Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Tags: En Tu Mejor Momento , En Tu Mejor Momento en audio latino ,En Tu Mejor Momento en español ,En Tu Mejor Momento capitulo 5 , ver En Tu Mejor Momento capítulos en español, doramas en español latino, En Tu Mejor Momento dorama en español , En Tu Mejor Momento novela coreana ,In Your Radiant Season completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español,In Your Radiant Season


#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:27Gracias por ver el video.
00:00:37¿Eso sería un problema?
00:01:03¿Te conviene que apagues esto?
00:01:09No creas que pensé que ibas a...
00:01:12No, yo tampoco. Bueno, mi abuela quiere que esté contigo. Creí que te incomodaría.
00:01:21Y por eso quise poner un freno antes. Así que, eso.
00:01:26¿Lo dices en serio?
00:01:34Por supuesto que sí.
00:01:39Bueno, vamos.
00:01:46Se espera que este año el frío llegue antes de lo habitual.
00:01:50La primera nivada también podría adelantarse.
00:01:53Al aumentar el sistema de presión en el continente, el viento...
00:02:03Sería realmente una pena irme así.
00:02:06¿Puedes detenerte un segundo?
00:02:08¿Puedes detenerte un segundo?
00:02:19¡Guau!
00:02:21Habría sido una lástima perdernos esto.
00:02:28Odio las nevadas.
00:02:31Y más la primera.
00:02:34¿La primera?
00:02:35Recuerda lo que te conté sobre mis padres.
00:02:38El día del accidente cayó la primera nevada.
00:02:43Por eso, para mí, es un día muy triste.
00:02:48Como una especie de maldición.
00:02:56Entonces, creo que yo también la voy a detestar.
00:03:00A la nevada.
00:03:03Ah, es que yo tengo el hábito de copiar a los demás.
00:03:12No sé si debo preguntarte esto.
00:03:16Pero, cuando te conté que escuché la voz de mi mamá,
00:03:21dijiste que extrañabas a una persona.
00:03:25Era tu madre, ¿verdad?
00:03:29Me lo contó tu abuela.
00:03:32Hablabas como si supieras.
00:03:34Me sorprendió mucho.
00:03:44¿Croazán?
00:03:45¿Croazán?
00:03:47¿Te refieres al pan?
00:03:49El cuarto creciente.
00:03:52En francés, croazán.
00:03:55Oye, ¿no te dan ganas de comer croazán cuando la ves?
00:04:02Tu abuela dijo que...
00:04:04¿Y la media luna?
00:04:06Ah, un omelette.
00:04:08¿Y la luna llena?
00:04:09Es una pizza.
00:04:11Ah, solo a mí me dieron ganas.
00:04:16Ah, quiero pizza.
00:04:28¡Muy bien!
00:04:31¡Llegamos!
00:04:33Ah, almost done.
00:04:37Serán!
00:04:41¡Muy bien!
00:04:44¡Gracias!
00:04:56¡Muy bien!
00:04:59¡Muy bien!
00:05:00¡Muy bien!
00:05:01Buenas noches a mí, también.
00:05:02Buenas noches a ti.
00:05:03Buenas noches a ti.
00:05:04Vamos a pasar la mañana tomando el escenario, visitando algunos sitios históricos, y luego vamos a ir a Yangtong Village.
00:05:11En la pastilla hay más información sobre Yangtong Village.
00:05:16Como puedes ver, hay un gran árbol.
00:05:19Este árbol tiene más de 500 años, incluso muy famoso.
00:05:23El papá de Chan lo envió a Estados Unidos antes de que fuera tarde, y tuvo una vida muy difícil
00:05:29allí.
00:05:30¿Muy difícil?
00:05:31¿Qué le pasó en los Estados Unidos?
00:05:34¿Por qué nunca me habla de él?
00:05:39Ah, diseñadoras son...
00:05:43Sí, claro. Estos detalles son muy decorativos. Vamos a hacer un estampado.
00:05:48Dime, ¿por qué no deberías sentir nada por mí?
00:05:54La idea que tenemos es resaltar la atmósfera coreana para...
00:06:15¿Qué están haciendo?
00:06:18Jugamos para elegir al conductor. Ya los viste ayer, son muy, muy divertidos.
00:06:24¿Perdiste?
00:06:25Sí, perdiste, yo...
00:06:27Rey de los juegos, ¿no, Chan?
00:06:28Soy experto en ganar.
00:06:31¡Ya estamos aquí!
00:06:33¡Hey, Sol!
00:06:34¿Qué? ¿Viniste sola?
00:06:35¡Remy está aquí!
00:06:37Cuando venía, pensaba que Jan June es muy moderna, fiel al estilo Remy.
00:06:42Oye, Remy, parece que fueras a mudarte.
00:06:45Yo necesito todo para estar acorde a la ocasión.
00:06:49¡Ay, ya me conoces!
00:06:52También nos sumamos.
00:06:54Y yo.
00:06:55Ok, todos están aquí.
00:06:57Nos quedaremos en 10 minutos, ¿vale, chicos?
00:07:26¡Suscríbete al canal!
00:07:57¡Suscríbete al canal!
00:08:25¡Suscríbete al canal!
00:08:30¡Suscríbete al canal!
00:08:31¡Suscríbete al canal!
00:08:33¡Suscríbete al canal!
00:08:35¡Suscríbete al canal!
00:08:35¡Suscríbete al canal!
00:08:36Ahora que vi el lugar en persona, creo que hay que resaltar más los elementos coreanos.
00:08:42Voy a tratar de reflejar esos aspectos que mencionó en otro boceto.
00:08:46Adiós.
00:08:51Esto es abrumador.
00:08:56¿Estás cansada?
00:08:58Son muchas cosas, ¿no?
00:08:59No hay problema.
00:09:02Además, se los nota entusiasmados a todos.
00:09:04Ustedes parecen más amigos que colegas.
00:09:06Antes no era tan intenso.
00:09:08Antes no era tan intenso.
00:09:09Pero desde que se sumó demasiado...
00:09:10¡Uf!
00:09:12¿Ustedes no comenzaron juntos?
00:09:14Demasiado es más joven.
00:09:15En el estudio y en el trabajo.
00:09:17Él se sumó bastante tarde.
00:09:20Mmm...
00:09:20¿Él estudió otra cosa antes de estudiar animación?
00:09:23Ah...
00:09:24Bueno, no lo sé.
00:09:25No habla de lo que hizo antes de ingresar en Kalarch.
00:09:27Es muy reservado con su pasado.
00:09:31It's...
00:09:32Like he erased it.
00:09:34Vive como si lo hubiera borrado.
00:09:38¿Estaban hablando mal de mí?
00:09:40¡Ah, nos descubriste!
00:09:42¡Hay que huir!
00:09:44¿Me estaban criticando?
00:09:45En absoluto.
00:09:47Yo creo que sí.
00:09:49¿Es tu dibujo?
00:09:50Ah...
00:09:51¿Sí? ¿Lo quieres ver?
00:09:52¡Sí!
00:09:56¡Oh!
00:09:59¡Guau!
00:09:59Tu abuela me contó que habías dejado de dibujar.
