- hace 15 horas
- #entumejormomento
- #novelacoreana
- #dorama
- #kdrama
Tags: En Tu Mejor Momento , En Tu Mejor Momento en audio latino ,En Tu Mejor Momento en español ,En Tu Mejor Momento capitulo 8 , ver En Tu Mejor Momento capítulos en español, doramas en español latino, En Tu Mejor Momento dorama en español , En Tu Mejor Momento novela coreana ,In Your Radiant Season completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español,In Your Radiant Season
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:27Gracias por ver el video.
00:00:54Gracias por ver el video.
00:01:06Gracias por ver el video.
00:01:19Gracias por ver el video.
00:01:42No me importa si ahora soy egoísta.
00:01:47No puedo callar mi corazón.
00:01:52Quiero aprovechar el tiempo que estemos juntos.
00:01:59Entonces no digas que eres un hombre egoísta.
00:02:03Si lo vuelves a decir, verás de lo que soy capaz.
00:02:08Como tú digas.
00:02:17Ay, deja de mirarme.
00:02:20Mañana ni se va a notar.
00:02:23Ah, y tienes que llamar a tu abuela.
00:02:26Debe estar muy preocupada porque te fuiste.
00:02:28Ah, de acuerdo.
00:02:34Yo era como ese reloj.
00:02:38Congelada en el tiempo.
00:02:39Hasta que alguien especial lo arregló, ¿sabes?
00:02:42Dame la mano.
00:02:48¿No se te ocurrió aprovechar el tiempo que queda con tu padre?
00:02:57Deja atrás el pasado.
00:03:00Lo que importa es vivir el presente.
00:03:26Su novio acaba de morir.
00:03:28Él estudiaba en Boston.
00:03:31Fue inesperado.
00:03:33Hola, compañero.
00:03:34A causa del accidente, yo viví y él murió.
00:03:38Fue buena idea sacarla de ahí.
00:03:41Quiero ayudar a alguien a ser feliz.
00:03:44Porque gracias a ella, volví a vivir y estoy muy agradecido.
00:03:51Señor Park, nosotros...
00:03:54Calma, calma.
00:03:55Lo sé.
00:04:05Acompaña a la casa.
00:04:07Genio, vamos.
00:04:30Descansa.
00:04:34Te veo luego.
00:04:38Oye, mira hacia adelante cuando caminas porque podrías caerte.
00:04:48Qué alivio.
00:04:51Eres real.
00:04:53Es que...
00:04:55Esto parece un sueño.
00:04:58El mejor sueño.
00:05:09¿Y si te pechisco?
00:05:10No, gracias.
00:05:14Ya me voy a esta mañana.
00:05:16Te veo mañana.
00:05:35Esto es real.
00:05:45Ey, ey, ey.
00:05:47¿Tomaste la medicación?
00:05:52Te dije que debes tomarla todos los días.
00:05:55Mañana iremos al hospital.
00:05:56Yo te acompaño.
00:05:57Y no olvides que tienes que llevar los estudios contigo.
00:06:00Si llegara a pasarte algo,
00:06:01cuando no estoy,
00:06:02esos estudios seguramente van a poder ayudarte.
00:06:06Tienes que ir.
00:06:07Piensa en mí como si fuera uno de tus hijos que se preocupan.
00:06:11Así que, iremos juntos.
00:06:12¿Entendiste?
00:06:14Sí.
00:06:15Y tú...
00:06:17puedes imaginarte que soy como un padre para ti.
00:06:20Así que, habla conmigo.
00:06:23Sea lo que sea que te pase,
00:06:26tienes aquí a un amigo.
00:06:27¿Tú?
00:06:29Puedes considerarme como un aliado.
00:06:34No era mi intención ocultarte lo que pasaba con su cara.
00:06:37¿La quieres de verdad?
00:06:43Sí.
00:06:44Bien.
00:06:45Haz lo que sea para hacerla feliz.
00:06:48No necesitas razones para poder amar y hacer feliz a alguien.
00:06:52siempre y cuando tú lo sientas con el corazón.
00:06:56Te aseguro que así será.
00:07:05Envío internacional para Sonarán.
00:07:16¡Al fin tengo el boceto de mi diseño
00:07:18que me puso en el primer puesto!
00:07:21¡Alégrate!
00:07:23Todo gracias a este bolígrafo.
00:07:35Dime, ¿cómo se te ocurrió enviarme un bolígrafo?
00:07:41Cuando dijiste que te sentías atrapada,
00:07:44no pude quitarme lo de la cabeza.
00:07:48Yo también me sentía así.
00:07:51En ese entonces,
00:07:52solo pensaba en una cosa.
00:07:59Si tan solo
00:08:01hubiera una grieta
00:08:02por la que pudiera respirar,
00:08:06llegaría a sentirme
00:08:08un poco más aliviado.
00:08:09Y eso me hizo pensar
00:08:12que tal vez un bolígrafo
00:08:14podría ser esa grieta
00:08:15que tanto necesitas.
00:08:18Jan es el único
00:08:20que me entiende.
00:08:23Ay, lo siento.
00:08:25Me fui por las ramas.
00:08:26Ya te digo.
00:08:38Buen trabajo.
00:08:40Igualmente.
00:08:41Me voy a Corea.
00:08:43De acuerdo, amigo.
00:08:54Tal vez porque ya no tengo el bolígrafo que usé durante siete años.
00:08:57Hace dos días que no puedo dibujar.
00:09:22El pasado es pasado.
00:09:25Y lo que importa es...
00:09:32Vivir el presente.
00:09:35Vivir el presente.
00:09:47Abuela, ¿dónde estabas?
00:09:48¿Dónde estabas?
00:09:49Es tarde.
00:09:50Ah, en una reunión.
00:09:51La cena se alargó más de lo previsto.
00:09:53¿Te vestiste así para una reunión?
00:09:55¿Qué es eso en el pelo?
00:09:56No, deja.
00:09:58Estoy agotada.
00:10:00Voy a dormir.
00:10:02Estabas en Sansu.
00:10:03Disculpe, pero haga de cuenta que no sabe nada.
00:10:05¿Puede hacer eso?
00:10:08¿Cómo?
00:10:10Nada.
00:10:12Es que hace tiempo que no hablamos.
00:10:14Es eso.
00:10:16¿Segura que estás bien?
