Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
THE WONDERFOOLS (원더풀스) (2026) Korean Drama Series

Genre: Action, Adventure, Comedy, Fantasy

In 1999, three unlikely heroes in Haeseong City gain supernatural abilities after a mysterious incident. As strange disappearances spread, they team up with a principled civil servant to uncover dark secrets and face growing threats to protect the city and restore peace.

New episode every week. English Subtitles.

#TheWonderfools #원더풀스 #KoreanDrama #DramaSeries #ActionDrama #FantasyDrama #ComedyDrama #KDrama2026 #EngSub #Episode6

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03I can't believe it.
00:00:05I can't believe it.
00:00:07I'm a person who lives in the world.
00:00:10If they are able to do it, we can't do it?
00:00:13We can't do it.
00:00:15We're all in the world.
00:00:16You have to pay for the money for the money.
00:00:20If you pay for the money,
00:00:22you can pay for the money.
00:00:23It's not enough.
00:00:26You're like an annual income, you would have to pay for a year.
00:00:30So, you're going to pay for a month or so.
00:00:34Yeah, you're not going to get it.
00:00:37You're going to pay for a lot of money.
00:00:41But I'm going to pay for it.
00:00:44I'm going to pay for it.
00:00:46I'm going to pay for it.
00:00:47You're not going to pay for it.
00:00:48You're going to pay for it.
00:00:50I'm still waiting for you, too.
00:00:52But it's a big thing about the restaurant.
00:00:55I'm going to go to the restaurant and I'll go to the restaurant.
00:00:58Just go and go and see.
00:00:59I'm going to go.
00:01:00I'm going to go and see you.
00:01:01I'm going to go, was it?
00:01:02I'm going to go.
00:01:03What's that?
00:01:08And I don't know what that is.
00:01:09I'm going to go, I'm going to go.
00:01:11I'm going to go.
00:01:15.
00:01:20.
00:01:20.
00:01:20.
00:01:21.
00:01:21.
00:01:21.
00:01:21Well, it's true.
00:01:24What are you doing?
00:01:26I'm a freelancer.
00:01:32I'm a freelancer.
00:01:34I'm a freelancer.
00:01:35Yeah.
00:01:52I'll take a break.
00:02:05Hold up.
00:02:06Just hold on.
00:02:08I'm too fast.
00:02:09Your palate is fast.
00:02:11Your palate is fast.
00:02:12If you have a pulse, your palate is fast.
00:02:12Your palate is pretty fast.
00:02:20Your palate is fast.
00:02:21Oh, my God.
00:02:51Oh, my God.
00:03:32Oh, my God.
00:03:35Oh, my God.
00:03:49그러나 목자님은 말씀하셨죠.
00:03:52믿는 자에게는 영치 못할 일이 없는 이라.
00:03:55오늘 우린 이곳에서 지적의 영광을 목도하게 될 것입니다.
00:03:59살아있는 표정 김파로 목자님을 통해서
00:04:03저 형제님은 오늘 두 다리로 우뚝 서게 될 것입니다.
00:04:09고마워.
00:04:20고마워.
00:04:22고마워.
00:04:32고마워.
00:04:33It is so important, it is so important that we will save the world, so we will save the world.
00:04:59Let's go back to the world.
00:05:02Believe it!
00:05:03Oh, my God!
00:05:16The miracle came out!
00:05:17The world is not going to be gone.
00:05:20My mind is not going to be gone.
00:05:24How many years ago,
00:05:26the tickets were not going to be gone.
00:05:30Give me your heart! Give me your heart!
00:05:34Hallelujah! Hallelujah!
00:05:42Hallelujah! Hallelujah!
00:06:20Hallelujah!
00:06:30I don't think I'll see you again.
00:06:32But if you're going to do it again,
00:06:34I won't be able to do it again, Mother.
00:06:37Do you think there will be a greater value?
00:07:04What's your fault?
00:07:05It's a very dangerous thing to do.
00:07:08It's a very dangerous thing to do.
00:07:09It's a very dangerous thing to do.
00:08:06What?
00:08:07깨기 전에 약도 주입하지.
00:08:10얼마나 들어갔는지를 몰라서요.
00:08:13위험할 수...
00:08:15...
00:08:28...
00:08:29...
00:08:29...
00:08:29...
00:08:29...
00:08:29...
00:08:29He's down, he's down, he's down.
00:08:31He's down, he's down.
00:08:34If he's down, he'll be out.