00:10:03¿Cómo fue que retomaste?
00:10:05Me da curiosidad.
00:10:06Dime, ¿fue por algo en especial?
00:10:13Ah...
00:10:14Aquí está.
00:10:15A cualquier lado.
00:10:16No.
00:10:17No.
00:10:17El que salga antes.
00:10:18Excepto a Estados Unidos.
00:10:20Hi, where are you from?
00:10:23Well...
00:10:23Anyway...
00:10:24Enjoy Florence.
00:10:52Yo...
00:10:54No quería vivir como un muerto.
00:10:57¿Como muerto?
00:10:59¿No crees que esto es como viajar en el tiempo?
00:11:03Como ese árbol que tiene más de 500 años.
00:11:19Si viajaras en el tiempo, ¿a qué momento te gustaría volver?
00:11:22Mmm...
00:11:24Mmm...
00:11:24Yo no viajaría.
00:11:26No tengo...
00:11:27Un pasado...
00:11:29Al que quiera volver.
00:11:31Todos tenemos al menos un momento.
00:11:34Oh...
00:11:35No sabemos cuándo vamos a morir.
00:11:37En lugar de ir al pasado, hay que disfrutar el presente para no lamentarse.
00:11:46Mmm...
00:11:47Tal vez sea por la prueba.
00:11:49Estuve muy entusiasmada estos días.
00:11:52Fui al río Han.
00:11:53Trabajé con cerámica.
00:11:55Y vine aquí.
00:11:59Considero que vas muy bien.
00:12:01Disfruta más y más cada día.
00:12:04Igual que ahora.
00:12:06Aún cuando...
00:12:08Yo no esté.
00:12:35¿Eh?
00:12:36¿Qué pasó?
00:12:37Se cambió la ropa.
00:12:39Esta mañana tenía puesta otra cosa.
00:12:41¿Por qué lo hizo?
00:12:43Ah...
00:12:44Compré esta ropa indagando en las tendencias.
00:12:46Qué raro.
00:12:47Ese nunca fue su estilo.
00:12:50Parece algo escogido con prisa.
00:12:52¿Por qué?
00:12:53¿Se perdió alguna tendencia nueva o...?
00:12:54Cierra la boca.
00:12:55Aprende a saber cuándo callar.
00:12:58Es que me dio curiosidad.
00:13:00Porque la quiero mucho y además me importa.
00:13:09No.
00:13:10Voy a verme con Chamín ahora.
00:13:20¿Por qué ese silencio incómodo?
00:13:23Di algo.
00:13:24Hablas hasta por los codos.
00:13:26Vamos.
00:13:27Va a pensar que te pone nerviosa.
00:13:28Actúa con normalidad.
00:13:30Di lo que sea, como siempre.
00:13:33Disculpe.
00:13:34¿Le pasa algo?
00:13:35¿Qué?
00:13:36Es extraño que hoy esté tan callada.
00:13:38¿Usted piensa que yo siempre hablo...
00:13:41hablo como loro sin parar?
00:13:43No fue lo que quise decir.
00:13:46Discúlpeme.
00:13:49¿Usted no se baja aquí?
00:13:51Ah, sí.
00:13:51Se lo agradezco.
00:13:55Tenga más cuidado.
00:13:58No.
00:14:00No.
00:14:08No.
00:14:32Sí, hola, Mangé.
00:14:33Te mudaste y no me dijiste nada.
00:14:35Prometiste venir a visitarme, pero tú nunca vienes.
00:14:39Disculpa, estoy muy ocupada.
00:14:42Pero si quieres, iré hoy después.
00:14:44Sí, al menos ven a ver a Genio.
00:14:49Sí, nos vemos.
00:15:14Oh, es Chayugam.
00:15:17¿Qué?
00:15:19Chayugam acaba de salir de una joyería.
00:15:21Seguro que fue a comprarte un anillo.
00:15:22Tienes suerte.
00:15:24Song Adam.
00:15:30¿Para mí?
00:15:37Muchas gracias.
00:15:56Yo la comeré.
00:15:58La berenjena, extraterrestre.
00:16:01Gracias.
00:16:02Sí.
00:16:03¿No?
00:16:04¿No?
00:16:04La berenjena, la berenjena, la berenjena?
00:16:07Sí.
00:16:14La berenjena, la berenjena.
00:16:37Sí.
00:16:50La berenjena, la berenjena, la berenjena, la berenjena...
00:17:31¡Ah! No sé qué concepto usar.
00:17:36¡Ey tú, la que lucha con el bolígrafo!
00:17:39¿Vamos a ver la cueva? ¿Así refrescas los pensamientos?
00:17:43¡Qué oportuno! Necesitaba una excusa para huir.
00:17:51Un momento.
00:17:54Eso yo jamás te lo conté.
00:17:56Te dije que no me gustaban las ostras, pero nunca que no como berenjenas porque parecen extraterrestres.
00:18:04Yo la comeré. La berenjena, extraterrestre.
00:18:08Y florescente. Parece extraterrestre.
00:18:18No importa. Seguramente yo te lo conté.
00:18:23Debo haberme confundido. ¿Vamos?
00:18:41¿En qué piensas?
00:18:48Cuando ves una huella de vapor en el cielo, ¿no te dan ganas de subir a un avión?
00:18:56Yo lo hice una vez. Fui a ver a la persona que me dio el bolígrafo que perdí.
00:19:01Antes trabajaba en otra compañía.
00:19:04Y él era el hermano menor de mi jefa que me adoraba, pero luego de conocernos, decidió estudiar en el
00:19:11exterior.
00:19:12En Boston.
00:19:17Encantado.
00:19:18Soy Kang Hyok-chan.
00:19:20Me alegra que seas coreano.
00:19:22Nos llevaremos bien.
00:19:27¿Estás bien?
00:19:33¿Estás bien?
00:19:34De pronto te pusiste muy pálido.
00:19:38Si no estoy bien, ¿tú me llevarías?
00:19:41¿Cómo bromeas en un momento así?
00:19:43¿Seguro que estás bien?
00:19:46Claro que lo estoy, ¿sí?
00:19:49Todo va a estar bien.
00:20:01¡Yugam!
00:20:03¡Adam!
00:20:06Escucha, termino a las nueve.
00:20:08Nos vemos después, ¿quieres?
00:20:10¿Que hoy íbamos a vernos?
00:20:15No, pero presiento que tienes un motivo especial para vernos.
00:20:19Pero sucede que no lo tengo.
00:20:21Así que, ¿por qué mejor no vas a tu casa a ver a tu abuela?
00:20:24¿Por qué de repente tienes que mencionar a mi abuela?
00:20:28Ah, es que...
00:20:31¡Hey!
00:20:31¡Yan Chamo!
00:20:32Yo tengo algo urgente que hablar con Chamo.
00:20:35Nos vemos luego.
00:20:36¡Hey!
00:20:36¡Yan Chamo!
00:20:39¿Qué?
00:20:40Chamo, ni siquiera está ahí.
00:20:43Si me compré un anillo, debería dármelo.
00:20:47Parece que la dueña del anillo no eres tú, sino Hansora.
00:20:52Hace unos días no lo tenía, pero ahora lo publicó en su perfil.
