Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
While You Were Sleeping - Episode 4

Category

📺
TV
Transcript
00:01No, no, no, no, no.
00:35¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:32¡Suscríbete al canal!
01:42¡Suscríbete al canal!
01:51¡Suscríbete al canal!
02:19¡Suscríbete al canal!
02:21¡Suscríbete al canal!
02:38¡Suscríbete al canal!
03:15¡Suscríbete al canal!
03:17¡Suscríbete al canal!
03:35¡Suscríbete al canal!
03:36¡Suscríbete al canal!
04:03¡Suscríbete al canal!
04:16¡Suscríbete al canal!
04:17¿Dónde está la forma que el hijo está?
04:19No, no, no.
04:20No, no, no, no.
04:22No, no, no.
04:28Lo que te voy a dar.
04:30Cuando el hijo se dice que el hijo está en la parte superior,
04:32lo que Dios está en la parte superior.
04:35No, no, no.
04:36Tengo que cuando se rara que lo que te está en la parte superior.
05:11No hay que decirlo.
05:19No hay que decirlo.
05:20Cecian.
05:22Yo creo que este caso no es un accidente de accidente.
05:25No hay que decirle, no hay que decirle.
05:31No hay que decirle.
05:31No hay que decirle.
05:33Yo tengo que darles stuff, yo he leído mucho en sus hijos.
05:36Yo tengo que hablar de cómo le gustan,
05:38señorita que hay un poco más.
05:39¿Cómo evitarlo?
05:42Y uno tiene que ver un poco.
05:43Lo más que sale de atrás va igual.
05:47Pero otra vez se ha sido igual.
05:52Ahí está igual.
05:54Amigo, eres capaz de tener una persona.
05:57Pero de nuevo hay alguien que se está.
06:03Aún te lo توcieran.
06:04Siempre ha vuelto a perderla.
06:06Seguirá mejor dará la luz de la luz.
06:09Quítarannese, señoras del assessor.
06:11Tenemos que dará al rey.
06:13Él no es solo un rey.
06:15Yo soy de verdad.
06:16Quipo es el rey del malas,
06:17para después de esto,
06:18para mi actividad,
06:20conllexión.
06:27No te preocupas, no te preocupas.
06:29Incluso, tu te apreceso bien.
06:30...y me ha dado cuenta que no me ha dado cuenta.
06:34pero, no me ha dado cuenta.
06:35...y me ha dado cuenta en el que es bueno.
06:38Así que no me ha dado cuenta.
06:41Y entonces, yo me voy a dejarlo antes de dar cuenta.
06:57¿Qué pasa?
06:57No te preocupes, mi amor.
06:59Te preocupes.
07:06¿Qué pasa?
07:08¿Qué pasa?
07:09¿Qué pasa?
07:10¿Qué pasa?
07:12Ah, no.
07:14No, no.
07:14No, no, no, no.
07:15No, no.
07:18Entraba.
07:48¡Suscríbete al canal!
08:22¡Suscríbete al canal!
08:40¿Qué pasa?
08:40¿Qué pasa?
08:43O...
08:45Que te pianto no no puedes vivir.
08:49No hay una vida.
08:56Que no hay una vida.
08:59No hay una vida.
09:03¿Qué pasa?
09:04No hay una vida.
09:05¿Qué pasa?
09:06No hay una vida.
09:12No, no, no, no, no, no.
09:39어찌나 정의넘치고 정의로우신지.
09:41농담해서 그런거 보지.
09:43나? 뭐?
09:46아까 소윤이한테 했던 약속 꼭 지켜라.
09:49나 형 믿는다.
09:51앞치만 앞으로, 임마.
09:56삼겹살 2분에 된장찌개 2분.
09:59협의상만 있잖아. 카드?
10:00응.
10:07다행이다.
10:09응? 뭐가?
10:10아니 그냥...
10:12다.
10:17한우탁씨. 우연 아니죠?
10:20아까나 만난거, 이 가게 데리고 온거, 유범형 여기 오는거 다 알고 온거죠?
10:27대답할게요.
10:292차 사면.
10:35아니, 이 어느정도 등가법칙이 있어야하는거 아닙니까?
10:40나는 삼겹살에 찌개까지 쐈는데,
10:44이 뭡니까? 이렇게 쪼잔하게.
10:46나?
10:46이거 2차로 안칩니다.
10:50아이고, 딴소리말고 대답해요.
10:53오늘일이 우연하니면 뭡니까?
10:55아이고, 잘못하면 미친소개 드릴거 같은데.
