Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
El Destino (Kismet) - Episode 23

Category

📺
TV
Transcript
00:00Devuélvele su dinero. Devuélveselo. Dile que tu estilo de vida no encaja con el mío. Lárgate y ya está.
00:07El señor Osman es un gran mafioso. ¿Puedo irme así como así?
00:11No puedo devolver el alquiler, Osman, porque compré monedas con él y las monedas han bajado mucho. Mucho han bajado.
00:19Nergis, sigue malgastando el dinero.
00:23Creo que ese dinero se está jugando en el sótano secreto de la asociación.
00:28Oh, oh, Sema. Está con su marido. ¿Cómo puedes decir que juega así en público?
00:35Nergis, ¿estás jugando otra vez?
00:38Osman, ¿no ves que me está calumniando? En esa asociación hacemos obras de caridad y donaciones.
00:45¿Has oído eso? Dijo otra vez. ¡Otra vez!
00:49Bueno, Sema, yo cállate.
00:50Volvamos a nuestro tema. Quiero decir algo.
00:53Ahora, Razo, nos ha sido confiada por el señor Zelensky.
00:59Vamos a dejar que el señor Tanner la utilice.
01:02Si no podemos devolver a esa mujer a su país limpio después de la guerra,
01:07¿cómo nos enfrentaremos al señor Zelensky si no podemos protegerla?
01:10Seb, ¿de qué demonios estás hablando?
01:12¿Qué porcentaje de posibilidades crees que tienes de ver la cara de ese alcalde?
01:15No necesitamos ver la cara de un presidente para proteger el honor de una dama, señora Perry.
01:22Sí, también hay algunos valores que protegemos como país.
01:26Y si están enamorados de verdad, ¿por qué interfieres?
01:31¿Qué te importa si no están enamorados de verdad?
01:35¿Qué te importa la vida privada de la gente?
01:38No, no quiero que la gente se arrime en los demás.
01:41¿Qué es esto, París?
01:43Todo el mundo se ha vuelto muy hipócrita.
01:58Benduan, Benduan.
02:00¿Quién sabe por qué volvió a llamarme?
02:04Mírala ahí, tan cómoda.
02:07¿Qué ocurre?
02:08Bienvenido.
02:09Ven aquí, ven, cariño, ven.
02:11Hablemos.
02:13¿Cariño?
02:14Sí.
02:16Estas palabras suaves, esa sonrisa.
02:19¿Debo tener miedo, Mary Kay?
02:21No, no.
02:22Necesito hablar contigo de algo, por eso te llamé.
02:25De acuerdo, hablemos.
02:27Renuncié a esa lista.
02:29Ya sabes, la lista de cosas que dijimos que haríamos cuando fuéramos mayores.
02:34Renuncié.
02:35¿Por qué?
02:38No, no preguntes por qué.
02:41¿Por qué?
02:42No preguntarás por qué y yo te diré por qué no preguntas por qué.
02:48¿Por qué?
02:52Dohan, no preguntes por qué.
02:55Yo te diré por qué no lo dices y la conversación continuará así.
02:59¿Pero por qué?
03:00No pongas a prueba mi paciencia.
03:02Te lo digo, no preguntes por qué y preguntas.
03:05¿Qué quieres decir, Mary Kay?
03:07Mira, tú y yo hemos hablado tonterías hasta hoy, pero hoy estás actuando muy raro.
03:12Realmente esto es ridículo.
03:13Sí, Dohan, sí.
03:14No puedo mantener una conversación contigo de esta manera.
03:18No puedo.
03:24No, no te acuerdas.
03:27Besas a alguien como yo y no te acuerdas.
03:30¿Qué esperaba de él?
03:31¿Qué me esperaba?
03:34¿Qué acaba de pasar aquí?
03:38¿Por qué la vida es tan dura?
03:41Dios, ¿por qué las mujeres son tan difíciles de entender?
03:43¿Por qué no puedo entenderla?
03:46Todo este comportamiento sarcástico.
03:50¿Le he hecho algo?
03:52No, no lo hice.
03:53No lo hice.
03:58No lo sé.
04:01Aquí los tienes.
04:03¡Que tengas un buen día!
04:05La gente dice buenos días, pero tú eres mi mejor día y mi mejor noche, Rosa.
04:10Sabes, aquí nos espera una noche muy larga.
04:13Querida mía, déjame decirte.
04:15Pienso darte una noche tal que desearás que no haya más mañanas.
04:19¡Espera!
04:20Te abriré la puerta.
04:22A un lado.
04:23Eso es.
04:27Ríete un poco, ríete.
04:31Voy a cruzarme, ¿bien?
04:36Y me abres la puerta.
04:38¡Qué caballero!
04:39¿Taner intenta darme celos con Rosa?
04:42¡Nos queremos!
04:44¡Nos queremos mucho!
04:47Rosa lo entiende, no se lo cree.
04:51Bueno, da igual.