00:08:35If you know what's wrong, he'll be out.
00:08:44What's up?
00:08:48What?
00:08:49What?
00:08:51What?
00:08:53What?
00:08:53It was a massacre.
00:08:55It's just...
00:08:57It was a movie that was born.
00:09:03It's a movie that's sort of...
00:09:06It was real.
00:09:10What was it, it was?
00:09:12It was a film that was good for the film.
00:09:14I'll wait for it.
00:09:15I'll do it again.
00:09:21I'll do it again.
00:09:22Oh, just see that you are aanteender mother.
00:09:27Really?
00:09:29I mean, she couldn't get down.
00:09:31I mean, she didn't want you to get down.
00:09:32You didn't want to get down before.
00:09:35I didn't want you to get down before all of you.
00:09:46Just a little.
00:09:47Who, don't you don't want to offer yourself?
00:09:50What?
00:09:51Coffee?
00:09:52What?
00:09:53What?
00:09:54No, don't you like it?
00:09:58What?
00:09:59No, there's nothing.
00:10:00What?
00:10:03Coffee?
00:10:04What?
00:10:05No, no, no, no.
00:10:10I don't want to talk to you.
00:10:16Right, I think that's not something like you're doing.
00:10:20It's a catfish.
00:10:23Ah, wait, what?
00:10:27I've got a certification.
00:10:29I'm going to get him there.
00:10:30I'm going to get him there.
00:10:35I'm going to get him there.
00:10:36I'm going to get him there.
00:10:38drying time, I'm going to get him there.
00:10:41I don't want to get him there.
00:10:43I don't want to get him there.
00:10:46Oh, my God!
00:10:48Oh, my God!
00:10:53Oh, my God!
00:10:59Time, time, time!
00:11:16I can't believe it.
00:11:28You're a part of the relationship.
00:11:32You're a part of the relationship.
00:11:35You're a part of the relationship.
00:11:38Then you can live.
00:11:39Then you can live.
00:11:44You can live.
00:11:47You can live.
00:12:35Then you can live.
00:12:50You can live.
00:12:51You can live.
00:12:53You can live.
00:12:58You can live.
00:13:00Why?
00:13:05미안하다고 하지 않을 겁니다.
00:13:16이러려고 잘해줬어요?
00:13:19네.
00:13:20그 심장 그거 아니면 애초에 도와줄 생각도 없었고?
00:13:28네.
00:13:34같이 가.
00:13:36같이 가서 해결해.
00:13:38난 이제 그쪽으로 넘어가면 더 이상 도망칠 것도 없으니까.
00:13:44가서 사부가 해결해줘요.
00:13:48뭐라고 해도 사부는 내 편이잖아.
00:13:57이거 뭔데?
00:14:12이런 걸 챙겨줄 게 아니라 넘기질 말았어야지.
00:14:43컬 promptly 받아ru였는데,
00:15:10I...
00:15:12I...
00:15:13You've got to get out of here, you know?
00:15:16I'm not going to get out of here.
00:15:19It's okay.
00:15:21You're like this.
00:15:24You're going to die.
00:15:29You're going to die.
00:15:31You're going to die.
00:15:45Oh.
00:16:14Yes, you're right.
00:16:15It's hard to get you into a luggage.
00:16:17I'll put it up.
00:16:22Okay.
00:16:30I'll put it up.
00:16:36You get a gun.
00:16:37You're a gun.
00:16:37You're a gun.
00:16:43You're a gun.
00:16:45You're a gun.
00:16:47I know.
00:16:49But if you're not a gun, you're going to go wrong.
00:16:52I don't know, you know.
00:16:54You're not worried.
00:16:55You're not going to lose the wrong.
00:16:57You know what I am saying?
00:16:58I'm sorry.
00:16:59You can't go back to me.
00:17:05You can't go back.
00:17:10You'll have to go back.
00:17:12If you want to go back, you'll have to go back.
00:17:19But you can't wait.
00:17:23No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:17:51넌 그만한 가치가 없어.
00:17:54넌 그 심장을 가질 자격이 없는 사람이다.
00:18:22아빠 거.
00:18:23그래, 고마워, 장아.
00:18:25위험해, 일단 여기서 벗어나야 돼.
00:18:27빨리 짐부터 사자.
00:18:29밑도 끝도 없이 또 무슨 소리예요.
00:18:32벗어나서 어디 가게?
00:18:34엄마나 아빠를 아직도 몰라.
00:18:36여행 가고 싶단 거잖아.