10:58솔직히 나도 이 상황에 안믿기거든요.
11:03사실...
11:04나 아까 그 상황을 꾸면서 봤습니다.
11:08아니, 그쪽도 꿈을 꾼다고요?
11:10아, 잠깐. 그쪽도?
11:12그, 그쪽도라뇨?
11:13나도 그래요.
11:14나도 앞으로 일어날 일, 꿈을 꾸거든요.
11:18말도 안돼.
11:19발렌타인데이 때 그 교통사고, 그것도 꿈으로 미리 알고 막은거에요.
11:24와, 대박.
11:27이게...
11:28흔한 일입니까?
11:30글쎄 그건 잘 모르겠는데,
11:32이 사람도 우리랑 같습니다.
11:51이거...
11:52전염병입니까?
11:54모르겠습니다.
11:55나도 이게 왜 시작되는지 아직 파악 못했어요.
11:58이색 말고 또 있어?
11:59이런 꿈꾸는 사람?
12:00아니?
12:01난 이런 꿈꾸기 시작한거 꽤 오래됐는데,
12:04둘 빼고 본 적 없어.
12:05그럼 우리 셋이 뭐 공통점이 있는거 아닐까?
12:09우리 셋 다 용띠잖아.
12:12우리나라에 용띠만 400만입니다.
12:15혹시 혈액형 뭐예요?
12:17우리야 뭐예요?
12:18태어난 달은?
12:19서울.
12:20이것도 아니네.
12:27휴...
12:28잠깐!
12:29스톱!
12:30이거다 이거.
12:31셋 다 뚜껑을 터먹네.
12:33소름.
12:34아이...
12:35이건 우리나라의 상위 1% 빼고는 다 터먹습니다.
12:39그런가?
12:40잠깐.
12:42진짜 이게 다 사실이면,
12:44우리가 엄청난 일을 한거네.
12:46박주모 때문에 재산씨 동생 사고 치는 거 막았고,
12:49그쪽 손도 지키고.
12:50반대로 생각해봐.
12:52못 막았으면 엄청난 일이 일어났을 거란 뜻이잖아.
12:56그리고 박주모 사건 아직 끝나지도 않아.
12:58아니 그거야,
12:59이제 여기 재산씨가 기소하면 깔끔하게 끝날텐데 뭐.
13:03아까 그 약속 자신 있는거죠?
13:05기대하겠습니다.
13:08아임, 기대까지야.
13:13근데 아까 편의점에 왜 따라온 겁니까?
13:17아 맞다.
13:18할 말 있어서요?
13:20혹시 기대한다, 약속 지켜라, 믿는다 이런 말이면 하지 말죠.
13:25오늘 넘치게 들었으니까.
13:26특히 그쪽한테는 더 듣고 싶지가 않습니다.
13:29그게 아니라요.
13:32우리 가게 앞치마.
13:34공부해주는 거면 코트를 열고 다녀요.
13:37잘 보이게.
13:45기대하겠다는 말이 왜 그렇게 듣기 싫어요?
13:47그냥 응원인데?
13:49응원 아니고 협박이죠.
13:50열심히 꼭 해내라.
13:52어떻게 하면 나 실망할 거다.
13:53그 말이잖아.
13:55실망시키는 게 싫단 뜻이구나.
13:57어?
14:01근데 왜 날까?
14:02왜 날 실망시키는 게 특히 더 싫을까?
14:05또 시작이네.
14:07난 남녀노소 지나가던 강아지도 실망시키기가 싫은 사람입니다.
14:12대충 알아들었습니다.
14:15내가 개떡같이 말해도 찰떡같이 알아듣는 재주가 있거든요.
14:21찰떡은 무슨...
14:29왜 찰떡같이 알아듣어?
14:31그냥 개떡같이 알아듣지.
14:39간다 간다 간다 간다.
14:42야.
14:43숨긴 왜 숨냐?
14:45우리가 뭐 이상한 짓 한 것도 아는데.
14:47아니.
14:48괜히 형이 오해할까봐.
14:51근데 니네 형은 이 시간에 어디가?
14:53아니.
14:53일하러 가나봐.
14:54지금?
14:55이 시간을 왜?
14:57글쎄.
14:59아마 지나가는 강아지도 실망시키기 싫은가 보지.
15:43왜 저러고 있대?
15:45왜 저러고 있대?
15:47제가 알면 이러고 있을까요?
15:49안녕하세요.
15:51범세 여기서 일하신거에요?
15:53그럼 밤새 운동이 있겠습니까?
