보고하고 이사회에 안건 올려서 특별조사 거친 후에 뭐 그러고 결정할 일 아닙니까?
00:29:19내용과 다르게 일만 커졌을 거야.
00:29:21정치적으로 이용만 당하고.
00:29:23다쳤겠죠.
00:29:25전재율 부회장이.
00:29:32아니, 뭐 부탁이라도 받았습니까?
00:29:34전재율 부회장한테?
00:29:36부회장님은 내가 아는지도 몰라.
00:29:47아니, 실장님처럼 철두철미하고 공사 구별이 확실한 사람이 전재율 다칠까봐 그게 걱정돼서 이런 이슈를 덮었다고요.
00:29:55실장님 손으로.
00:29:59내가 문제 삼지 않아도 언젠간 터질 일이에요.
00:30:02그러니까 어떤 식으로든 실장님답게 바로 잡았으면 좋겠어요.
00:30:09왜 ridiculously influenza는 게 더 나쁘거나 하게 되면
00:30:11파다.
00:30:15이거 짓이야.
00:30:20형, 안녕하세요.
00:30:21안녕하십니까?
00:30:24안녕하세요.
00:30:38Oh, my God.
00:30:59좋다, 개운해.
00:31:11왔어?
00:31:15늦었네.
00:31:22야, 술 먹었어?
00:31:46야, 술 먹었어.
00:32:15부장님, 주인아입니다.
00:32:19내일 이사회에서 추가로 보고 드릴 건 있는데요.
00:32:26그럼, 마지막 안건도 가결되었습니다.
00:32:34감사실장님, 발언하시겠습니까?
00:32:39앞서 감사위원회에서 보고 드리지 못한 추가 사항을 이사회에 말씀드리고자 합니다.
00:32:44주 실장님, 잠시만요. 사전에 이게 상정되지 않은 안건이 있어서.
00:32:53박상환 이사님께서 제안하실 사항이 있으시다고요? 발언하시죠?
00:32:57네. 갑작스럽게 논의하게 된 점 양해 부탁드립니다.
00:33:04현재 회장님께서는 건강상의 문제로 공식적인 업무 수행이 제한되는 상황입니다.
00:33:10이에 따라 상당수의 주요 의사결정을 전재열 부회장님께서 단독으로 수행하고 계십니다.
00:33:18하지만 회장님께서는 여전히 건재하시고, 또 여전히 당사의 상징적인 리더이시며, 그룹의 정신적 지주라는 사실에는 변함이 없습니다.
00:33:29그런 의미에서 보다 효율적인 의사결정과 안정적인 경영 환경을 도모하기 위해 전성열 상무님을 공동부회장으로 선임할 것을 제안하는 바입니다.
00:33:53과연?
00:33:55뭐야. 박이사.
00:33:56부회장님 쪽 안이였어.
00:33:58배신 때렸나보네.
00:34:02정숙들 하세요.
00:34:04그럼, 박 이사님께서 제안하신 안건에 대한 표결을 진행하겠습니다.
00:34:11전성열 상무를 전재열 부회장과 공동부회장으로 선임하는 안건에 대해 찬성하시는 이사님들께서는
00:34:18God bless you.
00:35:10Thank you very much.
00:35:26No.
00:35:27Ah, Chief, Chief.
00:35:29I had no question.
00:35:31I didn't get into the dogs in the hospital, but I didn't get any questions about it.
00:35:36How about what I just have to get in there?
00:35:39No, I don't.
00:35:41Yes, I'm okay.
00:35:48I don't know.
00:36:01So, now.
00:36:06If we have two time to get in, what is going on?
00:36:09Good.
00:36:10How long have we been going?
00:36:12This is a long time.
00:36:15That's right.
00:36:15I think it's a big thing that I could try to do it.
00:36:17I think it's a big thing.
00:36:19I was not sure about the gun.
00:36:22I'm not sure about the gun.
00:36:23I'm not sure about the gun.