00:10:18Solamente quiero descansar y tú me sigues interrogando.
00:10:22Adiós.
00:10:22Está bien.
00:10:25Buenas noches.
00:10:32Esos son sus zapatos.
00:10:35¿Pero a dónde fue?
00:10:39Seguro no fue a una reunión.
00:11:17Cierre de puertas.
00:11:19¡Oh, espérenme!
00:11:21Muchas gracias.
00:11:33¿Y eso?
00:11:34¿El director con el pelo revuelto?
00:11:36¿El señor prolijidad?
00:11:38Ok.
00:11:39Ahora voy a ir.
00:11:47Un momento, tarde, despeinado.
00:11:51¿Qué pasa?
00:11:52No es muy propio de él.
00:11:55¿Lo ves?
00:11:56Ay, parece mentira.
00:11:57No puedo creer.
00:11:58¡Buen día!
00:11:59¿Qué están haciendo?
00:12:00¡Heion!
00:12:00¡Heion!
00:12:01¡San Yu tomó una foto!
00:12:02¡Ven a verla!
00:12:03A ver eso.
00:12:04Ordenaba las fotos que tomé cuando salí a investigar las tendencias.
00:12:07Y wow, me sorprendí con esta.
00:12:10Así que el director Yon tiene novia.
00:12:12¿Quién lo hubiera dicho?
00:12:16¡Ay, se ven tan lindos juntos!
00:12:21¿Qué le está pasando?
00:12:23Mírala.
00:12:24Llega tarde y se enoja.
00:12:25Oigan.
00:12:27Miren.
00:12:30Es la directora de la Mode Club.
00:12:33Y ese es el co-director, su esposo.
00:12:36¡Oh, qué pena!
00:12:37¿Viste, Sung Yu?
00:12:39Fueron a reunirse y ya.
00:12:42¿Son los directores de la Mode Club?
00:12:46Lo siento.
00:12:50¿Qué pasó?
00:12:52¿Por qué está silbando ahora?
00:12:53No entiendo sus cambios de humor.
00:12:56¿Por qué?
00:12:58¿Por qué estoy silbando?
00:13:00¿Vieron la cara de Yon?
00:13:02¿Creen que se comporte de igual forma cuando está enamorado?
00:13:05¡Ah!
00:13:05Eso no lo creo.
00:13:07Apuesto a que debe ser un hombre muy tierno con la mujer que ama.
00:13:13¿Muy tierno?
00:13:22No se ensucie.
00:13:23Podría resbalarse con esos tacones.
00:13:29Digamos que a una amiga le pasó que un hombre barrió con las manos las hojas que había en el
00:13:38camino para que no se resbalara.
00:13:40¿Qué puede significar?
00:13:41¿Con la mano?
00:13:43¿La quiere?
00:13:45¿La quiere?
00:13:47Entonces, un día que ella lloraba, él la miró con pena y le secó las lágrimas.
00:13:54¿Eso qué significa?
00:13:56¿La quiere?
00:13:58¿Está enamorado de mí?
00:13:59Y que te intereses por saber qué significa, significa que también lo quieres.
00:14:05No, no se trata de mí. Eso le pasó a una amiga.
00:14:08Sí, seguro, claro.
00:14:09No, una amiga me contó todo eso.
00:14:11¡Era mentirosa!
00:14:12Señorita Yon.
00:14:15La nueva tela que pidió usted...
00:14:23¿Hola?
00:14:24Ah, sí, sí, sí, sí.
00:14:26Ah, espere.
00:14:27Es del trabajo.
00:14:29Ah, ¿ahora mismo?
00:14:30Yo también puedo.
00:14:37¿Qué le digo cuando se lo dé?
00:14:48Ah, hola.
00:14:55Pensé que no llegarías tan pronto.
00:14:56Bueno, pues tengo una cita aquí.
00:14:58Ay, qué pena.
00:14:59¿Y si mejor sales conmigo?
00:15:02Vino a verme a mí, ¿sí?
00:15:04Oye, así que quedaron en verse ustedes dos.
00:15:07Surgió algo y le pedí ayuda a tu abuela.
00:15:10Ah, con que ustedes lo planearon a mis espaldas y me dejaron afuera.
00:15:14Sí, así es.
00:15:16Bueno, vamos.
00:15:18Mira qué lindo lugar.
00:15:27Está muy roto.
00:15:29Es una lástima.
00:15:31Y parece que le faltan piezas también, ¿no?
00:15:35Entonces, ¿no?
00:15:43Claro que puedo arreglarlo.
00:15:45¿Qué?
00:15:47Quizás lleve algo de tiempo, pero siempre que quiero algo, nada me detiene.
00:15:52Bueno, no se verá igual que el original, pero quedará lindo y resistente.
00:15:57Muchas gracias.
00:15:58Muchas gracias.
00:15:59Muy bien, aquí les traigo café.
00:16:01Tomen, sírvanse.
00:16:03Mi nieto debe darle mucho trabajo.
00:16:06Si lo molesta, lo puede tomar por el cuello y después lo saca de patitas a la calle.
00:16:13En serio, últimamente me estuvo retando tanto que ya no sabía qué hacer.
00:16:19Claro, lo tendré en cuenta.
00:16:23No, no molestes.
00:16:25Seguro quiere ver dónde vive, con mucho gusto.
00:16:27Cuando termine, le muestro.
00:16:28Oh, no, no es necesario.
00:16:30No quiero entrometerme.
00:16:31Por favor, esta también es su casa.
00:16:33¿Por qué no le muestras el lugar?
00:16:36Me da mucho gusto saber que vives con una persona tan amable.
00:16:43Sé bueno con él, ¿sí?
00:16:45Sí.
00:16:48A ver...
00:16:58¿No se te ocurrió aprovechar el tiempo que queda con tu padre?
00:17:08¿Chan?
00:17:11Nada, nada.
00:17:14No dije nada, olvídalo.
00:17:19¿Cuándo vendrás a verme?
00:17:21Espera.
00:17:22Este cretino ni siquiera salió a despedirme.
00:17:25Debería darle una...
00:17:26¡Abuela!
00:17:28¿Puedes alcanzarme?
00:17:31¿A dónde?
00:17:33A Dairon.
00:17:37No sé bien qué voy a hacer cuando lo vea,
00:17:40pero creo que debería devolvérselo.
