- 18 hours ago
El Destino (Kismet) - Episode 17
Category
📺
TVTranscript
00:04Ah, ah, allá. ¿Te crees que haremos el café en el niñodoro?
00:25¿Qué ocurre?
00:28Es bueno que hayas traído esto aquí para poder ver televisión.
00:46¡Gracias!
00:58¡Gracias!
01:08¡Gracias!
01:16¡Gracias!
01:18¡Gracias!
01:19¡Gracias!
01:50¡Gracias!
01:51¿De quién es?
01:54Tuya.
01:56¿Cómo, mía?
01:59¿Es solo una forma de decir?
02:05Agarra esto.
02:19No se ha olvidado la flor.
02:23¿Qué haremos ahora?
02:27Conseguirte un taxi.
02:33Oh, no hay cobertura.
02:35Dije que no me iré a ninguna parte, entiéndelo.
02:38Ve a prepararte.
02:41¿No ibas a casarte?
02:44¿Elegir una fecha o algo?
02:46¿Dejaste a la chica a la puerta?
02:48¿Saltaste y viniste conmigo?
02:49¿Qué van a hacer?
02:50Por supuesto que no estuvo bien.
02:54No sé, de repente me subí al auto porque sentí pánico.
02:58Tardaste mucho en volver la última vez que te fuiste.
03:01En ese momento, realmente sufrí mucho.
03:06Estuve muy triste.
03:07No quería pasar por lo mismo esta vez, así que me subí al auto.
03:11Esta vez no quería llegar tarde.
03:14No sé, en ese momento no se me ocurrió nada más.
03:17Está bien.
03:19Igual estábamos destinados a separarnos.
03:25Me dijiste que te ibas a casar.
03:28Y así fue.
03:32Cuando dijiste que te ibas para siempre, me desconcertaste.
03:37Es raro no tenerte cerca.
03:40Por eso hice las maletas.
03:42Para acostumbrarme antes de que te fueras.
03:46Y sin embargo, no dejas de casarte e irte.
03:50No somos iguales, no lo entiendes.
03:54Puedes sentarte en el balcón, no hacer nada y seguir con tu vida.
03:57Y nadie dirá nada.
04:00No es así para mí.
04:03No paran de decirme que me case.
04:05Sí.
04:13Nosotros tenemos un problema, ¿verdad?
04:17Por suerte lo notaste.
04:24Vamos, haré té.
04:32En un minuto.
04:33Gracias.
04:49De repente los teléfonos tienen cobertura, Melike.
04:56Finge todo lo que quieras.
04:58Sé que quieres quedarte aquí conmigo.
04:59Tú no puedes engañarme.
05:02No, no me engañas.
05:05Un amig.
05:08¿Dónde has ido?
05:09Sheila.
05:09Por favor, cálmate.
05:10Tranquilízate.
05:11¿Puedes decirme qué ha pasado?
05:13Un amig.
05:14Un amig.
05:15Olvídate de Doha ni milique.
05:18Mira, no quiero a ese ex novio loco en mi casa.
05:22Tienes que sacarlo.
05:23Mira este contrato.
05:24Querido Osman, querido Osman, ahora no es el momento.
05:27Más tarde, por favor.
05:28Amig, la situación de la chica realmente es más urgente.
05:33Amig también es un buen hombre.
05:35Ni lo pienses, Perry.
05:37¿Qué?
05:38¿Qué pasa? Míralo.
05:40Es alto.
05:41Es un hombre decente.
05:43Quiero decir, es abogado.
05:46No se le notan los años.
05:48En absoluto.
05:49Tiene estilo.
05:50Tiene zapatos bonitos.
05:53Perry, increíble.
05:54Lo examinaste de pies, a cabeza en diez segundos.
05:57¡Qué vergüenza!
05:59Me pregunto si sabes lo que está pasando.
06:01¿Puedes decirme?
06:03Amig, Doha y Melike fueron a la oficina matrimonial esta mañana.
06:07Celebraron allí una boda escondidas de todo el mundo.
06:10Se olvidaron de un testigo.
06:11Uno de los empleados de la limpieza y uno de los invitados de la boda siguiente
06:16se apiadaron de ellos y fueron testigos de su matrimonio.
