- hace 17 horas
- #entumejormomento
- #novelacoreana
- #dorama
- #kdrama
Tags: En Tu Mejor Momento , En Tu Mejor Momento en audio latino ,En Tu Mejor Momento en español ,En Tu Mejor Momento capitulo 4, ver En Tu Mejor Momento capítulos en español, doramas en español latino, En Tu Mejor Momento dorama en español , En Tu Mejor Momento novela coreana ,In Your Radiant Season completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español,In Your Radiant Season
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:27¡Suscríbete al canal!
00:00:56¡Suscríbete al canal!
00:01:00¿Estás bien? Sí, no es nada.
00:01:02No te creo. No pareces estar bien.
00:01:06La verdad es que no tienes de qué preocuparte. Voy a estar bien para esta prueba juntos.
00:01:17Nunca había oído algo así. Sonaba como pequeños metales chocando, como el quintineo del hielo.
00:01:26Parecía como el sonido que venía del laboratorio, pero no sé, realmente no sé qué es ese sonido.
00:01:33Ni por qué me acordé en ese momento de la explosión.
00:01:37Por todo lo que cuentas, lo más probable es que sea un factor desencadenante.
00:01:42¿Un factor desencadenante?
00:01:45Es todo un placer. Soy la jefa de diseño Son Aram.
00:01:48Parece que volver a verla actuó como un factor desencadenante.
00:01:52Entonces eso generó un estímulo que permitió que recordaras otra pieza del pasado que estaba oculto.
00:01:57No es así, ¿no? No, no.
00:01:59No, no. Me acuerdo de lo que pasó. Recuerdo la primera vez que la vi en el puente Yamsuyo y
00:02:07también todo lo que pasó en Boston.
00:02:09¿Y tú cómo sabes que eso fue todo?
00:02:11Seguramente la experiencia que viví se debió a una secuela pasajera que tuve después del accidente, ¿no?
00:02:18¿Dices que tú pudiste recordar todo en aquel momento?
00:02:22Sí. No tuve ningún recuerdo o imagen desde entonces. Ni un solo recuerdo hasta ahora.
00:02:27¿Y si todavía existieran espacios en blanco en tus recuerdos que aún desconoces?
00:02:39¿Tengo espacios en blanco?
00:02:42Ahora eres una persona diferente a la de antes.
00:02:45Se nota el esfuerzo que has hecho por cambiar en los últimos siete años.
00:02:51Cuanto más intentas dejar atrás el pasado, más se activa tu mecanismo de defensa para protegerte.
00:02:57Es muy probable que tu subconsciente haya enterrado recuerdos traumáticos para evitar que sufras por el pasado.
00:03:04Es posible que todavía haya una parte de ti que no hayas podido recordar.
00:03:11Si ese sonido formara parte de ese espacio en blanco, ¿podría ser una señal del pasado?
00:03:19¿Una señal relacionada con la explosión de hace siete años?
00:03:26Por ahora no podemos estar seguros de nada, pero hay algo que es cierto.
00:03:32Ella es la clave para llenar ese espacio en blanco.
00:03:37Oye, no te ves muy contento.
00:03:39Tuve que armarme de valor para poder estar aquí hoy por si no lo sabías.
00:03:46¿Qué haces?
00:03:49Lo que pasa es que me gusta sorprender con la lluvia de bienvenida.
00:03:56¡Genio!
00:03:57¡Mira quién es!
00:03:58¡Genio!
00:03:59¿Cómo has estado?
00:04:01¿Cómo estás?
00:04:02Bien, bien.
00:04:03Pasó mucho tiempo.
00:04:05Dime, ¿qué haces aquí a estas horas?
00:04:06Estaba paseando y cuando lo vi, enseguida me provocó tomar un café.
00:04:10¿Ah, en serio?
00:04:11Entonces ya te preparo uno.
00:04:13Ven, entra.
00:04:14¡Entra!
00:04:14¡Vamos, genio!
00:04:18Si no quieres volver a sufrir por tu pasado, mi recomendación sería que te alejes de ella.
00:04:23Para proteger quién eres ahora, poner un candado es mejor que encontrar la llave.
00:04:30Encontrar la llave.
00:04:39Oh, compañero, ven.
00:04:41¿Está bien?
00:04:42Toma, un café para mis mejores clientes.
00:04:44Siéntate.
00:04:45Gracias.
00:04:48Oh, debe haberse recuperado del trasplante.
00:04:52Fue una buena idea sacarla de ahí.
00:04:56Sí, claro.
00:04:59Fue buena idea sacarla de ahí.
00:05:03Aunque vuelva a derrumbarme, voy a quedarme a su lado.
00:05:08Ella me ayudó a ser la persona que soy ahora.
00:05:11Si no hubiera sido por ella, seguramente ya estaría muerto.
00:05:17¿Por qué me miras así?
00:05:20¿Te estoy mirando feo?
00:05:22Bueno, salud.
00:05:33Lo que hay en esos espacios en blanco, voy a enfrentarme a ellos.
00:05:39Mientras ella sea una mujer feliz, no importa lo que me suceda.
00:05:43Voy a cuidarla.
00:05:45Haré todo lo que esté a mi alcance para ayudarla.
00:05:50Y cuando ella esté mejor, entonces me iré.
00:06:05¿Qué te pareció?
00:06:07Sí, el equipo no investigó lo suficiente.
00:06:10¿Cuándo fue que organizaste todo esto?
00:06:12Había mucho material moderno.
00:06:14Así que investigué sobre los hanok tradicionales.
00:06:16Un coreano que investiga su cultura.
00:06:19¿Quién lo diría?
00:06:21Ok.
00:06:22I will send this over to the E.A. team and we go then to Yangon on Tuesday.
00:06:27Oh, yo iré un día más tarde.
00:06:29La señora Kim dijo que enviaré el boceto del diseño el martes.
00:06:33De acuerdo.
00:06:34Pero, dime, ¿cómo harás para ir?
00:06:37En auto.
00:06:38Pero, ¿vas a estar bien?
00:06:40Ah, tú déjamelo a mí.
00:06:48Oye, no escribas eso.
00:06:50Ay, de acuerdo.
00:06:52¡Ey!
00:06:52¡Basta!
00:06:53Mejor me voy.
00:06:54Deja de molestar.
00:06:56¡Sonarán!
00:07:00¿Pero qué estás haciendo?
00:07:03¿Estás libre?
00:07:05¿Tienes algún plan?
00:07:07Genial.
00:07:10Entonces, adentro.
00:07:12¿Qué?
00:07:12Pero, ¿a dónde vamos?
00:07:14No entiendo.
00:07:14Vamos, vamos.
00:07:16Mañana tengo una conferencia.
00:07:18Así que reúnete con el cliente y cierra el contrato.
00:07:21Sí.
00:07:22Bueno, vamos.
00:07:23Ok, ok.
00:07:24Cuidado con la cabeza.
00:07:25Lo siento.
00:07:30Recién acaba de decir, oh, yeah, o me pareció.
00:07:34Esos dos.
00:07:35Anda, vigílalos.
00:07:36Me voy.
00:07:42Después de todo, yo tenía razón.
00:07:47¿Vinimos hasta aquí solo por el pollo?
00:07:49Una visita imperdible de Corea.
00:07:52El río Han, picnic y pollo frito.
00:07:55Básicamente, soy un clásico turista.
00:08:01El río Han en su esplendor.