04:54Ay, esta es la capital del amor, Jebdet.
04:58Cuando ves cosas así, las deseas.
05:01¿Por qué no caminamos contigo por la calle?
05:04Nos tomamos las manos y nos miramos a los ojos por mucho tiempo.
05:10Shemshem, entra, por favor, no me vuelvas loco.
05:13Estamos viendo muchas novelas y me pides algo.
05:15Estamos sentados en la calle y me pides algo.
05:17Siempre tienes antojo de algo.
05:18Ahora entra, voy a barrer aquí.
05:20Ay, Jebdet.
05:22¿Dónde está Rashid?
05:24Siempre es él el que me secuestra.
05:26¿Quién es Rashid, hombre?
05:28Ah, ¿cambiaron el personal?
05:31Sí, subes a ese auto.
05:32No conozco a ningún empleado.
05:33No, conozco la etiqueta.
05:35Me secuestran tres veces al día.
05:37Vamos, súbete al auto.
05:38Escucha, no pasa nada.
05:40No pasa nada.
05:40No pasa nada.
05:41Solo déjamelo a mí.
05:42Dios mío, el barrio está plagado de criminales.
05:45Hay peleas todos los días.
05:48¿No son Dogan y Melike?
05:51Señora, no hay nada para usted.
05:52En serio, súbala a mí.
05:54¿Qué estás haciendo?
05:55En serio.
05:55¿Qué está pasando?
05:56¿Qué les están haciendo?
05:58Yo también.
05:59Sí, mire.
05:59Bien, entra, entra.
06:04Suéltalos, eh.
06:05Déjalos ir.
06:09Déjalos ir.
06:11Queso, huevos, once por dos.
06:13Queso, huevos, once por dos.
06:15Treinta y cuatro.
06:16Queso, huevos, once por dos.
06:20No lamento que el comisario Mel deba irse.
06:24Desenterrar el pasado nunca hizo bien a nadie.
06:27Ya que no puedes arreglar el pasado.
06:37¡Hola!
06:39¡Bienvenido!
06:40Gracias, muchas gracias.
06:42¿No está Tanner en casa?
06:44Se fueron.
06:47¿No está?
06:49¿Con quién salió?
06:51Salió con Rosa.
06:53¡Ah!
06:55Deben haber ido al supermercado o algo así.
06:58Esperaré allí.
07:03Ah, bien.
07:04Es lo que imaginaba.
07:06Llegarán pronto.
07:07Esperaré.
07:07Señor Rey.
07:08A nosotros también nos sorprendió.
07:11No nos lo esperábamos.
07:15Hmm.
07:16Me sorprendió un poco que fueran de compras a esas horas.
07:19Pero no habrán tenido tiempo por la mañana.
07:21No te sorprendas tanto.
07:24No lo entiendes.
07:26Salen como pareja.
07:28Son amantes.
07:33¿Tanner está seduciéndola de nuevo?
07:37Lo hará.
07:38El problema es que cree que es muy gracioso.
07:42Se fueron juntos muy abrazados.
07:43¿Qué tiene de malo?
07:45He visto amantes antes.
07:46Están mucho tiempo juntos.
07:49¿Sí?
07:50Por favor.
07:50Mamá.
07:51Mamá.
07:52Yo.
07:52No estás bien.
07:54Pasa, pasa.
07:54Yo te abro.
07:55Entra.
07:56Dios.
07:57Pasa, pasa, pasa.
07:59Dios mío.
07:59Dios.
08:00Entra.
08:00Dios mío.
08:05Yo.
08:06Aquí hay agua.
08:07Ay, es que se me bajó la presión.
08:09El médico dijo que no me estresara.
08:12Podría morir repentinamente.
08:14No digas eso.
08:16Bebe agua.
08:19Tranquilízate.
08:20A lo mejor los hemos entendido mal.
08:24Podrían haber ido solo de compras, ¿no?
08:26Es decir, son jóvenes.
08:28Están entusiasmados.
08:29Están entusiasmados, así que puede ser que los hayamos interpretado mal.
08:33Sí, sí, puede ser que los hayamos entendido mal.
08:36¿Qué estás diciendo?
08:40¿Un abrazo?
08:47¿Es cierto?
08:50Sí.
08:53¡Tanner!
08:55¡Tanner!
09:01¿Y mermelada?
09:03¡Queso!
09:04¡Huevos!
09:05¡Mermelada!
09:06¡11-02!
09:07Dios.
09:09¿Qué es eso?
09:10¡Huevos!
09:11¡Mermelada!
09:12¡11-02!
09:12¿Qué es eso?
09:13¡Huevos!
09:14¡Mermelada!
09:15¡11-02!
09:16¿Qué es eso?
09:16¡Huevos!
09:18¡Mamá!
09:19¡Mamá!
09:20¡Mamá!
09:30¡Gracias!
09:33Debes poner esto.
09:37¡Ya bévetelo, mujer!