00:36:25I'm sorry about gunfire.
00:36:27I got this.
00:36:29How many years ago?
00:36:31I'm sorry about that.
00:36:34I'm sorry about that.
00:36:36Looks like he's in the car.
00:36:41He's in the car.
00:36:43We're going to get you.
00:37:19I'm so excited to see you next time.
00:37:38특별할 곳 없던 하루가
00:37:42네 곁에선 의미가 됐지
00:37:51너의 따스한 모습 그대로
00:37:55내 마음 깊이 머물러 줄래
00:38:00어제보다 널 사랑하니까
00:38:07위로처럼 닿아온 꿈몽 같은 사람이
00:38:13날 아직도 지켜주고 있어
00:38:35가끔은 내 맘 빈자리가
00:38:41시리고 외롭게 느껴져도
00:38:48너의 손이 내게 닿으면
00:38:53난 웃을 수 있는 걸
00:39:01너의 따스한 모습 그대로
00:39:06내 마음 깊이 머물러 줄래
00:39:10어제보다 널 사랑하니까
00:39:17위로처럼 닿아온 꿈몽 같은 사람이
00:39:23날 아직도 지켜주고 있어
00:39:38너의 사랑하니까
00:39:38너의 사랑을 느끼지
00:39:59Yeah, it's been a long time.
00:40:02You didn't have any help at your sister?
00:40:05I'd like to ask you this.
00:40:12Here's a big deal.
00:40:14You're not doing anything?
00:40:15You're holding it right here?
00:40:17It's just a little bit.
00:40:18It's just a little late now.
00:40:20I'm going to go to the hospital.
00:40:21Have you ever been there?
00:40:22You're going to the hospital.
00:40:22You're going to go.
00:40:23Is that you're going to go?
00:40:27encima, I have to get an emergency room, because there is a company that can't be paid for.
00:40:29You're doing so much work ethic, but it's so hard to keep trying to make him do that.
00:40:37But then he says he will be a member of his agency.
00:40:42Frankly, he's going to give him a better job for the President, and he'll give him a better team.
00:40:48He'll be a member of his own team, so he'll give me a better job.
00:40:52Thank you very much.
00:41:22I'm not sure if you are in there anymore.
00:41:23They don't know how to communicate, but I'll be in there.
00:41:25I'll be there.
00:41:31I won't know.
00:41:35I'll be there for one.
00:41:35I can't believe it.
00:41:40I can't believe it.
00:41:41I'll be there for another one.
00:41:42I'll be there for another one.
00:41:44I'll be there for another one.
00:41:48Wait a minute.
00:41:51I have no way to go.
00:41:55What do you think?
00:42:32I don't know.
00:42:54네 오바 아니야.
00:42:58바로 잡겠단 약속.
00:43:02못할 것 같아, 너한테.
00:43:13왜요?
00:43:15전지를 다칠까봐 그게 그렇게 걱정돼서?
00:43:18What do you say about her?
00:43:21Well, what do you think you're going to use her?
00:43:23She's going to kill me, I'm on the map.
00:43:28Not that she's going to kill me, I'm on the map.
00:43:30That's not true.
00:43:35Then...
00:43:36Then I'll pull this out.
00:43:38What does he understand?
00:43:39I...
00:43:43I absolutely entender you.
00:43:49I'll do it.
00:43:51I'll do it again.
00:43:54I'll do it again.
00:43:56I'll do it again.
00:44:14Ya, ma.
00:44:15너 이제 미국 주재원 당한다고 아주 실장님한테 막랑하더라.
00:44:18그러니까요, 저 진짜 깜짝 놀랐어요.
00:44:21아니, 근데 면담줄에서 무슨 얘기하신 거예요?
00:44:28아니, 근데 얘는 지 축하 파티하는데 왜 저런 축상을 하고 술만 마시고 있어, 아까부터.
00:44:33그러니까요, 이렇게 좋은 날에.