00:08:12Ah, tengo algo para ti.
00:08:13Siéntate.
00:08:17Hay bolígrafos con punta 030456, punta fina y redonda.
00:08:22Espera un momento.
00:08:23¿Dejaste el diseño y vendes bolígrafos?
00:08:25¿Por qué compraste tantos?
00:08:26Eh, en realidad, tengo la costumbre de comprar bolígrafos nuevos por si alguien los pierde.
00:08:34Debería haber al menos uno que te guste.
00:08:42Pero debes saber que la prueba aún no comenzó.
00:08:45Esto es como una especie de avance.
00:08:48¿Un avance por qué?
00:08:49No estaré en Seúl por unas dos semanas.
00:08:53Seguramente será así.
00:08:55Haré un estudio de campo.
00:08:56Dije que nos divertiríamos, pero tengo que irme.
00:09:00Créeme, no quiero hacerlo.
00:09:02Pero se me ocurrió una idea.
00:09:05¿Qué dices de esto?
00:09:11Vi esta lista.
00:09:13¿Qué es?
00:09:13Elige a dónde ir.
00:09:15E iremos de viaje.
00:09:19El pollo.
00:09:20Voy a buscarlo.
00:09:22Ya vuelvo, Arán.
00:09:25Es por aquí.
00:09:26Prepárate para comer el mejor pollo del mundo.
00:09:34¿Y esa persona?
00:09:39Ay, la vista nocturna es preciosa.
00:09:43En Navidad, ¿quieres ir al puente?
00:09:46Me encantaría.
00:09:48¿El puente Yamsuyo?
00:10:02No puede ser.
00:10:03Estamos atascados.
00:10:04Oí que habría fuegos artificiales a las siete.
00:10:07Los autos no se mueven.
00:10:11¿Cuánto tiempo cree que vamos a tardar?
00:10:13Se me hace tarde y tengo reunión.
00:10:15Si es muy urgente,
00:10:16creo que será más rápido cruzar el puente a pie.
00:10:21Hola, señor Yun.
00:10:23Es que hay mucho tráfico.
00:10:25¿Oh, en serio?
00:10:27Sí, entonces tómese su tiempo.
00:10:30Adiós.
00:10:58¡Suscríbete al canal!
00:11:02¡Qué hermoso!
00:11:11Kan Yok-chan, dime, ¿por qué no me atiendes?
00:11:15Lo siento, me quedé dormido.
00:11:18Quizás tengo insomnio.
00:11:20Mi horario de sueño está desordenado,
00:11:22así que duermo a cualquier hora.
00:11:23Oí que esta canción funciona con el insomnio.
00:11:26Escúchala cuando no puedas dormir, ¿ok?
00:11:28¿Ok?
00:11:35Ya sé, vámonos.
00:11:37¿A dónde vamos?
00:11:38Oigan, ¿quieren pollo?
00:11:39¿A alguien le gusta agridulce?
00:11:41No, prefiero que sea.
00:11:42¿Qué pasó?
00:11:43¿Cambiaste la dieta?
00:11:45¡Tarán!
00:11:46Ganaron una porción de pollo.
00:11:47¿En serio?
00:11:48Sí, claro, hablo en serio.
00:11:49Oh, viejo, gracias.
00:11:50Así han comprado.
00:11:51Gracias, Ani.
00:11:54Piensa a dónde quieres ir y luego me lo dices.
00:11:59¿Pensaste que comeríamos pollo?
00:12:01Pues no.
00:12:02Bueno, nos vamos a otro sitio.
00:12:03Ben me dijo de un lugar al que podemos ir nosotros.
00:12:06Está bien, vamos a otro lugar, pero esto...
00:12:09No entiendo para qué es.
00:12:11Ah, estas bicicletas son para cruzar el puente Yamsuyo, así es más rápido.
00:12:17Ah, escucha, no lo tomes a mal, pero prefiero ir caminando a casa.
00:12:23Eh...
00:12:24¿Es una broma?
00:12:26¿No sabes andar en bicicleta?
00:12:28Ah, no, no es eso.
00:12:30No pasa nada.
00:12:31Si no sabes andar, no hay que avergonzarse.
00:12:34Voy a devolverlas.
00:12:36No, no.
00:12:37Sé andar en bicicleta, es que...
00:12:42Está bien.
00:12:44Ok.
00:12:47¿Qué dices de hacer una apuesta?
00:12:49El último paga la cena, ¿ok?
00:12:52No, no es necesario.
00:12:54Y ya.
00:12:57Así no se vale.
00:13:09¡Ay, mi pierna! ¡Ay, me duele! ¡Ay, ay, ay, ay! ¡Mi pierna! ¡Mi pierna! ¡Ay!
00:13:13¿Qué?
00:13:13¿Qué pasó?
00:13:16Me duele aquí.
00:13:18¿Qué?
00:13:21¡Es trato!
00:13:24¡Ah!
00:13:25I used to turn it by like all the time.
00:13:31But as I knew there's something else.
00:13:37And at times I'm missing out.
00:13:41I hope I learn from these real pains.
00:13:45I hope I learn from fails we made.
00:13:47Cause I won't be right ever again.
00:13:52No, not anymore.
00:14:13Es una belleza, ¿o no?
00:14:26Oye, ¿te burlas de mí? Porque creo que sería algo como...
00:14:34¡Uuuh! ¡Guau! ¡Qué hermoso! ¡Qué belleza!
00:14:39¿No suena igual? No me burlé.
00:14:41Ya lo sé.
00:14:42Yo fui la ganadora, tú pagas hoy.
00:14:47Todavía no llegamos.
00:14:56¡Buenos días!
00:15:00¡Oh, Dan! ¿Cómo estás?
00:15:02¡Buenos días!
00:15:04Yugan viene hoy, ¿recuerdan?
00:15:06A las siete. No se pueden tardar.
00:15:08Obvio que no.
00:15:09¿Cómo iba a olvidarme? Sería imposible.
00:15:11Voy a sentarme frente a él y lo veré fijo a los ojos y le diré...
00:15:14¡Oye, vagabundo!
00:15:16¡Ey, espera! ¿A dónde vas?
00:15:17No había terminado. ¡Vuelve!
00:15:19Te excediste un poco.
00:15:23Maran, no puedo creer que nuestra hermanita vaya a casarse.
00:15:27Lo sé.
00:15:28Yo tampoco lo creo.
00:15:36¡Corre, corre!
00:15:38¡Miren quién vino!
00:15:40¡Es Hansor!
00:15:40¡Sí, es ella!
00:15:41¡Miren quién vino!
00:15:42¡Hansor está en nuestra escuela!
00:15:43¿Qué?
00:15:44Pero no sé quién eres.
00:15:46¿Y quieres que te dé mi número?
00:15:48Me gusta.
00:15:49Si no, ¿por qué te estaría pidiendo el número, Chayugan?
00:15:54No me parece bien, lo lamento.
00:15:56Además, ya tengo novia.
00:15:58¡Yugan!
00:15:59Oh, Adam.
00:16:03Hola, ¿qué pasa?
00:16:05No es nada.
00:16:06Oh, ¿ella es tu novia?
00:16:10Te veo después.
00:16:18¿Tú la conoces?
00:16:20Claro que no.
00:16:21Te juro que nunca había hablado con ella antes.
00:16:23¿No era ella?
00:16:24Hansora, la de la productora.
00:16:26¡Cállate!
00:16:27No, no, escuches.