09:39Todo plástico, todo plástico.
09:52¡Oh, Dios! ¡Esto está bastante feo!
09:59Deja el teléfono, mujer, por el amor de Dios.
10:04Mira, vamos a pasar el rato hasta medianoche, ¿de acuerdo?
10:08Luego, cuando lleguemos al apartamento, no nos divirtamos ni entremos abrazándonos y besándonos.
10:14¡Ah, ah! Nada de besos.
10:17¡Maldición! ¡No me interesa besar a mis amigos!
10:20¡Dios mío!
10:22¿Somos amigos, señor Tanner?
10:24Claro, mujer. Mira, compartimos comidas y tragos.
10:29Pero a veces...
10:31Siento como si estuviéramos en una serie de televisión y el guionista nos obligara a ser pareja.
10:37Es broma, Rosa.
10:41¿Sabes lo que vamos a hacer ahora?
10:42Nos casaremos enseguida. Tenemos que casarnos antes de que expire tu permiso.
10:49Ajá, Dobre.
10:51Dobre, se más agradecida. Se agradecida. Hago esto por ti.
10:56Tanner.
10:56¿Qué?
10:57Sé que esto no funcionará.
11:00Pierdes el tiempo.
11:02Vendrá la policía.
11:06¿Y me echará?
11:08¿Qué te pasa? La mujer de Tanner, Dacveren y...
11:13El mío aún no se ha ido.
11:15¿Qué?
11:15¿Qué pasa?
11:17Dios mío.
11:19Ay, no.
11:20Es mi tío.
11:23Hola, sitio.
11:24Vuelve de una vez a casa.
11:38Lo siento. Puede...
11:40Puede ser que haya hecho un poco de ruido.
11:43No pasa nada. Traeré otras nuevas.
11:46No, no pasa nada.
11:48Quítate la tarjeta.
11:51Ah, gracias. Gracias.
11:55Ay.
12:01No te encuentras bien. Vamos a ver tu tensión arterial.
12:05No.
12:07No.
12:08Voy a pegarle un tiro. Eso es lo que va a pasar, señora Zema. Entienda.
12:14Cálmate. Cálmate, ¿verdad?
12:17Relájate.
12:18No hables.
12:19Lo que quiero decir es, está bien acosar a la chica que trabaja para ti.
12:25Somos ese tipo de personas, señora Zema.
12:28Claro que no. Yo tengo honor y tengo dignidad.
12:32Si hablas así, esto no funciona.
12:40Aquí tienes tu té.
12:43Gracias. Te he causado muchos problemas.
12:46Si no te callas, te taparé la boca con cinta adhesiva.
12:51De acuerdo.
12:52Daré silencio.
12:55Pero si necesitas cinta adhesiva en el auto, hay.
12:59Porque a veces la utilizamos para personas en algunas ocasiones.
13:04Por si pensabas...
13:04¿Lo haces especialmente para asustarme?
13:10No, no. De acuerdo. Me callo. Me callo.
13:18Jesús, mamá.
13:19Jesús, mamá.
13:21Nunca había oído un rugido semejante.
13:25Rosa.
13:26Sí.
13:27Tú le llamas rugido y me parece que es más bonito.
13:31Ruge.
13:33Estupendo.
13:36No, no entiendo. Te lo juro. Creía que Ledna había entrado en erupción.
13:41Eso fue lo que gritó.
13:44Lo pienso y lo pienso, pero no sé qué es lo que he hecho.
13:48Debo de haber hecho algo inconscientemente o de otra forma lo sabría.
13:52No eres muy consciente en general, Tanner.
13:58¿Verdad?
13:59Bueno, eso ya lo sabía.
14:05Oh, 18-24.
14:07Eso no tiene precedentes.
14:09Conseguiré la sublingüel enseguida.
14:12¿Ya ves lo que me estás haciendo?
14:13Juro que voy a terminar pegándole un tiro.
14:16¿Estás bien?
14:17No estoy bien.
14:19No te has fijado cuál es mi tensión arterial.
14:2734.
14:28¿Queso?
14:29Huevos.
14:30Mermelada.
14:3111-02.
14:32Jevet, ¿qué pasó que caíste?
14:34¡Escribe!
14:35De acuerdo.
14:37Peri, toma lápiz y papel. Estoy escribiendo.
14:39¿Jevet?
14:40¿Qué pasa?
14:41¿Qué sucedió?
14:41Ya, ya, ya, ya.
14:4334.
14:44Sublingüel.
14:45Yogur.
14:46Sublingüel.
14:46Mermelada.
14:4711-02.
14:48¿Qué queso?
14:49¿Qué? ¿Me lo pongo debajo de la lengua?
14:51Sí.
14:53Dime.
14:55Si es malo, no digas nada.
14:58Ya no soporto nada.
15:00Dime, Jevet.
15:01Secuestraron a Melike y Dogan.
15:04¿Cómo, mamá?