00:18:39그런 게 아니라 진짜 위험하다고.
00:18:42당장 어디든 피해 있어야 된다니까.
00:18:44당신 친정에 좀 가 있을까?
00:18:45어디가 어떻게?
00:18:47어쩌다가 위험한데?
00:18:48그냥 어디 가고 싶은지를 물어봐봐.
00:18:50그게 빨라.
00:18:53저 잘 들어.
00:18:55실은 내가 말할 수 없는 어떤 이유로 말할 수 없는 어떤 능력이 생겼는데 말할 수 없는 어떤 사람들한테 뭔가 말할
00:19:04수 없는 어떤 안 좋은 일을 당한지도 모르거든.
00:19:06그래서.
00:19:07사채 썼니?
00:19:08안 썼어.
00:19:10진짜.
00:19:12그런 게 아니라.
00:19:14그래, 그동안 내가 믿없지 못했던 건 사실이지.
00:19:17그건 내가 사과할게.
00:19:19근데 이번 한 번만.
00:19:21이번 한 번만 내 말을 딱 믿어주면 안 될까?
00:19:23당신 어디서 감히 한 번이라는 말을 또 써.
00:19:29퇴직금 땡길 때도 그랬고 주식할 때도 그랬고.
00:19:32군뱅이 진액이랑 달팽이 액기스랑.
00:19:34노루궁댕이 버섯 과리평 분말하고 게르마님 팔찌.
00:19:38아, 그러게 아니라니까.
00:19:40이건 실제 상황이라니까.
00:19:43개첨한 은채 씨가 납치당한 걸 두 눈으로 똑똑히 보고 왔다니까.
00:19:48그건 경찰에 신고해야죠.
00:19:51너 가서 들어가 숙제.
00:19:55말했잖아.
00:19:56말할 수 없는 이유로 그럴 수가 없다고.
00:19:59그럼 말할 수 없는 이유로 이혼 이런 거 어때요?
00:20:04그러지 말고.
00:20:07당분간만이라도 여보 아버님 댁에.
00:20:10보일러 놔드릴 돈 있으면 가고.
00:20:14구원영생교에서 대량 발주 들어왔어요.
00:20:17뭐라고?
00:20:18복말 전에 마지막 예비를 성대하게 하려나 봐.
00:20:22아, 진짜 낭만적이다.
00:20:24꽃과 함께 멸망을 하다니지.
00:20:27근데 거기 사입이야.
00:20:28엮이면 안 돼.
00:20:29해롭다고.
00:20:30위험해.
00:20:32내 인생에서 가장 해로운 건 당신이죠.
00:20:36당신은 내가 무슨 일을 당해도 무섭지 않아?
00:20:39아니죠.
00:20:40우리 청이 학원비 밀리는 게 더 무서워.
00:20:42가게 보증금 올려달라는 말이 훨씬 더 무섭다고.
00:20:54그래?
00:20:55내가.
00:20:58그렇게 해로워?
00:21:02그렇다 이거지.
00:21:06알았어.
00:21:08까지 거 이혼?
00:21:10하지 뭐.
00:21:13야.
00:21:15누군 뭐 생질머리 없어서 다 참고 사는 줄 아냐?
00:21:19가장으로서 모든 걸 참고 인대하니까 내가 쥐콕만 해 보이냐?
00:21:22야, 문미.
00:21:23나 아직 한 끗 있어.
00:21:24아직 안 죽었어.
00:21:26이거 왜 이래?
00:21:28야, 됐고.
00:21:30변을 나온 김에 그냥 끝내자.
00:21:33나도 이렇게 비굴하게 산 거 징글징글하다.
00:21:36징글징글해.
00:21:52아우, 시끄러워요.
00:22:15나 하나 죽으면 되는 거라고?
00:22:22나 하나만 죽으면 세상이 달라진다고.
00:22:30할머니 대신 죄값을 받는 거라고 생각해.
00:22:35누구야?
00:22:37어쨌든 넌 부자 할머니 덕분에 지난 20년간 수명을 누렸잖아.
00:22:42이거 지금 내가 생각하는 거니?
00:22:48그러니까 내 말이 틀리면 대답해.
00:22:52우릴 위해 죽겠다고.
00:23:01너희를 위해 기꺼이 죽어.
00:23:13죽겠다고 해.
00:23:27죽겠다고.
00:23:29죽겠다고.
00:23:32Let's go.
00:24:08Let's go.
00:24:30Let's go.
00:24:30Let's go.