06:19Compraron pasajes a Sicilia para su luna de miel, pero antes se fueron a Yesmet.
06:23Respira, Melda.
06:25Eh...
06:25Sé que se fueron a Míkonos y tengo información de que se llevaron un bidón de agua.
06:30No, no, Namik.
06:31Todo eso lo inventó Jebdet.
06:33¿Cómo que no hay agua en Sicilia?
06:36Melda, ¿por qué dices que es un invento mío?
06:40Nunca he dicho una palabra sobre el agua.
06:42Cállate Jebdet, cállate.
06:44Mírame.
06:44Cállate tú, Melda.
06:46Iré a buscarte.
06:47Se lo está inventando.
06:51Para casarse con Melike, Doha debe saltar sobre mi cadáver.
06:56Además, anoche estaba soltero e iban a elegir una fecha esta mañana.
07:00Sí.
07:00No hay tiempo para ir a Las Vegas.
07:01Te lo estás inventando.
07:03¿Por qué dices eso, Sema?
07:05Al fin y al cabo, oímos cosas.
07:07Quizás se casaron antes y no se lo dijeron a Ceylan.
07:09Lo que vemos en la televisión todo el tiempo no tiene nada de integridad.
07:14Bueno, un poco tal vez.
07:18Me duele la cabeza.
07:19No puedo seguir escuchando a esta gente.
07:27Milufer, cállate tú.
07:29Por Dios, ¿quién se cree que es para callarnos?
07:33Callarnos.
07:38Ceylan, Ceylan, por favor, espera.
07:41Aún no está todo claro, ¿de acuerdo?
07:43Todo tiene explicación.
07:45Conoces a Doha mejor que yo.
07:47Debe haber una explicación lógica para lo que hizo, ¿no?
07:52Sí, es verdad.
07:52No estés triste.
07:53No te alteres, por favor.
07:56Y sal de este ambiente tóxico lo antes posible.
08:00Ve a la oficina.
08:02Ve a la oficina.
08:03Ve a la oficina.
08:03Despeja tu mente.
08:04Vamos, vamos, por favor.
08:05Escúchame, por favor.
08:06De acuerdo, Namik.
08:08Iré.
08:08Hay mucho trabajo en la oficina.
08:10Se acumuló.
08:12Quedaron.
08:12No, definitivamente no te pongas a trabajar.
08:14Ve a la oficina.
08:15Bebe té.
08:15Bebe café.
08:16Habla en la oficina.
08:17Sí.
08:17Distráete.
08:18No pienses en nada más.
08:19Por favor.
08:20Vamos.
08:21Vamos, Sheila.
08:22De acuerdo, gracias.
08:24Y Lufe, ya me avisarás de novedades, ¿sí?
08:29Claro, Sheila, no te preocupes.
08:36Déjame ayudarte.
08:42Estoy llorando mucho.
08:46Vamos.
08:50Sí, me da mucha pena esta chica.
08:53Me parece patética.
08:59Osman, ¿puedo ver esos contratos?
09:02Por fin.
09:03A ver.
09:06También hay un apoderado.
09:07Bien.
09:10¿Qué opinas?
09:11Dos copias, ¿verdad?
09:14Peri.
09:15¿Qué crees que pasa ahora?
09:17¿A dónde va esta chica?
09:18¿Qué pasa?
09:21Quería hablar cinco minutos.
09:26Ah, es él.
09:28Mira.
09:28¿Quién es?
09:29Es el comisario.
09:31Así que aprovecharán el caos para reunirse.
09:34Por Dios.
09:35Dios.
09:36Ay, Dios.
09:37El Titanic se hunde y ella sigue barriendo la cubierta.
09:42Imagínate, tu hermano huyó.
09:43Dejó a la chica tirada, la abandonó como si nada, y tú sigues pensando en ti misma.
09:50Peri.
09:51¿Por qué ellos dos se reúnen en secreto?
09:54Un hombre casado y una mujer casada.
09:57¿Eh?
09:58No es secreto.
10:00Están en medio de la calle.
10:02¿Pero sabes qué?
10:04La gente que hace cosas secretas se reúne en un lugar público así para decir,
10:08¡Oh!
10:09Si estuviéramos haciendo algo secreto, ¿nos reuniríamos en un lugar público?