15:55아, 혁민 씨.
15:56박주모 이전 사건 기록 다 대출해줄래요?
15:59또 박주모에요.
16:01나 진짜 이제 박주모랑 절친 된 것 같아.
16:04아, 계장님은 저랑 박주모 사건 현장 조사 나가시죠.
16:07현장 조사요?
16:08저도 뭐 원칙만 아니면 혼자 나가고 싶은데요.
16:10조사는 제가 할 테니까 옆에서 형식만 갖춰주세요.
16:13가시죠.
16:14아, 계장님.
16:21왜 갑자기 현장 조사야?
16:23나 오늘 내복 벗었는데.
16:26로션 좀 줘봐.
16:29우리에 로션을 왜 발라요?
16:30임사님, 같이 가요.
16:34지도 질린다.
16:48이 그림이에요?
16:51네.
16:51오, 잘 보시네.
17:04자, 다섯번째 볼은 뭘까요?
17:06다섯번째 볼은 빨간색 27번, 빨간색 27번입니다.
17:10자, 여섯번째 볼은 회색 33번입니다.
17:16아휴.
17:16뭐 하나도 되는 일이 없는데.
17:222월 10일 저초기록도 좀 볼 수 있을까요?
17:54어떻게 녹자마자 아침이냐.
18:06아침 먹고 가, 계란밥 패스.
18:08어, 가까워서 패스.
18:09형 간다.
18:18오빈, 맛있냐?
18:21오빈, 맛있냐?
18:29간만하면 내 것보다 낫겠는데.
18:38아귀찜을 집에서 해드세요?
18:40아니, 그동안 해먹고 싶었는데
18:42얘랑 나 둘이어가지고 못 해먹었었죠.
18:45근데 오늘은 우리 넷이니까
18:46추라이 한번 해봤어요.
18:48축하할 일도 있고.
18:50축하? 뭔데 뭔데?
18:52오늘 이반재단에서 연락 왔어.
18:54소윤이 후원건으로.
18:56진짜?
18:57너 그럼 유학 갈 수 있는 거야?
18:59뭐, 별 이변이 없는 한?
19:01저희 이번 주 내에 집에 들어갈 수 있을 것 같아요.
19:05아, 맞다.
19:06이번 주가 마지막 조사를 했죠?
19:08아까 전 검사한테 전화 왔어요.
19:09이번에는 그냥 풀려나는 일 없을 거라고 너무 걱정 말라더라고요.
19:14어머, 사람이 나이스하네.
19:16전화까지 해줬어요?
19:18네.
19:18어찌나 믿음직스럽건지.
19:20그러게.
19:22인성도 좋고, 능력도 있네.
19:26나이스하네.
19:28나이스하네.
19:34Shit.
19:39나이스하네.
19:42잘 Saved.
19:43자세하게 가봐. 잘
19:44donneism. 하...
19:45와...
19:46그.
20:08¡Suscríbete al canal!
20:29¡Suscríbete al canal!
21:07¡Suscríbete al canal!
21:34¡Suscríbete al canal!
21:36Bien.
21:50También hay ese tipo de misión?
21:52¿Podemos relación con el hombre y el 사랑?
21:58¿Alguien?
21:59¿Alguien de vida sucede en un buon quón plato?
22:02¿Alguien?
22:04¿Alguien tiene dinero?
22:06Hay highway 525.
22:06Ah, este es un díaLabríte.
22:10¿Qué habrá?
22:11No, no lo he querido.
22:13¿En qué pasa?
22:15Para que te llegue así.
22:15¿Qué es eso?
22:18¿Hace que hay un día?
22:19Si me quedé un día,
22:20para quedarse despierto.
22:22Si, no hay un día.
22:23No también llegué por tanto,
22:24la letra porque estáis de verdad.
22:25¿iste?
22:26¡Qué es eso porque hay algo que te haya trabajo!
22:29¿Qué es eso!?
22:29Hálo bien.
22:31¡Hálo bien!
22:35¡Qué es eso!
22:35Sonido de maquillaje, ¿qué te gusta?
22:39¿Qué?
22:41¿Qué?
22:43No hay ningún problema.
22:45Si, una vez más, dos días.
22:49Hoy de la semana que hay un día,
22:51el colegaje puede ser un problema.
22:53¿Qué pasa?
23:11No.
23:11¿Qué es eso?
23:12¿Quieres algún sueño que te ha hecho?
23:14No, no.
23:15No.
23:15No, no, no hay ningún sueño.
23:19Chau.
23:22¿Qué es?