00:16:29Nos vemos, Adam.
00:16:30¡Adiós!
00:16:31¡No!
00:16:31¡Debo estar loca por ti!
00:16:33¿Quieren qué?
00:16:34¡Sí, eso es muy linda!
00:16:36¡Qué planas nunca me escuchan!
00:16:37No puedes rechazarla.
00:16:39¿Pueden callarte?
00:16:39Sí, vamos.
00:16:40¡Ay, qué suerte tienen algunos!
00:16:45¿Hansora?
00:17:03¿Qué?
00:17:20Hola, departamento de diseño, dígame.
00:17:22¿Por qué nadie responde?
00:17:25No entiendo, ¿qué sucedió?
00:17:27Escucha bien, es muy urgente.
00:17:29Estoy en una conferencia de ropa femenina con ropa masculina.
00:17:32Lo sé, fue un error, pero ahora necesito ayuda.
00:17:35En 30 minutos empieza la conferencia, ven ya mismo.
00:17:38¿A dónde voy?
00:17:44¿Cómo está, vecina?
00:17:45No, disculpa, pero ¿estás ocupado?
00:17:47No, para nada. Alquilé este auto y pensé en salir a recorrer algo.
00:17:51¡Qué suerte! Es que tengo una reunión.
00:17:53Es muy urgente y no consigo taxi.
00:17:56Es a 15 minutos de aquí.
00:17:57Yo te indico el camino y te diré cuándo estemos llegando, ¿ok?
00:17:59Pero yo...
00:18:03Solo...
00:18:06Ok.
00:18:17Estás yendo a 20 kilómetros.
00:18:20Sabes que puedes ir a 60, ¿no?
00:18:22Lo siento, pero puedes ir más rápido porque solo quedan 20 minutos.
00:18:26Estás bien.
00:18:33¡No!
00:18:35¡Por la boca!
00:18:46¡Oiga!
00:18:47¡Salga!
00:18:48¡Salga del auto!
00:18:50¡Vamos, salga!
00:18:51¡Salga!
00:18:57¿No se dio cuenta que casi me choca?
00:18:59¿En qué diablos estaba pensando?
00:19:02Lo siento.
00:19:03Yo pagaré los daños.
00:19:05No se preocupe, ¿sí?
00:19:06Un momento.
00:19:08Sí, ahora lo busco.
00:19:10Espérame.
00:19:11Lo lamento mucho.
00:19:29Sonarán.
00:19:30Discúlpame.
00:19:32Lamento haberte asustado, pero todo está resuelto.
00:19:35Ya me encargué del problema y...
00:19:37¿Te hiciste algún daño?
00:19:39¿Estás bien?
00:19:41¡Oh, no!
00:19:42Debí pedirte que me llevaras más lento.
00:19:44No pasó nada.
00:19:46Nadie salió herido.
00:19:47Estoy bien.
00:19:53Lo siento, pero no puedo llevarte ahora.
00:19:57Hay un taxi ahí.
00:19:58Se te hace tarde.
00:20:00Mejor vete.
00:20:01Yo estoy bien.
00:20:01No tienes de qué preocuparte.
00:20:07Siempre hago sentir mal al otro.
00:20:09Cuando debería sentirme mal yo.
00:20:13Sé que soy grosera y antipática.
00:20:16Y quiero cambiar, pero no sé cómo.
00:20:39Antes...
00:20:45Oye, lo siento por lo de antes.
00:20:48No, yo lo siento.
00:20:49No debería haberme metido así sin preguntarte.
00:20:53El ruido te descontroló.
00:20:56Eso fue lo que me pareció.
00:21:05Hace unos años, Ben resultó herido por mi culpa.
00:21:09Resulta que un auto tocó el claxon, pero no pude maniobrar y chocamos.
00:21:18Desde ese día me prometí a mí mismo que nunca llevaría a nadie hasta hoy.
00:21:25Por eso creo que me puse nervioso.
00:21:30Tienes miedo de que pase algo y te hice esto, así que discúlpame.
00:21:42Bueno, tu idea de la prueba parece que está funcionando.
00:21:47Ayer en el río Han y hoy en el auto.
00:21:50Me está ayudando mucho.
00:21:57En mi caso, no tengo buenos recuerdos del puente Yamsuyo.
00:22:04Pensé que solo tendría recuerdos tristes de ese lugar, pero tal vez ya no.
00:22:09No, ayer me di cuenta de algo que tal vez pueda ayudarme a borrarlos y seguir adelante.
00:22:19Hoy en el auto me asusté mucho, pero tuve tranquilidad a tu lado.
00:22:25Si hubiera pasado hace unos días, seguramente habría huido.
00:22:29Pero hoy no lo hice.
00:22:32Al menos hasta que termine esta prueba, no volveré a encerrarme.
00:22:38Así que no tienes que culparte.
00:22:40¿De acuerdo?
00:22:48Ah, qué alivio.
00:22:52De hecho, me asusté.
00:22:55Reuniste valor y...
00:22:58Voy a hacerte sincero.
00:23:01Me preocupaba que volvieras a esconderte.
00:23:05Dije que nos divirtiéramos y lo arruiné desde que todo comenzó.
00:23:13No vayas a cambiar nada.
00:23:15Soy yo la que tiene que cambiar, ¿ok?
00:23:23Me voy.
00:23:24Nos vemos.
00:23:25Sí, adiós.
00:23:28Ah, por cierto, eso no me gustó.
00:23:32Que todo esté bien y solo nos divirtamos no es una amistad verdadera.
00:23:38Los verdaderos amigos pueden decir lo que sienten, aunque no sea agradable.
00:23:44Hablemos con total libertad y si algo sale mal, podremos aclararlo como hacemos ahora.
00:23:50Me parece.
00:23:53Si quieres que diga la verdad, tienes que dejar de hacer eso.
00:23:56¿Dejar de hacer qué?
00:23:59Que yo no oiga bien no tiene que ser una preocupación.
00:24:03¿Yo, yo, qué?
00:24:05Como yo no, no sé de qué hablas.
00:24:07Sí, claro, eres tan obvia.
00:24:10Desde que lo sabes, te paras justo a mi derecha y por lo general escucho bien, así que no hace
00:24:17falta.
00:24:18¿Ok?
00:24:18Bueno, hace mucho tiempo que no me relaciono con nadie.
00:24:24No sé bien qué debería ser ni tampoco imagino qué se espera de mí.
00:24:28A mí me pareces muy madura.
00:24:30No te gustan las berenjenas, te gusta el café del señor Park.
00:24:34Además, andas rápido en bicicleta y aunque lo ocultes, eres cariñosa.
00:24:42¿Qué?
00:24:42Así conoces a alguien, de forma lenta y sin esfuerzo, vas descubriendo cosas que no sabías.
00:24:52No como ostras tampoco, son como un moco.
00:24:56¿Qué?
00:24:56¿Como un moco?
00:24:58Te decía algo que no sabes.
00:25:01¿No debí decírtelo?
00:25:05Así también.
00:25:07Dame tu mano que te mereces un sello.
00:25:10Eso, buen trabajo.
00:25:14Yo te conté un secreto, así que tú deberías hacer lo mismo.
00:25:21No tiene que ser un gran secreto.
00:25:23Con algo pequeño basta.
00:25:26Adiós.
00:25:29Adiós.
00:25:36Un secreto.
00:25:46Cabello, ok.
00:25:47Sí.
