Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
الطبيب الغريب - Episode 3

Category

📺
TV
Transcript
00:25What's your name?
00:27Yes.
00:41Oh, my God.
01:03I'm sorry.
01:35I'm sorry.
01:36Jay.
01:48You're right?
01:54When will you come?
01:55What's that?
02:00I'll tell you how much you can do it.
02:04How much is it?
02:04But it's a bit expensive.
02:08How much is it?
02:0950 million.
02:10What?
02:11There's a lot of money in a swimming pool.
02:13So it's a bit expensive.
02:15A swimming pool?
02:17That's right.
02:18You don't have any money.
02:20You don't have any money.
02:22You don't have money.
02:24You don't have money.
02:26You don't have money.
02:34The doctor's surgery is a hospital.
02:57There's nothing to ask you to do.
02:58You can stay in home.
03:02What's the doctor?
03:04Tate you.
03:06I'll wait.
03:07How long did you get out?
03:08I'm a hospital.
03:10I don't have any questions.
03:11I've heard anything.
03:13How long did you see a doctor?
03:14How much is it?
03:15He was too old.
03:16Never saw.
03:16He was a doctor in that section.
03:18He was a doctor.
03:19Did you see a doctor.
03:20He's a doctor.
03:22I can't be able to.
03:23Okay, thank you for your time.
03:25Yes, we could've been waiting for 100% of time to be able to develop a new team.
03:32Here we go.
03:37...
03:39...
03:41...
03:51You got to get shot!
03:52You're born!
03:54There's a lot.
03:57I'm not perfecting you.
04:00I'm not perfecting you.
04:02You are the guy.
04:03Don't get along with me.
04:05You've all been living in bed for a while!
04:08It's all over 200 years ago.
04:09I'm sorry.
04:12You are now here in the hospital.
04:15I know you got that.
04:21I don't know.
05:03오늘 오픈데 꼭 가야 돼?
05:05수술한 환자 좀 살펴보게.
05:07의사한테 오프를 주라는 건 나 생각이 있어서 그런 거야.
05:10그러니까 오늘은 좀 쉬어.
05:13다음 오픈데 내가 근사하게 살게.
05:15나 재준 씨한테 할 말 있단 말이야.
05:23나 재준 씨한테 할 말이야.
05:26나 재준 씨.
05:26나 재준 씨.
05:27나 재준 씨.
05:28I don't know.
06:00I'm sure you got him.
06:00I don't want him to go.
06:02I don't want him to go.
06:03I don't want him to go.
06:07I don't want him to go.
06:24Oh, my God.
06:26You're a guy.
06:28Oh, my God.
06:32Are you off?
06:34Yes.
06:34Let's go.
06:37Yes, my God.
06:40Would you like to die?
06:42Yes, my God.
06:44Okay.
06:45Let's go.
06:55I can't go.
06:56Your team...
06:56That's great.
06:57That's okay.
07:01You should have jewelry after you.
07:03Ah, I really wanted money behind me.
07:05The company is going to be one of them.
07:07It's my bad, so we can do whatever they do here.
07:09Why are you not doing your Volkswagen Volkswagen 101 research thing?
07:12You need to be a lot up to me.
07:16The listener you have a business.
07:20Monique's a good boy.
07:23I'm going to start doing that.
07:29So I'm going to start doing that.
07:42I'm going to start doing something.
07:47I'm going to go to my doctor's office.
07:49I'm going to go to my doctor's office.
07:49I don't think it's a good way.
07:53Can I explain aược?
07:59Yes.
08:00Yes.
08:00Yes.
08:01Yes.
08:03Yes.
08:15You can see it.
08:19It's a very natural duty, isn't it?
08:35The trashy guy.
08:40Unha.
08:46Unha.
08:49I have to go to the hospital.
08:50What?
08:54He's here.
08:55You're here.
08:58No.
09:00Sorry.
09:14I'm not going to get this.
09:14You're going to get 5 million dollars?
09:17I was going to get 5 million dollars.
09:22It's not a good time, Kitty.
09:26It's not a good time.
09:27You have to eat it immediately.
09:27What?
09:28I don't know.
09:31I'm gonna eat it then.
09:40Let's eat it.
09:43Well, let's eat it.
09:55It's good to eat it.
09:57It's good to eat it.
09:57It's good to eat it.
10:00You can eat it.
10:14You can eat it.
10:52That's good to eat it.