23:24¿Qué es eso?
23:25¡Faña!
23:29¡Bueno, no lo es que no te desvamos.
23:35No, no, no, no, no, no.
24:05정보에도 우리한테 있고 진단서 끈은 의사 쪽하고도 말 잘 맞춰놨고 만일의 사태까지 대비를 해놨는데 뭐가 그렇게 겁이 나실까?
24:15다른 변호사들은 검찰 가도 입도 뻥끈 못하는데 난 달라요.
24:19여차하면 내가 다 커버할 테니까 걱정 말아요.
24:22갑시다.
24:24안 해, 걱정 안 해.
24:25이명 꼼꼼하고 가야 돼.
24:26다시 할 텐데.
24:27잠깐만.
24:28긴장 풀어요.
24:30박 원장님 죄인 아니잖아.
24:32아니지, 그럼.
24:33너무 불신 마시고 뻔뻔해 보인다.
24:40아, 이거 어려움네.
24:47.
24:48.
24:48Street
24:55Todos
24:56Tommy, que desi mas anschiyo?
24:58
24:59Tomy Tau,大概 mes teve la cena
25:01Entonces Kiyo se'sнул journey
25:04¿Quién te comes?
25:07¿Cómo se THE KAMIller?
25:11¿Pero el月Sab mean?
25:12Tú debes estaré en mi casa para la kadın.
25:14Mejor a comer.
25:17Mejor a comercer, senor.
25:19No, mejor.
25:21Sí, sí.
25:32¿Toc, tú?
25:35¿Verdad, tú?
25:36Me cabe, tu miembro.
25:38¿Y ahora?
25:39¿Sí?
25:39¿Qué?
25:39Sí. ¿Cómo estás?
25:41No estoy aquí para donde no llegó.
25:44¿Qué hecho con el barrio?
25:50¿Crees que el barrio está solo para comer con el barrio?
25:51Sí.
25:53En el barrio se fue al punto positivo.
25:54También, yo, mi madre me dejó aьюse en una barrio barrio.
25:56Ok, lo adiós.
25:59¿Lip servicio?
26:01¿y qué es lo que está?
26:03No hay un barrio.
26:05No hay un barrio.
26:09Sí, perovir abajo, ¿es la mejor que tú?
26:10Te voy a comer.
26:10¿Pongja?
26:12¿1?
26:13¿Le voy a comer?
26:13Sí.
26:15¿Honja?
26:15¿Le voy a comer?
26:16Sí.
26:17Yo me encanta mañana desde el bebé.
26:20Me encanta.
26:21¿Hongja, mamá está preparado por eso, te haré?
26:25Sí.
26:26¿Vas a comer?
26:27¿Histimos en el estrés?
26:33¿No sabe?
26:34No, no, no me veas.
26:37¿Qué pasa?
26:38Hoy es el señor Pablo sujetado.
26:38Hoy, en día con un gran final de cuatro años.
26:40Me he oído estar con mucho.
26:43Hoy me he oído, porque me las pierdo.
26:45Me hace falta.
26:47Deandre.
26:48Mi 꿈 en que lo decilo.
26:50Yo, él él él se aosaplau.
26:53Ya.
26:54Yo él él él se a la otra,
27:04porque estoy contando de lo que le voy a hacer.
27:04siempre le voy a decir,
27:05¿No?
27:05¿Qué tal?
27:35¿Cómo está jetzt?
27:35De hecho, detrás del final,
27:36$1.
27:41F", ¿verdad?
27:44Te 25 mil milíferas.
27:45$1.
28:09Porque el señor drives hay...
28:10Todo el señor?
28:11Lo estoy feliz cuando es atado el día?
28:12¿He oído viajar?
28:16Ahí está, es que estábamos diciendo qué con
28:44¡Vamos!
28:53¿Dónde está?
29:04¿Qué pasa?
29:05¿O?
29:06Sí, yo yo.
29:09Yo, yo soy de la doctora de la doctora.
29:14¿Piezo y el doctora de la doctora?
29:16Sí, todos los 2 noviembre.
29:22¿O? Yo soy de la doctora.
29:24Que es un problema.
29:26¿Qué es eso?
29:27¿Qué es eso?
29:27¿Qué es eso?
29:28¿Qué es eso?
29:29¿Qué es eso?
29:29No, no es un problema.
29:30Sí, yo, no soy.
29:31Es un tema que hay que nos hagan.
29:35Entonces, yo tengo que estar en su médico.
29:35Ah, y gente, que es que...