00:20:57Eso no puede ser.
00:20:59Ella es una chica hermosa que intentó seducirlo.
00:21:03Es obvio que a Chayugam le gusta.
00:21:15Imposible.
00:21:24Te pedí que vinieras para darte esto.
00:21:27Al fin hallé a quien le pertenece, luego de 50 años.
00:21:35¿Qué?
00:21:36¿La vi en House?
00:21:38Es mi canción favorita.
00:21:40¿Qué significa?
00:21:42¿Acaso este disco es mío?
00:21:44Siempre tarareabas esa canción cuando vivíamos en Chunchon.
00:21:48Y yo la tocaba con la armónica.
00:21:50Ah, es verdad.
00:21:52¿Aún lo recuerdas?
00:21:53Cuando me fui a estudiar a Seúl, supe que te aceptaron en la universidad.
00:21:58Así que me fui a Chunchon para dártelo.
00:22:01Esperé junto al árbol donde estaba siempre.
00:22:04Pero aunque esperé bastante, nunca llegaste.
00:22:07¿Me esperaste en serio?
00:22:08Recuerdo que nevaba mucho ese día.
00:22:11Creí que iba a convertirme en un muñeco de nieve ahí parado.
00:22:18Y luego me enteré de la noticia.
00:22:20¿Que huí con el dinero para la universidad de farmacia y me fui a París?
00:22:23Sí.
00:22:25¿Qué iba a hacer con ese disco sin dueña?
00:22:28Lo tenía que escuchar.
00:22:30Y me gustó.
00:22:32Desde entonces me obsesioné con los discos.
00:22:34Así que los coleccioné.
00:22:37Y así estoy.
00:22:38Es tu culpa, King Nabón.
00:22:40La amante de la moda de Chunchon.
00:22:44Qué lindo.
00:22:49Esa fue una gran época.
00:22:56Me alegra volver a verte.
00:22:59Me ocupé de tantas cosas que ahora me hace bien recordar esos momentos.
00:23:03A mí también.
00:23:06Te propongo algo.
00:23:08¿Vamos a Chunchon en cuanto podamos?
00:23:10¿A Chunchon?
00:23:11¿No quieres saber si aún ese árbol sigue ahí?
00:23:15¿Y cuántas cosas habrán cambiado desde entonces?
00:23:19Por supuesto.
00:23:21Sí, quiero.
00:23:22Iremos en cuanto se pueda.
00:23:23Ok.
00:23:24Trato hecho.
00:23:41Laboratorio.
00:23:43¿De quién es la sangre?
00:23:48Sí, el diseñador.
00:23:50Ah, Remy todavía no lo envió.
00:23:55Ah, lo siento.
00:23:56No tengo el concepto.
00:23:59Si no quieres volver a sufrir por tu pasado, mi recomendación sería que te alejes de ella.
00:24:05¿Qué otra cosa hubo, además de la explosión?
00:24:11¡Deprisa!
00:24:11¿Por qué son tan lentos?
00:24:13Es un chiste.
00:24:14Allí, todos, vamos a ir de vuelta y tener un descanso.
00:24:17Adiós.
00:24:19Adiós.
00:24:20Adiós.
00:24:23¿Y la diseñadora?
00:24:25¿Qué?
00:24:26¿Cómo?
00:24:27¿No estabas acompañándola?
00:24:29Pero sí estuvieron juntos todo el tiempo.
00:24:31Dejó el pañuelo sobre un banco, lo fue a buscar.
00:24:34Ah, siempre tan distraída.
00:24:45Voy a buscarla, así le ayudo.
00:24:47Ya regreso.
00:24:55¡Diseñadora Song!
00:24:57¡Diseñadora Song!
00:25:00¡Sonarán!
00:25:05¿Qué?
00:25:06¿Qué hacías ahí?
00:25:07¡No hables tan rápido!
00:25:09Creí que...
00:25:11Había olvidado esto.
00:25:13Luego lo encontré en mi bolsillo y bajé hoy que subías a buscarme.
00:25:17Te estuve llamando, pero no respondías.
00:25:20Lo siento.
00:25:22Seguro no oí nada por la lluvia.
00:25:24Debí venir a buscarte.
00:25:25Perdóname.
00:25:26Siempre pides perdón.
00:25:27¡Vamos, rápido!
00:25:28Sí.
00:25:31¡Renos!
00:25:35Primero hay que refugiarse.
00:25:37¡Vamos, por aquí!
00:25:44Ven, siéntate.
00:25:46¡Ay, gracias!
00:25:50¿Te lastimaste?
00:25:51¿Qué?
00:25:52No, no, no.
00:25:55No deberías usar ese tipo de cordones.
00:26:00Debe dolarte mucho.
00:26:01¡Oh, están sucios!
00:26:04Dime si ya pasó el dolor.
00:26:06Si no, te cargo hasta abajo.
00:26:14No puedo ir de este lado.
00:26:17Lo envió a Estados Unidos antes de que fuera tarde.
00:26:20Y tuvo una vida muy difícil allí.
00:26:26Tengo un poco de curiosidad.
00:26:29¿Sobre qué?
00:26:31Lo que me contó acerca de ti y tu abuela.
00:26:34Todo lo que te pasó en Estados Unidos.
00:26:38Lo que significa quedar atrapado en el invierno.
00:26:42Y...
00:26:43¿Quién te ayudó a salir?
00:26:45Gracias a tu prueba, me siento cada vez mejor.
00:26:49Y no puedo evitar ser sincera contigo.
00:26:51Pero tú...
00:26:54jamás quieres hablar sobre tu vida.
00:27:04Empecé a estudiar animación hace unos seis años.
00:27:07Trabajé incansablemente y pude graduarme enseguida.
00:27:11Comencé en esta compañía como diseñador de personajes.
00:27:15Me nombraron supervisor y por suerte Won resultó ser coreana.
00:27:20Voy en bicicleta.
00:27:22Trabajo a unos...
00:27:23a unos...
00:27:25diez minutos de mi casa.
00:27:27Ya conociste a todos mis colegas.
00:27:29Nos llevamos muy bien.
00:27:31Y además...
00:27:31Espera un momento.
00:27:33No me refiero a eso.
00:27:35Perdona, yo...
00:27:38Yo no quiero contártelo.
00:27:42Dijiste que podía guardar algunos secretos.
00:27:44Yo te conté un secreto, así que tú deberías hacer lo mismo.
00:27:47No tiene que ser un gran secreto.
00:27:49Con algo pequeño basta.
00:27:50Voy a contarte todo.
00:27:52Sobre el presente y el futuro.
00:27:57Pero no quiero...
00:28:00Hablar del pasado.
00:28:03Lo siento.
00:28:08Claro.
00:28:09Yo cometí un error, ¿verdad?
00:28:13Acordamos la prueba de tres meses, ¿sí?
00:28:15¿Para qué quiero saber tanto?
00:28:18Ah, pensé solo en mí.
00:28:20Lo siento mucho.
00:28:42Escuchen, preparamos todo esto porque el equipo de vestuario se va mañana.
00:28:45Muchas gracias.
00:28:46Muchas gracias.
00:28:48¿Cómo?