00:17:57Este fin de semana me encontré con Chayugam
00:17:59iba al karaoke con sus amigos.
00:18:05Supe que te divertiste.
00:18:07¿Lo pasaste bien?
00:18:08¿En el bar?
00:18:10¿Qué?
00:18:11¿Qué dices?
00:18:17Oh, fue divertido.
00:18:20Parecía que tú también te divertiste.
00:18:22Te vi darle a Kim Sokeon una bebida con un corazoncito.
00:18:26¿Qué?
00:18:28Así que lo viste.
00:18:30Sí, me estoy divirtiendo también.
00:18:31Quiero que sepas que me alegra saberlo.
00:18:33Sí, los dos estamos muy bien así.
00:18:36¿ Astronom nossa be開 Representation?
00:18:37Sí, me imagino.
00:19:01¿Qué?
00:19:02¿Qué?
00:19:04¿Qué es decir?
00:19:05Ah, vine a ver al profesor.
00:19:08Ah, Sun Wu fue a la oficina del rector.
00:19:11¿Quiere que le diga algo?
00:19:15Yo soy un familiar suyo.
00:19:18Pero si no está, puedo...
00:19:19Sé que él volverá pronto.
00:19:21¿Quiere esperar adentro?
00:19:24Sí.
00:19:45Está tardando más de lo esperado.
00:19:47¿Quiere que lo llame?
00:19:49No, mejor yo ya me voy.
00:19:52Escucha, ¿está bien si le dejo esto ahí?
00:19:57Ah, sí, claro.
00:20:14Deja que me lo quede, papá.
00:20:44¿Cuánto más piensas seguir con esto, eh?
00:20:46¿Qué debo hacer para que no dibujes más?
00:21:33Si es un familiar...
00:21:35¿Es el hijo que estudia animación en Estados Unidos?
00:21:40¿No es cierto?
00:21:41El profesor Sun Wu habla mucho de usted.
00:21:44Siempre va a ver sus películas el mismo día que se estrenan.
00:21:47Incluso compra entradas para que sus alumnos las vean.
00:21:58Ahem.
00:22:00Ahem.
00:22:05¿Puedo hacerle una pregunta?
00:22:07Me dijeron que hay una panadería muy buena por aquí.
00:22:10¿Sabe dónde queda?
00:22:12¿Qué?
00:22:14Es que tengo que comprar pan.
00:22:16Y escuché que hay una panadería muy buena por aquí.
00:22:21Eres una chica muy graciosa, ¿eh?
00:22:24¿Por qué?
00:22:24¿Te preocupaba que pasara algo conmigo?
00:22:26No, bueno.
00:22:28También vine a ver las tiendas de ropa.
00:22:31¡Oh!
00:22:31Todo el mundo viste a la moda aquí.
00:22:35Y pensé que...
00:22:37Si llegaba a pasar algo,
00:22:39podría estar cerca para abrazarte.
00:22:41Me sorprendiste cuando iba a Yangyun en el aeropuerto
00:22:48y ahora en Daejeon.
00:22:51Si apareces siempre de la nada,
00:22:55voy a esperar que aparezcas todo el tiempo.
00:23:01Voy a aparecer cuando menos te lo esperes.
00:23:05Ten cuidado.
00:23:09¡Soluchan!
00:23:33¿Sabe?
00:23:35Me alegra ver que se haya recuperado.
00:23:38Hace unos años,
00:23:39dijo que tenía que cuidar de su hijo enfermo.
00:23:42Dejó la investigación y se fue a Estados Unidos.
00:23:45We've done everything we can.
00:23:46Now we just have to hope that he'll pull through.
00:23:49The truth is, you should be aware.
00:23:50It's not very likely that he'll wake up.
00:24:16El reloj.
00:24:18Te agradezco mucho.
00:24:25Deberías devolver tu título.
00:24:29¿Cómo es que un ingeniero destacado
00:24:31no puede arreglar un simple reloj?
00:24:34Ahora funciona de nuevo.
00:24:38Muchas gracias por arreglarlo.
00:24:45Cuando tú quieras
00:24:48puedes devolverme ese gran favor.
00:25:38Gracias por arreglarlo.
00:25:50Gracias por arreglarlo.
00:25:51Hablé con mi abuela.
00:25:53Dijo que está muy contenta.
00:25:56¿En serio?
00:25:57¡Qué bueno oírlo!
00:25:59Fue una buena idea devolvérselo.
00:26:02Yo sé que ese reloj tiene otro significado.
00:26:05Podría haber tenido otro valor,
00:26:07pero creo que ahora es un reloj
00:26:09que su hijo con mucho trabajo
00:26:11pudo reparar.
00:26:23¿Podemos vernos un momento luego?
00:26:33¿Cómo conseguiste esto?
00:26:35¿Te acuerdas cuando fuimos a ese restaurante?
00:26:38A aquel día en que me sentí tan mal.
00:26:43Hay mucho ruido dentro.
00:26:45Voy a buscar las cosas y salgo.
00:26:46Cuando tomaste mis cosas
00:26:48se debió haber caído.
00:26:50Lo encontré cuando desempacaba mi equipaje.
00:26:58Pero ya no lo necesito.
00:27:00Disculpa.
00:27:06Ya conseguí uno nuevo.
00:27:08Además,
00:27:09mira, tengo muchos otros.
00:27:10Alguien especial me regaló todos estos.
00:27:15Por eso te lo devuelvo ahora.
00:27:18Dudé
00:27:19por si te traía recuerdos del pasado
00:27:22y temía que te afectara.
00:27:26Pero ahora sé que no será así.
00:27:29Y entiendo
00:27:30que es un bolígrafo importante para ti
00:27:33y
00:27:34sé lo valioso que es
00:27:36tener una herramienta
00:27:38que se adapta perfectamente a cada uno.
00:27:42Pero
00:27:43ya me acostumbré al otro.
00:27:44Gracias.
00:27:48Déjame
00:27:49hacer algo.
00:28:09Digamos que encontré este bolígrafo
00:28:11y ya no es un regalo del pasado
00:28:14que te entristece.
00:28:17Desde hoy es un amuleto
00:28:18de la suerte.
00:28:21¿Sabes?
00:28:22Mira,
00:28:24esta nube
00:28:24trae suerte.