10:13Ay, Peri.
10:14Eres una experta con estas cosas, pero no te has servido contigo misma.
10:18Aún no has encontrado marido.
10:19Cuídate un poco.
10:23No quiero casarme, Melda.
10:25No es que no pueda encontrar uno.
10:28Es mi elección.
10:30Ajá.
10:34¿Esos hombres que están ahí vigilan la casa?
10:37No sé.
10:40Cuando volví, vi que hay mucha gente.
10:43Bueno, el ex marido de Melick se mudó por aquí cerca.
10:48Por supuesto que se desató un caos.
10:50No entendemos cómo es que consiguió instalarse aquí.
11:01Pero miren qué sorpresa.
11:06Reista Beren.
11:08¡Ja!
11:09Mira eso.
11:11Parece el cuartel general de la mafia.
11:15Parece que encontraron al ladrón.
11:20Últimamente nos vemos mucho.
11:24Los sucesos de tu edificio no existen en nuestro mundo, Osman.
11:29Has hecho enojar a mi hija.
11:31Las cosas que pasaron no estuvieron para nada bien.
11:33Y conseguí que mi hija se divorciara.
11:36Pero tu sobrino sigue molestando.
11:39¡Alto ahí, Osman!
11:40Yo conozco a mi sobrino, pero tu hija no es la madre Teresa.
11:45A todo esto, ¿dónde está nuestro inútil?
11:52Por aquí, por aquí. Déjeme guiarlo.
11:55No alquilaron mi casa haciendo trampas, Reyes.
11:57¡Ah, Dios mío!
11:58No hay trampas, señor.
12:00Deje de decir eso.
12:01Cállese usted.
12:03Ya veremos, Osman.
12:05Ya veremos.
12:06Señor, pase por aquí.
12:08Por aquí.
12:10¡Ah, Reyes!
12:12Si supieras lo que ha pasado mientras estabas fuera.
12:15Por aquí.
12:21Vamos, Nargis. Vamos.
12:23Vamos a casa o me enfadaré y haré una cena.
12:26No, Mick.
12:27Échale un vistazo al contrato.
12:28Encuentra algo y échalo de mi casa.
12:30De acuerdo, bien. No te preocupes.
12:32Primero, déjame ir a hablar con Zema sobre esto y luego iré a verte.
12:36Vamos, entra.
12:37Entra.
12:38De acuerdo. Estoy esperando.
12:40Vamos.
12:40Muérete.
12:46¡Namik!
12:47¡Namik!
12:48Hola, Peri. ¿Qué tal?
12:50Tus zapatos son muy bonitos.
12:52Creo que son italianos hechos a mano, ¿verdad?
12:55No realmente.
12:56Los compré aquí cerca.
13:02Por Dios.
13:11Fin de la conversación.
13:13El pájaro Peri ha volado.
13:16Camino equivocado.
13:19Bebe un poco.
13:21Vete.
13:21Como quieras.
13:22No beberé esa cosa llena de azúcar.
13:24Te hará daño.
13:25Ay, no.
13:28Perdona, pero ¿estás enfadado conmigo por las personas que van y vienen?
13:32Estoy confundida.
13:33Me pediste ayuda.
13:35Intento ayudarte.
13:36Solo intento protegerte.
13:38A ti y a tu familia.
13:40Pero la mafia ya está haciendo el trabajo.
13:42¿Por qué esos hombres están aquí?
13:44Juro que los hombres solo están ahí para dos.
13:46Ven, pregúntales.
13:47Nilufer.
13:48¿Qué?
13:50¿Qué tienes que ver con estos tipos?
13:53Ese hombre es el tío del ex marido de Melick.
13:58Tanner la persigue.
13:59Con el tiempo se hicieron amigos, Edward.
14:02Así pues, yo no tengo nada que ver con ellos.
14:05Yo no los invité a que vengan.
14:14La operación salió mal.
14:17Han herido a un amigo.
14:20No he dormido bien, lo siento.
14:23Lo siento.
14:25Espero que mejore.
14:28Quizás...
14:31Podemos...
14:32Podemos hablar en un lugar más tranquilo.
14:35¿Por qué?
14:38No creo que...
14:39Necesitemos hablar en...
14:41Otro lugar.