00:24:39Let's go.
00:24:41Let's go.
00:24:50Let's go.
00:24:52Let's go.
00:24:52Let's go.
00:24:53Let's go.
00:24:54Let's go.
00:25:04Let's go.
00:25:07Let's go.
00:25:07Let's go.
00:25:09Let's go.
00:25:09Let's go.
00:25:09Let's go.
00:25:10Let's go.
00:25:10Let's go.
00:25:12Let's go.
00:25:19Let's go.
00:25:23Let's go.
00:25:28Let's go.
00:25:29Let's go.
00:25:44Let's go.
00:25:47Let's go.
00:26:17Let's go.
00:26:21Let's go.
00:26:24Let's go.
00:26:31Let's go.
00:26:33Let's go.
00:26:33Let's go.
00:26:34Let's go.
00:26:44Let's go.
00:26:45Let's go.
00:26:54Let's go.
00:26:56Let's go.
00:26:59Let's go.
00:27:03Let's go.
00:27:05Let's go.
00:27:05Let's go.
00:27:06Let's go.
00:27:06Let's go.
00:27:08Let's go.
00:27:09Let's go.
00:27:12Let's go.
00:27:13Let's go.
00:27:14Let's go.
00:27:14Let's go.
00:27:15Let's go.
00:27:16Let's go.
00:27:19Let's go.
00:27:20Let's go.
00:27:24Let's go.
00:27:27Let's go.
00:27:29Let's go.
00:27:30Let's go.
00:27:30Let's go.
00:27:30Let's go.
00:27:31Let's go.
00:27:34Let's go.
00:27:35I'm not going to be the guy that I was going to try to get you.
00:27:37Hey, a mother to be a croissant?
00:27:47I'm a car owner of the gang.
00:27:53I'm a new ex-channel, I'm a new ex-channel.
00:27:56I'm a new ex-channel, I'm a new ex-channel, I'm a new ex-channel.
00:28:01Oh!
00:28:02What?
00:28:04Oh, how are you doing?
00:28:06How are you doing?
00:28:08You're going to let me get some.
00:28:09I'm not looking for you.
00:28:12You're going to come here.
00:28:13You're going to get there.
00:28:14You're going to get a good job.
00:28:17It's like...
00:28:17It's not what you're doing.
00:28:18You're not going to get that bad idea.
00:28:22You're going to get that bad idea.
00:28:23You're going to get that bad idea.
00:28:24It's like we'll get you back to the bad idea.
00:28:27Then what?
00:28:29You know, you're not going to fight?
00:28:30I can't wait to see.
00:28:35I'm going to go.
00:28:36I'm going to go.
00:28:37I'm going to go!
00:28:40If I'm not going to go, I'll go.
00:28:45You're the only one!
00:28:48You're the only one!
00:28:52What the hell?
00:28:56I'm not even if I gave you my name.
00:28:59I was just a'
00:28:59Right?
00:29:00I'm just a girl.
00:29:02I'm thrilled, and I felt that I had noieren.
00:29:08I thought I was going to say that I was sort of...
00:29:11I was going to go away.
00:29:14Tumuza.
00:29:16Tumuza.
00:29:17Tumuzaza.
00:29:19Tumuzaza!
00:29:2025, 28, 29, 30!
00:29:2830!
00:29:2930!
00:29:3130!
00:29:3230!
00:29:3330!
00:29:3330!
00:29:3430!
00:29:3430!
00:29:36정신 못 차리지?
00:29:38받기 시작한 지 얼마나 됐다고 아직도 정신이 안 돼!
00:29:42야!
00:29:43다음 50회 몇 회?
00:29:4550회!
00:29:4650!
00:29:4850!
00:29:5150!
00:29:5350!
00:29:5750!
00:30:0050!
00:30:0150!
00:30:0250!
00:30:0350!
00:30:0950!
00:30:11승zte수!
00:30:12야, 호 narrative!
00:30:13밥이 넘어가냐?
00:30:16아이, 맛있게 먹어, 미안해, 미안해!би,
00:30:18야, cut! 야,
00:30:20이 새끼야! 맛있겠다!
00:30:23아, 맛있게
00:30:23먹어, 막 맛있게 먹어
00:30:28!��ué이그...
00:30:29많이 먹어라! 맛있다!
00:30:31Oh
00:30:47I'm a
00:30:48I'm a
00:30:48I'm a
00:30:48I'm a
00:30:59I'm a
00:31:00You idiot.
00:31:01It's not like that, it's not good.