00:28:49Dejar esta maravilla y volver a Seúl.
00:28:52Oh, Remy no se va.
00:28:55Vamos a extenderlo todo lo posible, ¿sí?
00:28:58Hagamos todos un brindis.
00:29:02Esta vez, cheers.
00:29:04Cheers.
00:29:07Muy bien.
00:29:08Y, start.
00:29:09Ahora.
00:29:10Dos.
00:29:11Tres.
00:29:16No puedo creerlo.
00:29:18Nunca la había visto beber.
00:29:19Aguarde, la voy a grabar.
00:29:20Así parece un modelo de cerveza.
00:29:22Sí.
00:29:22Mejor no.
00:29:24¿Por qué es tan bonita?
00:29:29Muy bien.
00:29:30Yo quiero...
00:29:30Game start.
00:29:31Tres, seis, nueve.
00:29:31Tres, nueve.
00:29:32Tres, nueve.
00:29:33Tres, nueve.
00:29:33Tres, nueve.
00:29:33Tres, nueve.
00:29:34Tres, nueve.
00:29:34Tres, nueve.
00:29:36Tres, nueve.
00:29:36Tres, nueve.
00:29:37Tres, nueve.
00:29:37Tres, nueve.
00:29:39Tres, nueve.
00:29:40¿Por qué estás tan serio?
00:29:41No te sienta bien.
00:29:43Ven.
00:29:45Ocurtar algo y no decir la verdad.
00:29:50¿Tú crees que es mentira?
00:29:52¿Por qué lo dices?
00:29:55¿Ocultar qué cosa?
00:29:56¿Como Aladín cuando le ocultó a la princesa Jazmín que era ladrón?
00:30:02Puede ser.
00:30:05Si alguien de pronto es cada vez más sincero contigo,
00:30:12pero tú no puedes ser sincero hasta el final,
00:30:17porque estás ocultando algo,
00:30:20¿Qué crees que pueda pasar?
00:30:24Ah.
00:30:27¿No recuerdas?
00:30:28What Ginny says to Aladín
00:30:30when he says
00:30:32he wants to keep pretending to be a prince.
00:30:36Mmm.
00:30:38Cuanto más logres ganar con el engaño,
00:30:41menos vas a tener.
00:30:44Es un hecho.
00:30:46Eso pasará.
00:30:48Exacto.
00:30:50Ahora crees que estás ganando algo,
00:30:53pero al final vas a pagar un precio alto.
00:30:57¿Un precio alto?
00:31:07¿Qué haces sola aquí?
00:31:09¿Qué haces sola aquí?
00:31:25Solo trato de recomponerme para poder seguir bebiendo.
00:31:30¿Te gusta mucho beber?
00:31:32Dime cómo está tu pie ahora.
00:31:34Lo pasaste mal por el pañuelo de mi abuela.
00:31:37Estoy bien.
00:31:45Chan, ¿te gustan?
00:31:50Ya no tengo el bolígrafo que usé durante siete años.
00:31:54Hace dos días que no puedo dibujar.
00:31:57Como no puedo dejar de pensar en eso,
00:32:00estuve todo el día distraída.
00:32:03Pensé que ese bolígrafo era muy especial para mí
00:32:07por la persona que me lo regaló.
00:32:10Pero creo que ya no lo sé.
00:32:13Quizá me siento rara porque mi mano se había acostumbrado
00:32:18a ese bolígrafo que ya no está.
00:32:23El chico que me dio el bolígrafo murió.
00:32:27Quizás por eso sentía tanto apego.
00:32:31Si esto hubiera pasado antes,
00:32:34habría hecho todo lo posible por no venir.
00:32:38Pero esta vez,
00:32:39no me entusiasmé solo un poco.
00:32:43Me entusiasmé mucho.
00:32:46Como si me fuera
00:32:49con alguien muy especial.
00:32:51Es como ir de picnic.
00:32:53¿Sabes qué?
00:32:54Somos amigos porque te cuento mis cosas.
00:33:02Muchas gracias
00:33:03por darme tu amistad.
00:33:06Por no darte por vencido.
00:33:08Por hacer que dejara de esconderme.
00:33:11Por hacerme hablar de
00:33:14estas cosas incómodas.
00:33:17No debes agradecérmelo.
00:33:19Yo no hice nada.
00:33:20Claro que sí.
00:33:22Siento ganas de contarte todo sobre mí.
00:33:26Te lo agradezco de corazón.
00:33:37¿Quieres prestármelos un minuto?
00:33:40¿Esto?
00:33:49Paro y paro.
00:33:51¿Me sorprendes?
00:33:53Si acierto, ¿me darás un premio?
00:33:56Si aciertas,
00:33:59voy a contarte todo.
00:34:02Yo también
00:34:05quiero decirte todo lo que me pasa.
00:34:08¿Sobre qué?
00:34:09Quiero dejar de ocultarte
00:34:11cosas de mi vida.
00:34:13Ah,
00:34:14si es por lo que te dije,
00:34:16no estás obligado a contarme.
00:34:17Paro,
00:34:18impar.
00:34:33Impar.
00:34:55¿Quién escribe?
00:35:02¿Quién escribe?
00:35:06Hola, He-Yong.
00:35:07¿Viste las fotos?
00:35:10¿Qué?
00:35:12No estoy muy seguro
00:35:16de si puedo contarte sobre
00:35:20toda mi vida.
00:35:21porque yo
00:35:27tengo miedo.
00:35:30Tú me preguntaste
00:35:32qué pasó
00:35:32en Estados Unidos.
00:35:35En realidad,
00:35:39yo
00:35:44fui a Boston
00:35:46a estudiar
00:35:47y
00:35:50mi hermana
00:35:52se embriaga rápido.
00:35:53No puede beber
00:35:53ni una gota.
00:35:54No la dejen.
00:35:55Le hace mal.
00:35:55¡Stop!
00:35:56¡Se embriaga fácilmente!
00:35:58¡Esperen!
00:35:59¡Jefa!
00:36:27¡Suscríbete al canal!
00:36:43¡Suscríbete al canal!
00:36:59Debo ir al hospital.
00:37:00Debo ir al hospital.
00:37:01Debo ir al hospital.
00:37:09Debo ir al hospital.
00:37:11¡Ay!
00:37:14¡Ay!
00:37:21¡Oh!
00:37:25¡Sorry!
00:37:26Gracias,
00:37:27¿Quién es?
00:37:28¿Es tu amigo?
00:37:29No,
00:37:30es mi compañero de cuarto.
00:37:34No, Ran.
00:37:35Ahora me llama el profesor.
00:37:36Mejor
00:37:36hablamos después.
00:37:39Hola,
00:37:39Srin.
00:37:39¿Estás aquí?
00:37:40Sí,
00:37:41ya voy.
00:37:44Me iré unas semanas.
00:37:45Pienso
00:37:46irme a la costa
00:37:47de vacaciones.
00:37:49Si me busca el profesor,
00:37:50dile que me tomé un descanso
00:37:51por mi mano.
00:38:18me cuesta mucho acercarme a alguien más.
00:38:22Más bien,
00:38:23me da miedo.
00:38:36Todo gracias a este bolígrafo.