00:25:48Bonita ropa.
00:25:49Un bonito rostro.
00:25:51Así que estás perfecto.
00:25:53Estoy muy nervioso.
00:25:55Mucho más que la conferencia de prensa del equipo.
00:25:58Deja los nervios, no pasará nada.
00:26:00Solo intenta ser tú mismo, Yugan.
00:26:02Bueno, ahora que acabas de decírmelo, me siento más tranquilo.
00:26:07Entonces dame la mano.
00:26:12En realidad estoy muy nerviosa.
00:26:17Tranquila.
00:26:18No pasará nada.
00:26:21Sí.
00:26:24Al fin llegaste.
00:26:26Estaba ansiosa por conocerte.
00:26:28Hola, soy Chayugan.
00:26:31Soy Chayugan.
00:26:37¡Luz verde!
00:26:54Entonces, ¿por qué llegaste tan tarde?
00:26:56¿A quién estabas ayudando?
00:26:58A una anciana.
00:27:00Estaba parada en medio de la calle con el semáforo en rojo.
00:27:04Inmóvil.
00:27:05Señora, ¿se siente bien?
00:27:07¿A dónde se dirige?
00:27:09Parecía que tenía demencia.
00:27:22Ay, mucho gusto.
00:27:27Adam no sabe nada.
00:27:29No le digas que me conoces.
00:27:35¿Yugan no te parece adorable?
00:27:39¿Qué pasa?
00:27:39Chayugan, ¿pasa algo?
00:27:42¿Qué?
00:27:45Yo estoy emocionado.
00:27:48Un poco de...
00:27:49de conocer a tu abuela.
00:28:12¿Por qué no contestan, por favor?
00:28:22Ni Aran ni Jeyong contestan mi llamada, pero...
00:28:28Oye, Yugan, ¿por qué sudas tanto?
00:28:30¿Tienes calor?
00:28:34No me estoy sintiendo bien.
00:28:38Volveré otro día a conocer a tus hermanas.
00:28:40¿Qué?
00:28:40¿Es en serio?
00:28:42Mucho gusto, señora.
00:28:44Nos vemos luego.
00:28:48¡Yugan!
00:28:53Abuela, ¿qué te pasa?
00:28:54Apenas lo miraste y casi no le dijiste nada.
00:28:57Se fue porque lo hiciste sentir mal.
00:28:59Querida Adam, la verdad es que tampoco me siento bien.
00:29:03¡Aran y Jeyong ni siquiera están aquí!
00:29:05Él es muy importante para mí.
00:29:06¿Por qué?
00:29:07¿Crees que la boda es una broma?
00:29:09¿Es eso?
00:29:09Adam...
00:29:10¡No puedo creerlo!
00:29:13¡Yugan!
00:29:13¡Adam!
00:29:19¿Cómo puede ser?
00:29:31¡Oh, Jeyong!
00:29:32¡Aran!
00:29:33¿Por qué llegas tarde?
00:29:34¡Yo estaba!
00:29:35¿Y a ti qué te pasó?
00:29:36¡Yugan!
00:29:37¡Adam!
00:29:39¿Yugan se fue?
00:29:41¡Oh, lo siento!
00:29:42Fue un día de locos.
00:29:44Perdí la noción del tiempo.
00:29:45Yo también lo siento.
00:29:46Mañana tenemos una prueba y los modelos no quedaban.
00:29:49Sí, claro.
00:29:50Tuvieron un inconveniente.
00:29:52No es nada.
00:29:54Oh, no pensé que fueras a entendernos.
00:29:56Te lo agradecemos mucho.
00:29:58Ah, no.
00:30:00Supongo que no estás bien, ¿verdad?
00:30:02Estás enojada.
00:30:04Sí, mucho.
00:30:06Estoy controlando mi enojo.
00:30:08Así que no me hablen.
00:30:16¿Están celosas porque me voy a casar antes que ustedes?
00:30:20¿Es eso, no?
00:30:37Abuela, ¿sabes por qué se fue Yugan?
00:30:41Supongo que no se sentía bien.
00:30:43Voy a bañarme.
00:30:45Hasta mañana.
00:30:47Oye, ¿no te parece que la abuela está actuando un poco extraño?
00:30:52Quizás se alargó la conferencia.
00:31:39Señora, ¿se siente bien?
00:31:40¿A dónde se dirige?
00:31:45No lo sé.
00:31:46No recuerdo dónde iba.
00:31:48Ni qué estoy haciendo.
00:31:54Tranquila.
00:31:56Cruzaremos juntos cuando cambie el semáforo.
00:32:24Adán, lo siento tanto.
00:32:25Dile a Yugan que esperamos conocerlo, ¿sí?
00:32:30No, no, no, no, no.
00:33:13¿Sí, Chamín? ¿Almorzar?
00:33:16Sí, me encantaría. Ahora mismo voy.
00:33:19Adiós.
00:33:20¿Es la señorita Geyon?
00:33:21¿Sí?
00:33:28La señora Kim desea verla.
00:33:30¿Seguro?
00:33:34Un momento. Lo mismo me dijo la otra vez y cuando fui no estaba.
00:33:38¿Por qué me hace bromas? Eso no es nada gracioso.
00:33:41Me equivoqué de fecha. Ella quiere verla hoy.
00:33:43Ahora mismo la espera en su oficina.
00:33:46¿Es en serio?
00:33:49Bueno, supongo que iré.
00:33:54Oye, Chamín.
00:33:56No podré comer contigo.
00:33:58Lo siento.
00:33:59Es que tengo una reunión.
00:34:01No puedo dejar de ir.
00:34:14Un momento.
00:34:16Adelante.
00:34:17Con permiso.
00:34:19Me llamaron y aquí estoy.
00:34:21¿Qué dices?
00:34:22No te llamé.
00:34:24Vete, que me interrumpes.
00:34:25¿Qué?
00:34:26¿En serio?
00:34:27¿Qué le pasa al señor Geyon?
00:34:28¿Por qué me dijo eso entonces?
00:34:30Piensa en vos, salta afuera.
00:34:31Me distraes.
00:34:32Sí.
00:34:33Ya me voy.
00:34:39¿La mandé a llamar?
00:34:42No lo recuerdo.
00:35:05De hombro tiene 20 centímetros.
00:35:08Ah, espera un segundo.
00:35:11¿Qué pasa?
00:35:12¿No sienten nada raro?
00:35:14Algo está fuera de lo normal, pero no sé qué es.
00:35:17¿Qué quieres decir con fuera de lo normal?
00:35:20¿Qué?
00:35:26¡Es eso!
00:35:27Hoy no presiono el botón ni una sola vez.
00:35:30¡Es cierto!
00:35:32¡Es cierto!
00:35:43Las dos, las cuatro.
00:35:46Mira qué hora es.
00:35:49¿Qué le pasará ahora?
00:35:52Déjame ayudarte.
00:35:53¿Qué?
00:35:53¿Jang Jun?
00:35:54¿También el equipo de vestuario?
00:35:56Sí.
00:35:57Es idea del director.
00:35:58Cree que al conocer el contexto,
00:36:00se reflejará mejor en el vestuario.
00:36:02Claro.
00:36:04No vamos a poder ajustar los detalles solo con el guión.
00:36:08Entonces mejor.
00:36:14Tengo una agenda muy apretada.
00:36:17Creo que todos deberían ir siempre y cuando puedan.
00:36:20Estoy listo para ir.