00:31:03Wait, what's going on?
00:31:05Wait.
00:31:05Wait, wait!
00:31:11This is amazing.
00:31:13I'll eat.
00:31:31I have no idea what was going on.
00:31:33But it was when it was the first time.
00:31:35It was the first time.
00:31:37I knew that it was the first time.
00:31:40But I could not have a question.
00:31:44I'm so bad that I'm feeling like in the end of the day.
00:31:48It's too late.
00:31:52It's so bad that I don't know how long is he alive.
00:31:56Now, if I said to George.
00:31:58It was a story.
00:32:01What?
00:32:01It's a story?
00:32:03I'll just go back to the earth.
00:32:07You're not looking for a story?
00:32:10That's why you're the city of the city.
00:32:12My name was Dioffi, too.
00:32:19Oh, okay.
00:32:20Oh, you're so sad.
00:32:22Oh, you're so sad.
00:32:27Look at this.
00:32:28I don't have a look at this.
00:32:36Oh, you're so sad.
00:32:42What?
00:32:43What?
00:32:43Yeah, why?
00:32:44Yo.
00:32:46진짜로?
00:32:47서울로 간대요?
00:32:49예.
00:32:50그런데데.
00:32:51왜요?
00:32:57봤나?
00:33:13왜요?
00:33:32켄이 어디 있어요?
00:33:35들어가세요.
00:33:36모르는 일입니다.
00:33:46또 쿵쿵 갔나, 또!
00:33:48시청 총각!
00:33:50나 정말 경찰에 신고한다!
00:33:51싫은 나요.
00:33:55아까부터 계속 힘들어왔었는데
00:33:57내가 얼마나 속이상했지
00:34:01계속 힘이 빠지지가 않아요.
00:34:11내가 놓고 얘기해요.
00:34:14켄이부터 말해요.
00:34:16어떻게 했어요?
00:34:17정말로...
00:34:19진짜로 사부가 넘겼어요.
00:34:22진짜...
00:34:23사부가 우리 패신한 거 맞아요!
00:34:47다.
00:35:14아프는 지도를 갈거에요.
00:35:17너는 없는데...
00:35:17I'm sorry.
00:35:30Hey, come on!
00:35:32You're cute! You're cute!
00:35:34You're so cute!
00:35:35You're so cute!
00:35:36You're so cute!
00:35:37I'm a helmet.
00:35:58What is this?
00:36:00Hi!
00:36:03What?
00:36:05What?
00:36:09Yeah.
00:36:10What?
00:36:11What?
00:36:12Ja.
00:36:14What?
00:36:15No, you don't have a thing.
00:36:16I'm sorry.
00:36:17Hey, you're a a-
00:37:34What 하나만 물어봐도 되나?
00:37:39혹시 내가 구할 사람 중에 사부도 포함인가?
00:37:45397이 말이냐.
00:37:49그렇다면 노님이 그 아이를 구했다.
00:37:53널 옮기는 덕분에 엄마를 만나게 됐거든.
00:38:05뭐야.
00:38:08그런 거면 화도 못 내잖아.
00:38:19엄마를 어떻게 이겨.
00:38:22아이씨.
00:38:34다 됐어.
00:38:36야, 나와봐.
00:38:44응가한테 얘기는 들었네.
00:38:47분덕했더라고.
00:38:52미안해요.
00:38:55미안하다는 말을 앞으로는 못할 수도 있을 것 같아서 불렀어.
00:39:02가기 전에 꼭 밥 한 끼는 챙겨주고 싶었어.
00:39:12이런 걸로 될 일은 아니지만 이렇게라도 해야지 도리지 싶었어.
00:39:21어르신 말씀대로 밥 한 끼를 무말될 수 있는 세월은 아닌 것 같습니다.
00:39:28이만 일어나겠습니다.
00:39:30우리 천이 어디있나?
00:39:34그것만 말해줘.
00:39:36혹시 자네가 넘겼나?
00:39:40하원 돈티?
00:39:43너한테 구해달라는 말이 아니여.
00:39:45구하는 것은 내가 이겨.
00:39:47어디 있는지만 알려줘.
00:39:49천이.
00:39:50지금 어디있나?
00:39:55이미 늦었을지도 몰라요.
00:39:58아니, 버티고 있을끼야.
00:40:01내 새끼 그렇게 쉽게 지지 않거든.
00:40:04내가 알지, 내 새끼니.
00:40:13죄송합니다.