14:43Si tienes algo que decir, dilo.
14:46Te escucho.
14:48No quiero hablar apurado.
14:51Tengo algo importante que decirte.
14:58Así son las cosas, Reis.
15:00Ha sido un lío por aquí mientras no estabas.
15:06Bien, Sema.
15:08Bien.
15:09Comprendo.
15:10En realidad, no entiendo mucho.
15:12Me estoy confundiendo.
15:15Déjenme ver al joven, por favor.
15:18Bien.
15:25Paqué el alquiler por adelantado.
15:27¿Por qué sigues llamando a la puerta?
15:29Abre, Tanner.
15:30Soy tu tío.
15:32¿Qué tío?
15:34¿Cuántos tíos tienes, Tanner?
15:44No puedes pasar.
15:45No puedes pasar.
15:46Si abro la puerta, entrarán todos.
15:48Entrarán todos, ¿o no?
15:50¡Que soy yo, Reis!
15:53¡Tu tío!
15:56¿Quién es?
15:57Shhh.
15:57¿Quién crees que puede ser, eh?
15:59Solo mi tío.
16:00Esperemos y será.
16:01Guarda silencio, ¿sí?
16:02Shhh.
16:03Ay, no lo creo.
16:04No lo creo.
16:05Claro que va a huirte si gritas con todas tus fuerzas.
16:08¡Dios mío!
16:18Dohan y Melike huyeron por la mañana, Reis.
16:29Sí, lo sé.
16:32Ya me lo dijo Zema.
16:40Entonces, ¿por qué no está enfadado conmigo?
16:42Te juro que no entiendo qué está pasando aquí.
16:46Me siento débil.
16:52Abre la puerta, por favor.
17:19Este hombre es realmente otra cosa.
17:22Si fuera un mafioso normal, habría disparado dos balas a través de la puerta.
17:27Pero el señor Reis es diferente.
17:31Lograría que hasta el diablo haga lo que quiere.
17:37Oh, Zema.
17:39Zema, dime la verdad sobre esto.
17:42¿Cómo se fue Dohan?
17:43¿A dónde fue?
17:44¿Con quién se fue?
17:46Está huyendo, Namik.
17:47Huye cuando la cosa se pone seria.
17:50Hoy se subió al auto de Melike y se fue con ella.
17:52Uff, me bajan la presión.
17:55Todo el mundo ha hecho un lío.
17:58¿Podrías hacerme un café sin azúcar?
18:02Este hombre es realmente intimidante cuando te mira, ¿verdad?
18:06Nunca he visto nada igual.
18:08¿A quién?
18:09Reis.
18:12Zema.
18:15¿Hablas en serio?
18:18Pues claro.
18:23¿Sabes cuántos asesinatos ha cometido?
18:27Son todos rumores.
18:29Además, no habría salido de la cárcel.
18:31No creo nada.
18:33Zema, por favor.
18:35Por favor, no digas tonterías.
18:37Cálmate.
18:37De acuerdo.
18:38Será mejor que prepare el café.
18:39Sí.
18:43¿Qué les pasa a todos hoy?
18:45Pulsaron todos los botones al mismo tiempo.
18:53Nilufer.
18:54¿Qué pasó con el comisario?
18:56¿Era el comisario?
18:58¿Se encuentra bien?
18:59¡Bien!
19:00Estaba en una misión secreta.
19:02Pero está bien que lo hayas anunciado tan alto.
19:05Lo llamaré ahora y le diré.
19:07No te preocupes.
19:09¡Que muchas gracias, Melda!
19:12¿Ah?
19:13Querida, no sé nada de misiones secretas.
19:16¿En qué te estás metiendo?
19:17Ten cuidado.
19:19Nilufer.
19:19Querida.
19:20Tú no mires atrás.
19:22No lo llames.
19:23Oh, Dios mío.
19:26Es que no sé nada de su misión secreta.
19:29Mírame.
19:30¿En qué te metiste?
19:31Creo que hoy deberías centrarte en Duan, mamá.
19:34Ya casi es hora de que pongas oro en la mano de Melika y le pongas henna.
19:37Que no construyan casas en las colinas más altas.
19:45¿Qué dices?
19:45Sí, chica.