00:28:26Y como ahora puedes verla,
00:28:29todos los días te pasará
00:28:30algo que será muy, pero muy bueno.
00:28:41A ver, hazme caso.
00:28:45De verdad,
00:28:47quiero que vuelvas a usar ese bolígrafo.
00:28:49Te lo agradezco.
00:28:55Te lo agradezco.
00:28:59Ahora es el bolígrafo que encontraste.
00:29:20Sí, dígame.
00:29:24¿Qué? ¿En serio?
00:29:27Sí, gracias.
00:29:28Hasta pronto.
00:29:33No puede ser.
00:29:36Es increíble.
00:29:37¿Qué?
00:29:38Pasó algo muy bueno.
00:29:40Me van a dar un premio.
00:29:42El premio a la mejor diseñadora.
00:29:44¿Lo ves?
00:29:46Te dije que pasaría algo bueno.
00:29:47Te felicito.
00:30:05Genio, ¿estás ahí?
00:30:14¿Estás ahí?
00:30:18¿Qué?
00:30:20¡Nabong!
00:30:23¿Qué estás haciendo aquí a estas horas de la noche?
00:30:25Hola, Manje.
00:30:27Quería tomar un café después de ir al trabajo
00:30:30y no me di cuenta de que era muy tarde.
00:30:33La nieve se ve tan bonita
00:30:35que me quedé mirando un rato.
00:30:37Pero ya es muy tarde
00:30:39y estás muy desabrigada.
00:30:41Hace frío.
00:30:42Vamos, anda, ven adentro.
00:30:45Vamos, entra en calor.
00:30:49¿Qué está pasando?
00:30:50¿Por qué estás aquí?
00:30:52Perdí la noción del tiempo mientras trabajaba.
00:30:55Ya sabes cuánto me concentro en la oficina.
00:31:02¿Estás segura de que no pasa nada?
00:31:07¿De verdad está todo bien?
00:31:08Bueno, ¿qué le está pasando a la gente?
00:31:11Todos me preguntan si estoy bien.
00:31:14Puede que necesite otras cremas.
00:31:27Ahora, beben té caliente y...
00:31:47Nabong, ¿qué te está pasando?
00:31:53¿Qué te está pasando?
00:32:11¿Eres tú, Adán?
00:32:16Soy yo, mamá.
00:32:22Mamá.
00:32:25Por fin nos encontramos.
00:32:28Siempre quise conocerte.
00:32:30Soy la mamá de tu novio Yuga.
00:32:32¿Qué?
00:32:37Hola, ¿cómo estás?
00:32:38Ay, qué alegría conocerte.
00:32:40Supe que eras tú enseguida.
00:32:42Porque Yuga tiene la casa llena de fotos tuyas.
00:32:47Me siento como si hubiera conocido a una celebridad.
00:32:50Si no te molesta, ¿puedo darte un abrazo?
00:32:57Ay, qué linda eres.
00:33:00Me alegra mucho conocerte.
00:33:11¿Qué pasa?
00:33:13¿Qué pasa?
00:33:38El olor de mamá.
00:33:55Ven, te haré algo de comer.
00:34:00Vamos.
00:34:02Excuse me, where is the grocery store?
00:34:05Yeah.
00:34:07Excuse me, where is the grocery store?
00:34:10¿Cariño?
00:34:11Hola, hola, aquí estoy.
00:34:15Mucho gusto, señor.
00:34:17Mira quién es.
00:34:19La superestrella de nuestra familia.
00:34:21Nuestra querida Adán.
00:34:23Le pedíamos a Yuga que te invitara,
00:34:25pero decía que no podía molestarte,
00:34:27que tenía que dejarte estudiar.
00:34:29Justamente la encontré en el supermercado.
00:34:31Encantado de conocerte.
00:34:33¿Ya comiste?
00:34:34Quédate a comer, ¿sí?
00:34:36Ya te había dicho que me avisaras.
00:34:38Sí, vas a comprar algo pesado.
00:34:40Yo lo subo.
00:34:42¡Ay, pobre!
00:34:45Vamos.
00:34:50No puedo creerlo, Chayugan.
00:35:00Me preguntaba por qué sacaba notas altas en inglés.
00:35:03Me dijo que fuiste tú quien lo ayudó a entender.
00:35:05¿Las grandes ligas?
00:35:07Si ese es tu objetivo,
00:35:09¿no crees que sería buena idea comenzar a estudiar inglés?
00:35:11I want to be better than I was yesterday.
00:35:15Challenge, desafío.
00:35:17Desde entonces, su papá también estudia inglés.
00:35:20Dice que es bueno para Yuga.
00:35:22Como ves, así de influyente eres en la familia.
00:35:27Esto es increíble.
00:35:29Cariño, ¿entonces quieres que cocine el pescado?
00:35:31¡Ya bajo, amor!
00:35:33Bien, ahora ponte cómoda.
00:35:34Gracias.
00:35:39Bueno, ¿cómo fue que empezaste a salir con Yuga?
00:35:43Dijo que estaba enamorado de ti desde la primaria.
00:35:47Ahora que lo pienso,
00:35:49Yuga fue la única persona que siempre me entendió.
00:35:53¿Por qué no vinieron tus papás a la actividad de la familia?
00:35:56Oye, sus papás murieron.
00:35:58No tiene papás.
00:35:59¿En serio?
00:36:00Oye, qué triste.
00:36:01¡Ey!
00:36:01No pueden hablar así solo porque no tiene papás.
00:36:05¿A ustedes les gustaría?
00:36:08Oh, me quedé toda la noche para resolverlo.
00:36:13Adam, como en el béisbol, nuestro cuerpo necesita descansar y relajarse para poder reponer energía.
00:36:20¿Cómo relajarse?
00:36:26Entonces, ¿y si te relajas?
00:36:30Oye, Chayun Shum está listo para lanzar.
00:36:35¡Ah!
00:36:36¡Ah!
00:36:38¡Ah!
00:36:38¡Ah!
00:36:38¡Ah!
00:36:38¡Leddy! ¡Leddy!
00:36:39¡Dom, corre!
00:36:42¡Corre, Dom!
00:36:48Ya veo.
00:36:52Mi yoga siempre entendía todo.
00:37:04Navong, adivina qué encontré.
00:37:17Manji, ¿dónde encontraste la foto?
00:37:19¡Ah!