00:36:21Miren, vivo rodeado de telas todo el día.
00:36:23Podré tener aire fresco.
00:36:25¿Aire fresco?
00:36:26Disfrute del aire en vacaciones.
00:36:29Usted sabe cuánto me gusta trabajar.
00:36:31¿Ocio?
00:36:33¿Trabajo?
00:36:33¡Pim bong!
00:36:34¡Pim bong!
00:36:36Dos noches alcanzarán para el equipo de diseño.
00:36:38¿Les parece bien?
00:36:40Entonces el equipo de vestuario estará allí el jueves.
00:36:44Bien.
00:37:03Ponme aquí.
00:37:05Mira.
00:37:06Oye, Yangchamo.
00:37:08Oh, Adam.
00:37:12¿Yugam no vino?
00:37:13Dijo que tenía algo que hacer.
00:37:15Oh, ¿no dijo que iba a verse contigo?
00:37:23Estoy agotado.
00:37:24Vamos, es solo un entrenamiento.
00:37:26Oye, Yugam.
00:37:27Mira.
00:37:28Vayan.
00:37:31Discúlpame.
00:37:33Hablemos cuando termines.
00:37:34No, más bien discúlpame.
00:37:36No supe comportarme correctamente.
00:37:39Bueno, creo que...
00:37:41Chamu quiere verme más tarde.
00:37:43Él quiere hablar conmigo sobre algo.
00:37:50Oye, Yugam.
00:37:51¿Qué haces?
00:37:53¿No ibas a reunirte con Chamu?
00:37:56¿Estás con él?
00:37:58¿Qué?
00:37:58Sí.
00:37:59¿Por qué?
00:38:00¿Pasó algo?
00:38:01Ah.
00:38:03Ah, no.
00:38:04Quería saber.
00:38:06Hablamos luego.
00:38:25Yugam.
00:38:27Yugam.
00:38:29Yugam.
00:38:40Te veo después.
00:38:49Yo también estaba ansioso por conocerla.
00:38:51¿Estás feliz de conocerla?
00:38:54Adam.
00:38:55¿Cómo pudiste reunirte con Hansura?
00:38:56Adam.
00:39:00Aran, ¿qué haces aquí?
00:39:02Hola, yo también estoy.
00:39:05¿Qué?
00:39:07¿Lo esperaron a la salida de la escuela?
00:39:09Pero si no lo conocen, seguro.
00:39:11¿Cómo no íbamos a reconocerlo si salió en la portada?
00:39:16Te amenazaron, ¿verdad?
00:39:17Por eso dijiste que ibas a ver a Chamu, ¿no?
00:39:20Le dije que no te dijera.
00:39:22Así podíamos disculparnos.
00:39:24Ah, eso no hace falta.
00:39:26Me fui temprano porque no me sentía bien.
00:39:29Oye, ¿quién es Hansura?
00:39:31Dijiste Hansura cuando llegaste.
00:39:34No lo sé.
00:39:35Seguro entendiste cualquier cosa.
00:39:39¿Comemos?
00:39:44¡Qué delicia!
00:39:48Hola.
00:39:49¿No ibas a reunirte con Chamu?
00:39:51¿Qué?
00:39:52¿Estás con él?
00:39:53Oh, sí.
00:39:55¿Por qué pasó algo malo?
00:39:57Oh, no, quería saber.
00:39:58Hablamos luego.
00:40:00Ok.
00:40:06¿Tengo una visita?
00:40:08¿Quién es?
00:40:14¿Es algo muy grave?
00:40:17A veces mi mente se queda en blanco.
00:40:20Compro el mismo libro dos o tres veces.
00:40:23Por lo general, suelo estar bien, pero a veces no es así.
00:40:30Como el día en que te conocí.
00:40:34Cuéntame, ¿pudo ver a alguien?
00:40:36Lo detectaron después de un chequeo.
00:40:39Vieron los síntomas.
00:40:41Voy a tener que realizar otros estudios dentro de unas pocas semanas.
00:40:46Pero cuando llegas a mi edad, esta es una posibilidad.
00:40:52Y bueno, cosas que pasan.
00:40:59Yo, la verdad es que no sé qué decirle.
00:41:02Creo que debería intentar hablar con su familia.
00:41:04Ahora no.
00:41:05Creo que es muy pronto todavía.
00:41:08Ni como no sé si me queda un mes o un día para estar lúcida.
00:41:13Quiero encargarme de unas cosas y recibir un tratamiento.
00:41:19Lamento tener que pedirte esto, pero hazme este favor.
00:41:23Las papas fritas son lo mejor.
00:41:26Está bueno, ¿no?
00:41:27La hermana mayor de Adam ya perdió muchas personas en su vida.
00:41:31¿Quieres una?
00:41:32No quiero ser una carga.
00:41:34La del medio, Gillón, es muy alegre y sonriente.
00:41:38Pero si se entera de lo que me pasa, dejará de sonreír.
00:41:42Y por último, Adam, no quiero que mi enfermedad afecte sus estudios.
00:41:48Así que hazme este favor.
00:41:51Solo por ahora, solo por un tiempo, finge que no sabes nada.
00:42:03Sé que ya no tengo más tiempo.
00:42:11Ay, qué tan grave será el daño.
00:42:15Hola.
00:42:16¿Usted fue el que me llamó por el accidente?
00:42:23Yo mismo lo llamé, pero no hubo ningún accidente.
00:42:26Entonces, ¿por qué dijo que hubo un accidente si no fue así?
00:42:30Un momento.
00:42:31Es usted, ¿no?
00:42:32Ya está todo.
00:42:34Hola.
00:42:37Yo invito.
00:42:41¡Oh!
00:42:42¡Oh!
00:42:43¡Oh!
00:42:52¡Oh!
00:42:55¿Qué fue eso?
00:42:56¿Qué le pasa?
00:42:58El otro día, aquí mismo, fue hacia atrás.
00:43:01¿Qué es lo que está buscando?
00:43:02No es asunto suyo, así que no se meta.
00:43:04Y todas esas mujeres con las que está jugando, termine con ellas.
00:43:09¿De qué habla?
00:43:10¿Quién se cree que es para darme órdenes?
00:43:12Lo mejor sería decir que lo trasladaron de inmediato al extranjero por asuntos de trabajo.
00:43:16Así evitamos que ocurra cualquier clase de calamidad.
00:43:21Espero no volver a verlo.
00:43:22Es todo.
00:43:26¡Oiga!
00:43:30¿Quién se cree que es para decirme eso?
00:43:33Dígame, ¿quiere perder el otro?
00:43:34Me da igual.
00:43:35Solo quiero que termine con esas mujeres.
00:43:37Si es tan hombre, ¿por qué no actúa y lo hace ahora mismo?
00:43:41No lo haré, no lo haré.
00:43:44Nunca las dejaré.
00:43:46Porque sexy soy.
00:43:48¿Y qué?
00:43:49¿Y qué?
00:43:49¿Y qué?
00:43:50¿Y qué?
00:43:52Oiga, oiga, oiga, oiga, espere.
00:43:55Mi teléfono.
00:43:58¡Ey!
00:44:01Si usted no hace lo que le estoy diciendo ahora,
00:44:06perderá algo más que su teléfono.
00:44:15Espere, espere.
00:44:17Hola.
00:44:18Llamo para pedir un turno.
00:44:19Mi auto se abrió.
00:44:21Mi teléfono está aquí.