00:44:37설마 저희 술 타주기 싫어서 그런 거 아니죠?
00:44:40에헤이, 설마.
00:44:45좋습니다.
00:44:46그리고 다음 주 제주도 출장은 주인아 실장님도 같이 가시죠.
00:44:53제가요?
00:44:55감사실에서 서포트할 게 뭐가.
00:44:57주재원에서 CPK와 JV 있었죠.
00:44:59경험이 있는 파트너와 같이 가면 분위기가 나을 것 같은데.
00:45:03아유, 그럼 주 실장이 당연히 가야죠.
00:45:07아유, 부럽다.
00:45:08아유, 부럽다.
00:45:09제주도 너무 좋겠어요, 요즘.
00:45:12아유, 부럽다.
00:45:37Let's go.
00:46:20I'm sorry.
00:46:23Okay, so let's go.
00:46:24Let's go.
00:46:43You said you said you were talking about the conversation.
00:46:45You said you were talking about the conversation.
00:46:46Why are you doing the conversation?
00:46:47I don't know.
00:47:17근데 지금 이런 시기에 왜 본인 감정 하나 못 추슬러서 자꾸 미스내시냐고요.
00:47:24그런 얘기 예전부터 익숙해.
00:47:27그리고 후회해.
00:47:28그런데 휘둘려서 내 감정에 충실하지 못했던 거.
00:47:35그래서요.
00:47:37감정에 충실해서 뭐 하시게요?
00:47:39주인이랑 같이 죽기라도 하시게요?
00:47:40같이 죽고 싶은 여자라면서요.
00:47:43지금 감정적인 건 내가 아니라 박아정 씨 같은데.
00:47:46그래서 다 포기할 수도 있어요?
00:47:49그 여자 위해서?
00:47:51필요하다면.
00:48:12아, 이건 뭐야.
00:48:16아, 이건 뭐야.
00:48:22You know what I'm doing?
00:48:23I don't know what you're saying.
00:48:26You can't buy it anymore anymore.
00:48:32You can't buy it anymore anymore.
00:48:35You can't buy it anymore.
00:48:36You can't buy it anymore.
00:48:37I can't buy it anymore.
00:48:39Now I'm going to get you.
00:48:40You're listening to the diretor.
00:48:42I'm trying to fix it.
00:48:42You're doing well for the other day when you're creating a new house.
00:48:50You're listening to me?
00:48:50Yeah, you hear me?
00:48:53You're listening to me.
00:48:56You're listening to me?
00:48:59I heard you.
00:49:03I looked at you.
00:49:05You're listening to me.
00:49:07You were the same?
00:49:08It's a journey to travel.
00:49:09It's a lot of precious memories in the plane.
00:49:13You can't go to a plane.
00:49:18It's a lot of fun.
00:49:20It's a lot of fun to get together.
00:49:26I'm just going to use you to just use it.
00:49:29You can't put it in the cup.
00:49:42Okay, let's go.
00:49:50I'm going to go.
00:49:50I'm going to go.
00:50:04Oh?
00:50:07Oh?
00:50:09Kijunah.
00:50:35I'm going to go back to you, I'm going to put some water on you.
00:50:38Oh.
00:50:39Come on.
00:50:48Why, what? I'm going to do something?
00:50:51I'm going to go all the way down.
00:50:52I'm going to go all the way down.
00:50:53I'm going to go all the way down.
00:50:55You're going to go all the way down.
00:50:58Yeah.
00:50:59What are you doing?
00:51:01Oh, you've got to ask me.
00:51:03You can't say anything, you can't find one or anything.
00:51:04No you can't go all the way down.
00:51:08I think a couple of times.
00:51:12When I start to think about it,
00:51:16I'm ready to go all the way down and think about it.
00:51:20Cospunk.
00:51:20Don't let me not give it to him.
00:51:21It doesn't matter, don't let the other person go nuts.
00:51:26Look!