15:08Diablos.
15:20¿Cuánto tiempo vamos a estar sentados en silencio?
15:23¿No va a decirnos uno de ustedes por qué nos han secuestrado?
15:26No lo sabemos.
15:28Nos dieron una dirección, una descripción y los llevamos. Eso es todo.
15:32Y no es con usted, señora. Puede bajarse ahora si quiere.
15:36No debería saberle...
15:38Ch, ch, ch, ch.
15:38Dogan, un momento.
15:39Decirle, señora, la hace enojar.
15:41Cariño, un momento.
15:45Señora, después de eso, no me bajaré de este auto.
15:49Te bajarás, cariño. Vamos, te bajarás.
15:51Dogan, no me bajaré de este auto.
15:56Melike, si no sales con vida, moriremos en este auto de todos modos. Creo que deberías bajar.
16:01Entonces moriremos juntos.
16:04¿Por qué, Melike? ¿Por qué?
16:06Si no podemos vivir juntos, moriremos juntos.
16:17Debes valorar eso. Siento estropear este momento romántico, pero...
16:22Agradecelo.
16:24Pero es una pena.
16:28Oh, mira, hay masaje.
16:29Ah, estaba tan tenso, tan tenso.
16:34¿De verdad?
16:36Vaya, eso está muy bien.
16:38No deberías jugar con él.
16:40Ahora no me llamaste señora.
16:43Es un progreso.
16:45No discuta, solo relájate.
16:47Hay algo grande entre nosotros.
16:50Te lo contaré después.
16:53Dogan, ¿qué pasa?
16:57Han secuestrado a mi hijo.
16:59Han secuestrado a mi hijo.
17:01Escríbelo.
17:02Te digo la matrícula.
17:0434, París, Yaloba, Rize, 11...
17:0802.
17:0902.
17:09Un auto VIP negro.
17:11Hay dos personas adentro.
17:14Diles a todos tus amigos de la policía que revisen las cámaras de vigilancia.
17:20¿De acuerdo?
17:21Bien.
17:23Mi hijo se ha metido en problemas desde que llegó, Meli.
17:27¿Y si lo matan?
17:30Dios no lo quiera.
17:31¿Quién los quiere?
17:33¿Por qué los secuestrarían?
17:35Puede que quieran un rescate.
17:39Claro, pero mi tío no vale mucho.
17:41Efe, no debes hablar de esto.
17:43Eso duele, mamá.
17:45Cariño.
17:46Señor Rize, voy a llamar a la policía.
17:49He llamado a todos los que debía llamar, pero si te haces sentir mejor, llama al señor Osman.
18:04Te espero, te espero, siempre estoy pendiente de ti, siempre estoy pendiente de ti.
18:14Te deseo, hermosa mía, te deseo, hermosa mía.
18:26¿Por qué cantas, Tanner?
18:29Porque estamos enamorados, porque estamos alegres.
18:33La gente canta en la calle cuando está alegre.
18:36¿Qué debo hacer?
18:37¿Qué hace la gente?
18:39Creo que simplemente camina.
18:41¿Estás loca?
18:42¿Qué debo hacer, llorar?
18:43¿Dar una voltereta o una parada de manos?
18:45Estamos enamorados, no lo arruines.
18:48Señor Tanner, el señor Rize está arriba.
18:51¿Y?
18:51El señor Dogan y la señora Melike han sido secuestrados.
18:54Lo esperan arriba con sus familias.
18:56¿Cómo que secuestrados?
18:57No lo sé.
18:58¿Qué secuestro?
18:59¿Quién puede secuestrar a mi hermano Dojan?
19:01¿Quién puede tocar a Melike?
19:03Yo me encargo de esto, ¿me oíste?
19:05¡Yo me encargo de esto!
19:07¡Basta ya!
19:10¡Vamos, sube!
19:12¡Rápido!
19:13Me voy a casa.
19:14¡Basta ya!
19:25¡Gracias!
19:54Ah, bueno, bueno, aquí se está muy bien
19:56No necesitas el arma
19:58Habríamos venido si nos hubieras invitado
20:00Ya está, vamos
20:05Parece que hay un amigo allí que nos puede dar información, ¿no?
20:08Doan, no parece un recepcionista, ¿verdad?
20:11Habla con él con cuidado
20:12¡Hola!
20:14Hola, tenemos una pregunta
20:18Estos tipos preguntamos quién nos quiere secuestrados
20:21Pero la verdad es que no nos dijeron
20:23Aunque tal vez no son muy habladores
20:26Por supuesto que lo sé, hermano
20:28Has venido hoy a pagar el daño que me has hecho
20:33Pero no conozco a esta chica
20:36¿Quién es?
20:38Por favor, haz de cuenta que no estoy
20:40Sigue hablando
20:43Yo no secuestro chicas, hombre
20:45Luego hablaremos de esto
20:47Chicos, ¿por qué la trajeron?