00:38:38Es muy valiosa.
00:38:39Tengo que encontrarla.
00:38:42Chan,
00:38:43vi una huella de vapor
00:38:44y me dieron ganas
00:38:45de subir un avión
00:38:46para ir a verte.
00:38:48No me importa lo que seas,
00:38:50no quiero estar con nadie.
00:38:57¡Ah!
00:38:59¡Ah!
00:39:01¡Ah!
00:39:03¡Ah!
00:39:04¡Ah!
00:39:05¡Ah!
00:39:06¡Ah!
00:39:07¡Ah!
00:39:08¡Ah!
00:39:08¡Ah!
00:39:21¡Ah!
00:39:23¡Ah!
00:39:38¡Ah!
00:39:41¿Ya
00:39:42salió el sol?
00:39:45¡Ah!
00:39:47¡Ah!
00:39:50¡Ah!
00:39:57Hablabas como si supieras beber
00:39:58hasta que...
00:39:59¡Tarararar!
00:40:00Y ¡pah!
00:40:01Se te apagó la tele.
00:40:04No, no soy
00:40:05de beber de ese modo
00:40:07y desmayarme así.
00:40:08pero anoche
00:40:10sin querer
00:40:10bebí demasiado.
00:40:12Y además
00:40:13tal vez fue
00:40:14por el aire fresco
00:40:18y...
00:40:19Hola, Swin.
00:40:24Hay muchas personas
00:40:25que se embriagan
00:40:26con rapidez.
00:40:27¿Por qué me miras
00:40:27con pena?
00:40:28No es así.
00:40:28No te estoy mirando
00:40:29con pena.
00:40:30No es cierto.
00:40:31Me mirabas
00:40:32como si fuera
00:40:32un perrito abandonado.
00:40:41Me da pena
00:40:42que sigas esperando
00:40:43a tu dueño.
00:40:44Así que voy a ser
00:40:45muy bueno contigo
00:40:46para que lo olvides.
00:40:49¿Así es como te miraba?
00:40:52No hace falta
00:40:53decirlo así.
00:40:54Bien,
00:40:54vamos.
00:40:55Oh,
00:40:56y no olvides tu chaqueta.
00:40:57¿A dónde vamos?
00:40:59¿Un paseo
00:40:59contra la resaca?
00:41:00Si caminar quita la resaca
00:41:02cerrarían
00:41:02todos los puestos
00:41:03de sopa.
00:41:04¿En qué momento
00:41:06yo...
00:41:07tarararán...
00:41:08me apagué?
00:41:09¿No recuerdas?
00:41:12Esto.
00:41:17¡Oh!
00:41:18¡Paro impar!
00:41:19¡Ah!
00:41:20Debi decir impar.
00:41:22¿Por qué dije par?
00:41:23Pero no dijiste...
00:41:25Digamos que dije par.
00:41:27No.
00:41:28No necesito
00:41:29saberlo todo.
00:41:31Pero...
00:41:31Querías evitar
00:41:32contarme todos tus secretos.
00:41:34De modo que no es algo bueno.
00:41:36No quiero ser yo
00:41:38quien te obligue
00:41:38a recordarlos.
00:41:40No necesito saber
00:41:41todo de ti
00:41:42si eso implica
00:41:42remover heridas.
00:41:47Además,
00:41:48aún sin eso,
00:41:50podemos seguir
00:41:51siendo amigos, ¿no?
00:41:59así es.
00:42:01¿Ten?
00:42:02Este con miel.
00:42:06Medicamentos,
00:42:07bebida contra la resaca,
00:42:09huevos cocidos
00:42:10y...
00:42:12Esa persona
00:42:13debió ser muy buena contigo.
00:42:15¿De quién hablas?
00:42:16La persona
00:42:17que te ayudó
00:42:18a saber
00:42:18que había una salida.
00:42:20La que te insistió.
00:42:23¿Por qué
00:42:24aprendiste
00:42:25también
00:42:25de esa persona
00:42:26que eres así
00:42:27con los demás?
00:42:34¿Sabes una cosa?
00:42:35Existe una frase.
00:42:36No estar a la altura.
00:42:39No es nada
00:42:39comparado
00:42:40con todo lo que yo recibí.
00:42:44Y jamás podría
00:42:45compensarlo.
00:42:48¿Acaso fue tu novia?
00:42:49No, ella no.
00:42:50Nunca di que
00:42:51que fuera mi novia.
00:42:53No es eso.
00:42:54Es que...
00:42:56Es que...
00:42:59Fue alguien
00:43:00que expandió
00:43:01mi mundo.
00:43:03¿Alguien
00:43:03que expandió
00:43:04tu mundo?
00:43:05Ajá.
00:43:07Alguien
00:43:08que me ayudó
00:43:08a ver
00:43:10y sentir
00:43:11todo lo que yo
00:43:12no podía.
00:43:13Cuando mi mundo
00:43:15se puso
00:43:15blanco y negro,
00:43:17ella...
00:43:19lo vistió
00:43:20de colores brillantes.
00:43:26Muy bien,
00:43:27chocalo cinco.
00:43:28Suelo chocar
00:43:29los cinco
00:43:29cuando estoy agradecido.
00:43:31¿Agradecido?
00:43:32¿Por qué motivo?
00:43:34Porque encontré
00:43:35la respuesta.
00:43:36Mi decisión
00:43:37estaba llena
00:43:38de signos
00:43:39de pregunta,
00:43:40pero gracias a ti
00:43:41ahora son signos
00:43:42de...
00:43:43exclamación.
00:43:45¿Tu decisión?
00:43:46Mi decisión
00:43:47de nunca,
00:43:48nunca hacer nada
00:43:49que pudiera interferir
00:43:50en su felicidad.
00:43:53Acabo de darme cuenta
00:43:54de que no...
00:43:56remover viejas heridas
00:43:58es una forma
00:43:58de preservar...
00:44:01la felicidad ajena
00:44:02gracias a ti.
00:44:04Así que por eso,
00:44:07chócalo cinco.
00:44:08Bueno,
00:44:09no estoy entendiendo
00:44:10nada de lo que dices,
00:44:11pero...
00:44:12si te fui útil,
00:44:13está bien,
00:44:13chócalo cinco.
00:44:25Dos cebollines.
00:44:30Tres cebollines.
00:44:33Querías quitarte
00:44:34la resaca.
00:44:35¿Por qué haces
00:44:35arte contemporáneo?
00:44:37Me caen bien
00:44:38todos los ingredientes
00:44:39menos los cebollines.
00:44:41¿Mmm?
00:44:43Un minuto.
00:44:46Hmm.
00:44:47Quitó los cebollines
00:44:49de mi comida.
00:44:50¿Cómo sabía
00:44:50que no me gustan?
00:44:53Cebollines,
00:44:53cebollines.
00:44:54¿Qué significa?
00:44:56¿Estaba coqueteando?
00:44:58Ya me voy,
00:44:59hasta luego.
00:45:00Las hierbas.
00:45:01Las hierbas
00:45:02para la memoria
00:45:02que consiguió John
00:45:03para mí...
00:45:05¿Qué?