00:37:21Estaba ordenando mi colección de discos de vinilo y de pronto apareció.
00:37:25¡Ah!
00:37:25¡Guau!
00:37:26No lo puedo creer hace tanto.
00:37:29¿Seguirá ahí el árbol?
00:37:31Oye, ¿te acuerdas de aquel local de Toc Bokí al que solíamos ir?
00:37:36Se llamaba...
00:37:38¡Ah!
00:37:38¡El Gran Toc Bokí!
00:37:39¡El Gran Toc Bokí!
00:37:40¡Sí!
00:37:40¡Ja, ja, ja, ja!
00:37:43Me dio ganas de comer Toc Bokí ahora.
00:37:47Manji, ¿te gustaría ir a comer Toc Bokí esta noche?
00:37:51Me olvidaba.
00:37:53¿Puedes pedirte el día en el trabajo?
00:37:56¡Oh!
00:37:57Kim Navong, ¿no recuerdas que soy el dueño?
00:38:01¡Ah, claro!
00:38:02Seguro que iremos.
00:38:05Hola.
00:38:06Un momento, te descubrí.
00:38:08¿Te escapas del trabajo?
00:38:09¡Ting!
00:38:10No, voy a recibir un premio.
00:38:11¡Ah, claro!
00:38:12Los premios de la moda.
00:38:13¡Felicidades!
00:38:15¡Nos vemos!
00:38:24La quiere.
00:38:26Significa que también lo quieres.
00:38:29No puede ser.
00:38:31Si solo camina, entonces, ¿por qué demonios se ve tan bien?
00:38:40¿Me estoy sonrojando?
00:38:42¿O no?
00:38:43Estoy sudando.
00:38:51Señorita Song, ¿está libre esta noche?
00:38:53¿Esta noche?
00:38:54¿Ni la mañana ni la tarde?
00:38:56¿Acaso me está invitando a salir?
00:38:59¿Es una cita?
00:39:00La vio Seda que pidió.
00:39:03Aún no hemos podido conseguirla.
00:39:05Mientras investigaba, contacté a un reportero especializado que escribió sobre el tema.
00:39:10Me reuniré con él esta noche.
00:39:12Quizás podamos encontrar una solución a través de él.
00:39:15Las mejillas del director John también están un poco rojas.
00:39:19Espera, también está sudando.
00:39:21¿Era cierto lo que dijo Remy?
00:39:23¿Entonces es algo mutuo?
00:39:28Gracias por conseguir la reunión.
00:39:34¿Qué tal una copa de vino?
00:39:36Solo nosotros, usted y yo.
00:39:39Sí, me gustaría.
00:39:42¿Eh?
00:39:43Ah, entonces, ¿podrá esta misma noche?
00:39:48Ah, sí, sí, sí, lo haré.
00:39:52¿Por qué no vamos en mi auto?
00:39:54A las siete.
00:39:55La espero en el estacionamiento.
00:40:01Ah, la vio Seda.
00:40:11La reunión.
00:40:13Ya estoy aquí.
00:40:18¿Mamá?
00:40:19Creo que estoy alucinando.
00:40:22Extraño tanto a Adam que hasta creo que la veo.
00:40:28Pero es tan lindo verla que no me importa.
00:40:37Ay, vamos.
00:40:39¿Qué?
00:40:40¿No me ves?
00:40:41Wow.
00:40:43Hasta me habla.
00:40:45Extraño tanto a Adam que debo haber enloquecido.
00:40:48Pues adivina.
00:40:50¿Ah?
00:40:51Estoy esperándote.
00:40:55¿Eres, eres tú?
00:40:57¿En serio?
00:40:58¿De verdad eres tú, Adam?
00:41:00No le di mi número a Kim So-Kae-On.
00:41:03Alguien dejó una bebida con una nota adhesiva en forma de corazón.
00:41:07Pensé que eras tú, así que salí a buscarte.
00:41:09Al saber que fue Kim So-Kae-On, se la devolví.
00:41:16¿En serio?
00:41:17Lo siento mucho.
00:41:19No fui al karaoke para divertirme.
00:41:21Mis amigos me llevaron a la fuerza para consolarme.
00:41:24No podía dejar de llorar después de lo que pasó.
00:41:27Tú deberías perdonarme.
00:41:29Bueno, ¿por qué estás usando lentes?
00:41:32¿Acaso te pasó algo?
00:41:34Ya no.
00:41:36No me hacen falta.
00:41:38¿Y tú?
00:41:39¿Qué hacías en la enfermaría?
00:41:40¿Estabas enferma?
00:41:44Solo me corté la mano.
00:41:46Pero ya estoy mejor.
00:41:54Lo siento, Adam.
00:41:57No sabes cuándo te extrañé.
00:41:59Yo, yo lo siento.
00:42:01Me extrañé mucho.
00:42:02Yo mucho más.
00:42:04Me extrañé mucho.
00:42:06Premio al mejor diseñador.
00:42:08Nana Atelier.
00:42:10Son Aran.
00:42:11Este año hay dos ganadoras.
00:42:13Veo la pared.
00:42:14Han Gauchana.
00:42:28Aran, tengo que ir a Jong-in.
00:42:30Hay un problema con la tela.
00:42:32Ve al bar Geon.
00:42:33Hice una reserva, ¿ok?
00:42:35Lleva esto, por favor.
00:42:36Invité a mi hermano a comer por su cumpleaños.
00:42:39No quiero que estés solo.
00:42:40¿Crees que podrías ir a cenar con él?
00:42:44¡Feliz cumpleaños a ti!
00:42:46¡Feliz cumpleaños a ti!
00:42:50¡Oh, lo siento!
00:42:52No duermo desde hace tres días.
00:42:53Perdón.
00:42:56¡Feliz cumpleaños!
00:42:58¡Kan Yok-chan!
00:42:59¡Kan Yok-chan!
00:43:01¡Feliz cumpleaños a ti!
00:43:03¡Viva!
00:43:07Un tal Kang Yok-chan envía esto para ti.
00:43:11¿Qué?
00:43:12Suerte.
00:43:25Te quiero.
00:43:27¿Tan pronto?
00:43:35Es del trabajo.
00:43:37Que tengas suerte con la entrevista.
00:43:42¿Hola?
00:43:44Lamento no poder ir a despedirte.
00:43:46Oh, lo siento mucho, Chan.