19:50Mira, ahora estos nuevos vecinos no tienen ni agua para beber.
19:54Prepara una bandeja.
19:55Yo les prepararé un par de bocadillos.
19:56¿Vecinos?
19:57Mamá, son cinco abogados en un metro cuadrado, aún debatiendo la legitimidad de su barrio.
20:01No debemos involucrarnos.
20:03Raze está aquí.
20:04Sería una pena no atenderlo.
20:06Mira, con unas albóndigas y unas patatas fritas.
20:11He hecho una limonada muy rica.
20:13Viértela frío, después bombazos, platos, semilletas.
20:17Pero de las buenas.
20:18Vamos.
20:20Acabas de decir que le llevemos bocadillos a Raze.
20:23Mamá, ¿puedo preguntarte por qué nos preocupamos tanto por Raze?
20:28No es tan difícil de entender.
20:30Tanner es nuestra última oportunidad de que salga todo bien, hija.
20:34Por lo demás, estamos muy cerca de que Melike se convierta en nuestra novia.
20:39Venga, no me vuelvas loca.
20:41Y ve preparando la bandeja.
20:43Nos mantendremos en buenos términos con ese chico y su tío.
20:47Sema, mira, mira.
20:49Te lo repito una vez más.
20:51Esto no es un juego.
20:53Son hombres peligrosos.
20:55Por favor, tienes que tener cuidado con ellos.
20:58Oh, bien, bien. Entendido.
21:03Dios.
21:09Ya pasará.
21:11No pasa nada, hijo.
21:13Todo habrá terminado.
21:16Everything's gonna be okay.
21:20¿Cómo dices, tío?
21:23Eso es lo que dicen los americanos.
21:26A veces me sorprendes demasiado, ¿sabes?
21:30Y no pasará nada.
21:32Nada estará bien, ¿oíste?
21:34Nada estará bien hasta que no vuelva Melike.
21:37Tanner.
21:39Vamos a casa.
21:41Huyó con Dogan.
21:43Va a volver, tío.
21:45Va a volver.
21:46Aunque vuelva.
21:47Es bueno que aceptes a una chica que ha escapado con otro hombre.
21:51Melike era viuda cuando nos casamos.
21:55Vaya, eso es una cosa y esto es otra.
21:58Eso es diferente.
22:00No, es lo mismo.
22:03Semillas.
22:04No, chico, pero gracias.
22:06Son una adicción.
22:15Ay, para nosotros.
22:18Muévete.
22:20Adelante.
22:36Soy yo de nuevo.
22:38Traje algunas cosas.
22:43No se levanta.
22:45Está descansando.
22:47Déjelo.
22:48Dormir le hará bien.
22:56Querida.
23:00Toma esto y sírveselo el señor Reis.
23:03Aquí tienes.
23:17Sí.
23:21Sema.
23:22¿Conoces la verdad detrás de este incidente?
23:25Solo sé una cosa.
23:27Melike arruinó la vida de mi hijo.
23:31También arruinó mi Tanner.
23:33Solo míralo.
23:36Gracias, querida.
23:51Oye, mafioso.
23:52Estoy durmiendo.
23:54¡Despierta!
23:56Dios mío.
23:57Te pareces a Chucky.
23:59¿Quién eres?
23:59Tochan es mi tío.
24:01¿Qué clase de nombre es ese, chico?
24:03¿Acaso tus padres no te quieren?
24:05¿Qué tiene de malo mi nombre?
24:06Dochan es mi tío.
24:08Sí.
24:08Dochan es mi tío.
24:09Es lo que digo.
24:10Es ridículo.
24:12Ese no es mi nombre.
24:14Es Efe.
24:15Ah, Efe.
24:16Sí.
24:17¿Por qué dices Dochan es mi tío cuando te pregunto tu nombre?
24:20Es que soy el sobrino de Dochan.
24:22No sé qué quieres que diga.
24:24Ya entendí.
24:25Dochan es tu tío, ¿verdad?
24:26Sí.
24:27¿Y por qué me das esta información inútil?
24:29Ah.
24:30Porque necesito ayuda de la mafia.
24:32Y ustedes conocen a Dochan.
24:34Pensé que tal vez si te decía que era mi tío, podrías ayudarme.
24:38Así que yo...
24:39Nombraste a Dochan.