00:45:06Ah,
00:45:06tengo que tomar
00:45:07las vitaminas
00:45:08que me dio John antes.
00:45:09¿Eh?
00:45:11Parece reservado,
00:45:12pero se ocupa
00:45:12de toda la familia.
00:45:13John es muy considerado.
00:45:15Adiós,
00:45:16me voy.
00:45:16Que tengas un buen día.
00:45:17Gracias.
00:45:20Abuela,
00:45:21abuela,
00:45:22¿John siempre fue
00:45:23tan atento
00:45:23con todas nosotras
00:45:25así,
00:45:25de esta manera?
00:45:26¿Para qué tengo
00:45:27tres nietas?
00:45:28John es el único
00:45:29que se ocupa de mí.
00:45:32Ah,
00:45:33basta.
00:45:35Ya comí demasiado
00:45:36de esto por hoy.
00:45:40Ay,
00:45:41quema.
00:45:42Gracias.
00:45:44Muchas gracias.
00:45:45Felicidades.
00:45:46Hicieron un gran trabajo.
00:45:47Bye.
00:45:48Te veo en Seúl.
00:45:50Sí,
00:45:51te veré en diez días.
00:45:53Oh,
00:45:53tengo ganas
00:45:54de comer pizza.
00:45:54¿Comemos pizza
00:45:56ese día?
00:45:58¿Luna llena?
00:45:59Ajá.
00:46:00La pizza me encanta.
00:46:01Ah,
00:46:02tengo algo.
00:46:02esto.
00:46:04Por todo lo que me diste
00:46:06contra la resaca.
00:46:09Ah,
00:46:10te traje algo.
00:46:11Toma.
00:46:13¿Eh?
00:46:14Harás tarea.
00:46:16¿Una cámara?
00:46:18¿Me darás tarea?
00:46:19Algo así.
00:46:22Oh,
00:46:23son,
00:46:23deprisa,
00:46:24ven.
00:46:28¡Deprisa!
00:46:30Ven.
00:46:32Ven rápido.
00:46:33Te lamentarás
00:46:34si te lo pierdes.
00:46:38¡Guau!
00:46:38¡Qué hermosa!
00:46:40Es una nube
00:46:41iridescente.
00:46:43¿Qué dices?
00:46:44Por su color
00:46:45les dicen nubes nacaradas.
00:46:47Por la difracción
00:46:48de la luz solar,
00:46:48las partículas...
00:46:50¡Ay!
00:46:51¿Qué importa?
00:46:52Auguran algo bueno.
00:46:54Dicen que verlas
00:46:55trae muy buena suerte.
00:46:57¡Qué infantil eres!
00:47:00¿Eso es lo que dicen?
00:47:05Oh,
00:47:06está borroso.
00:47:09Desde ahora,
00:47:11tú puedes
00:47:12intentar buscar
00:47:13estas nubes en el cielo
00:47:14y no solo
00:47:15huellas de vapor.
00:47:19Las huellas de vapor
00:47:20son solo rastros.
00:47:22Rastros de algo
00:47:24que ya pasó,
00:47:26pero las nubes
00:47:27iridescentes
00:47:27te hacen esperar
00:47:29el futuro.
00:47:32Con ansias.
00:47:34El pasado
00:47:35no es tan lindo
00:47:35como lo recuerdas.
00:47:37Se pone borroso,
00:47:38se distorsiona
00:47:39y...
00:47:40tal vez oculta
00:47:41algo que desconoces
00:47:43y por eso
00:47:45lo idealizas.
00:47:48¿Por qué me dices
00:47:49todo esto?
00:47:50Porque sí.
00:47:52Por si te pierdes
00:47:53una nube iridicente
00:47:55por mirar
00:47:56una huella de vapor.
00:47:58Yo me enojo mucho
00:47:59si me pierdo
00:48:00algo emocionante
00:48:01por estar pensando
00:48:02en el pasado.
00:48:05Muy bien,
00:48:06todo el mundo.
00:48:08¿Campara cerrar?
00:48:09Una foto grupal
00:48:10es...
00:48:10¡Indispensable!
00:48:12Vamos.
00:48:15¡Eso es muy grande!
00:48:20Bien,
00:48:21¿Todos listos?
00:48:22Ven,
00:48:23apresúrate.
00:48:24A ver,
00:48:24respondan,
00:48:25¿cuánto es uno más uno?
00:48:26¡Trato!
00:48:28¡Trato!
00:48:37¡Trato!
00:48:51¿Qué clase de tarea es esta?
00:48:53Hasta que vuelva a Seúl, toma una foto por día si quieres.
00:48:56Y cuando regreses, me las muestras.
00:48:58Ellos supieron que en diez días me voy y luego, ¡tac!
00:49:01Me vendieron una cámara de diez tomas.
00:49:04¿Y a qué le puedo tomar fotos?
00:49:05Algo divertido, delicioso, bonito o lo que quieras.
00:49:09Cualquier cosa que te haya hecho sentir bien ese día, ¿sí?
00:49:24No te pierdas lo que está por llegar.
00:49:43¿Qué hicieron?
00:49:44Compañeros, esta vez invito yo.
00:49:45¡Delicioso!
00:49:46Les traje café.
00:49:48Jefa, yo le ayudo con eso.
00:49:49El diseñador Remy dijo que iba a traer pan de Jang Jung.
00:49:52Pensé que iría bien con el café.
00:49:54¿Qué es lo que opinan?
00:49:56¿Les gustó Jang Jung?
00:49:58Había mucho para ver y para comer.
00:50:00Ah, y el mar estaba armó...
00:50:04¿Qué, qué pasa?
00:50:05Nunca la vi hablar tanto de algo que no fuera del trabajo.
00:50:09Yo tampoco es la primera vez.
00:50:14Comenzamos a trabajar.
00:50:22¿Por qué está tan amable?
00:50:25Hace tiempo que no se le ve con la cara de siempre.
00:50:28Está un poquitín más tolerable que antes.
00:50:33Buenos días.
00:50:43Guau, ¿está comiendo esos dulces infantiles?
00:50:46No van con usted.
00:50:48¿Ah?
00:50:50Seguramente son para otra persona.
00:50:52¿Qué?
00:50:53Si quiere, le convido a uno.
00:50:56Claro.
00:50:57Por supuesto que quiero que me conviden.
00:51:01Muchas gracias.
00:51:18Soy Jung Tesok y voy a la secundaria en Seúl.
00:51:20Estoy aquí porque me dijo que viniera a verla.
00:51:22Oh, señor Jung Tesok.
00:51:24Hasta su nombre suena de persona honesta.
00:51:28Dígame, ¿acaso se equivocó de persona?
00:51:30Ah, lo siento.
00:51:33Bueno, no hace falta que me pida disculpas.
00:51:36Guau, está sudando mucho.
00:51:43¿Quiere un dulce?
00:51:46Con el sabor ácido se va a despertar.
00:51:49Y cuando se ponga dulce se va a relajar.
00:51:52Tendría que relajarse con eso.
00:51:54Muchas gracias.
00:51:56Y aquí le quedó un poco de papel.
00:52:01Suerte.
00:52:02Le va a ir bien.
00:52:03Ánimo.
00:52:04Gracias, sí.