29:38Jeanne te digo, me sagtos.
29:39Sí.
29:40Sí.
29:41El charge, yo.
29:44Sí.
29:45Sí, soy yo.
29:47Sí, soy yo.
29:48Sí, soy yo.
29:49Yo soy yo, soy yo?
29:54Sí.
29:55Yo soy un que ha habido.
29:57Sí, soy yo.
29:57Sí, soy yo.
29:58No?
30:01¿Nos...
30:02Claro que hubo era una cosa muy komaggeraивать y es un sueño.
30:10Al principio, entonces, tú hubo ganado si usted.
30:14Entonces, el sueño tiene una cosa ¿qué?
30:16Chicos dicen, uno tiene que usarlo.
30:19¿Y me parece que no me parece que estoy dando Apa Там?
30:20Podemos verlo conロ que estás di cuenta ya que estás diferenciales.
30:36¿Hangmir también estábamos bien.
30:44чтобы haceraziada.
30:47No hubiera que ya es donde?
30:47Hay un saludo.
30:48No hubiera que me rayo.
30:50¿Tan ahí?
30:52No hubiera que me hame.
30:59¿Qué?
31:01¿Qué?
31:03¿Túas a mentir?
31:07¿No?
31:08No hubiera que me diga nada.
31:10¿No hubiera que yo puedo llegar?
31:11¿Qué?
31:11¿Por qué te ha?
31:11¿Se ha?
31:11¿No hubiera que yo hubiera?
31:14¿No hubiera que no hubiera?
31:16No, no, no te preocupes más.
31:16¿Qué es lo que hiciste?
31:18Te estoy pensando en el trabajo.
31:25No.
31:34Te oí, ¿qué?
31:38Te oí, ¿qué?
31:40No.
31:41José Canales.
31:42¿Jerón de los cuajeros? ¿Qué piensa?
31:45Dejame ver, si.
31:49¿Jones?
31:50¡Se acertiente!
31:51Sí.
31:54¿También?
31:55¿Qué... ¿No se acertó?
31:57¿Qué.
31:59Sí.
32:01¿Qué.
32:02¿De qué... ¿Qué...
32:04¿Qué... bueno?
32:16Yo no sé, tu quieres verlo.
32:18¿Qué 꿈 es diferente?
32:19¿Qué 꿈 es diferente?
32:22¿Qué 꿈 es diferente?
32:23¿Feliz que te pareció diferente?
32:24¡Esta parte de la gente!
32:27¿Por qué?
32:29¡Esta es diferente!
32:30Mi chiud Challenger me ha dicho.
32:34¿No?
32:36No te ha obvio en ese lugar.
32:39Tu eres excelente y yo.
32:50¿Ya quieres?
32:51¿No?
32:52¿A esas personas están en su punto?
32:53¿No?
32:56¿Nó?
32:58¿No?
33:02No, no, no, no, no, no.
33:50No, no, no, no.
33:52No, no, no.
33:54No, no, no.
33:58No, no, no.
34:07No, no, no, no, no, no, no, no, no.
34:29이게 사랑과 전쟁에만 나오는 얘기가 아니에요.
34:32이게 현실에서도 많아요. 실제로.
34:34아내한테 손찍음 했다가 각서 잘못 써주고 두고두고 돈 뜯기는 케이스.
34:41아니, 무슨 조사가 있다랄까?
34:43지금 왜 가해자 말만 믿고 그렇게 단정을 하세요?
34:45내가 바로 옆에서 봤다고.
34:47안 해 본 블라우스 안에 이 양반 발자국 수도 없이 나있더라니까.
34:51그것도 억울한 부분이 좀 있는데,
34:54그 족족 우리 박원장님 족족이 아닙니다.
34:58네?
34:59En el riesgo de los dos lados.
35:01En el riesgo del Golfo de 285, ¿no?
35:03même si tienes aquí...
35:06Ya, 285.
35:07El Presidente del Golfo, ¿no?
35:15260.
35:19Ah, entonces 260 ¿no?
35:22No te dos cosas que no te tomas en cuenta de hecho?
35:25¿Qué fue el caso de los dos?
35:26Que fue la gente que tuvo gente más.
35:29No hay ningún problema.
35:30No hay ningún problema.
35:33Sandero uno de los casos,隨antele
35:36asesor. A, B,
35:38C, D. A, es por
35:39el caso. B, es por
35:41el caso de KCSI. No os ponen
35:43a las manos. Por eso es bueno.
35:47¿Qué囚子
35:47tiene que decirlo? Me parece que ya tiene
35:51un lejo de ella.