10:56You can eat it.
10:59I'm so sorry, I'm so sorry to interrupt you.
11:16Yeah, I'm so sorry to kill you.
11:19You came here, brother?
11:21You came here, brother?
11:22The boss's dad's dad's dad doesn't know what he wants to say.
11:26Okay?
11:27Then I'll call him what he wants?
11:28Why can't he call him?
11:30Why can't he call him?
11:54I'm going to go.
12:05I'm going to go.
12:15I'm sorry.
12:16What are you doing?
12:17It's a family house.
12:20It's a family house.
12:21What are you doing?
12:26What are you doing?
12:29What are you doing?
12:31French.
12:33Col corn소년 Craig, French이 원장이요.
12:33원장 어떻게 됐어?
12:35어머니가 거기 가이유라고 해서.
12:38일어나.
12:39예?
12:39내 말 못들었어?
12:55경영 배우려면 용어 놀아도 알아야지.
12:58What are you talking about?
13:00Who is the person who learned about the 경영?
13:02That's what I told you.
13:04I've been asking you to.
13:05You're your husband.
13:08You're your husband.
13:09You're not a guy.
13:11You're not a guy.
13:13Yes, sir.
13:17I'm going to go to the 명우 의료재단.
13:20That's what I'm going to do.
13:24That's what I'm going to do.
13:26I don't want to go to the car.
13:26I don't want to go to the car.
13:27Yes, I'll start with the car.
13:28Get out.
13:29I want to go for a car.
13:35So, I'm going to go for a car.
13:36I can't see you.
13:38See you.
13:39I'll go to the car.
13:39I will go.
13:40There's no one.
13:41You're with us for some money.
13:43Let's go.
13:46You're a man.
13:53Yeah.
13:55Oh, my God.
13:56Hello.
13:58Oh, I'm going to go.
14:01Where are we going?
14:11Where are we going?
14:13Oh, my.
14:14We go to school.
14:15Oh, yes.
14:17I'm so sorry.
14:18But I was like,
14:19What?
14:21Why?
14:21My name is John D-乐.
14:23It's a black name, John.
14:26Taxi!
14:51Let's go.
15:26Let's go.
15:27A저씨!
15:28Huna,
15:29아빠한테 가고 싶지?
15:31네, A저씨.
15:33그럼,
15:34아저씨하고 가자.
15:48야,
15:49누가 했는지 모르겠지만 기똥차게 응급처치를 했네.
15:53그냥 뒀으면 너 손가락 못 쓰게 될 뻔했다, 너.
15:56정말요?
15:56잘못하면 손가락 못 쓰게 될 수도 있어.
16:00일단 엑스레이부터 한번 막을까?
16:03이 간호사님!
16:04잠시만요.
16:05맨날 잠시만요.
16:06여기 엑스레이 좀요, 빨리요.
16:08여기서 곧바로 문 두 개 나가시면 바닥에 파란 선 보이거든요?
16:12그 길 따라서 쭉 가시면 방사성과 있어요.
16:20야, 500원.
16:29뭐? 어디가 앞이라고?
16:31누구시죠?
16:36이 앙큼한 녀석한테 사기당한 멍청이인데요.
16:39속은 게 바보죠.
16:41혹시 요즘 주무실 때 숨차고 그러지 않으세요?
16:47잠깐만.
16:51전 괜찮습니다.
16:53뭐, 어디 찾으세요?
16:55방사성과요.
16:56오, 저도 거기 가는데.
16:58아, 이거야. 어디가 어딘지 참.
17:00여기가 복잡해요.
17:02어.
17:03여기 방사성과가 어디요?
17:09가시죠.
17:11아이씨.
17:34어.
17:35뭐에요?
17:39어, 간호사 선생님.
17:42방사성과가 어딥니까?
17:43파란 선 뭐 있죠?
17:44그거 따라서 쭉 가시면 되세요.
17:45아니 저기.
17:46I'm going to take a look at this one.
17:47So, here's the front line.
17:49I'll take a look at this one.
17:56Let's go.
18:18.
18:20.
18:20.
18:20.
18:20.
18:20.
18:20.
18:32Let's go.
18:34Let's go.
18:52What the fuck?
19:06What is this?
19:08What's this?
19:09What's this?
19:09What's this?
19:09What's this?
19:10I'm going to go back and get it back.
19:12I'm going back to the next one.
19:15That's what I'm going to do.
