Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:16痛みの数だけ
00:25それは僕の情脈を通り
00:30心臓を突破して
00:39忘れた頃到達のに
00:40まあ辛くはないか
00:42この小さな この小さな恨みはBNO
00:50隙間風は許してくれ
00:55この不甲斐ない
00:59僕の言葉も涙も全部
01:00気分次第で会え
01:03誰だって
01:04今を背で受けとくよ全部
01:07それじゃまた
01:13ここに置いていくから全部
01:16怖くないこの空へ
01:19風になっていく我に
01:21降ろしたがって
01:37これで行ってみるか
01:47調整しないと使えない
01:52ガブちゃんさん
01:53そっちに襲撃者行ってませんか
01:56なんか襲ってきたね
02:00いつの間に屋敷に入り込まれたのこれ
02:03その様子だとジンちゃんとこも
02:04はい 見たことのないツイート
02:07午前中です
02:08さっさとやっちゃいなよ
02:11私今蹴らしで動けなくて
02:13はぁ?使えねえな
02:15あんたも一緒にいるんでしょ
02:17ちゃんと守れよ
02:18ゆるさんとそのつがいに
02:20おさあになってます
02:21うちの子蹴っ飛ばした奴ら
02:23なんにやろう
02:25なら安心じゃん
02:28こっちはこっちでやっていいわけな
02:30やっちゃってください
02:31あいよ
02:37ガブー
02:45Gu active
02:46やっぱさあ
02:49ひとりだけ残されるのはかわいそうだよね
02:51ガブ!!!!
02:53Ah!
02:54Ah!
03:10You've done it, Gabriel.
03:12You're a big fan.
03:14I don't think there's a problem.
03:17Good.
03:18I'll stop that.
03:20Is it possible?
03:22Do you want me to do it?
03:24I don't want you to do it.
03:26I'm sorry.
03:27I'm sorry.
03:30I'm going to take my responsibility.
03:33I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:36I'm sorry.
03:37I'm sorry.
03:37I'm sorry.
03:38I'm sorry.
03:39You are coming.
03:41You are coming!
03:44You're coming!
03:45You will be doing the white side.
03:47Alright.
03:50Do you want me to get back?
04:02I'm sorry.
04:08Asa-san! Asa-chan!
04:11It's gone.
04:14What are you doing? What are you doing?
04:18Let's go!
04:23I don't know, but if you can't be able to消 the power of people,
04:28Asa-chan's father, you might be aware of it!
04:36Asa-chan's father, you might be able to kill him, but don't kill him, Haru-o.
04:39You and his father, too.
04:42I understand.
04:44Haru-o, I'm surrounded by people who are surrounded by people.
04:48That's it, Jin-o. Please, Haru-o!
04:51I'm going to go to Haru-o's守護!
04:54Huh?
04:57It's...
04:57I don't have to come back to Haru-o, but I'm still going back to Haru-o.
05:02I don't have to come back to Haru-o.
05:04I'm going to sleep at Haru-o.
05:06If you wake up, you'll be killed.
05:10Huh...
05:11I don't have to come back to Haru-o.
05:16I don't have to come back to Haru-o.
05:17So, let's do it.
05:19Asa-chan, Makoto-kun.
05:23I'm blesting...
05:24I'm și, G-i-yonyi!
05:27I'm 36.
05:31I'm billion.
05:32Aichi-chan, Makoto-kun!
05:34Kame-chan...
05:36Uosa-chan...
05:39How was it?
05:43Your hidden saved...
05:47Monyoricuso...
05:48Im no—
05:48I don't know.
05:56I'm not one of them.
05:59Oh, my God!
06:01Yes, you're right.
06:05It's dark, and I can't see anything.
06:07I can't see anything from you, but I'm right near you.
06:11No, but it's not the real darkness.
06:14It's not the darkness in the south.
06:18I can't see anything.
06:21I can't see anything.
06:24The darkness is bad.
06:29The darkness is bad.
06:32The darkness...
06:34I'm not one of them.
06:37I'm not one of them.
06:40I'm not one of them.
06:41I'm not one of them.
06:46I'm not one of them.
06:51I'm not one of them.
06:56I'm not one of them.
06:57I'm not one of them.
06:58You're the one of them.
07:00Why are you helping me?
07:03I'm not one of them.
07:04I'm probably right here.
07:05I'm not one of them.
07:07I'm not one of them.
07:10I'm not one of them.
07:15I'm not one of them.
07:26I'm not one of them.