00:44:22¿Qué está haciendo?
00:44:24¡Me voy!
00:44:30Yo conduzco hoy.
00:44:32¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:33Hay que ir a Yangyun.
00:44:34Sí, iré hoy, pero el equipo irá mañana.
00:44:37Yo también iré hoy.
00:44:39¿Puedes subir mi equipaje?
00:44:43Ok.
00:44:50¡Guau!
00:44:50¿Te preocupaste por mí?
00:44:52Sabes que no era necesario hacer eso, ¿no?
00:44:55¿Preocuparme?
00:44:56¿Yo?
00:44:57¿Por qué?
00:44:59Te preocupaste porque la última vez casi tuve un accidente.
00:45:03¿Cuándo pasó?
00:45:06Es cierto.
00:45:08Y además, debes ser tu primera vez en una autopista en Corea.
00:45:12Te lo agradezco.
00:45:18Entonces, ¿siempre investigas antes de hacer un diseño?
00:45:22Por supuesto.
00:45:23Arendelle, por ejemplo, obtuvo su inspiración de un pueblo llamado Holstadt.
00:45:29Y el castillo de hielo se inspiró en un hotel completamente hecho de hielo en un pueblo de Quebec.
00:45:37Y como Won es coreana, estamos buscando su origen en Corea.
00:45:41Donde creció, con quien creció, cómo creció y todo para crear una maravillosa historia.
00:45:47Antes parecías un inexperto, pero ahora, por cómo hablas, pareces todo un profesional.
00:45:52¿Inexperto?
00:45:52Ay, no puede ser.
00:45:53No pensaba decírtelo, pero voy a hacerlo.
00:45:56En realidad, sé lo que hago.
00:45:57Yo soy demasiado bueno.
00:45:59Recibo muchas ofertas laborales.
00:46:01Me referí a otra cosa.
00:46:03Te ves muy emocionado cuando hablas de trabajo.
00:46:09Discúlpame.
00:46:11¿Sí? ¿Ven?
00:46:13¿Sí? Nosotros...
00:46:15Ya casi a mitad de camino.
00:46:17Ya casi a mitad de camino.
00:46:19Estoy con la señorita Son.
00:46:22Ay, solo me buscó.
00:46:24Hablamos.
00:46:29Oh, vuelo a la lluvia.
00:46:44¿Será pasajera?
00:46:49Al parecer, no es olor a lluvia.
00:46:51Es el olor de la materia orgánica esparciéndose o algo así, creo.
00:46:55Petricor.
00:46:56¡Sí! ¡Petricor!
00:46:58¿Sabes mucho de esto?
00:47:00En la comisaría recuerdo que dijiste algo del hipoclorito.
00:47:04Parece que hubieras estudiado química y no diseño.
00:47:12Oh, se detuvo.
00:47:14¿Qué pasó?
00:47:16¿No funciona?
00:47:18No.
00:47:18¿Revisaste el limpio parabrisas?
00:47:20Sí, lo revisé.
00:47:22Seguro que es una nube pasajera.
00:47:27Oh, está lloviendo más fuerte.
00:47:30¿Qué vamos a hacer?
00:47:31Detente al costado.
00:47:32¿Al costado?
00:47:33Oh, sin zona de detención.
00:47:40¿Qué vamos a hacer?
00:47:42Tranquila, yo voy a ayudarte.
00:47:44Oye, mira si vienen autos rápido.
00:47:46Tranquila, yo me encargo.
00:47:47Yo me encargo.
00:47:47No veo nada.
00:47:48No veo nada.
00:47:49¿Qué hago?
00:47:50Calma.
00:47:51Espera, espera.
00:47:52No veo nada.
00:47:53¿Qué hacemos?
00:47:54Tranquila.
00:47:54No veo nada.
00:47:55Oh, no.
00:47:57Ay, no.
00:47:59¿Qué estás haciendo?
00:47:59No fue una buena idea.
00:48:00Autos, apúrate.
00:48:02Dime si vienen autos.
00:48:02No veo nada.
00:48:05Es un área de descanso.
00:48:06¿Un área de descanso?
00:48:07No veo el camino.
00:48:09Yo voy a guiarte.
00:48:11Tú sigue hacia adelante.
00:48:12No puedo ver nada.
00:48:14Contaré hasta tres y entonces tú giras a la derecha.
00:48:17Sí.
00:48:18Muy bien.
00:48:19Uno, dos, tres.
00:48:51Tú ahora relájate.
00:48:53Llamaré a la empresa de alquiler y vuelvo.
00:49:03¿Qué?
00:49:04¿Cuatro o cinco horas?
00:49:07El motor está roto.
00:49:08No podemos arreglarlo aquí.
00:49:10Lo llevaré a un taller cercano y lo traeré de vuelta.
00:49:12Si usted quisiera, podemos traerle otro auto mañana.
00:49:15Disculpe la molestia.
00:49:25Sí, puede que no lleguemos hasta la noche.
00:49:28De acuerdo, Ben.
00:49:30Te llamaré en cuanto salga.
00:49:41Cécate el cabello.
00:49:42Ah, ¿no?
00:49:42Estoy bien.
00:49:44Nunca escuchas o no.
00:50:05No sé cómo haremos para esperar tanto.
00:50:11Sé de alguien cerca de Mongyanspichi que podría darnos una mano.
00:50:29¡Sono-chan!
00:50:32¡Llegaste rápido!
00:50:35¡Eres un maldito!
00:50:37Si estabas en Corea, debiste llamarme y recién me llamaste.
00:50:43Lo siento.
00:50:45¿Aún estás tomando ginseng?
00:50:47Sí.
00:50:47Se nota, te ves más fuerte.
00:50:51Ay, mi vida.
00:50:53Qué bueno.
00:50:54Sí.
00:50:55Ah, ella es la diseñadora Sonarán con quien trabajo.
00:50:58Te presento a mi abuela.
00:51:02¿Abuela?
00:51:03Oh, mucho gusto.
00:51:04Ah.
00:51:06Discúlpame por este primer encuentro.
00:51:10Encantada.
00:51:10Hola.
00:51:15¡Vamos!
00:51:30Ah, lo está tirando.
00:51:32No lo tiro.
00:51:34Tienes que hacer de esta forma varias veces para eliminar todas las impurezas.
00:51:40Es más suave.
00:51:42Lo mismo ocurre con la gente para sentirse mejor.
00:51:45Tenemos que aprender a soltar para despejar el cerebro y ablandar nuestro corazón.
00:51:52Oh, mira ese color.
00:51:54Pruébalo, anda.
00:51:55Muchas gracias.
00:51:58No, está caliente.
00:52:00Espera un poco.
00:52:02Pero no, no está caliente.
00:52:03A ver.
00:52:04Oh, no está caliente.
00:52:06¿No quieres probar el café?
00:52:08Le compré granos al señor Manjaye, así que voy a...
00:52:10No, la verdad es que prefiero tomar el té.
00:52:14Ah, está delicioso.
00:52:20Sí, ¿no?
00:52:21Ah, sabe todo aquí, la tetera, la taza y los platos son muy bonitos en verdad.
00:52:29Todo lo que ves aquí fue hecho por mi abuela.
00:52:33Es alfarera.
00:52:36El edificio de afuera es mi taller.
00:52:38¿Quieres verlo?
00:52:39¿Cuando termines?
00:52:47Sí, claro.
00:52:49Me encantaría poder verlo.
00:52:50Oye, Chagun.