20:51Porque mi presencia aquí es un problema en este momento
20:54Haz como si no estuviera aquí
20:56Sigan hablando ustedes, por favor, no hay ningún problema
21:00¿Qué te refieres con el daño que te hice?
21:04Iba a conseguir mucho dinero
21:06Pero me lo impediste
21:08Eres Dogan Saka, ¿verdad?
21:12Mi abogado averiguó en el expediente de la comisaría que te llamas Dogan Saka
21:18Así que tuviste que investigar en la comisaría
21:21Si me hubieras dicho, te habría dicho que sí
21:23Soy Dogan Saka
21:24Por favor, la señora no tiene nada que ver con esto
21:27¿Podemos dejarla donde la recogimos?
21:29¿O la dejamos salir y que ella encuentre el camino a casa?
21:33Dogan, nos vamos de aquí juntos o no me iré a ninguna parte
21:36Nos quedaremos
21:37Hermano, ella está muy enamorada de él
21:39No lo soltaba, para nada
21:41Tuvimos que traerla
21:42Ah, no es por presumir, pero somos así
21:45Por ejemplo, si yo fuera Shampoo, ella sería mi acondicionador
21:48Siempre juntos
21:49Nunca nos separamos
21:51Pero, es muy guapa, ¿verdad?
21:54¿Cómo conseguiste esta belleza?
21:57Tuviste mucha suerte
21:58Me alegro por ti
22:00Oye, oye
22:01¿Acaso estás en una montaña?
22:03Eh, sí, estás en una montaña
22:06Estás protegido, pero debes ser educado
22:08Nos has hablado mal desde que llegamos
22:11Debes mostrar respeto
22:14Dogan
22:15El señor tiene razón
22:17Al fin y al cabo, soy una mujer hermosa y te doy las gracias
22:20¿Qué es ese deseo tuyo de caer bien?
22:23¿Qué te pasa últimamente?
22:25No te callas ni dos minutos
22:26¿Qué es esto?
22:27Dios, no seas molesta
22:29Escucha, se supone que tú ibas a fingir que no estabas aquí
22:32¿Por qué no lo haces y ya?
22:34Porque tienes celos
22:35Señora
22:36Ojalá le hubiera conocido en otras circunstancias
22:39Le habría dado una vida hermosa
22:41No lo harías
22:42No te preocupes
22:43Se divorció de alguien como tú
22:44No creo que vuelva a cometer el mismo error
22:47Si ha aprendido la lección
22:48Aunque bueno, parece que no
22:50¿Estamos aquí para hacerme pasar un mal rato o algo así?
22:53¿Por eso estamos aquí?
22:55¿Me perdí de algo?
22:57La cuestión es sencilla
22:59Se hizo un mes de trabajo de campo para engañar a esta mujer
23:02Muchos gastos, horas extras
23:05Dinero, planes, todo a la basura
23:07Tengo dos millones en el agujero, señor Dogan
23:10¡Dos millones!
23:12¿De liras o de dólares?
23:14Igual nos asustaremos si es lo que quieres
23:18Tranquilízate, hay que saber ganar y perder
23:20¿Nunca has jugado a juegos de mesa como el Monopoly?
23:23No puede ser
23:24Has interferido en cosas que andaban bien
23:26Además, uno de mis hombres fue herido por tu culpa
23:30¿Por qué mejor no te quedas a pasar la noche con nosotros?
23:34Y así, tus padres se preocuparán por ti
23:37Los llamarás mañana por la mañana
23:39Y nos darán cuatro millones de rescate por ti
23:43No, el niño de la casa siempre está jugando con el teléfono
23:46Ignora las llamadas, por favor, no lo hagas
23:48Además, solo empezaste con dos millones
23:51Y ahora lo subiste a cuatro
23:52Después me pregunto por qué la inflación es tan alta
23:55Y es por culpa de ciudadanos como tú, lo siento
23:57He agregado esos dos millones a tu multa
24:00Luego volverás a meterte en los asuntos de nadie
24:04Considéralo una lección de vida
24:10Es tarde, acógelos
24:13Llamará a su familia mañana por la mañana
24:15Entra
24:16Vamos, querida
24:19Cuando esto acabe, le diré a Melda que has llamado a su tía
24:22Veamos si puedes sentarte así
24:23Ha dicho muchas cosas
24:24No solo eso
24:36Veo que sigues trabajando, Sechen
24:40Señor Namik, estoy trabajando para la reunión de mediación de mañana
24:45Créame, cuando una ama su trabajo
24:48Pierde la noción del tiempo
24:50No me había dado cuenta
24:51Ya se fueron todos, recién me doy cuenta
24:56Últimamente, ni siquiera coincidimos
24:59¿He hecho algo para ofenderte?
25:02No
25:03No tiene nada que ver con usted
25:05Ay, cómo puedo decírselo
25:07No puedo ser la persona que quiere que sea
25:10No puedo salir con usted como sus otras amigas
25:13Mi entorno no es adecuado para eso
25:16¿Por qué?