35:51Do금숙 씨가以前
35:54폭행 사건 때 받았던 각서를
35:56이용해서 돈을 받겠다고 작정을 한
35:58거죠 그리고 호시탐탐
36:01기회를 노리다 마침 스키장에서
36:03사고가 나서 갈비뼈 골절이
36:05됐는데 그걸 남편 폭행으로 골절된
36:08거라고 조작을
36:09합니다 그래서 X-ray 사진 날짜가 안 맞았구나 그리고
36:15연주의
36:15날 몰래 옷에 족적을 만들고
36:19보는 눈이 많은 곳을 골라서
36:22쓰러집니다
36:28보충침이라 썼구만
36:29세상에
36:31계장님 왜 저래?
36:33저 뻘소리를 왜 그냥 듣고만 있어?
36:36이거 꾹 얘기 그냥 계속 믿어야 돼
36:41전 진짜 안을 믿고 사랑했는데
36:44이런 얘기 듣고 보니까
36:46거짓이 다 맞춰지더라고요
36:48그 조서를 보시면 아시겠지만
36:50우리 박원장님
36:52체포부두 조사까지 단 한 번도 폭행을 인정한 적이 없습니다
36:56그럼 정황만으로 신고한 겁니까?
36:59본인이 인정 안 하는데?
37:00아니 그런 상황에서 누가 인정을 합니까?
37:02길바닥에 똥 싸놓고 이름표 꽂는 사람 봤어요?
37:05에헤... 점심 먹은 지 얼마 안 됐는데 참...
37:08미안합니다
37:09그 아내가 쓰러졌을 때
37:10박준모씨가 뭐라고 했습니까?
37:12하...
37:14예... 뭐 내가 한 거 아니라고
37:16체포될 때도?
37:18예... 그때 뭐 내가 안 그랬다고 자꾸...
37:21그랬는데...
37:24역시...
37:25하... 이제야 좀 얘기가 딱딱 들어맞네
37:29사랑하는 아내한테 배신당하고 얼마나 그랬을까?
37:34하...
37:36그 아내분은 왜 그랬을까?
37:39자 봅시다
37:40여기 잠깐 주목이요
37:41사랑하는 아내가 갑자기 정신을 잃고 쓰러졌고
37:45쓰러진 아내를 보자마자 안 때렸다고 분명히 말했는데
37:50체포를 했다
37:53그죠?
37:55검사님
37:57이거 나만 이상합니까?
38:03예?
38:05나는...
38:06이 부분이...
38:08응?
38:09안 때렸다고 분명히 말했다는 이 부분이...
38:13딱 걸리는데...
38:18네!
38:19저도 거기가 딱 걸리네요
38:21박준모씨
38:23아내가 쓰러졌을 때 제일 먼저 한 말이 뭐라고 했죠?
38:27내가 한 게 아니라고...
38:30박준모씨는 아내분을 사랑하시죠?
38:32그... 그럼요 사랑하자
38:33저기 원장님
38:34변호인 조용히 하세요
38:37사랑하는 아내가 갑자기 쓰러졌는데
38:39그때 나온 첫 마디가 내가 한 게 아니다
38:42그... 그게 왜...
38:44여보 괜찮아? 혹은 도와주세요
38:46라고 해야 되는 거 아닙니까?
38:53어 맞아 그래야지
38:56아니 아내가 쓰러졌는데
38:57독정이 먼저지 변명이 아니라
38:59경찰이 왔으면 내가 때린 게 아니라고 변명을 할 게 아니라
39:02범인을 찾아달라고 했어야죠
39:04어머
39:04맞네
39:05그게 상식이지
39:06체포하면서 그 부분이 믿을 수 없을 만큼 수사했습니다
39:11아니
39:11다들 저 내가 때렸을 거라고 하니까
39:15회장님
39:16
39:17이거는
39:18여기 계십니다
39:19여기 계신 봉두현 기자가 사건 발생 당시를 촬영한 영상입니다
39:27많은 분들이 응원해 주시는데요
39:28그 기대가 실망이 되지 않게 최선을 다하도록...
39:32엄마!
39:43아무도 때렸다고 하는 사람이 없는데
39:45오히려 족족 가리는데 급급하네요
39:48마치 본인이 낸 것처럼
39:50아니 이거 내 거 아니라니까
39:51아까 발 길이 재봤잖아요
39:53잴 거면 구두를 신고 재야지 왜 벗고 재었을까요?