19:16I'm going to go back and get it back.
19:21What do you mean?
19:23I don't see anything, I'm going to love it.
19:28I think I'm going to go back and step back.
19:33You didn't see anything.
19:34No, I can't see anything.
19:54Oh, my God!
20:22You can take your car.
20:25You can take your car.
20:27Please take your car.
20:32What is it?
20:33We are in a truck truck.
20:34It's not a problem.
20:35Why are we going to call?
20:36We are in a hospital.
20:38It's been a long time.
20:39It's been a long time.
20:40It's been a long time.
20:40We are in a hospital.
20:41I don't know what to do.
20:46Are you ready?
20:472-3 minutes.
20:49Go ahead and check.
20:51The other way we go.
20:51All the way we go.
20:52All the way we go.
20:55Okay, let's go.
20:58Let's go.
21:12That's what I wanted to do.
21:13Yes.
21:13Are you on?
21:16Yes.
21:18But...
21:18Okay, let's wait for him.
21:20If you are a teacher, please look for him.
21:22It's okay.
21:25He's a teacher.
21:27He's a teacher.
21:28He's a teacher.
21:30He's a teacher.
21:31He's a teacher.
21:39That's what he's doing now.
21:41Okay, let's go.
22:06I'm going to go to 86.
22:09Doctor, what's your name?
22:11Doctor, you were talking about CPR?
22:17.
22:18.
22:18.
22:19I'm going to go to the next level.
22:34It's 80 to 40.
22:36It's 115.
22:37It's fine, but...
22:39Let's see if there's no damage.
22:40What was the damage that was done?
22:46Let's check out the 50s.
22:52P-Mor-off-flex to the floor.
22:55The C.T.
22:55Lassook and the C.T.
22:57The C.T.
22:57The C.T.
22:57The C.T.
22:57The C.T.
22:58The C.T.
22:58The C.T.
22:58The C.T.
22:59The C.T.
22:59Yes, I'm going.
23:01Where's the C.T.
23:04Let's start!
23:04I can't see you anybody else!
23:12See you!
23:19Since then, I'll start .
23:21END
23:21Okay, I'll start.
23:34Okay.
23:34You can do it.
23:38Okay.
23:39Let's go.
23:42Okay.
23:49Okay.
23:50Okay.
23:51Okay.
23:52Okay.
23:55Okay.
23:57Okay.
24:02Okay.
24:08Okay.
24:09Okay.
24:10Okay.
24:34Okay.
24:36Is that okay?
24:38Okay.
24:39I'm sorry, I'm sorry.
24:41I'm sorry.
25:06Min先生!
25:07Oh, my god, teach me in the first place?
25:08Are you sick?
25:10Where are you?
25:11We're not again.
25:13Peki, because I have never seen you.
25:14First thing, you are so stupid.
25:18You are sick.
25:22Please get back.
25:24Let's see if you're sick.
25:26Oh, my god, okay?
25:30You're sick?
25:31If I'm sick, wait a day to come.
25:34If you're sick, don't go back.
25:37I'm okay.
25:38I'm sleeping and sleeping.
25:39You're clean and goo.
25:44I'm sleeping, so I'm sleeping.
25:46I'm not sleeping.
25:50You're sleeping.
25:52I'm sleeping.
25:53You're not sleeping?
25:56I'm sleeping.
26:01I'm sleeping.
26:02I have to go to the side, but I don't know where I'm going.
26:03No, I don't know where I'm going.
26:07So, what you're doing?
26:07So, what are you doing?
26:10Okay, so...
26:11Oh, there you go.
26:13Okay, so...
26:16What?
26:21Well, I'm not sure...
26:23Okay, so...
26:28I'm sorry.
26:28I'm sorry.
26:29I'm sorry.
26:30I'm sorry.
26:38I'm sorry.
26:54아빠 발목 언제부터 이렇게 벗어?
26:56나도 처음 봤는데.
26:58소배는 자주 보시니?
27:00화장실 거의 안 가세요.
27:03고혈압약은 언제부터?
27:04아저씨.
27:06지금 뭐하세요?
27:08응.
27:08아저씨 상태가 좀 안 좋아 보여서.
27:11아저씨 의사해요?
27:13아니 뭐 그런 것 같기도 하고 아닌 것 같기도 하고.
27:17아빠!
27:19괜찮으세요?
27:22어.
27:24엑스레이지를 하고 있는데 호흡이 없어.