00:40:26그래도 오란다고 진짜 왔다, 응?
00:40:29배신자 주지.
00:40:31아저씨도 오란다고 어떻게 오셨네요.
00:40:35숨어만 계신다면서.
00:40:37야.
00:40:38어?
00:40:43뭐지?
00:40:44큰 전 사장님하고 벌써 단판 끝냈나?
00:40:47생각보다 멀쩡한데?
00:40:49차가워!
00:40:51야, 다 놈을 깨끗겨!
00:40:55지금 어디 가는 거예요?
00:40:57첸이 구하러 가요?
00:40:58아니라는데 만 원 건다.
00:41:00진짜로 천이 안 구할 거예요!
00:41:02절대 안 구한다.
00:41:03내 이름을 건너.
00:41:11어차피 의미 따위 없다고 생각했다.
00:41:21저게 그거인가?
00:41:24네.
00:41:29그렇구만.
00:41:37누군가의 인생 같은 거 어떻게 되든 나와 상관없다고.
00:41:42아, 사무!
00:41:43진짜로 내 빼겠다는 거지, 그치?
00:41:45맞지?
00:41:52왜?
00:41:53이렇게 귀찮고 이렇게 상가신 사람들.
00:41:57아, 까만 짬뽕 씨.
00:42:00우리도 다 알아요.
00:42:01달갑지 않아 하는 거.
00:42:04그래도 우린 사무가 좋으니까.
00:42:07남들은 내키지 않으면 거기서 그냥 딱 끝나잖아.
00:42:10근데 사무는 내키지 않아도 결국 도와주잖아.
00:42:13내가 왜겠어.
00:42:16내 편이니까.
00:42:19사무!
00:42:20이렇게 경우도 없고.
00:42:22앞뒤 없이 들이대기만 하는.
00:42:31찾고 싶었어요.
00:42:36내가 잃어버렸던 게 뭔지도 알고 싶었고.
00:42:43우리 엄마를 찾으면.
00:42:50내 인생을 조금이라도 되돌릴 수 있지 않을까.
00:43:05그래서요.
00:43:09제가 그래서.
00:43:10나왔어.
00:43:11아.
00:43:28내 인생은.
00:43:28내 인생은.
00:43:29내 인생은.
00:43:30내 인생이.
00:43:33내 인생은.
00:43:52What do you think?
00:44:03There's a lot of people who have to talk about it.
00:44:12What do you want to talk about it?
00:44:14What do you want to talk about it?
00:44:17What do you want to talk about it?
00:44:20How many?
00:44:21I want to talk about it.
00:44:23One hundred.
00:44:25Two hundred.
00:44:34I want to talk about it.
00:44:35Sorry, Mr. Kroon.
00:44:36I'm sorry.
00:44:38I'm sorry.
00:44:38I'm sorry.
00:44:38I'm sorry.
00:44:39I'm sorry.
00:44:40I'm sorry.
00:44:40I'm sorry.
00:44:41I'm sorry.
00:44:43I'm sorry.
00:44:44I'm sorry.
00:44:45What you want, what?
00:44:53I'm sorry, Mr. Kroon.
00:45:03I'm sorry.
00:45:04You don't stop laughing.
00:45:05I'm sorry!
00:45:06What's up, all the time!
00:45:06Mr. Kroon, what are you talking about?
00:45:09What are you talking about?
00:45:09You're right at the state of Kroon,
00:45:10I'm like, I'll show you my problem today.
00:45:10Oh, come on!
00:45:11I'll show you what I want.
00:45:12Oh, come to me with me.
00:45:13Come to me.
00:45:14Come on!
00:45:15I'm so happy to choose.
00:45:19Then I'll show you!
00:45:23It's so easy to get into.
00:45:23Yeah, that's good.
00:45:28I'll show you my job.
00:45:29I'll show you my job.
00:45:31I'll show you my job.
00:45:31I see my job.
00:45:32Thanks, Mr. Chairman, Kris.
00:45:34Thank you, Kris.
00:45:35You're so proud of me.
00:45:36How many people do I get in here?
00:45:38I was going to put a lot of things in the middle of the car.
00:45:49Actually, I'm...
00:45:51...and I'm going to...
00:45:52...and I'm going to...
00:46:04...and I'm going to...
00:46:12I don't know.
00:46:14It's too open to the gate.
00:46:18I think it's hard to get out of the gate.
00:46:26We'll just call it.
00:46:28This is our skill.
00:46:31What do you call it?
00:46:34What do you call it?