25:18¿Acaso el amor no lo conquista todo?
25:21En ese caso no, señor Namik
25:30¿Qué está haciendo?
25:32No, está mal
25:33¿Por qué?
25:35Me encariñaré con usted
25:37Es usted quien daña a las mujeres
25:40Estoy muy dolida
25:42Estoy muy, muy unida a usted
25:44Porque es un hombre muy agradable
25:47Por favor
25:48Por favor, no deje que esto ocurra
25:59¿Sabes lo que haces?
26:01Vamos, despierta, Namik
26:03Despierta
26:04No caigas en estos trucos
26:27No tengo dinero
26:29Si pagas el rescate
26:30Quiere decir que eres rico
26:36Ah
26:37¿Por qué pagaríamos el rescate?
26:39Bueno, pagaremos el rescate de Melike
26:42Pero ¿por qué pagaríamos el de Dogan?
26:45Pagaré el rescate de Dogan
26:47Tengo mi dinero intacto
26:49Ellos lo salvaron
26:51No te preocupes, Emma
26:52Yo pagaré
26:55Vaya
26:57Ojalá la gente con la que trabajo
26:59Fuera tan honorable como tú
27:02¿Eh?
27:04Eres una dama con la fuerza de diez hombres
27:07Oh, oh
27:10Si en lugar de
27:13Otras personas
27:15Te tuviera a ti conmigo
27:18Podría conquistar el mundo
27:20Ay, sin ánimo de ofender, señor Reis
27:24No sé
27:25Trabajaría con ustedes
27:26Si tuviera una inmobiliaria o algo así
27:28Pero su negocio es muy delicado
27:30Y no sé
27:31Entonces, ¿qué debería hacer?
27:34Como quieras
27:36Nadie debe preocuparse
27:38Los muchachos
27:39Seguramente encontrarán ese auto
27:41En un plazo de dos horas
27:43De todos modos
27:44La policía encontrará a nuestros hijos en una hora
27:47Llamarían a Mick, señor Reis
27:48¿Eh?
27:49Quizás sea un rencor laboral o algo así
27:55Sí, señor Osman
28:05¿Cómo?
28:06No, no lo entiendo
28:07¿Han secuestrado a Dogan y Melike?
28:10Bien
28:11Voy para allá
28:12Ahora mismo voy
28:16Dios mío
28:23¿Efe escuchó todo?
28:25Claro que sí
28:27Debe estar afectado
28:29Claro que sí
28:30Ni Lufe lo está durmiendo ahora
28:34Namek, Namek
28:36Déjame preguntarte algo
28:39¿Había algún caso del que se ocupaba Doan?
28:43¿Un expediente que le diera enemigos?
28:47¿Algún caso?
28:48¿Algún caso?
28:50Señor Osman, no hay ningún caso de ese tipo, por favor
28:54Se lo ruego
28:55Además
28:56No le asigno a Dogan nada de eso
28:58Yo
28:58Yo estoy al mando
29:00Deberían
29:01Deberían haberme secuestrado a mí
29:04Pero
29:04Es muy difícil
29:07Suéltame
29:07¿Qué es esto?
29:08¿Una operación secreta?
29:10Me duele el brazo
29:15¿Quién secuestraría a mi hijo?
29:18¿Quién?
29:19¿Por qué?
29:19Lo resolveremos, señora Sema
29:22Lo haremos, no te preocupes
29:24¿Qué pasa, señor Reis?
29:26Es un asunto familiar
29:28Nada importante
29:30Por cierto
29:32La pastilla sublingual sirvió gracias
29:38Señor Reis
29:39Señor Reis
29:41¿Por qué está?
29:49Me escaparé de verdad
29:51¡Ay!
29:52¡Mi brazo!
29:52Vamos, entra, entra
29:54Vamos, hazlo
29:55Hazlo
29:56Señor Reis
29:57Taner no tiene la culpa
29:59Es una buena persona
30:01Tío
30:02Tiene razón
30:03Soy inocente
30:04Tengo testigos
30:05Rosa
30:06Mi amor
30:07Nos encontraremos algún día
30:09No te preocupes
30:10El amor siempre vence
30:12Siempre vence el amor
30:13¿Qué?
30:14Si amar es un delito
30:15Que me den cadena perpetua, señor juez
30:17Entra ahí
30:17Deja de hablar
30:19Entra
30:22Hablaremos contigo más tarde
30:25Rosa
30:30Rosa
30:31Si supiera que amarte es un delito
30:33Aún te seguiría amando
30:44¿Qué hace Rosa con Tanner?
30:46Son pareja y el Señor Reis se enfadó
30:52Señora Sema
30:53¿Se da cuenta de que sus normas han cambiado?