00:43:49No te preocupes.
00:43:50Entiendo que tienes que ir a trabajar.
00:43:53Volveré durante las vacaciones.
00:43:54Te quiero.
00:43:55Lo siento mucho.
00:43:56Avísame en cuanto hayas llegado.
00:43:59No podré ir a Corea durante las vacaciones.
00:44:02Y mi teléfono está roto.
00:44:04No podré llamarte.
00:44:06Si hay algo urgente, usa el messenger.
00:44:08Tal vez pueda venir.
00:44:10Pero también puede que no quiera hacerlo.
00:44:13¿No?
00:44:13Bueno, aunque no lo haya conocido,
00:44:16sé que fue muy amable contigo.
00:44:18Incluso cuando tú le decías lo ocupada que estabas.
00:44:21Y mira ahora, te va a dejar esperando.
00:44:25Bueno, supongo que me lo merezco.
00:44:28No sé qué más puedo hacer.
00:44:30Oye, ¿qué es esa reacción?
00:44:31¿Acaso te gusta Giof Chan y no me lo dices?
00:44:34Por supuesto que sí.
00:44:35Él es mi novio.
00:44:36No pregunté si era tu novio.
00:44:38Te pregunté si lo amas.
00:44:40¿Eh?
00:44:42¿Eso es de Chan?
00:44:43¿Te mandó una pluma para tus diseños?
00:44:47¡Guau!
00:44:48Hasta grabó tu nombre.
00:44:51Dime, ¿cómo se te ocurrió enviarme un bolígrafo?
00:45:02Chan es el único que me entiende.
00:45:07Te extraño.
00:45:10¿Can't you, Chan?
00:45:12¡Tarán!
00:45:14Estoy en el aeropuerto.
00:45:15Hay algo que quiero decirte en persona.
00:45:18Chan.
00:45:19Te quiero.
00:45:21Te quiero, Chan.
00:45:24¿Para qué vamos a hacer?
00:45:26Chan.
00:45:27¡Nuestro Chan!
00:45:41Me fui a Onaparel.
00:45:45Es raro darte mi tarjeta.
00:45:51¿Cómo has estado?
00:45:57Pasaron siete años.
00:46:00Siempre me pregunté cómo estabas, pero...
00:46:04me daba mucha pena contactarte.
00:46:06Tú también debes extrañarlo, eso parece.
00:46:17¿Qué?
00:46:21¿Te estuviste haciendo estudios aquí mismo?
00:46:26¡Ah!
00:46:28Cuando me desmayé, una ambulancia me llevó a emergencias.
00:46:32Pero después me derivaron aquí y está cerca.
00:46:35¿Por qué preguntas?
00:46:36¿Pasa algo?
00:46:38Ah.
00:46:38No es que me atendí aquí antes, hace un tiempo.
00:46:43Voy a preguntar dónde consigo los resultados de los exámenes.
00:46:52¿Podemos conseguirlo en el anexo?
00:46:54Ah, ¿sí?
00:46:56Bueno, ¿y por qué te arreglaste tanto hoy?
00:47:01Es que...
00:47:02más tarde yo debo ir a un lugar.
00:47:07¿A dónde?
00:47:14Cierre de puertas.
00:47:35¡Compañero!
00:47:35¡Compañero!
00:47:38¡Compañero!
00:47:41¡Compañero!
00:47:50¡Compañero!
00:47:57¿Señor Manje?
00:47:59Ah, lo siento.
00:48:01Sí, claro, nos vemos luego.
00:48:04Adiós.
00:48:11La doctora Chasuin, residente visitante del Hospital General de Boston.
00:48:17Soy Chasuin.
00:48:18Estoy muy ansiosa de trabajar con ustedes.
00:48:21Encantada de conocerlos.
00:48:27Doctora Chan, no debería usar accesorios.
00:48:30Ay, lo siento mucho.
00:48:31Olvidé que tenía que quitármelo.
00:48:42Llevaba una bata.
00:48:47¡Chasuin.
00:48:51¡Chasuin.
00:48:56¿Por qué te fuiste repentinamente?
00:48:59No es nada.
00:49:00Hay una tienda cerca.
00:49:02Voy a comprar unas bebidas para las enfermeras.
00:49:07No anunciaron lluvia hoy.
00:49:09No vayas a mojarte.
00:49:11Tengo una capucha.
00:49:12Enseguida vuelvo.
00:49:13Sí, claro.
00:49:20¿Quién es?
00:49:21¿Conmigo?
00:49:22No, mi compañero de cuarto.
00:49:26Doctora Cha, vamos a comenzar las rondas.
00:49:30Sí, de acuerdo.
00:49:34¿Internado?
00:49:36¿Yok-chan?
00:49:37¿No lo sabías?
00:49:39Se lastimó la mano en el laboratorio.
00:49:41Tuvieron que operarlo.
00:49:44¿Operarlo?
00:49:45Yo nunca supe nada de eso.
00:49:51Manche, ¿qué te parece?
00:49:53Se parece a la huella de genio.
00:49:55Es muy lindo.
00:49:55Ah, es verdad.
00:49:56Sí, lo come.
00:49:57Sí.
00:49:58¿Cuánto cuesta?
00:49:59Mira.
00:50:00Sí, sí.
00:50:00¿Qué?
00:50:01Takoqui, takoqui, takoqui.
00:50:09Qué delicia.
00:50:11Escapar de la escuela para comer toboqui era lo mejor, ¿no?
00:50:14Manche.
00:50:15Hablarás por ti.
00:50:17No me involucres en esto.
00:50:18Yo nunca me escapé de la escuela.
00:50:21Sí, claro, claro.
00:50:23¿Te refieres al ratón de biblioteca de Chunchong Parmangé?
00:50:27Sí, sí, sí, sí, sí.
00:50:30Disculpe, ¿es usted por casualidad la diseñadora Kim Nana?
00:50:34Sí, esa soy yo.
00:50:35Estudiamos diseño de moda y somos grandes admiradoras suyas.
00:50:40¿Podría darme un autógrafo?
00:50:42Será un gusto.
00:50:43Mi cara es mi autógrafo.
00:50:45Las invito a tomarnos una selfie si quieren.
00:50:48Uno, dos, tres.
00:50:50Gracias.
00:50:52Por cierto, su esposo es muy atractivo.