24:40Claro.
24:42Ya veo.
24:46¿No crees que eres un poco joven para pedir ayuda de la mafia?
24:50Mi padre desapareció.
24:52¿Puedes encontrarlo?
24:53¿Y cómo podría hacer eso?
24:54Huye de la mafia.
24:56Tú eres la mafia.
24:57Quizá los que persiguen a mi padre sean tus amigos.
25:00Diles que lo dejen en paz así vuelve.
25:04¿Y por qué huye de la mafia?
25:06No lo sé.
25:07Pero creo que por dinero.
25:08Existe algo llamado Banco de la Mafia.
25:10Creo que probablemente obtuvo un préstamo de allí.
25:13Seguramente.
25:13Entonces, cuando dejó de pagarlo, la gente de este banco fue a por él.
25:20¿Y quieres que te ayude?
25:21Sí.
25:23Bien, pero puede costarte un poco caro.
25:25¿De cuánto estaríamos hablando?
25:27Tengo algo de dinero de bolsillo.
25:29Incluso vendimos una manta la última vez y tengo el dinero de eso.
25:33Aunque iba a darle un poco a Fidan.
25:35Se lo prometí.
25:39Si me hubieras pedido ayuda ayer, con mucho gusto lo habría hecho gratis.
25:43Pero hoy no.
25:45Porque tu tío se escapó con Melike.
25:47Oh, ahí estás.
25:49Me pregunto de dónde saliste.
25:51¿Cómo entraste?
25:52Vamos, anda.
25:53Nos vemos.
25:54Hablaremos.
26:01¿Qué es esto?
26:03Tráiganme más de eso y cierren la puerta.
26:06Maldita sea.
26:10No te balancees.
26:12Camina.
26:13No te balancees.
26:37Camina.
26:37Me dijo que estás casado.
26:40Melda.
26:42¿Quién es?
26:44La vecina de arriba.
26:46En la internet dice que estás casado.
26:49¿Y por qué me buscan en internet?
26:52Melda es así.
26:54Busca a todos.
26:55Hace poco buscó a Zepdet, pero no le salió nada, así que no estás casado.
27:01Qué bien.
27:03¿Por qué?
27:05En general, no veía nada bueno en esa institución.
27:10Hay mucha gente que elige más sus parejas y terminan en situaciones.
27:14Pero puede perder dinero aunque esté muerto.
27:20Si no estás casado, ¿por qué dice eso en internet?
27:25La gente no sabe mucho.
27:28Cuando me divorcié de mi mujer, ni mis hijas se enteraron.
27:31Antes del divorcio solía ir a casa cada diez días y después seguí yendo a casa cada diez días, así
27:37que las chicas nunca lo sufrieron.
27:38Incluso una de ellas ya está casada.
27:42¿Es difícil?
27:44No.
27:45Fácil para un hombre.
27:47Es duro para una mujer.
27:48Ellas ordenan la casa, cuidan de los niños.
27:51Los hombres nos involucran en eso.
27:53Claro, claro.
27:56¿Por qué volvías a casa cada diez días?
28:02Era solo un decir.
28:14No sé, ¿cómo das tus cartas seguidas cuando juegas con cartas abiertas?
28:19Cuando tus papeles estaban así de abiertos, me voló la cabeza.
28:23Y cuando las recogí con el ballet, eran como yodo en mi mano.
28:27¿Por qué no estás en la tienda?
28:29Nilufer dijo que no abriéramos la tienda hoy.
28:32Algo está pasando con su vida, pero no entiendo qué exactamente.
28:35Creo que va a estar muy triste, tengo el presentimiento.
28:38¿Por qué lo dices?
28:40Muérdete la lengua, chica. No pienses que nadie esté triste.
28:45¿Seylan?
28:46Seylan.
28:47Ven, tómate. Ven.
28:53Mira esa cara.
28:55Chicas, tráiganle té, Seylan.
28:57Yo lo llevo.
28:58Ven a sentarte.
29:02Ay, no llores. No estés triste, Seylan.
29:05Es horrible lo que pasó, pero era solo dinero. Por suerte solo robaron.
29:09¿Qué dices? También entraron a tu casa.
29:11No solo han entrado ladrones en nuestra casa.