27:30여기야.
27:31여기 와주세요.
27:51여기 소개도.
27:51저 뭐하십니까?
27:53인투베이션이 여가되세요.
27:54심정자.
27:54얼른 CP 안에.
27:55아저씨가 뭔데 일이라서 여가라예요?
27:57네?
27:58심장부라니까.
27:58저 얼른 제가 임금실에 전화 좀 해주세요.
28:00얼른요.
28:02심장부야.
28:03What?
28:07Why? Why are you here? Why do you sound not heard?
28:11I'm going to be on aünde.
28:14What is it?
28:15What is it?
28:15What are you doing to us?
28:15This guy is a CPR virus.
28:28This guy will tell me what is it.
28:30Let me know!
28:31What are you doing?
28:32Come on!
28:35Come on!
28:36One more!
28:43I'm going to go to the hospital.
28:45I'm going to go to the hospital.
28:46I'm going to go to the hospital.
28:47That's it!
28:49Who is going to go to the hospital?
28:50That's it!
28:50I'm going to go to the hospital.
28:57Shot!
29:01One more!
29:02Shot!
29:06I'm going to go to the hospital.
29:08I'm going to go to the hospital.
29:08Yes, I'm going to go to the hospital.
29:11Why?
29:13There's a hospital hospital.
29:15What's that?
29:16Oh, what?
29:16Oh, yes.
29:17Oh.
29:17Oh!
29:17T hiceé!
29:17Oh, mi treatment weary chel treats!
29:20Oh, nouvelles!
29:24Oh,ührenail!
29:25It's just a hospital hospital!
29:27What's that bad boy?
29:32Oh.
29:35Oh!
29:35I'll go.
29:37I'll go.
29:38I'll go.
29:41I'll go.
29:45I'll go.
30:07I'll go.
30:07근데 수술 누가 해?
30:08한 과장님 오신댔어요.
30:09한 과장님?
30:10앰퓨테이션 환자 좀 심각하던데?
30:12이 환자 그때까지 버티겠죠?
30:14MI의 세텔랍초 환자라며?
30:16좀 전에 어레스트 낳아서 죽는 줄 알았어요.
30:17또 어레스트 오면 진짜 위험한데?
30:19네?
30:26과장님 제발 좀 가르세요.
30:29아, 과장님 제발요.
30:51빨리 손 안 쓰면 익스파이어 날지도 몰라.
30:55자, 문 교수님 부를까요?
30:57별 수 없지 뭐.
31:00익스파이어가 뭐예요?
31:05교수님?
31:08못해!
31:10나 진료 금지인 거 몰라?
31:12야, 김식이요.
31:13그 펜션트 익스파이어 나면 한재준이 듀티야.
31:16신임 흉부의 과장 한재준이 책이라고!
31:20끄라!
31:23에이 씨!
31:25아이, 교수님!
31:26교...
31:27아, 교수님.
31:30우리 나쁜 애야 저 환자.
31:32한 선생님 조금만 더 하세요, 네?
31:33줄 것 같아.
31:35조금만 더 하세요.
31:36그게 어디 내 맘대로 되는 일이니?
31:38은쌤!
31:43익스파이어.
31:45그거 나쁜 말이죠?
31:48좋은 말은 아니지.
31:51아저씨가 해주세요.
31:54함부로 까불다간 그나마 의자면허 날아간다.
31:58벌어야 할 돈이 까마득한데.
32:01해주세요.
32:08아니 뭐, 의사라고 말하기도 그렇지만 난 좀 비싼 놈이라.
32:32Do you want to do it?
32:37It's not.
32:38No, it won't be.
32:57I want to be a father, my brother.
33:30What?
33:30What is this?
33:31It's a thing.
33:32It's a thing.
33:32It's a thing.
33:33It's a thing.
33:35What is this?
33:36Where did you go?
33:41Oh, it's funny.
33:43Oh, it's funny.
33:43Oh, it's funny.
33:45Oh, no.
33:47It's so funny.
33:49Oh, you're not funny.
33:49Oh, what's that?
33:51.
33:51.
33:51.
33:51.
33:51.
33:51.
34:03.
34:05.
34:05.
34:05That's the truth.
34:10You don't have to say anything.
34:16Oh, really.
34:18Oh, really, really.
34:24If it's expired,
34:25it's a good thing.
34:28It's a good thing.
34:56I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
35:05be.