00:52:54¿De qué estás hablando?
00:53:04¿Qué estás haciendo?
00:53:05Haré un método tradicional.
00:53:07Para recuperar mi mandíbula, comeré menos.
00:53:12Me va a dar un infarto.
00:53:13Aquí llegaron las muestras.
00:53:18Es mi almuerzo.
00:53:20Tengo el estómago como una lavadora.
00:53:23¿Qué te pasó?
00:53:24¿Tuviste problemas con algún chico?
00:53:26¿Recuerdan a ese chico que veía?
00:53:28Resulta que me era infiel.
00:53:31¿El chico de las flores?
00:53:33¿Qué hijo de...?
00:53:35No dije nada.
00:53:36¿Y quién es la otra?
00:53:38Yo.
00:53:39Yo era la otra chica.
00:53:41Al parecer, tenía diferentes perfiles en las redes para conocer a muchas chicas.
00:53:46Y me enteré que está enviando las invitaciones de su boda.
00:53:49¡Qué idiota!
00:53:50Si fuera tú, la arrancaría...
00:53:53Escucha.
00:53:53Da igual.
00:53:54Da vuelta a la página y siga adelante, linda.
00:53:56¿Y por qué crees que tendría que dar vuelta a la página?
00:54:01Voy a vengarme.
00:54:07Feliz boda para ti.
00:54:10Feliz boda para ti.
00:54:13Feliz boda, Chamin.
00:54:17Feliz boda...
00:54:19¡Geyong!
00:54:21¿Quedaron bonitas las invitaciones de la boda?
00:54:30Ya me descubriste, ¿y qué?
00:54:33Ah, eras tú.
00:54:34Me preguntaba quién era ese tipo que venía a amenazarme.
00:54:37Oh, ¿entonces era tu novio?
00:54:39¿De qué estás hablando?
00:54:40Si yo no tengo ningún novio, ¿qué te pasa?
00:54:43¡Vamos!
00:54:43Él fue quien me lanzó el auto y tiró mi teléfono al agua.
00:54:47¡Ah!
00:54:47Debí romperle los dos espejos retrovisores.
00:54:50Dile a ese imbécil que mejor se cuide la espalda.
00:54:53Basta de decir idioteces. Tú deberías encargarte de cuidar tu espalda.
00:54:57Es más, duerme con los ojos abiertos porque nunca se sabe cuándo puedo aparecer.
00:55:01¿Ya terminaste?
00:55:02Adiós.
00:55:04Aún no he terminado.
00:55:11Ay, no, mi nariz. ¿Sabes cuánto me salió? ¡Mierda!
00:55:19¿Qué?
00:55:21Tú.
00:55:23Será mejor que vuelvas a verme.
00:55:25O la patada te la daré en otra parte.
00:55:54¿Tuvo que ir a algún lado?
00:55:55Sí, tuve que ir a una reunión.
00:55:58Dígame, ¿le pasa algo malo?
00:56:00No tiene buen aspecto.
00:56:02¿Qué?
00:56:03No, ¿por qué?
00:56:05Ah, qué gracioso.
00:56:07Eh, ¿y por qué vino en un taxi?
00:56:10¿Qué fue lo que pasó con el auto?
00:56:11Ah, tuve que llevarlo al taller.
00:56:13Está en reparación.
00:56:14Ah, ya veo.
00:56:17Bueno, voy a tomar un café.
00:56:19Nos vemos después del mediodía.
00:56:25Me preguntaba quién era ese tipo que venía a amenazarme.
00:56:28Debí romperle los dos espejos retrovisores.
00:56:31Chamín, hasta su nombre es lindo.
00:56:33¿Qué opina, señor Young?
00:56:34No lo sé.
00:56:35No me incumbe.
00:56:36Ah, pero Chamín...
00:56:37La señora Kim quiere verla ahora en su oficina.
00:56:41Oiga.
00:56:43Por casualidad, ¿se le rompió el espejo retrovisor?
00:56:46Sí.
00:56:48¿Por qué lo pregunta?
00:56:49¿Entonces fue a ver a Chamín?
00:56:50¿Él lo amenazó?
00:56:54No entiendo.
00:56:55No sé de qué me está hablando.
00:56:56¿Por qué está diciéndome eso?
00:56:58Ah, no tiene ni la menor idea.
00:57:01Ok, me voy.
00:57:02Voy a verme con él ahora.
00:57:05El número de Chamín es...
00:57:10¿Qué?
00:57:11¿Ahora va a decirme que llamó la señora Kim?
00:57:22Sí, señora Kim.
00:57:23Perfecto.
00:57:24Enseguida estoy con usted.
00:57:25Oiga, no recibió ninguna llamada.
00:57:28¿Y la señora Kim ya se fue?
00:57:30Sí.
00:57:30Sí, voy para allá.
00:57:31¡Tiene el teléfono al revés!
00:57:34¿Qué le pasa a este?
00:57:41¿Será que no puede ser?
00:57:48No, creo que...
00:57:56¡Oh!
00:57:59¡Guau!
00:58:01¡Pero señora, son muy bonitos!
00:58:04Puedes llevarte el que más te guste.
00:58:08Esos vasos no son tuyos.
00:58:10Tienes razón.
00:58:11¡Oh!
00:58:12¿Y este cuadro?
00:58:13¿Lo pintó usted?
00:58:15Eh...
00:58:15Dime...
00:58:16¿Te gustaría hacer cerámica?
00:58:19Eh...
00:58:19Eh...
00:58:19Los delantales están...
00:58:38¡Listo!
00:58:39¿Cómo hizo?
00:58:40Sí.
00:58:42¡Oh, oh, oh!
00:58:43¡Oh, oh, oh!
00:58:44¡Espera!
00:58:44¡Oh!
00:58:46¡Oh!
00:58:48¡Oh!
00:58:48¡Oh!
00:58:49Casi.
00:58:55Debo responder.
00:58:56Sí.
00:58:58¿Hola?
00:59:03¡Oh!
00:59:05¡Guau!
00:59:06Te quedó muy bien.
00:59:08Oye, ¿quieres venir a tomar clases conmigo?
00:59:11Lo digo en serio.
00:59:13Dime tu dirección y te lo enviaré por correo cuando lo termines.
00:59:18Es muy amable.
00:59:20Supongo que Sonu-chan heredó su destreza.
00:59:23El dibujo que viste antes lo hizo su madre hace un tiempo.
00:59:28Ella también era artista.
00:59:30¡Oh!
00:59:31Entonces salió a su madre.
00:59:34Sí, ellos no hacían otra cosa que dibujar todos los días de la semana.
00:59:42Ya vuelvo.
00:59:47Aunque no lo creas, aún los tengo.
00:59:49Son dibujos que guardé de cuando él era niño.
00:59:52¡Guau!
00:59:53Se ve que desde que era niño supo lo que le gustaba.
00:59:57Se nota mucho en sus dibujos.
00:59:58Además, si su papá tan solo lo hubiera dejado dibujar, habría sido mucho más feliz.
01:00:10Su papá no podía soportar que Sonu se dedicara al arte.
01:00:14Pero me dijo que su mamá también dibujaba.
01:00:18Ella deseaba irse al extranjero para comenzar los estudios de arte.
01:00:23Pero el papá de Chan decía que debía esperar a que Chan fuera mayor.
01:00:29¡Mira, mamá!
01:00:29¿Por qué tenemos que discutir esto?