29:13Mamá está enfadada.
29:14Olvídate del robo.
29:16Ahora tenemos asuntos más importantes.
29:19¿Qué ocurrió? Mira, Doan debe haber hecho algo.
29:21¿Qué hizo?
29:25Doan y Melike huyeron juntos.
29:29Tanner se mudó en frente de Doan.
29:32¿Cómo?
29:33¿Qué?
29:40No llores, querida.
29:42¿Un pañuelo? ¿Quieres un pañuelo?
29:44No, yo no quiero llorar más.
29:46Toma un sorbo de té, querida.
29:49Todo saldrá bien.
29:52No te preocupes, Seylan.
30:00¿Y vamos solo a sentarnos?
30:03¿Por qué no comemos semillas de girasol o algo?
30:06¿Cien semillas? ¿Para qué las necesitas?
30:08¿Qué quieres decir? ¿Que no son importantes?
30:10Si tuvieras alguien delante de ti mirándote fijo, pensarías que hay algo raro en ese hombre.
30:15Pero si tienes semillas en la mano, parece algo normal, ¿no?
30:19Incluso dirías, qué hombre tan feliz, mira cómo se aferra a la vida.
30:23Sin semillas.
30:24Y Doan, ¿quieres echar un vistazo a tu alrededor? ¿Hay alguien más aquí que los gansos y yo?
30:30Nadie en absoluto, nadie pensaría que estás perturbado.
30:34Ahí estoy yo, que ya pienso que estás loco, así que no pasa nada.
30:37Así que estoy a salvo.
30:40Tengo mucha hambre.
30:42¿Qué vamos a comer? Y no digas pastas, ¿eh?
30:44Dios mío, la última vez te encantó. Estabas siendo deshonesto.
30:48Hice lo que tenía que hacer. ¿Qué preferías? ¿Querías que te rompiera el corazón?
30:53Te juro que no hay nada a la caravana. Tenemos que ir a la tienda.
30:56Bueno, entonces vamos. ¿Qué esperamos? ¿Está lejos el mercado?
31:00No mucho, como a cinco minutos. ¿Qué quieres comer?
31:04¿Pan de salchicha?
31:06Uf, me encantaría. Hagamos un fuego.
31:09Yo lo hago. Soy el maestro del fuego, ¿sabías?
31:12Entonces deberíamos pasar por la farmacia y comprar crema para quemaduras, porque te vas a quemar.
31:19Dame la mano.
31:35Ceylan, cada noche ella ponía pequeñas cantidades de somníferos en su comida.
31:41De esta forma, él dormía y ella podía evitar dormir junto a él.
31:46Oh.
31:47¿Y qué te parece? ¿Qué ha dicho Sosón?
31:49Sosón le dijo, señora, es absolutamente necesario que cuente esto en el tribunal, porque no hay nada mejor que esa
31:55historia para expresar su repugnancia hacia el marido.
31:58Oh, ¿estás de broma? Esta mujer debe estar loca.
32:01Lo juro.
32:02¿Y qué le dijo la mujer Sosén?
32:03Y la mujer dijo, abogada, dirá esto en el tribunal. Solo se lo comentaba para que lo sepa.
32:09No es muy lista.
32:10¿Sabes qué ha dicho Sosén?
32:12¿Qué ha dicho?
32:13Ella me dijo, te juro cariño, ahora ya estoy preparada. Podría declarar en contra tuya ante un tribunal si quisiera.
32:20¿Está loca? ¿Está fuera de sí?
32:22Ajá. Y luego de decir eso, ella comenzó a gritar.
32:27Oh. Cariño, ¿qué haces aquí hoy? Es tu día de duelo.
32:34Ah. Sosén, estoy bien. No pasa nada, ¿de acuerdo? De hecho, tomaré un pequeño descanso.
32:47Pobrecita.
32:49Te diré algo. Te lo pierdes todo cuando estás aquí sirviendo té y café.
32:55Su prometido. ¿Huyó a Estados Unidos con una mujer?
33:01¿Dogan?
33:02Sí.
33:03¿Estados Unidos?
33:05Se lo advertí y no escuchó.
33:13Le insistí, pero no comió nada.
33:18Bien, déjalo dormir. No lo dejes solo, ¿sí?