35:06I'll see you later.
35:07I'll see you later.
35:10I'll see you later.
35:11Oh!
35:18What?
35:30You got home?
35:31I'll see you later.
35:32I'm not going to get him back.
35:34I'm not going to get him back.
35:34I'm not going to get him back.
35:45Thank you very much.
35:46You're welcome.
35:46I'm so thankful for anh.
35:58I'll talk to you soon.
36:01Also, I'll just go to the doctor.
36:02What's the first thing?
36:03I'm going to have to go to the doctor.
36:05I'm going to go to the doctor.
36:13First thing?
36:29What are you going to say?
36:32What are you going to say?
36:33Do you want to help me out?
36:33So, this is what I have to do.
36:34Uh, I have no idea.
36:37I'm not.
36:41I'm not.
36:41Who do you want?
36:42No I can't.
36:44I don't want to ask you.
36:44Not right now?
36:45You're right.
36:46This is my iretina?
36:48Okay, you're the person.
36:53So, you're the person.
36:54Who I will?
36:55I will, you're the person.
36:56The doctor will take care of the doctor.
36:58Okay, you can see how the doctor is trying to fix it.
37:04The doctor will be done on the scepter's repair.
37:08You can't do it.
37:10The doctor will take care of the doctor.
37:12The doctor will take care of the doctor.
37:13The doctor will be not as long as the doctor will take care of it.
37:19I think this person will take care of it.
37:22First, it's true.
37:24We're going to take care of the next person.
37:25Okay, keep going.
37:32Okay, keep going.
37:42Yes, go.
37:51Okay, let's go.
38:21Hold on, wait a minute.
38:28It's not been done yet.
38:29It's been quick, isn't it?
38:31Maybe it's been a bit old, but it's really amazing.
38:46There's a guy!
38:47Here, here!
38:53Here, here!
39:01Get out of here!
39:02What's up?
39:08Let's go!
39:23I'll be back.
39:33Don't worry, he'll be fine.
39:37We'll go?
39:43I think you should just go next to him.
39:44Okay, how did you go to your hotel?
39:47I have to understand it.
39:50Why didn't you know?
39:50What did you know?
39:51I'm going to get it.
39:53Can't you see that.
39:55I can't see him.
39:58Are you okay?
40:00Okay.
40:03Okay, easy.
40:05Oh!
40:06Oh, oh!
40:09I'm so pissed.
40:10I'm going to watch this movie.
40:12I'm going to watch this movie.
40:16I'm going to watch this movie.
40:38You're late.
40:39I'm going to watch this movie.
40:40I'm going to watch this movie.
40:42I can't watch this movie.
40:43I'm going to watch this movie.
40:47I've got a story on TV.
40:48I didn't want to watch this movie.
40:49It's just like this movie.
40:49It's like a situation where you are taking a bite off.
40:55I'm going to watch this movie right now.
40:58I have a 상황 about playing my brain.
41:01Have a response to this movie.
41:03I'm going to watch this movie.
41:04I don't want to watch this movie.
41:04I don't want to watch this movie.
41:05But I was sure if it's 120 years old.
41:05It's a movie.
41:05It would be a good movie.
41:05You're the only person in life.
41:06You're the only person you're the only person of the world?
41:07I'm sure.
41:09It was true.
41:12What?
41:15You're the only person you're the only person who fractured me around.
41:18I didn't know what he was.
41:21You're the only person who is the only person who had just vanished.
41:24That's it.
41:24I'm going to get to him.
41:25He's not going to be on the other side.
41:27You know what?
41:30Okay.
41:33It's really...
41:35What's...
41:36What's...
41:38What's...
41:39What's your thing?
41:40What's your thing?
41:41What's your thing?
41:42What's your thing?
41:46What's your thing?
41:53What's your thing?
41:54What's my thing?
41:56I know it's just a lot of it.
41:57I'm not sure what's going on to do.
41:58But I don't know what's going on.
42:07The AC system reports are all possible.
42:13I'm sorry.
42:16The AC system reports...
42:21...and then in the room,
42:23...and then,
42:24I want to see what you're going on.
42:25I don't want to go back to the AC system.
42:26...but I don't want to go back to the AC system.
42:26The next day, please take proof of this.
42:27Yes.
42:38Yes, he has to tell you that how you did it.
42:42So what he did.
42:43He had to say,
42:44won't be a woman.
42:45He might be like a girl.