30:56Quiero decir, están en barrios como este
30:59Anoche nos llevó de paseo
31:01Vimos tantas cosas
31:05No puede ser
31:07Tiene que estar bromeando
31:09Señora Sema
31:09Se ha vuelto loca
31:10Por favor, por favor
31:12Señora Sema
31:14Señora Sema
31:15¿Alguna noticia sobre Melike y Dogan?
31:18No sabemos nada
31:20Sin noticias de Dogan
31:22Todavía nada
31:23Señor Osman
31:26¿Y Melike?
31:28Tampoco
31:29No hay noticias
31:31No hay novedad
31:48Dogan, no pasa nada
31:50No te preocupes tanto
31:51Les diremos que llamen a mis padres
31:53Nos darán cuatro millones enseguida
31:55Y nos iremos mañana
31:56¿Pero tú eres la secuestrada?
31:58No, soy yo Melike
31:59¿Por qué pagarían por mí tus padres?
32:03Dios, esto es ridículo
32:05A mi madre se le va a romper el corazón
32:07Acaba de vender un departamento para mi hermana
32:11¿Y tú por qué te metiste en el auto, Melike?
32:20¿Qué estás diciendo?
32:22No podía dejarte con ellos
32:25Además, esto ocurrió porque ayudamos a Melda
32:28
32:28
32:30No te enfades tanto
32:32Estamos juntos
32:33Lo solucionaremos
32:36Hoy estás muy alterado
32:38Vete a la cama
32:38Duerme un poco y descansa
32:40Lo resolveremos mañana por la mañana
32:45Dormiremos juntos
32:46¿Qué no hemos hecho?
32:48No, no te molestaré en absoluto
32:51No me molestas
32:52Dormiremos juntos
32:53No, gracias
32:54Dormiré en esa silla que está ahí
32:57¿En la silla?
32:58¿Qué vas a hacer en la silla?
33:00Acuéstate
33:01¿Es eso lo que dices?
33:04Eso es lo que digo
33:05¡Qué hombre eres!
33:08Muévete un poco
33:24No me abandonaste
33:27¿Cómo podría hacerlo?
33:30Si te dejara, pensaría en ti como una loca
33:32Me alegro de haber venido
33:38Vamos, cierra los ojos
33:41Ciérralos tú primero
33:42No, ciérralos tú primero
33:44No, no, no
33:44Ciérralos tú primero
33:46De acuerdo
33:46Hagámoslo al mismo tiempo
33:48A la cuenta de tres
33:49Tres
33:50Tres
33:50Parece que tampoco dicen uno y dos
33:55Ya es tarde
33:59Gracias por estar aquí
34:04Buenas noches
34:22¿Qué es esto?
34:24¿Y el servicio de habitaciones?
34:25¡No estamos disponibles!
34:27Lo siento, hermano
34:28Melikey, Melikey, despierta
34:29Aún es temprano
34:31Come tú, yo como después
34:33Melikey, levántate
34:34Vamos, el hombre está aquí
34:35Están llamando a la puerta
34:37Levántate
34:41¡Qué vergüenza!
34:42Me han secuestrado muchas veces
34:44Pero nunca había una vergüenza semejante en mi vida
34:46Te juro que te calificaré mal
34:48Y no te recomendaré a nadie
34:51Toma esto ahora
34:52Llama a tu familia
34:53Mañana traerán los cuatro millones donde les dije
34:56¿Cómo se supone que lo llames?
34:57No sé el número
34:58Tiraste nuestros teléfonos
34:59Por cierto, les descontaré el precio del teléfono
35:03¿Cómo?
35:04¿No sabes de memoria el número de tus padres?
35:06Ah, y tú sí
35:07Dime, ¿cuál es el número de tu tía?
35:08Dímelo
35:09Tía
35:12De acuerdo, es más difícil
35:14Ya sé, dime el número de tu madre
35:19Pasa, dejaré esto aquí
35:21Este es el desayuno
35:22¿No hay tortilla, hermano?
35:23¿Por qué nos secuestran si no pueden cuidarnos?
35:26Oh, hiciste té
35:27Muchas gracias
35:28Yo hago cosas así
35:30Soy hábil, puedo hacerlo
35:32¿Pasa algo, hermano?
35:35No me sé el número de mi madre de memoria
35:37Desde que usamos celular, nadie piensa en aprender los números
35:41Si nos pasa algo, no podemos pedir ayuda
35:45Es exactamente lo que me ocurrió
35:47Yo tampoco memorizo
35:48¿Qué puedo hacer?
35:49Entonces, ¿qué haremos ahora?
35:52¿Sabes?
35:52Me sé de memoria todos los números de la guía telefónica de la A a la Z
35:57Tengo mucha facilidad
35:59Sí, pero...
36:00Ahora tu guía no nos va a servir de nada
36:03Por supuesto
36:04Tenemos el rescate a su familia
36:06Así es
36:07¿Crees que deberíamos llamar a números desconocidos?
36:11Así es
36:11Tienes razón, hermano
36:12¿Cómo se llamaba tu padre?