00:50:56Se ven muy bien juntos.
00:50:58No, no, es que yo...
00:50:59Es lindo, ¿no?
00:51:00Es verdad, es muy atractivo.
00:51:12¿Por qué me siento tan nerviosa al estar con él?
00:51:16¡Ay, qué calor!
00:51:17¿Y si apago la calefacción?
00:51:19¿Sabrá que estoy nerviosa?
00:51:21¡Ay, qué calor!
00:51:29¿Cierro la ventanilla?
00:51:30No, estoy bien.
00:51:32Déjela como quiera.
00:51:42¿Entonces pueden conseguir más muestras?
00:51:45Sí, pero cuesta más de cinco veces el precio de la seda
00:51:48y no pasan el control de resistencia.
00:51:50Es por eso que quiero probar la tela.
00:51:52Quiero crear algo nuevo que resista al futuro
00:51:55y que no sea una moda.
00:51:56Quiero que nuestra marca sea la primera en conseguirlo.
00:51:59Usted parece que está muy decidida.
00:52:01¿Cómo hacemos para conseguir las muestras?
00:52:04Hay un centro de investigación que entrevisté.
00:52:06Es una empresa emergente.
00:52:08Le daré su número.
00:52:09¿En serio?
00:52:10Sí.
00:52:10Y por supuesto, también intentaré pedirles que colaboren con ustedes.
00:52:15¡Oh, gracias!
00:52:17¡Cuánto se lo agradezco!
00:52:18¿Está bien?
00:52:19Sí.
00:52:20¿En serio?
00:52:21Sí.
00:52:22Señorita Song, mi tarjeta.
00:52:24Si tiene alguna pregunta, llámeme.
00:52:26Muchas gracias.
00:52:27Me alegró verte, Tezok.
00:52:29¿Tezok?
00:52:30Ustedes ya se conocían, pero ¿por qué no me lo dijo?
00:52:34En realidad, fui su compañero de la universidad.
00:52:37Me pidió que no le dijera por si se sentía incómoda.
00:52:41En la universidad solía evitarme y no me dirigía la palabra,
00:52:44pero ahora podemos intentar...
00:52:46Gracias por todo lo de hoy.
00:52:47Nos vemos pronto.
00:52:49No cambiaste, Tezok.
00:52:53Yo quisiera conocerla mejor, señorita Song.
00:52:56Si no le importa, ¿podríamos beber una copa juntos?
00:52:59¿Solo nosotros dos?
00:53:01¿Solo no...
00:53:03nosotros dos?
00:53:05¿Te parece bien, Tezok?
00:53:06No creo que me corresponda a mí decidirlo.
00:53:10Si me disculpan.
00:53:14¿Qué pasó?
00:53:15¿Se va después de organizarme una cita?
00:53:18¿No siente nada por mí?
00:53:20¡Director John!
00:53:22¿Estás seguro de que no le molesta si tomó algo con él?
00:53:24¿Los dos a solas?
00:53:26No entiendo por qué me lo pregunta.
00:53:28Eso únicamente es asunto suyo.
00:53:31Ah, bien.
00:53:37Señor Chai, me parece bien si vamos a beber algo.
00:53:40De repente me dieron ganas de beber.
00:53:51Adam, espero que te guste.
00:53:53Me preparo comida para que me lleve.
00:53:56Muchas gracias.
00:53:58Vuelve a visitarnos, ¿ok?
00:53:59Sí, claro que sí.
00:54:02Si no es molestia, ¿podría...
00:54:06darme otro abrazo?
00:54:08¡Claro que sí!
00:54:09Ven aquí.
00:54:12Hasta pronto, ¿sí?
00:54:15Sí.
00:54:16Yo también.
00:54:16Quiero un abrazo también.
00:54:18¡Oh, no dejen a papá fuera!
00:54:25¿Operarlo?
00:54:26Yo nunca supe nada de eso.
00:54:29Pensé que ya lo sabías.
00:54:30Entonces, supongo que Chan no te lo dijo para no preocuparte.
00:54:40Disculpe.
00:54:41¿Es usted la diseñadora Zonarán que recibió el premio a la mejor diseñadora?
00:54:46¿Ah, sí?
00:54:47Oye, ¿qué haces aquí?
00:54:49Quise sorprenderte.
00:54:50Estas flores me parecieron un buen regalo para ti.
00:54:53Toma.
00:54:55¡Felicidades!
00:54:58Gracias.
00:55:01¿Pero por qué tienes esa cara tan triste después de haber ganado un premio?
00:55:06No es así.
00:55:07Estoy muy feliz.
00:55:08No, no lo creo.
00:55:09Te ves algo...
00:55:12¿Así?
00:55:15¿Qué dices, vamos?
00:55:16¿A dónde vamos a ir?
00:55:18¿Más fotos?
00:55:20¿Otra vez?
00:55:21Te dije que una sola no cuenta.
00:55:23¡Oh!
00:55:24Esta me gusta.
00:55:25Ahora, ven aquí.
00:55:30Premio a la mejor diseñadora.
00:55:34Eso es.
00:55:35¡Uno, dos, tres!
00:55:39¿Tienes que sonreír?
00:55:41Esta vez con flores.
00:55:42Toma, sonríe.
00:55:45Eso es.
00:55:46¡Uno, dos, tres!
00:55:48Ahora con una cara loca.
00:55:50¿Quieres?
00:55:50Ahora.
00:55:51¡Uno, dos, tres!
00:55:57Ahora aún así.
00:56:00¡Mírate!
00:56:04Tenemos que seguir, vamos.
00:56:06¿Qué?
00:56:07Espera, ¿a dónde?
00:56:08¡Vamos, vamos, vamos!
00:56:08¿A dónde vamos?
00:56:10Vamos.
00:56:12Eso es.
00:56:13¡Rápido!
00:56:17¡Guau!
00:56:18¿Ya habías estado aquí?
00:56:21Desapareciste sin decir nada.
00:56:25Disculpen, ¿podrían sacarnos una foto?
00:56:28Oh, sí, claro.
00:56:29Uno, dos, tres.
00:56:32Bien, gracias.
00:56:33Buen placer.
00:56:35¿Quieren que les tome una foto?
00:56:37¿Ah, sí?
00:56:39Bueno, sonríe.
00:56:41Quedaría mejor si se miran entre ustedes.