42:49The man, he would tell her if he was a girl.
42:51Not that so?
42:54You're gonna ask me a girl.
42:54Hey, we're going to get out of here.
42:56Jejun, are you okay?
42:59Yes, I'm stable.
43:24I don't know what to do.
43:26I don't know what to do.
43:28I don't know what to do.
43:30I don't know what to do.
43:33Why?
43:34There's a wrong thing.
43:39What?
43:41If you're a lawyer,
43:43you're not allowed to do it.
43:47That's why it's so bad.
43:49That's why...
43:51You're not allowed to do it.
43:54It's all about what you did.
44:04And here's my first time I saw it,
44:06but I didn't believe it.
44:07I was already a doctor.
44:07You're a doctor from the hospital.
44:11I was right, I was a nurse.
44:16I want to get into it.
44:17I don't know how to live.
44:18But I just want to go to my hospital.
44:21If you have a hospital,
44:23it's not that I can't live.
44:24I can't live any more.
44:28I can't live any more.
44:29Oh, my God.
44:34My money.
44:36It's a new hospital, right?
44:40That's what I got.
44:42That's what I got.
44:42I don't want to go.
44:43You're dead.
44:44I'm a bad guy.
44:55You're dead.
44:55Are you still here?
44:57We're all right, good luck.
44:59Just going home.
44:59Put your partner aside and zou with your nose.
45:01You're in an important thing.
45:03That's fine, but...
45:04But what the answer, what the answer is?
45:07No, I don't.
45:34I'm sorry.
45:35I'm so sorry to get out of here.
45:40I'm sorry to get out of here.
45:42What's up with you?
45:47What?
45:47What about you?
45:49You're supposed to go with me, too.
45:52What?
45:53You're supposed to go with me?
45:56You're supposed to go with me.
45:58You're supposed to go with me?
46:02I'll go with you, too.
46:06You're not going to die.
46:07You're not going to die.
46:08You're not going to die.
46:10You're going to die.
46:11Stop!
46:13Stop!
46:14Stop!
46:14Stop!
46:16Stop!
46:17Sorry, wait a minute.
46:33Stop!
46:47765, you're here!
46:52Stop!
46:53Stop!
46:57Stop!
46:59Stop!
47:00Stop!
47:01Stop!
47:02Stop!
47:03Stop!
47:04Stop!
47:08Stop!
47:10Stop!
47:26너 당장 튀어와.
47:28형, 그게 아니고 나 아까 여기서.
47:30당장 안 튀어오면 생수 싸그리 하시고 형이.
47:32알았어?
47:33형, 잠깐 내 말 좀 더.
47:34뜯어라.
47:36내 말자야.
47:48나 차가 얼마나 빠른데 이씨.
47:51흠.
47:53흠.
47:57흠.
47:59흠.
48:04내 차가 얼마나 빠른데 이씨.
48:06흠.
48:06흠.
48:12흠.
48:13뭐요 당신?
48:13나.
48:14나 저 명우대 학동원 문용옥이라고.
48:16흠.
48:18흠.
48:20흠.
48:24흠.
48:24흠.
48:25흠.
48:25흠.
48:26흠.
48:26흠.
48:26흠.
48:27아, 저, 저.
48:28할 얘기가 있으면 문 좀 열어봐요.
48:30얘기 아까 다 뚝 냈으니까 가보시오.
48:33아까 무슨 오해가 있었나 본데.
48:35저기, 나 자리에 괴롭히려고 온 거 아니야.
48:38어?
48:41아, 참.
48:43아이.
48:44나 자리한테 찬스러워주려고 온 사람이라니까.
48:47아, 무슨 열어봐.
48:49누구세요?
49:00형!
49:12아.
49:13명우대 여사가 왜 여기 와있어?
49:15아!
49:17덕분에 개고생 잘했다, 응?
49:19아이, 노코 형! 아파! 아파!
49:21하루 일 따고는 어림도 없어. 일주일 지내놔.
49:23아, 그것보다 형! 재현이 얼굴 좀 다시 봐봐.
49:26아!
49:27아!
49:30아!
49:32왜?
49:33형!
49:34나 오늘 이 언니 본 거 같아.
49:36아!
49:37아!
49:37아!
49:39진짜!
49:41아까 그 병원에서.
49:42뭐?
50:00같이 병원에 좀 갑시다.
50:04진짜?
50:07의사를 충원해달라고?