36:14Ahmed Saka
36:15Ahmed Saka
36:16De acuerdo, pueden desayunar ahora
36:18Nosotros tenemos trabajo que hacer afuera
36:20Volveremos a hablar contigo en un rato
36:26El tío Elmet falleció
36:28¿Por qué le pones su nombre?
36:29¿Estás loca, Melike?
36:30¿Acaso crees que lo saben?
36:31Ah, tú eres el loco
36:34Si eres tan listo
36:36Deberías haberte puesto el nombre de otra persona
36:38Y no el de tu padre
36:38No te preocupes
36:39El celular de papá no funciona ahora
36:40No pueden localizarlo
36:42Además son idiotas
36:44Le pregunté por el número de su tía y lo piensa
36:46No puedo creerlo
36:48Como si yo lo supiera
36:49Creo que han elegido la carrera equivocada
36:52Sírveme una taza de té despacio, por favor
36:54Sí, siempre estás muy atontada por la mañana, ¿verdad?
36:57¿Por qué dices que te lo sabes de memoria?
37:00Me alegro por ti
37:01Mira, has hecho té
37:02Me han felicitado
37:04¿Qué han traído para desayunar?
37:06Solo fui hambres
37:07No trajeron nada
37:16Erdinch
37:17Erdinch
37:18Fui un imbécil por no matarte cuando tuve la oportunidad
37:22Yo fui el tonto
37:24Yo
37:26Vamos, vamos
37:28Acelera
37:28Acelera
37:29Vamos
37:33Ah
37:35Sigue sentada aquí
37:36Espera un momento, Menda
37:37Vamos, está recién salido del horno
37:39Cómetelo caliente
37:40Muchas gracias
37:41Señora Sema
37:42Le he preparado un té
37:44Gracias, Rosa
37:45Señoras
37:47Buenas noticias
37:48La policía
37:49Las ha encontrado
37:50Ahora voy con ellos a buscarlos
37:51Sema
37:52No te preocupes
37:53Yo me encargo
37:53Bien
37:55Vamos
37:55No se lo dije para que no se desanimara
37:58Pero Reis
37:59Ya los ha encontrado
38:00Está yendo a buscarlos
38:02Ah, eso está bien
38:03Al menos los trae de vuelta antes de que haya un tiroteo, Sema
38:06Ah
38:07No hables así
38:09¿No ves lo triste que está?
38:11Está pálida
38:12Ah, Rosa
38:13Señora Sema
38:15¿Alguna novedad?
38:16¿Ha informado a Sheila?
38:27¿Qué están haciendo?
38:29Siguen llamando por teléfono
38:33Ya está abierto
38:35Ah, se abrirá
38:36¿Sabes cuántos episodios de MacGyver he visto?
38:38Tú espera y verás los resultados
38:49Hola, señor
38:50Buenas tardes
38:51¿Es Ahmed Saka
38:53El padre de Dogan Saka?
38:55Dogan Saka
38:56¿Es usted el padre?
38:57No
38:58Do
38:58Número equivocado
38:59Disculpe
39:00Buenas tardes
39:07Hola
39:07Buenas tardes
39:09Busco a Ahmed Saka
39:11Ahmed Saka
39:13Era mi marido
39:14Pero falleció
39:15Este era su teléfono
39:16Me lo quedé
39:17Comprendo
39:18Siento mucho su pérdida
39:20Pero yo necesito al Ahmed Saka vivo
39:23¿Entiendes?
39:23Está loco
39:24Colgo
39:25Maldita loca
39:27¿Qué dice?
39:29Tía Zema
39:30Tía Zema
39:31¿Es cierto?
39:32¿Qué ha ocurrido?
39:33¿Qué ha ocurrido?
39:35Melike y Dogan
39:36Fueron secuestrados ayer
39:38¿Yo?
39:40¿Entonces Melike y Dogan?
39:43¿Qué y Dogan?
39:45¿Están juntos desde anoche?
39:48¿Qué?
39:49En realidad
39:49Solo secuestraron a Dogan
39:50Pero la señora Melike
39:51No lo soltó
39:52Así que se fue con él
39:53Así que se obligó a sí misma
39:55A quedar secuestrada
39:57Maldición
39:59Maldita Melike
40:01Nunca pierde una oportunidad
40:03¿Ves?
40:04No está claro
40:06Si van a morir
40:07Y tú sigues diciendo
40:08Melike
40:08Melike
40:10Pero tía Zema
40:11¿No lo ves?
40:13Hizo un auto secuestro
40:15¿Puede hacer algo así?
40:16Fue un poco así
40:18Se pegó a él
40:19Como una pantera
40:21Dogan
40:21Su hombre
40:22Su hombre Dogan
40:23Ah, Chef Dead
40:25Sigues dándole cuerda
40:26Continúa
40:27Maldita Melike
40:30Hola Competición
40:30Telén
Comments

Recommended