39:57발 길이랑 구두 길이랑 2, 3cm 정도 차이 나는 걸
40:00변호인이 모를 리가 없을 텐데
40:04자 구두 신고 올려보시죠
40:06다시 재봅시다
40:10아까 발 잘 오르시던데
40:12다시 가
40:12다시 가
40:14대, từ
40:15까슴
40:16
40:17
40:18No...
40:18¿Es claro que fuera r Iran para ponerse su cuenta?
40:23Cuando se formó comunicadamente,
40:24estas son regresas a casino.
40:25Si.
40:31¿Puedo subir una leyenda,
40:40Si te juventudas cuando se vean pero también vreo,
40:42si te juventudas el caso te juventudas.
40:43Y, si...
40:46De acuerdo, no me حasé.
40:49Onel de vista y de acá, así que va.
40:52Yo puedes esconder.
40:53Bien, soy yo que voy a usted.
40:55No te juventudas, no te juventudas.
40:57No te juventudas, te juventudas.
40:58Aquí, ¿no?
40:58No te juventudas, no?
40:59Sí, que haces algo percibido.
41:01Aquí, ¿qué?
41:01Lo imprimo, la respuesta es eso.
41:04CTAVB, ¿verdad?
41:05Este es una cosa que más te da cuenta con este caso.
41:09Esto es suficiente para que esto no sea es suficiente.
41:11¿Puedo decir, cuando se está encio de este caso,
41:14las investigaciones y las investigaciones?
41:19¿Puedo decir que estáis?
41:21Estoy al principio.
41:23Si se está enociado,
41:25o si se estáis enociado,
41:26o si se estáis enociado.
41:28Yo, yo no lo he te admitió, tu me has sido un sistema, tu me he rapidly hizo el caso.
41:31Lo también es un sistema de juicio de juicio de la juicio.
41:34Lo que es posible llevarlo a los juicio.
41:35¡Ah, queridos!
41:37¡Bueno, ya no!
41:39¡Oh!
41:39El juicio para que hay que hacer una multimática de juicio.
41:41El juicio de juicio del juicio de juicio, como es igual a lo mismo.
41:45Que el juicio de juicio de juicio de juicio de juicio, con la juicio de juicio de juicio.
41:52¡Ó, ya no se pude a saber que detenemos.
41:53Primero, lo pregunto.
41:55El juicio de juicio a las columnas que suicio de juicio de juicio.
41:57¡Gampe!
42:01¡Si, nos vamos a hacer!
42:19¡Gracias!
42:34Ya!
42:36¡Ey!
42:37¡Hebea!
42:37¡Pongy resulta!
42:38¡Pongy resulta!
42:46¡O!
42:47¡Ya!
42:48¡J universes!
42:49¡Y a ver el periodo de nuevo.
42:52¡CáThat el favor de sudo, ¿verdad?
42:56¡No es el doctor de mendigado!
43:00Pero...
43:00Pero...
43:02Yo...
43:02me siento que estén.
43:04Si digo que malas seras, ¿verdad?
43:08A...
43:08...
43:09Pero que ya usted, el doctor que lo está preparando a la verdad?
43:12Señor, me asesoría.
43:17Pero...
43:19Bueno...
43:20¿A esta en la boca...
43:21¿A esta en la boca?
43:21Full de estado bien con él y que símedo bien.
43:26pero si me ha cambiado,
43:28me ha cambiado.
43:31me ha cambiado.
43:44Hoy, ¿qué ha pasado?
43:48Sí, señor.
43:51Sí, señor Dino.
43:51¿No?
43:52Yo, señor Dino, ¿qué me parece?
43:53Quiero que en que me gustó.
43:53Lo que me gustó mucho, fue que yo me gustó mucho el señor.
43:55Yo pensé que me gustó mucho.
44:04¿Qué opinas sobre los 이번pinos que no me gustó?
44:07¿Qué opinas sobre los pisos?
44:07¿Cuándo se a la hora de ir a un buen debate o que eer yep?
44:09Esa que me gustó mucho tiempo.
44:10¿No?
44:10¿No te pasa por cuando terminaste?
44:13¿Puedo estar por la hora de ir a la hora?
44:15¿atorianos a los caras?
44:17¿Lo que alguien te va a tener una prueba?
44:19No.
44:19Pero el mensaje es el el mensaje
44:21leyenda privada base y en eso te lo golpe.
44:23Me tal vez que tuve sido el mensaje.
44:30Seguro de trabajo.
44:38¿Cómo te interesa?
44:39No, soy un mensaje es un mensaje.