00:56:43¿Por qué no lo hacen?
00:56:44¿Ah, sí?
00:56:49¿Cómo?
00:56:50¿Qué le voy a hacer?
00:56:52Ahora con una cara loca.
00:56:54¿Quieren una foto también?
00:56:55No, está bien, gracias.
00:57:01Oye, me lo agradezco.
00:57:05A la cuenta de tres.
00:57:07Uno, dos, tres.
00:57:15Hay una manta que uso desde que era bebé y...
00:57:19que tenía un olor muy especial.
00:57:23Era cálida y...
00:57:25muy cómoda.
00:57:28Por extraño que parezca, me entristece.
00:57:33Y un día el olor desapareció.
00:57:36Esa manta tenía el mismo aroma que mi mamá.
00:57:40Y cuando tu mamá me abrazó...
00:57:44lo volví a sentir.
00:57:52Por eso me puse a llorar.
00:57:56Pensé que era el olor del jabón...
00:57:59pero era el aroma de mi mamá.
00:58:03¿Qué?
00:58:04Alguien más huele como ella.
00:58:07Fíjate.
00:58:14Tú tienes un aroma diferente.
00:58:18Voy a casarme contigo, pase lo que pase.
00:58:20¿Qué?
00:58:22Cada vez que te veo, me pregunto...
00:58:24¿Cómo puedes ser tan maravilloso?
00:58:26Y ahora que conocí a tus padres, lo entiendo.
00:58:29Si se convierten en mi familia, yo...
00:58:32seré una mujer muy feliz.
00:58:36Ahora sé que eres todo para mí.
00:58:39Esto no puede ser.
00:58:41Estoy tan feliz que siento...
00:58:43que voy a desmayarme.
00:58:46Seremos muy felices juntos.
00:58:50Vamos.
00:58:51Me gustaría ir a estudiar.
00:58:53Claro.
00:58:54Voy a conseguir...
00:58:56el puntaje que necesito.
00:59:02¿Qué pasa?
00:59:05¿Acaso te caíste?
00:59:07Vamos, arriba.
00:59:09Deja de hacerme bromas.
00:59:12Adam.
00:59:13¿Qué hago?
00:59:17No...
00:59:18No puedo levantarme.
00:59:20Mi pie.
00:59:21¿Qué?
00:59:28¿Qué?
00:59:36Yo...
00:59:37Yo...
00:59:38Ah, gracias por el paraguas.
00:59:43Muy bien.
00:59:44Entonces, hasta pronto.
00:59:46Sí.
00:59:47Nos vemos.
00:59:47Sí.
00:59:48Adiós.
00:59:49Adiós.
00:59:49Gracias por todo.
00:59:50Adiós.
00:59:53Me hizo ilusionar para nada.
00:59:58Mejor le doy las gracias.
01:00:01Me di cuenta de que después de todo me tendió una trampa.
01:00:09¿Por qué no contesta?
01:00:16Director John, la pasé muy bien hoy con el reportero.
01:00:22¿A quién estás espiando?
01:00:23Ay, me asustaste.
01:00:26¿No regresó el director John después de haber tenido la reunión?
01:00:29Estuvo un rato charmoniando y se fue.
01:00:32Ah, y por la información, mañana invitas tú.
01:00:38Qué raro.
01:00:40Siempre está en el trabajo.
01:00:41Señor John Tezok.
01:00:43Tengo un paquete.
01:00:45Yo lo recibo.
01:00:47Sí, gracias.
01:00:57Señor John.
01:01:03¿Qué?
01:01:05¿Tampoco está en la casa?
01:01:10Director John, estaba preocupada.
01:01:17¿Qué?
01:01:18¿Por qué está...?
01:01:24Me encanta este llavero.
01:01:28Manji, la próxima comamos su hibbi.
01:01:31Y vayamos a Chunchon antes de que haga frío también.
01:01:36¿Quién no vienes?
01:01:37¿Qué?
01:01:39¿No vienes?
01:01:42¿Tú...?
01:01:45¿Dónde vas esta vez?
01:01:47A Chunchon, dije.
01:01:48No, hoy.
01:01:49Te comportaste igual que aquel día.
01:01:51Cuando te fuiste a Francia, actuabas exactamente igual.
01:01:54Me llamaste desde Seúl y dijiste, vamos aquí, hagamos esto y aquello.
01:01:59Y desapareciste.
01:02:00Sin decir una palabra.
01:02:02Te fuiste.
01:02:06Eso sucedió hace tanto.
01:02:09Sí.
01:02:10Pero dime, ¿te encuentras bien?
01:02:13Oye, ¿qué te está pasando?
01:02:30Sí, ¿hola?
01:02:33Sí.
01:02:34¿Quién habla?
01:02:44Ah, sí.
01:02:46Está bien.
01:02:48Enseguida voy.
01:03:07Te extraño tanto.
01:03:14¿Puede salir un momento?
01:03:24Eso fue muy rápido.
01:03:25¿No estás cansada?
01:03:27Te dije que te fueras a casa a descansar, pero la verdad es que tenía muchas ganas de verte otra
01:03:34vez.
01:03:38¿Qué pasó?
01:03:40¿Pasó algo?
01:03:41Acaban de llamarme del restaurante.
01:03:45¿Qué restaurante?
01:04:00Creo que me debes una explicación.
01:04:27Yo soy, ¿eh?
01:04:29Sin ti, sin ti, no me olvidaré
01:04:36Nosotros juntos, en ese momento
01:04:42Oh, ¿puedo dejarme de ti?
01:04:46Si, si, si, si, si, si, si, si
01:04:50Si, si, si, si, si, si, si, si, si
01:04:55Parece que no están destinados a estar juntos
01:04:59Lo que pasó hace siete años, no lo sé, solo tú lo sabes
01:05:03Pienso confesarle todo, pedirle perdón y explicarle lo que recuerdo
01:05:08No hay posibilidades de que las cosas vayan a algún lado entre la diseñadora Geyon y yo
01:05:13De verdad, usted cree que estoy tan equivocada
01:05:17Es raro que alguien te haga sonreír, asegúrate de no perderla
01:05:21Si no estás bien, si vuelve a pasar algo
01:05:23Yo quiero estar a su lado, pero no sé qué hacer
01:05:39No hay que hacer
01:05:43Gracias.
Comentarios