33:31Rosa.
33:33Ten esto. En caso de que necesites comprar algo.
33:39Y esto es para ti.
33:42Gracias.
33:46Gracias.
33:50Rosa.
33:51¿Es verdad que Melike se ha escapado con Dogan?
33:56No.
33:58Dojan no quería dejar sola a Melike.
34:00Son buenos amigos.
34:03Melike estaba triste y Dogan se fue con ella y...
34:07Claro, claro.
34:08Dogan no es así.
34:09Seguro fue con ella para acompañarla.
34:15Señor Reis.
34:17Prepárese.
34:19Un día, Dogan y Melike se convertirán en amantes de verdad.
34:24¿Qué hará entonces Tanner?
34:27No lo sé.
34:31Tiene que buscarle un buen terapeuta.
34:35Tanner está enfermo de amor.
34:38¿Y qué puede hacer el terapeuta?
34:40Hay cura para el cáncer, pero no para el mal de amores.
34:51Pobrecito este hombre.
34:57Si hablara mejor su idioma, podríamos entendernos mejor.
35:04Triste.
35:06Seguiré practicando.
35:09De a poco.
35:16¿Te sigue doliendo la mano?
35:17Un poco.
35:21Gran Señor del Fuego.
35:23No te burles de mí.
35:24Podría haber sido en el ojo, Melike.
35:26No esperaba que la piña explote.
35:28Oye, no te enojes.
35:29Toma, cariño.
35:30Come esto.
35:31Esto está bueno.
35:34Esto es muy lindo.
35:36Me recuerda al Egeo.
35:38Sí.
35:44Podríamos ir al mar, conduciré la caravana, tú el auto o partimos a la mañana.
35:50No es posible.
35:52Mañana tengo que ir a evaluar los daños.
35:55Y vendrás conmigo.
35:57Estarán preocupados por ti.
36:03Yo no tengo que hacerlo.
36:06¿Qué?
36:08Eso.
36:09¿El pan?
36:10No me refiero al pan.
36:13Te daré las llaves del auto.
36:16Vuelve a casa, ¿sí?
36:18Tú y Jailan pueden reconciliarse.
36:21No sé, puedes ir y elegir la fecha.
36:23No la hagas enojar.
36:25Yo no puedo ir, así que iré al Egeo.
36:29Puedes tomar mis llaves e irte.
36:31Melike, ¿cómo podría dejarte en medio de la nada e irme a reconstruir mi vida, eh?
36:37Ya lo hiciste.
36:39Siempre lo has hecho.
36:41Y ahora...
36:43Me asfixio en ese apartamento, ¿no lo entiendes?
36:47Tú puedes hacerlo o reconstruirás tu vida. Siempre lo has hecho.
36:53¿Qué voy a hacer cuando te vayas?
36:56Solo soy buena cuando estoy contigo.
36:58Por eso te molesta tanto que me casas y me vaya, ¿verdad, Melike?
37:02Es muy Melike de tu parte, típico de ti.
37:07Eso es muy egoísta de tu parte, ¿sabes?
37:10Yo me pierdo cuando no estás cerca.
37:13Quiero que siempre estemos juntos.
37:20Ojalá te quedaras.
37:22Podemos, si tú quieres.
37:24¿Y eso cómo?
37:26No lo sé. Conseguiré trabajo por aquí.
37:29Al fin y al cabo, existe la ley de la selva, ¿no?
37:31Soy un hombre de leyes.
37:33Uno de los forestales tendrá un desacuerdo, ¿no?
37:36Y si no encuentro semillas, plantaré girasoles.
37:39Encontraré la manera.
37:42Eres muy dulce, de verdad.
37:45Pero divertido.
37:47Es curioso lo que dices.
37:48Ni siquiera has terminado la frase.
37:50¡Dios mío!
37:51Si te burlas de alguien cuando te habla de su sueño,
37:54por supuesto que en algún momento te desanimarás.
37:57Es curioso.
37:59Mira lo que has dicho.
38:00¿Pronto conseguirás un trabajo?
38:02¿Qué era?
38:04¿Campos de girasol?
38:05Es curioso lo que has dicho.
38:07Te escuchas cuando hablas.
38:09Fue gracioso.
38:10Es gracioso.
Comments