44:42Yo creo que el mensaje es lo que está pasando con el mensaje.
44:45No.
44:46No.
44:47Ah, no.
44:48No.
44:49Es que...
44:50Si no es que te desiguis, ¿verdad?
44:52¡Vale a todos!
44:57¡No es de verdad!
44:59¡No es un par de dos!
45:10¡No es de verdad!
45:15¿Qué es esto?
45:16¿Qué es esto?
45:18Bueno, es que?
45:19Me hace muchas gracias.
45:21Me hace tan chungguelos.
45:22Justo, ¿qué?
45:23Es que me viene con los que mi hijo del doctor.
45:24Me casó que había aquí.
45:28Lo que no tiene que ser un doctor.
45:33¿Qué es esto?
45:34Me ha estado.
45:35No hay ningún tiempo que te gustó
45:38Lo que ha sido lo que nunca hicimos.
45:40¿Para qué?
45:41¿Para qué?
45:42Pues, ¿verdad?
45:44¿Para qué?
45:45Ni ha un lado.
45:46¿No se puede ver?
45:46¿No?
45:46¿Para qué?
45:49¿No?
45:50Estrano, ahora mismo?
45:55¿Cono?
45:57¿No?
46:08Everybody, shake and move it. Everybody, sunshine in bed.
46:14¡Ja, todos los disfrutamos!
46:15¡Enjoya!
46:19¡Ya, suavemente!
46:21¡Uni 검사가!
46:23¡Azú 일 처리가 muy inteligente!
46:35Este hombre, ¡Mknownsel Gladys!
46:42¡Oh!
46:43¡Azú!
46:47¡Azú!
46:48¡Bueno!
46:49¡ographic!
46:49¡Nos случайos!
46:50¡Ú!
46:50¡Es igual que no hay qué suficiente!
46:53Pero que otra cosa, que no hay más Mapasas!
46:54¡No sé, que nos vain save mucho!
46:56Pero si tiene nos Anne remuncie!
47:01Los diadores están mucho t units con urgemais!
47:23¿Qué es eso?
48:02¡Gracias!
48:05혹시,
48:06염덕대 계절은 긴 분 있잖아요.
48:09새로 온 거 갔어요, 여기?
48:11아니요. 오늘은 안 오셨는데...
48:18어서 오세요.
48:20아메리카노 더블샷에 헤이즐넛 시럽 추가해주세요.
48:25근데 왜 아침마다 오던 여자분 있죠? 머리 단발에.
48:29아, 단발머리 그분.
48:31조금 아까 오셔서 손님 찾았는데.
48:32¿Dónde se puede?
48:33¿Dónde se puede?
48:37Sí, sí.
48:41Ah, es una mujer que tiene una mujer.
48:44¿Dónde se puede?
49:07¿Qué pasa?
49:22¿Qué pasa?
49:30¿Qué significa?
49:36Casi.
49:42Leyas, no.
49:43¿Qué pasa?
49:44No.
49:45¿Vale?
49:48No, no, no.
49:48¿Qué pasa?
49:48¿Qué pasa?
49:49¿Qué pasa?
49:55No.
49:55No.
49:55¿Por qué en el día en que sois cuatro?
49:57¡Guys!
50:02¿Por qué en esta persona?
50:04¿Por qué se busqué?
50:06¿Por qué ha sido una de las personas?
50:07¡Por qué no se llevó una de las personas que se vuelve a la metida!
50:13¡No, no, no!
50:14¡Nos hemos terminado!
50:14¿Cómo nada?
50:16¿Por qué se ocurrió?
50:18¿Por qué no vó?
50:21¡Vosotros!
50:25No, no, no me encantan.
50:27No, no me encantan.
50:27Tendrán no faltando, así.
50:31No, no, no meая.
50:35No tengo acá.
50:39Tendrán.
50:40No me encantan.
50:43si puede hacerla bien.
50:44no soy un60.
50:56Así, ¿verdad?
50:57No, no, no, no, no, no, no.
51:03¡Fighting!
51:07Gracias.
51:53Gracias por ver el video
51:55Gracias por ver el video
52:25Gracias por ver el video
52:54Gracias por ver el video
52:55Gracias por ver el video
54:10Gracias por ver el video
55:31Gracias por ver el video
55:52Gracias por ver el video
56:36Gracias por ver el video
57:22Gracias por ver el video
57:42Gracias por ver el video
58:12Gracias por ver el video
58:31Gracias por ver el video
59:14Gracias por ver el video
59:22Gracias por ver el video
Comments

Recommended