01:00:31¿No entiendes lo que te digo?
01:00:33¿Por qué ahora?
01:00:34¿Por qué tienes que irte a estudiar al extranjero?
01:00:36Sabes que era mi sueño incluso antes de casarnos.
01:00:40Quiero irme y estudiar antes de que sea tarde.
01:00:43Sí, hazlo.
01:00:44Pero aquí, por favor.
01:00:45¿Por qué no te vas cuando Chan crezca?
01:00:48Eso no cambia nada.
01:00:49Tú nunca estás.
01:00:51Puedes quedarte en el laboratorio.
01:00:53Me iré a Inglaterra con Chan.
01:00:54Si quieres irte, hazlo.
01:00:56Vete sola, Shin-chan.
01:00:58Estaba tan atormentada que decidí ayudarla.
01:01:02Le dije que fuera tras su sueño.
01:01:05Que desplegara sus alas y viviera su vida.
01:01:10Pero para poder llevar a Chan requería de un gran esfuerzo.
01:01:15Descuidó su salud y enfermó.
01:01:17Fue un momento muy difícil en su vida.
01:01:21Poco después de irse a Inglaterra,
01:01:24ella...
01:01:26¡Chan!
01:01:29Lo lamento tanto.
01:01:33Dijo que nunca dejaría que Chan dibujara.
01:01:36Y lo envió a Estados Unidos antes de que fuera tarde.
01:01:40Ese chico nunca pudo hacer nada de lo que quería.
01:01:43Y tuvo una vida muy difícil allí.
01:01:52Para el papá de Chan, el solo hecho de verlo dibujar era una tortura.
01:02:00Creía que su mamá se había ido por culpa del arte.
01:02:03Y que había muerto por esa razón.
01:02:09Bueno, hablamos.
01:02:11En ese entonces, solo pensaba en mi hija.
01:02:14Pero cada vez que veo a Chan, siento que se me parte el alma.
01:02:19Si hubiera tenido a su mamá, su cuerpo y su corazón no habrían sufrido tanto.
01:02:26Yo también estuve solo.
01:02:28Mucho tiempo en pleno invierno.
01:02:41¿Dónde está ella?
01:02:43Fue a lavarse las manos.
01:02:46Y dime, ¿qué siente ella por ti?
01:02:49¿Con qué?
01:02:52Ay, ya basta, abuela.
01:02:54No es nada de eso.
01:02:55¿Cómo que no, eh?
01:02:57Lo veo claramente.
01:02:59¿Verdad?
01:03:00Sientes algo por Sonarán.
01:03:02Eso no es cierto.
01:03:04Y no debo sentir nada tampoco.
01:03:06¿Cómo que no puede sentir nada?
01:03:10No está casada, ¿no?
01:03:12Claro que no.
01:03:13Aún no se casó.
01:03:14Entonces, ¿por qué no puede sentir nada por ella?
01:03:17Señora, ¿podría pedirle una toalla, por favor?
01:03:19Oh, ya voy.
01:03:31¿Cómo sería capaz de enamorarme de ella?
01:03:37Vuelve a visitarme, ¿sí?
01:03:39Pero sin este cretino mentiroso.
01:03:41Sí, vendré sola sin ese cretino, lo prometo.
01:03:44Oigan, no tienen que criticarme para ser amigas.
01:03:48Fue todo un placer haberte conocido.
01:03:52Cuídate.
01:03:53Igualmente.
01:03:55Oh, espere.
01:04:00¿Y eso?
01:04:02Permiso.
01:04:03Oh.
01:04:05Es muy hidratante.
01:04:07Son ásperas, ¿no?
01:04:09Por trabajar con arcilla.
01:04:11Tome un regalo para usted.
01:04:13Voy a tener unas manos bonitas gracias a ti.
01:04:16Muy bien, sabes una cosa.
01:04:18Toma esto.
01:04:19Por mucho que te abrigues,
01:04:21si no te cubres bien el cuello,
01:04:24te vas a resfriar.
01:04:25No, no, estoy bien.
01:04:26Anda, ven aquí.
01:04:27Así.
01:04:28Bien.
01:04:30Acéptalo.
01:04:30Tu pañuelo se arruinó por mi culpa.
01:04:32¿Qué?
01:04:32¿En serio?
01:04:33Oh.
01:04:34Wow, te queda mucho mejor a ti.
01:04:37Claro, luce mucho más.
01:04:39Es muy amable.
01:04:40Voy a cuidarlo mucho.
01:04:42Ah, bueno.
01:04:43Abuela.
01:04:45Vendré a visitarte antes de regresar a Estados Unidos.
01:04:48Más te vale que cumplas tu palabra, ¿sí?
01:04:52Chan, cuídate.
01:04:54Quiero que mi nieto se alimente bien, ¿sí?
01:04:57Sí, claro.
01:04:58Siempre.
01:04:59Y tú también, abuela.
01:05:01Cuídate.
01:05:01No te preocupes por mí.
01:05:03Bueno.
01:05:05¡Cuídate, abuela!
01:05:06¡Nos vemos pronto!
01:05:08¡Nos vemos pronto!
01:05:14Espera.
01:05:15El limpio parabrisas.
01:05:16¿Por qué no lo ves?
01:05:17¿Otra vez?
01:05:19Sí.
01:05:24¿Contento?
01:05:24Espera.
01:05:29¿Ok?
01:05:30Ahora sí.
01:05:31Vámonos.
01:05:36¿Qué?
01:05:37¿Hay algún problema?
01:05:38Sí.
01:05:40Hay algo.
01:05:41Tengo un problema.
01:05:43¿Cuál?
01:05:44Dime qué te está pasando.
01:05:48Dime.
01:05:49¿Por qué no deberías sentir nada por mí?
01:05:53¿Qué?
01:05:55¿Por qué no deberías sentir nada por mí?
01:06:00¿Verdad?
01:06:01¿Sientes algo por Sonarán?
01:06:04Eso no es cierto.
01:06:06Y no debo sentir nada tampoco.
01:06:08¿Cómo que no puede sentir nada?
01:06:13No está casada, ¿no?
01:06:14Claro que no.
01:06:15Aún no se casó.
01:06:16Entonces, ¿por qué no puede sentir nada por ella?
01:06:19Señora, ¿podría pedirle una toalla, por favor?
01:06:21Oh, ya voy.
01:06:23No fue mi intención escuchar, pero no logro entender la razón.
01:06:29Dijiste que no podías sentir nada, pero no dijiste que no lo sintieras.
01:06:34Eso no lo entiendo.
01:06:41Dijiste que no estoy casada, pero que no podías sentir nada.
01:06:45¿Qué querías decir con eso?
01:06:47¿Puedes explicarlo?
01:06:53Ah, no quiero que discutamos.
01:06:56Solo quiero entenderte.
01:06:58¿Eso sería un problema?
01:07:15¿Qué querías decir con eso?
01:07:55¿Qué querías decir?
01:08:08Está muerta.
01:08:09La persona que me dio el bolígrafo.
01:08:11¿Qué más pasó además de la explosión?
01:08:15Quiero saber.
01:08:17Parece que solo me estás contando una parte de la historia.
01:08:21Puede que el pasado no haya sido tan bonito como lo recuerdas.
01:08:25Si adivinas, entonces te explicaré todo.
01:08:30Hoy tengo ganas de contarte lo que me pasó.
01:08:34Impar.
01:08:35Impar.
Comentarios