07:28I'm not one of them.
07:33I'm not one of them.
07:36I'm not one of them.
07:38I'm not one of them.
07:40I'm not one of them.
07:43I'm not one of them.
07:44What are you doing?
07:48I'm not one of those!
07:50I'm one of them...
07:52I thought he was lost in fear of something.
07:56What if he wanted to keep up with it?
08:00It was so...
08:01What if he told you,
08:01the story would be early.
08:04I'm my fate.
08:06I'm a stone.
08:07I'm welcome,
08:08Mr.
08:08That's what I mean.
08:11If you have the power of the king,
08:15you'll be the king of the king.
08:21Where are you?
08:22This space is nothing.
08:28What is this?
08:31You've been living for a long time,
08:33but it's been the first time this time.
08:37There's nothing.
08:37There's dark.
08:38I'm at the same direction.
08:42There's no idea when I run into the middle.
08:47I wonder if your king has been created.
08:52I think you.
08:54You've been living on a tree.
08:56I wonder if your enemy is going somewhere.
09:00I don't have any smell or smell.
09:05Okay.
09:06Let me help you.
09:09You're right here?
09:11I don't know.
09:12I don't want to spend much time.
09:15I don't want to do anything like that.
09:18I told you to do anything like that.
09:20Are you afraid of this situation?
09:24Are you afraid of this situation?
09:26If you're afraid of anything,
09:28I'm afraid of being attacked by the village.
09:30I don't want to do anything.
09:34I'm not afraid of this situation.
09:35I'm not afraid of this situation.
09:39You're right.
09:40You're right.
09:44You're right.
09:49You're right.
09:58You're right.
09:59You're right.
10:00You're right.
10:02You're right.
10:04You're right.
10:05Don't you leave me.
10:05But I've already told you.
10:07I'm sorry.
10:13You're right.
10:15You don't want to worry about your sister's?
10:17心配はしなくていいのか?
10:18ああ、あいつ?
10:23私たちと同時に黒い方の結界に飲み込まれていったぞ
10:26あいつ、カイとやらを持ってるんだろ?
10:30これが結界だって言うなら心配いらない
10:38どうしたカメちゃん
10:47出られた!
10:50ああ、やっぱり小安の結界だった
10:53アサン、おかえり!
10:55ただいま!
11:01カラノ、あなたの今の主との契約、解かせてもらうね!
11:11アサン!
11:16あ、不衛星云々言っておきながら持ってたんですか
11:19古い地でごめんね
11:26主替えだよ
11:39今から私があなたの主ですカラノ、アサン、悲しいなこの子
11:42名前なんて言うんだろう いいかねぇ しばらくの間、よろしくね
11:51早速お願いがあるんだけど わたしの兄様飲み込んでない?
11:57I'm going to go!
11:57Get out! Get out!
12:07Get out!
12:08Get out!
12:08Oh my God!
12:12Wait! Wait! That girl is now a enemy!
12:15Explain the situation!
12:18That girl is now a enemy!
12:21I'm going to kill you!
12:24I'm going to kill you!
12:26I'm going to kill you!
12:28I'm going to kill you!
12:30So I'm going to kill you!
12:32Okay! How do you do that?
12:36One more thing!
12:39Where are you before your father is in the house?
12:42Can you tell me?
12:45I'm going to kill you before your father is in the house!
12:57I'm going to kill you!
13:00What do you think we've got to kill you?
13:02I'm okay!
13:03That's all I've seen!
13:05That's awesome!
13:06I'm not sure if I'm going to kill you
13:06I'm going to kill you!
13:07I'm so sorry that you're not in peace!
13:09The only thing that you take away from him?
13:13Is that who you will kill me?
13:15I'm going to kill you!
13:16Oh my god, I'm going to live with my brother, I'm going to live with my brother.
13:25G-san!
13:27I'm sorry, I'm sorry.
13:29I'll take it to the end of the game.
13:32You can stay in the safe place.
13:36Okay, let's go.
13:43Come on, let's go down from the bottom.
14:04Yes, thanks.
14:06Thank you very much.
14:10I've never seen the face of my own.
14:13Jin-chan, I'm so tired.
14:16I've killed a lot of them, but I've never seen the face of Kagemurike.
14:20It's all like the face of Kagemurike.
14:23That's right.
14:28I've never seen the face of my own.
14:33I've never seen the face of my own.
14:35I've never seen the face of my own.
14:36I've never seen it.
14:37What the hell is this?