00:52:08Quería que la abuela me diera dinero, pero me castigó.
00:52:19Señor Jung Tesok, la señora Kim lo espera.
00:52:23Sí.
00:52:32Muchas gracias.
00:52:43Ya vengo.
00:52:45¡Adam!
00:52:50¿Tienes un examen hoy?
00:52:54¿Qué pasa?
00:52:55Te noto preocupada.
00:52:58¿Qué te pasa?
00:52:59Vamos, linda.
00:53:00¿Por qué no me lo cuentas?
00:53:03Yugam.
00:53:07Hace unos días tú fuiste a la joyería.
00:53:11¡Ey, Chayugam!
00:53:12Deja el romanticismo y ven aquí.
00:53:13¿No vas a entrenar?
00:53:15Mejor ve.
00:53:17Hablaremos después.
00:53:18Te llamo más tarde.
00:53:19Cuídate mucho.
00:53:24Adam, si algo te molesta, dime.
00:53:28Yo puedo ayudarte en todo excepto estudiar.
00:53:32Ok.
00:53:34¡Suerte!
00:53:40Ay, parquíesel.
00:53:41¿Por qué mencionaste a Hans Soria?
00:53:55Sí, señora Kim.
00:53:57¿El boceto revisado?
00:53:59No, no.
00:54:01Se lo envío hoy sin falta.
00:54:03Adiós.
00:54:09Ideas, ideas, por favor.
00:54:17Te la envío porque la tuya salió borrosa.
00:54:29Jefazón, el control de materiales...
00:54:31Ay, ¿qué le pasó?
00:54:35¡Wow, wow!
00:54:36¿Qué es eso?
00:54:36Me encanta ese color.
00:54:38Ah, la vi por primera vez en Yangyun.
00:54:40Una nube iridicente.
00:54:42Ah, ¿es una nube?
00:54:43Wow, parece un arcoiris.
00:54:45Le dicen nube arcoiris.
00:54:47Por el color, la llaman...
00:54:50Nube nacarada.
00:54:57Ah, oye, pasante, ¿podrías traerme el carrito?
00:55:02¡Oh, sí!
00:55:33El diseño revisado del atuendo del personaje Won.
00:55:36Perdón la demora.
00:55:45No es una simple revisión, ¿no?
00:55:48No.
00:55:48Como el color es importante, agregué los colores e hice una ilustración.
00:55:52Parece una paleta de color nueva.
00:55:54Apliqué una serie de colores nuevos, nacarados a su silueta modelo.
00:55:59¿Colores nuevos nacarados como los caracoles?
00:56:02Sí.
00:56:03Me pareció que sería un excelente material para expresar los colores distintivos de Corea.
00:56:08Por ahora, expresé la atmósfera general con brillos, pero...
00:56:12Si logramos capturar la esencia del nacarado, que reluce con misterio cuando se desplaza,
00:56:18también podríamos sumar alegría a la animación.
00:56:22Nada mal.
00:56:24El nacarado suele usarse en adornos.
00:56:26¿Cómo se le ocurrió usar esos colores?
00:56:28Ah, por una nube iridicente que vi en Yangyun.
00:56:33Esta foto me sirvió de inspiración.
00:56:36Le dicen nube nacarada por sus bellos colores.
00:56:42Iba con la idea de Remy de destacar el panel del cuello.
00:56:49¿No perdiste el tiempo en Yangyun?
00:56:52Bien, puedes irte.
00:56:55Gracias.
00:57:03Ella ya no me necesita.
00:57:11Aprobaron el boceto revisado.
00:57:19¿Pero está basado en la nube iridicente?
00:57:23Exacto.
00:57:24Dijiste que se llamaban nubes nacaradas.
00:57:26Te debo una.
00:57:27Cuando vuelvas, te compro diez pizzas.
00:57:49Dicen que verlas trae muy buena suerte.
00:57:53Era cierto.
00:57:56Fue gracias a él.
00:58:00¿La nube que vio en Yangyun?
00:58:03¿Por qué Remy presiente que sabe con quién fue?
00:58:06¿Qué?
00:58:07La vieja arandecía todo.
00:58:10No, no.
00:58:10Así que la calificó con 0,5 estrellas.
00:58:13Pero tras el viaje a Yangyun,
00:58:16la nueva sonarán es, yo diría, tres estrellas y media.
00:58:19¿Qué?
00:58:21Ah, no piense mal.
00:58:22Las estrellas de Remy suelen ser sobre 10.
00:58:33Así.
00:58:44Te dije que no vinieras.
00:58:53Patata rayada.
00:58:54Investigué y creo que le ayudará.
00:58:57Ya como cosas que me hacen bien.
00:58:59No te preocupes por mí y concéntrate en el deporte.
00:59:02Estoy muy orgulloso de poder entrenar tanto.
00:59:06Pero ese examen que mencionó es importante.
00:59:09Es en una semana.
00:59:11Entonces, dime cómo estás con Adam.
00:59:14¿Por qué dejo de hablar de matrimonio?
00:59:17Voy a apoyarla en silencio hasta que termine sus exámenes.
00:59:20Ah, ¿o solo que le di la otra vez?
00:59:23Si es muy largo, hablaré con la joyería.
00:59:27Pero si eres estudiante, ¿cómo lo compraste?
00:59:29¿Sabe qué?
00:59:30Voy a jugar en las grandes ligas.
00:59:32Entonces debería ir pidiéndote un autógrafo.
00:59:38Oh, espera.
00:59:40¿Se golpeó con algo?
00:59:42Ay, no es nada.
00:59:44Me caigo a veces.
00:59:45Las piernas no me responden.
00:59:51Adam, no debes saber nada hasta rendir los exámenes.
00:59:57Sí, haré todo para apoyar a Adam.
01:00:13¿Cómo estás?
01:00:14Dime qué harás el viernes a las siete.
01:00:16El viernes a las siete, creo que nada.
01:00:20Ok, entonces vamos a cenar a Sam Cheong Don ese día.
01:00:25¿Sam Cheong Don?
01:00:27Es un restaurante de una sola mesa que reservé antes de venir a Corea.
01:00:31Quizás sea gracias a la nube iridescente.
01:00:33Había una larga lista de espera, pero me llamaron porque alguien canceló.
01:00:37Te envío el enlace.
01:00:38No conozco ese lugar.
01:00:40Reserva confirmada.
01:00:42Oh, ponte un recordatorio.
01:00:44No te olvides ni llegues tarde.
01:00:49Ah, no lo había notado.
01:01:05¿Sabes qué es lo que te parece?
01:01:07Sí.
01:01:08Yo creo que es lo que te parece.
01:01:10Sí.
01:01:12Morning.
01:01:13¿Dormiste bien?
01:01:15Aquí quedamos cansados tras las tomas del amanecer.
01:01:17Excelente.
01:01:19¡Ah!
01:01:19¡Floreció!
01:01:20¿Por qué estás despierto?
01:01:23¿No estás cansado?
01:01:24Tengo que divertirme al máximo.
01:01:27Oh, la media luna está hermosa.
01:01:30¿La ves en Seúl?
01:01:35Sí, puedo verla.
01:01:40Esta noche cenaré omelén.