00:46:36It's impossible for you.
00:46:38You've got to see see that you're the only thing that you can see here at the end.
00:46:41You know, you're the only thing you've ever seen.
00:46:43So I'm gonna come back to the state.
00:46:44You're the only thing you've ever seen in the court.
00:46:47I can't believe in the court, but you're right here.
00:46:52So your life will be dead, you're right.
00:46:52You're the only thing you've ever seen in the pit?
00:46:58So my point to the court, you're the only thing we've ever seen in the pit?
00:47:05Oh?
00:47:07It's just like there's a lot of things that you can do now.
00:47:10What can I tell you?
00:47:13You're a great guy.
00:47:16If you look at me, you're an asshole.
00:47:17If you look at me, you're a little bit too.
00:47:19You're a good guy.
00:47:19You're a good guy.
00:47:20You're a good guy.
00:47:21You're a good guy.
00:47:35There is no way to be done.
00:47:41It's going to be a bit of a lot.
00:47:43You know, how do you believe it?
00:47:45You know, when you're a hot dog, you don't know.
00:47:48You know, you're a hot dog.
00:47:49You're a hot dog.
00:47:50You're a hot dog.
00:47:53You're a hot dog.
00:47:54You're a hot dog.
00:47:55You're a hot dog.
00:47:59You're not.
00:48:03What are you doing?
00:48:05What are you doing?
00:48:05You don't see me.
00:48:07You're a hot dog.
00:48:07If someone didn't look into my eye, I did a lot.
00:48:11You're a hot dog.
00:48:13I don't have to look at you.
00:48:15You're a hot dog.
00:48:17I'll see you.
00:48:19You see, there's no way to go.
00:48:20You're not at all.
00:48:24You're a hot dog.
00:48:25I'm going to go.
00:48:27But there are no conditions there.
00:48:31...
00:48:32...
00:48:32...
00:48:33...
00:48:33...
00:48:33...
00:48:36...
00:48:38...
00:49:16The name is the name of the Kodon.
00:49:21Can we reach the chain before we reach the chain?
00:49:25It's too late.
00:49:28It's late.
00:49:30It's not late.
00:49:38Let's go.
00:50:08Let's go.
00:50:30Let's go.
00:50:34Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:41Let's go.
00:50:44Let's go.
00:50:50Let's go.
00:50:53Let's go.
00:50:55Let's go.
00:50:56Let's go.
00:51:02Let's go.
00:51:03Let's go.
00:51:07Let's go.
00:51:09Let's go.
00:51:09Let's go.
00:51:10Let's go.
00:51:11Let's go.
00:51:12Let's go.
00:51:16Let's go.
00:51:18Let's go.
00:51:20Let's go.
00:51:21Let's go.
00:51:25Let's go.
00:51:27Let's go.
00:51:40Let's go.
00:51:46Let's go.
00:51:53Let's go.
00:52:02Let's go.
00:52:15Let's go.
00:52:17Let's go.
00:52:18Let's go.
00:52:18Let's go.
00:52:32Let's go.
00:52:46Let's go.
00:52:50Let's go.
00:52:50Let's go.
00:52:50Let's go.
00:53:00Let's go.
00:53:05Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:10Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:15Let's go.
00:53:19Let's go.
00:53:21Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:24Let's go.
00:53:26Let's go.
00:53:27Let's go.
00:53:28Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:33Let's go.
00:53:34Let's go.
00:53:45Let's go.
00:53:49넌 나의 믿음의 딸이다, 출연아.
00:53:53네가 나의 첫 번째 아이인 것처럼 난 널 가장 먼저 살릴 거야.
00:54:02그러니 아버지를 시험하지 말거라.
00:54:05의심과 불신은 네 뼈를 썩게 할 뿐이다.
00:54:16네, 아버지.
00:54:33We had to fight, three days and a half weeks ago.
00:54:54Hey, my god.
00:54:55Gunan! Gunan! Gunan!
00:54:59Gunan, Gunan!
00:55:01Gunan, Gunan! Gunan!
00:55:11You have had gone through the police before?
00:55:14Yes, I'm here to come.
00:55:19Gunan, Gunan, Gunan! Gunan! Gunan!
00:55:22Gunan, Gunan! Throws!
00:55:27We'll be back!
00:55:29We'll be back!
00:55:31We'll be back!
00:55:32The young people who killed the young people
00:55:34are dead!
00:55:36Dead!
00:55:38Now, everyone!
00:55:40We will go to the end of our country!