00:51:27Oh, what are you doing?
00:51:29What are you doing?
00:51:30What are you doing?
00:51:31What are you doing?
00:51:32What are you looking for?
00:51:35What are you looking for when you were looking for the eyes?
00:51:40Oh...
00:51:40Oh...
00:51:42It's a pleasure to meet you too.
00:51:54Nice to see you again.
00:51:55Nice to see you again.
00:51:58How do you like this?
00:52:01I'm glad you like it.
00:52:04You should try this.
00:52:13How are you?
00:52:23How are you doing?
00:52:25How are you?
00:55:22Oh, my God.
00:55:26Oh, my God, I know that my story is so crazy.
00:55:30You know, I'm not worried about it.
00:55:32You're going to see the danger of taking a look at the need.
00:55:35You know, I'm not afraid of it.
00:55:38I'm not afraid of it.
00:55:39You have to be careful about it.
00:55:50You're right, you're right.
00:55:53It's like we're going back to the past.
00:55:55Then we're going to come back to Korea.
00:56:00It's a lie.
00:56:11It's a lie.
00:56:13It's a lie.
00:56:15It's a lie.
00:56:18When we're having a lie, we're going to attack the other interests.
00:56:25Either we can ask you about it, it's perfect.ные
00:56:26causes. Judah
00:56:31should be worthy. Now
00:56:34it is to be a lie. Now...
00:56:41Yes.
00:56:42I was so upset.
00:56:46I was so upset.
00:56:46And I was so upset.
00:56:50My friend was so upset.
00:56:51So I was upset.
00:56:51I'm not a person.
00:56:55No, no.
00:56:59No, no.
00:57:18No, no.
00:57:26No, no.
00:57:50No, no.
00:57:51No, no.
00:57:54No.
00:57:58No, no.
00:57:59No, no.
00:58:00No.
00:58:02No, no.
00:58:03No, no.
00:58:06No.
00:58:06No, no.
00:58:07No, no.
00:58:11No, no.
00:58:24No, no.
00:58:41No, no.
00:58:42너무 늦었겠지?
00:58:44너한테 가길?
00:58:46Yeah.
00:59:17Trina!
00:59:36Look at Trina.
00:59:54I was already checked out, so I went to the hotel to go to the hotel.
01:00:16In this lucid dream, oh-oh-oh-oh, in this lucid dream, oh-oh-oh-oh, it fades out as
01:00:34I close my eyes
01:00:39I'm sinking slowly in this night
01:00:46Now I'll be let go of myself, nobody knows, oh-oh-oh, falling so deep, I'm drowning far away
01:01:00In this lucid dream, I wanna dive, dive, dive with this lucid dream
01:01:11A beautiful eye, eye, eye, eye in this dream, deep within
01:01:19I can't find myself, set me free in this lucid dream
01:01:27I'm diving, I'm diving, this is who I am, I am, I am
01:01:38I am going to dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive,
01:01:47dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive,
01:01:47dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive,
01:01:47dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive,
01:01:47dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive,
01:01:49dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive
01:02:37모르게 모른 척해도
01:02:41피해서
01:02:43그나저나 내가 좀 걱정이다.
01:02:45내가 회사에서 노대리 좋아하는 게
01:02:46너무 티가 날 것 같아.
01:02:48이번 주말 풀로 배워.
01:02:50저 풀빌라 예약해놨어요.
01:02:52노대리, 그럼 이번 주말에
01:02:54민대리 동호회 다녀와요.
01:02:55연애만 시작하면 불꽃 같다더니요.
01:02:57불꽃처럼 일만 시키던데요.
01:02:59노대리, 라면 먹고 갈래?
01:03:02재미있으시겠어요?
01:03:03두 남자 사이에서.
01:03:05나 이혼할 거야.
01:03:06모든 게 후회된다니라.
01:03:08뭐 하는 거예요?
01:03:09모든...
Comments

Recommended