01:01:51Hola, ¿Dongu?
01:01:53Hola, ¿cómo está?
01:01:55Hola.
01:01:55Hola.
01:02:02¿Con qué dibujaste el personaje en la camiseta de Dongu?
01:02:06¿Con marcador para telas?
01:02:07Por supuesto.
01:02:14Recordé que Manje tiene su chequeo médico el miércoles.
01:02:18¿Puedes recordárselo otra vez?
01:02:20¿Cómo estás?
01:02:21Oh, ya llegaste.
01:02:23¿Genio?
01:02:27No olvides hacerte tu chequeo.
01:02:29¿Alguien me llama a diario para recordármelo hasta el cansancio?
01:02:33Lo recuerdo mejor que mi cumpleaños.
01:02:37¿Tienes un pasatiempo nuevo?
01:02:40Últimamente tomas muchas fotos.
01:02:42No.
01:02:43Alguien especial me dio tarea.
01:02:45Me encargó tomar fotos de lo que me hace feliz.
01:02:48¿Y qué fotografiaste hasta ahora?
01:02:50Nada especial.
01:02:52Las personas que veo, la luna, comida deliciosa, una flor como esa.
01:03:00Estoy ansiosa por verlas.
01:03:03Dicen que la felicidad siempre está ahí, pero no la vemos.
01:03:07Y se la queda quien la descubre.
01:03:11Creo que es así.
01:03:12Hoy salí a pasear con Genio, y el cielo estaba hermoso, pero nadie lo estaba observando.
01:03:20Todos caminaban mirando el teléfono.
01:03:23Ah, sí.
01:03:40Presiento que quien te dio esa cámara debe ser alguien que sabe mirar el cielo un día como este.
01:03:49Probablemente por eso te encargó esa tarea.
01:03:51Para que descubras cosas lindas a diario, aunque parezcan muy triviales.
01:03:58Tal vez quería asegurarse de que sonreras al menos una vez al hacerlo.
01:04:03¿No lo crees?
01:04:05¿Sonarán?
01:04:14Señor Manje, creo que ya entendí.
01:04:17¿Qué?
01:04:17Bueno, me sorprendo de mí últimamente, pero no sabía por qué.
01:04:22Tal vez, porque hace mucho que no lo veía.
01:04:26¿Qué cosa no veías hace mucho?
01:04:29A mí.
01:04:32A la que era antes.
01:04:35Yo.
01:04:40Vía a mi antiguo yo, que podía ser feliz.
01:04:43¡Oh, espera, espera, espera!
01:04:45Con las pequeñas cosas.
01:04:47Pude verlo otra vez.
01:04:50Gracias a alguien.
01:04:54Creo que por eso me sorprendió.
01:05:06¡Qué linda que está la luna!
01:05:10Ya quiero ver la luna llena.
01:05:33¿Dónde está el estudio de fotos?
01:05:41¡Vamos!
01:05:41Recuerda, estamos pariendo en la área de la resta mitad del camino, ¿ok?
01:05:43Ok.
01:05:44Nos vemos luego, hermano.
01:05:45¡Nos vemos luego!
01:05:47Nos vemos luego.
01:05:47Sorry, Ben.
01:05:48Ve con alguien más.
01:05:49Estoy en la calle.
01:05:51Oye, pero son al menos cuatro horas.
01:05:53Voy primero.
01:05:53No hace falta.
01:05:54Yo conduzco.
01:05:55Déjame hacerlo a mí.
01:05:56¿Sí?
01:05:57Yo puedo conducir.
01:05:58Ay, tranquilo.
01:06:00Nos vemos en Seúl.
01:06:01¡Nos cuida, Ben!
01:06:02¡Adiós!
01:06:02¡Ve despacio! ¡Ve con cuidado!
01:06:08No debería estar conduciendo.
01:06:18Pienso llegar a 6.30.
01:06:20Busco un lindo lugar para comer pizza.
01:06:22Hasta pronto.
01:06:39¡Laura!
01:06:59¡Ah! ¿Ya llegó?
01:07:06Sí, señora.
01:07:08Ven a mi oficina ahora.
01:07:12¿Debo ir ya?
01:07:19¿Yo?
01:07:21Sí, ¿y tú? ¿Quién más y no?
01:07:23¿Por qué me deja cargo de la dirección?
01:07:25Me retiro después de lo pensado y tardo más de lo que pensé.
01:07:29Es hora de que se haga cargo.
01:07:31No voy a retirarme a los 60, como creía, y me iré al sur de Francia.
01:07:35Debe prepararse.
01:07:37No, señora, no puedo.
01:07:39Estoy abrumada solo con el diseño.
01:07:41No estoy a la altura de asumir algo así.
01:07:43Adquiriré las aptitudes necesarias.
01:07:45Y es una orden, no una oferta.
01:07:47Pero hablo en serio, no puedo.
01:07:48No tiene opción, diseñadora, son.
01:07:50Si no puede, renuncie.
01:07:53Las educo en aptitudes, no en emociones.
01:07:56Tiene una semana para ese informe.
01:08:07Pero, ¿por qué de repente?
01:08:16El teléfono está apagado.
01:08:18Deje un mensaje al...
01:08:19Pero, ¿por qué está apagado?
01:08:24Llámame cuando leas el mensaje.
01:08:29No pude maniobrar.
01:08:31De hecho, Camus.
01:08:32No estará conduciendo.
01:08:36¡Señor Manche!
01:08:37¡El animador!
01:08:39¿Qué?
01:08:40¿Acaso no te enteraste?
01:08:43Me llamaron.
01:08:46¿Quién te llamó?
01:08:49Tuvo que irse a los Estados Unidos.
01:08:51Dijo que era urgente.
01:08:53Se fue directo al aeropuerto
01:08:55y me pidió que le enviara su pasaporte.
01:08:58No sé qué habrá pasado.
01:09:01Dijo que volvería a llamar enseguida,
01:09:03pero aún no llamó.
01:09:04No sé qué habrá pasado.
01:09:08No sé qué habrá pasado.
01:09:11Pero...
01:09:12Pero...
01:09:13Probablemente ya se fue.
01:09:16Tomó el primer vuelo.
01:09:18Dijo que viajaría en ese.
01:09:20Ya se habrá ido.
01:09:23Dijo que viajaría en ese.
01:10:19Dijo que eran diez.
01:10:20Dijo que viajaría en ese.
01:10:53Disfruta más y más, cada día, aunque yo no esté.
01:11:45¿Se fueron todos?
01:11:47Ninguna prueba termina así.
01:11:50¡Señora Kim Nabong!
01:11:51¿Qué hacías en el hospital?
01:11:53¿Tienes algún problema?
01:11:54Quiero salir a caminar.
01:11:57Ya me caía muy bien.
01:11:59Dijo eso cuando nos conocimos, que yo parecía estar atrapada en el invierno.
01:12:05Abuela, ¿no te preocuparan?
01:12:07¿Te arrepientes?
01:12:08¿Te arrepientes de haber conocido al animador Soluchan?
01:12:12Sí, me arrepiento.
01:12:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:12:26no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:12:28no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:12:28Gracias.
Comentarios

Recomendada