00:55:41We will be back!
00:55:59We'll be back!
00:56:14Thank you!
00:56:19I'm 4204.
00:56:27I'm not going to continue to live here.
00:56:31There are 20 people who have more people.
00:56:34That's why we all live in common.
00:56:40If you need...
00:56:47It's okay.
00:57:22All right, let's go.
00:57:23I'm going to go.
00:58:04I'm going to go.
00:58:32I'm going to go.
00:59:03I'm going to go.
00:59:31I'm going to go.
00:59:33I'm going to go.
00:59:35I'm going to go.
00:59:45I'm going to go.
00:59:49I'm going to go.
01:00:00I'm going to go.
01:00:06I'm going to go.
01:00:06I'm going to go.
01:00:10I'm going to go.
01:00:13I'm going to go.
01:00:16I'm going to go.
01:00:18I'm going to go.
01:00:42I'm going to go.
01:00:44I'm going to go.
01:00:47I'm going to go.
01:00:48I'm going to go.
01:00:54I'm going to go.
01:00:59I'm going to go.
01:01:02I'm going to go.
01:01:10I'm going to go.
01:01:12I'm going to go.
01:01:19I'm going to go.
01:01:22I'm going to go.
01:01:23I'm going to go.
01:01:28I'm going to go.
01:01:51I'm going to go.
01:02:37I'm going to go.
01:02:53I'm going to go.
01:02:55I'm going to go.
01:03:02I'm going to go.
01:03:11I'm going to go.
01:03:14I'm going to go.
01:03:17I'm going to go.
01:03:19I'm going to go.
01:03:20I'm going to go.
01:03:25I'm going to go.
01:03:27I'm going to go.
01:03:30I'm going to go.
01:03:30I'm going to go.
01:03:31I'm going to go.
01:03:31I'm going to go.
01:03:32I'm going to go.
01:03:32I'm our grandmother's world, and Robin's only one of my friends, and I'm my brother.
01:03:59Adrenaline.
01:04:05And...
01:04:07Sabo.
01:04:13Sabo.
01:04:30Sabo.
01:04:34Sabo.
01:04:36Sabo.
01:04:39Sabo.
01:04:44Sabo.
01:05:02Sabo.
01:05:02Sabo.
01:05:03Sabo.
01:05:03Sabo.
01:05:05Sabo.
01:05:06Sabo.
01:05:06Sabo.
01:05:09Sabo.
01:05:09Sabo.
01:05:10Sabo.
01:05:11Sabo.
01:05:15Sabo.
01:05:16How are you?
01:05:35.
01:05:36Well, let's have a 8.
01:05:37That's what we don't have here.
01:05:38We don't have that.
01:05:44She's just going to stop.
01:05:46Huh?
01:05:47She's going to stop.
01:05:49Maybe she's going to stop.
01:05:50That's fine.
01:05:50She's going to stop.
01:05:53She's going to stop.
01:05:56Where have you been?
01:06:00She's going to stop.
01:06:01Hey, you're going to stop.
01:06:01You're going to stop.
01:06:09Ah!
01:06:15Ah!
01:06:20That is mygon!
01:06:21Stop!
01:06:52I wish I was special
01:06:57But I will hear you
01:07:03I will hear you
01:07:06I will hear you
01:07:07I will hear you
01:07:09Oh my God
01:07:21I will hear you
01:07:24I will hear you
01:07:36Run, run, run, run
01:07:45Woo!
01:08:05Whatever you want
01:08:09You're so far from splashing
01:08:16I can't believe that you were in a way
01:08:19I'm sorry
01:08:20You're not in a way
01:08:24I'm sorry
01:08:26When you're in a way
01:08:28You're in a way
01:08:31You're in a way
01:08:32You're in a way
01:08:34You're in a way
01:08:35I'm in a way
01:08:44No.
01:08:45No.
01:08:46What's wrong with you?
01:09:00What's wrong with you?
01:09:08What's wrong with you?
01:09:11I'll go.
01:09:16I'm not going to do this.
01:09:17I'm not going to go.
01:09:33That's right.
01:09:34That's right.
01:09:36That's right.
01:09:56How did you get out of here?
01:09:58Why didn't you get out of here?
01:10:08I'll get the truth to you by telling you she is too short.
01:10:12Oh, get out of here.
01:10:13I'll get out of here.
01:10:13Let's get out of here now.
01:10:55I don't know.
01:11:04I don't know.
01:11:28I don't know.
Comments

Recommended