50:09선생님들 숫자가 많이 부족해요.
50:11하지만 올해 흉부약을 지원한 전공인은 전국에 20명도 안 된다.
50:16그나마 연차별로 전공인을 채운 것도 우리 병원이니까 가능한 거야.
50:21제가 이곳에 온 건 명우를 세계 최고의 병원으로 키우겠다는 이사장님 말씀이 있었기 때문입니다.
50:27명우만큼은 국내 사정과 관계없이 충분한 인력을 보호하고 있어야 한다고 생각합니다.
50:31하긴 오 선생도 경영기획실로 가니까 충원을 하긴 해야겠는데.
50:40알겠네.
50:41예산은 내가 어떻게 해볼 테니까 쓸만한 인자가 있나 알아보게.
50:59아줌마 딸이 나한테 쌈박한 차 한 대 선물해줬거든.
51:03그래서 나도 걔한테 줄 선물 하나 가져왔어.
51:07뭔지 알아?
51:10바로 아줌마야.
51:12그러니까 그념 볼 때까지 죽으면 안 돼.
51:16알았지?
51:26경영기획실이라니?
51:27아직 확정된 건 아니야.
51:28확정도 안 된 걸 입에 담을 이사장님이야?
51:30재준씨 그게...
51:34어이!
51:36오 선생!
51:52여긴 어쩐 일이세요?
51:54에이, 어쩐 일은.
51:57선물 받았으니까 나도 하나 주려고 왔지.
51:59기브 앤 테이크.
52:00받은 걸로 하죠.
52:02고마워요.
52:03어른이 말을 하면 들어와.
52:06내가 줄 선물이 뭐냐면 말이야.
52:09브랜치 원장 계속 차고 앉아 있으려면 나한테 까불지 마.
52:13뭐?
52:13내가 왜 경영기획실 옮겨달라고 했는지.
52:17아직도 모르겠어?
52:20너...
52:29은혜야.
52:30조금만 기다려라.
52:32내가 니년 콧대를 싹 뭉겨버릴만한 선물 가져왔으니까.
52:40본원으로 옮겼으니까 잘 계셔야 돼요.
52:44참.
52:46이거 갖고 싶다고 하셨죠?
52:52대신 잃어버리시면 안 돼요.
53:09다시 가실 분야.
53:11다시 가실 분야.
53:32아이좋, 다시 가세요.
53:33뒤에, 뒤에.
53:34He doesn't know what he's going to do?
53:34He is not getting there.
53:37There're no way to find him.
53:38Hi.
53:39Hey, you were going to find him?
53:43Yeah, go ahead.
53:48Hey, she got something?
53:53What's wrong with you?
53:54Oh, my God.
53:56Here's the most right here.
54:04Come on, come on, come on, come on.
54:34Come on, come on.
54:45누구세요?
54:49물통?
54:54아, 성재이가 누구야?
54:56젠데요? 왜요?
55:08고맙습니다.
55:09좀 서둘러주세요.
55:10고맙습니다, 선생님.
55:13형, 내가 본 의사는...
55:19박 선생이라고 그랬지?
55:20이왕이 여기까지 왔으니까 내 연구실 가서 잠깐 토킹 좀 하지.
55:24그거 사람 찾는 모양인데 내가 그런 거 다 도와줄 수 있어.
55:28이름 말고, 사진도 있다며.
55:30그럼 돈 써가지고 사람 확 풀면 금방이야.
55:33돈이 그렇게 많소?
55:34나?
55:35아, 이게 당연하지.
55:37내가 여기서 과장 짓을 몇 년을 했는데, 이 사람은.
55:405억 줄 수 있소?
55:425억?
55:43아이, 잠깐만.
55:45돈 얘기라면 한 번 얘기나 해보자고.
55:47지금 당장 아니래도.
55:48지금 당장.
55:48에이, 5억이 무슨 똥강아지 이름도 아니고 어디서 이런...
55:52당장 줄 거 아니면 귀찮게 하지 말고 꺼지쇼, 예?
55:56아이...
55:57아, 이럴줘 말고 차가...
56:25재희야.
56:26I don't know.
56:52I don't know.
56:55Dizemma, Dizemma.
57:00Dizemma.
57:02Dizemma.
57:03Dizemma!
57:10Dizemma!
57:14Dizemma!
57:18Dizemma!
57:34Dizemma!
57:37I don't know.
Comments

Recommended