14:41You've never seen it before.
14:44I'm not sure how to shoot the face of my own.
14:59Oh, that's scary. If you're doing it, it's going to be done before you get fired.
15:06I think the other guys have been killed, but we'll stop now.
15:10I'll be there, too.
15:12I'm a bad guy.
15:14I'm not going to be a enemy of the group.
15:17I'm not going to be a enemy.
15:23I'm not going to be a good job.
15:27I'm not going to be a good job.
15:29I'll be able to do it again.
15:32Agh!
16:30ジンさん、お疲れーっす。いや、今回はしんどかった。すみません、お兄さん。巻き込んでしまって。とんでもないおもてなしだったな。助かりました。お前たちのためにやったわけじゃない。父様と母様の手がかりを掴むためだ。
16:31朝、無事か。ん
16:36?あっ。くそガキ
16:38!ちびガキ
16:42!ガキだけど、たぶんあんたより年上だわ。嘘をつけ
16:43!ガブちゃん様、敬え
16:49!あの時は見逃してやったが、俺はお前のことを許してないからな
16:56!押さえて、押さえて。兄様と左右様に助けてもらったの。
17:06だろうね。見りゃ分かるよ。結構捕まえたね。こいつらどうすんの
17:10?処遇は、おやつさんが戻ってきたら判断してもらいましょう。
17:29とりあえず、情報をもらえるだけ、もらっておきましょうか。すねえ。双子を捕まえれば大金くれるって言われただけだよ。そいつがどこの誰かなんて知らねえよ。クラシカルな奴で行きますか。
17:31-end-さまいしない
17:41!さまいしない!!いったー!どこの組織にたなまれた。影守家の中の誰かか。ぴゃああああああっ
17:44!す、組織とか知らん
17:45!本当に知らん! probably Ronci tenirlinバイトみたいなもんだ
17:52!今回チームを組んだ奴らはどいつの初KIをする
17:55!多分、全員そこらの普通のつが
17:57bicicai
17:57If you don't know about it, you're going to take a look at the place.
18:03You're going to take a look at your jacket!
18:05You're going to take a look at your jacket!
18:05You're going to take a look at your wife!
18:10I'm probably going to take a look at the door.
18:14I'm sorry.
18:17Next question.
18:19Do you know your wife's wife from the east?
18:21Do you know your wife's wife from the east?
18:24She's a wife from the east.
18:28I don't know!
18:31I don't know about that!
18:33You don't have to do anything!
18:36That's why I don't know!
18:38I don't know.
18:40Do you know anything?
18:47You're not going to take a look at your father and your mother?
18:48You're not going to take a look at your wife's wife.
18:51Sorry, my brother.
18:53I've waited for you to come here.
18:59What else are you going to ask?
19:03What else?
19:04Do you want to hear something?
19:06Yes.
19:06I'm not sure, Hamse.
19:07I'm going to take this door to the door.
19:10Tell me your name.
19:13What?
19:14Huh?
19:15What are you calling?
19:16What are you calling?
19:18I'm calling you to the door.
19:21I'm calling you to call me your name.
19:22It's a man.
19:25The way I'm calling you this.
19:28I'm calling you a
19:28You're calling me to call me your name.
19:31I don't know what I'm going to do with you.
19:43Gaba-chan.
19:51I'm going to wear you.
20:03you
20:24Stop it. I'm the only one of you, so don't wait until you're the only one of them.
20:32Can you become a little small?
20:37It's cute, cute!
20:41You said that you've been trying to fight for the next time.
20:46You've been living like this since the mountain?
20:48Well, but this time, it was a lot of敵, so it was a little dangerous.
20:56You helped me to help you. Thank you.
21:03In the house, it was always a safe area for me. I don't have to worry about it.
21:09Well, that's why it's so bad.
21:14That's right.
21:18That's right.
21:27Well, it's like that.
21:31Yeah, I don't want to lie.
21:35I don't want to lie to you.
21:41I've been killed once.
21:47I've been killed in the village of東村.
21:52I've been killed once again.
22:06I've been killed once again.
22:09I've been killed once again.
22:33I've been killed once again.
22:35Bye.
22:36There's a lot of time left during the week's livestream.
22:44How could I say this?
22:45How could I say this?
22:47You have a bigöату.
22:47What was it?
22:47I had any chance to endure.
22:49Initially, I was the most ears to the sun.
22:49You could have nothing to cruise a rush.
22:57See you next time.
23:21See you next time.
Comments

Recommended